user:
active: Активний
description: Опис
- display_name: Показуване ім’я
+ display_name: "Показувати ім’я:"
email: Ел. пошта
languages: Мови
pass_crypt: Пароль
deleted: Вилучено
edit:
area: Редагувати область
- node: Редагувати вузол
+ node: Редагувати точку
relation: Редагувати відношення
way: Редагувати шлях
larger:
relation_member:
entry_role: "%{type} %{name} як %{role}"
type:
- node: Ð\92Ñ\83зол
+ node: ТоÑ\87ка
relation: Зв’язок
way: Лінія
start:
way: Лінія
private_user: приватний користувч
show_areas: Показати ділянки
- show_history: Показати Історію
+ show_history: Показати історію
unable_to_load_size: "Неможливо завантажити: розмір ділянки [[bbox_size]] завеликий (повинен бути менше ніж %{max_bbox_size})"
wait: Зачекайте…
zoom_or_select: Збільшить масштаб або виберіть ділянку на мапі для перегляду
edit: редагувати
view_history: переглянути історію
way: Лінія
- way_title: "Ліня: %{way_name}"
+ way_title: "Ð\9bÑ\96нÑ\96Ñ\8f: %{way_name}"
way_details:
also_part_of:
one: також є частиною лінії %{related_ways}
list:
description: Останні зміни
description_bbox: Набір змін в межах %{bbox}
+ description_friend: Набори змін ваших друзів
description_user: Набір змін користувача %{user}
description_user_bbox: Набір змін користувача %{user} в межах %{bbox}
heading: Набір змін
heading_bbox: Набір змін
+ heading_friend: Набори змін
heading_user: Набір змін
heading_user_bbox: Набір змін
title: Набір змін
title_bbox: Набір змін в межах %{bbox}
+ title_friend: Набори змін ваших друзів
title_user: Набір змін користувача %{user}
title_user_bbox: Набір змін користувача %{user} в межах %{bbox}
timeout:
post_box: Поштова скриня
post_office: Пошта
preschool: Дошкільний заклад
- prison: В'язниця
+ prison: В’язниця
pub: Паб
public_building: Громадський заклад
public_market: Базар
school: Школа
shelter: Укриття
shop: Магазин
- shopping: ШопÑ\96нг
+ shopping: ТоÑ\80говелÑ\8cний Ñ\86енÑ\82Ñ\80
social_club: Клуб за інтересами
studio: Студія
supermarket: Супермаркет
living_street: Житлова зона
minor: Другорядна дорога
motorway: Автомагістраль
- motorway_junction: В'їзд на автомагістраль
+ motorway_junction: В’їзд на автомагістраль
motorway_link: З’єднання з автомагістраллю
path: алея
pedestrian: Пішохідна дорога
conservation: Заповідник
construction: Будівництво
farm: Ферма
- farmland: ФеÑ\80ма
+ farmland: Ð Ñ\96ллÑ\8f
farmyard: Фермерське подвір'я
forest: Ліс
grass: Трава
valley: Долина
volcano: Вулкан
water: Вода
- wetland: Ð\92одно-болоÑ\82нÑ\96 Ñ\83гÑ\96ддÑ\8f
+ wetland: Ð\91олоÑ\82о
wetlands: Водно-болотні угіддя
wood: Гай
place:
mineral_spring: Мінеральне джерело
mooring: Якірна стоянка
rapids: Пороги
- river: Ріка
+ river: Річка
riverbank: Берег ріки
stream: Струмок
- wadi: Ð\9fеÑ\80еÑ\81оÑ\85ле Ñ\80Ñ\83Ñ\81ло
+ wadi: Ð\92адÑ\96
water_point: Пункт водопостачання
waterfall: Водоспад
weir: Ставок
map:
base:
cycle_map: Мапа для велосипедистів
- noname: БезНазви
+ mapquest: MapQuest Open
+ transport_map: Мапа Транспорту
site:
edit_disabled_tooltip: Збільшить масштаб для редагування мапи
edit_tooltip: Редагування мапи
layouts:
community_blogs: Блоги спільноти
community_blogs_title: Блоги членів спільноти OpenStreetMap
- copyright: Авторські права & Ліцензія
+ copyright: Авторські права & Ліцензія
documentation: Документація
documentation_title: Документація проекту
donate: Підтримайте OpenStreetMap %{link} у фонді оновлення обладнання.
welcome_user_link_tooltip: Ваша сторінка користувача
wiki: Вікі
wiki_title: Вікі-сайт проекту
+ wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Main_Page
license_page:
foreign:
english_link: оригіналом англійською
people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас
subject: Тема
title: Вхідні
- you_have: У вас %{new_count} нових повідомлень і %{old_count} старих
mark:
as_read: Повідомлення позначене як прочитане
as_unread: Повідомлення позначене як непрочитане
subject: Тема
title: Вихідні
to: Кому
- you_have_sent_messages: Ви відправили %{count} повідомлень
read:
back_to_inbox: Назад до вхідних
back_to_outbox: Назад до вихідних
hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) бажає створити обліковий запис на
introductory_video: "Ви можете подивитися відео-вступ про OpenStreetMap тут:"
more_videos: "Ще більше відео тут:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org — це блог засновника OpenStreetMap — Стіва Коуст (Steve Coast), тут також можна знайти підкасти:"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org — це блог засновника OpenStreetMap — Стіва Коуста (Steve Coast), тут також можна знайти підкасти:"
the_wiki: "Почитати про OpenStreetMap у Вікі:"
the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_Guide
user_wiki_1: Ми рекомендуємо вам створити сторінку користувача Віки, яка містить
agreed: Ви погодилися на нові Умови Співпраці.
agreed_with_pd: Ви також заявляєте, що ви розглядаєте свій внесок в якості Суспільного Надбання.
heading: "Умови Співпраці:"
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Open_Database_License/Contributor_Terms
link text: що це?
not yet agreed: Ви ще не погодилися на нові Умови Співпраці.
review link text: Перейдіть за цим посиланням у зручний для Вас спосіб, щоб переглянути і прийняти нові Умови Співпраці
title: Користувачі
login:
account not active: Вибачте, ваш обліковий запис ще не активовано. <br /> Щоб його активувати, будь ласка, перевірте вашу поштову скриньку та натисніть на посилання в листі з проханням про підтвердження, або <a href="%{reconfirm}"> запросіть нове підтвердження по електронній пошті</a>.
- account suspended: На жаль, ваш обліковий запис був заблокований через підозрілу діяльність. <br />Будь ласка, зв'яжіться з %{webmaster}, якщо ви хочете обговорити це.
auth failure: Вибачте, вхід з цими ім'ям або паролем неможливий.
create account minute: Створити обліковий запис. Це займе всього хвилину.
email or username: "Ел. пошта або ім'я користувача:"
lost password link: Забули пароль?
new to osm: Вперше на OpenStreetMap?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Дізнайтеся більше про майбутні зміни ліцензії OpenStreetMap</a> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">переклади</a> ) ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">обговорення</a> )
+ notice_terms: OpenStreetMap переходить на нову ліцензію з 1 квітня 2012 року. Вона така ж відкрита як діюча, але юридично набагато краще підходить для нашої картографічної бази даних. Ми хотіли б зберегти ваш внесок у OpenStreetMap, але це буде можливо тільки якщо ви згодні поширювати ваші правки на умовах нової ліцензії. В іншому разі, нам доведеться видалити їх з бази даних. <br /> <br /> Будь ласка, ввійдіть в систему і потратьте декілька секунд на ознайомлення і прийняття нових умов. Спасибі!
openid: "%{logo} OpenID:"
openid invalid: На жаль, схоже ваш OpenID спотворений
openid missing provider: На жаль, не вдається зв’язатись з вашим постачальником OpenID
remember: "Запам'ятати мене:"
title: Представтесь
to make changes: Щоб вносити зміни до даних OpenStreetMap, ви повинні мати обліковий запис.
- webmaster: веб-майстер
with openid: "Крім того, для входу ви можете скористатись вашим OpenID:"
with username: "Вже є обліковий запис OpenStreetMap? Будь ласка, введіть ваше ім'я користувача та пароль:"
logout:
openid no password: Під час використання OpenID пароль не потрібний, але для деяких додаткових інструментів або серверів він все ще потрібен.
password: "Пароль:"
terms accepted: Дякуємо за прийняття нових умов співпраці!
- terms declined: Ð\9dам Ñ\88кода, Ñ\89о ви виÑ\80Ñ\96Ñ\88или не пÑ\80иймаÑ\82и новÑ\96 Умови УÑ\87аÑ\81Ñ\82і. Для отримання додаткової інформації, будь ласка, перегляньте <a href="%{url}">цю сторінку</a> .
+ terms declined: Ð\9dам Ñ\88кода, Ñ\89о ви виÑ\80Ñ\96Ñ\88или не пÑ\80иймаÑ\82и новÑ\96 Умови СпÑ\96впÑ\80аÑ\86і. Для отримання додаткової інформації, будь ласка, перегляньте <a href="%{url}">цю сторінку</a> .
title: Реєстрація
use openid: Або використовуйте для входу %{logo} OpenID
no_such_user:
set_home:
flash success: Ваше місце розташування збережено
suspended:
- body: " <p>\n На жаль, ваш обліковий запис був автоматично заблокований через підозрілу\n діяльність. \n </p>\n <p>\n Це рішення буде розглянуто найближчим часом адміністратором, або\n ви можете зв'язатися з %{webmaster}, якщо ви хочете обговорити це.\n </p>"
+ body: " <p>\n На жаль, ваш обліковий запис був автоматично заблокований через підозрілу\n діяльність. \n </p>\n <p>\n Це рішення буде розглянуто найближчим часом адміністратором, або\n ви можете зв’язатися з %{webmaster}, якщо ви хочете обговорити це.\n </p>"
heading: Обліковий запис заблоковано
title: Обліковий запис заблоковано
webmaster: веб-майстер
confirm_user: підтвердити користувача
create_block: блокувати користувача
created from: "Створено з:"
+ ct accepted: Прийняті %{ago} тому
+ ct declined: Відхилили
+ ct status: "Умови Співпраці:"
+ ct undecided: Невизначились
deactivate_user: де-активувати цього користувача
delete_user: вилучити цього користувача
description: Опис
diary: щоденник
edits: правки
email address: "Адреса Е-пошти:"
+ friends_changesets: Переглянути усі набори змін друзів
hide_user: приховати цього користувача
- if set location: Якщо ви вкажете своє місце розташування, мапа і додаткові інструменти з'являться нижче. Ви можете встановити ваше місце розташування на вашій сторінці %{settings_link}.
+ if set location: Якщо ви вкажете своє місце розташування, мапа і додаткові інструменти з’являться нижче. Ви можете встановити ваше місце розташування на вашій сторінці %{settings_link}.
km away: "%{count} км від вас"
latest edit: "Остання правка %{ago}:"
m away: "%{count} м від вас"
spam score: "Оцінка Спаму:"
status: "Статус:"
traces: треки
- unhide_user: вÑ\96добÑ\80азити цього користувача
+ unhide_user: показати цього користувача
user location: Місце знаходження користувача
your friends: Ваші друзі
user_block: