- signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov"
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Vsa vprašanja, ki jih imate o OpenStreetMap lahko vprašate na naši strani <a href="http://help.openstreetmap.org/">vprašanja in odgovori</a>.
- click_the_link: Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap.
- current_user: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski položaj je na voljo v kategoriji <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
- get_reading: Preberite več o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a>, bodite na tekočem z najnovejšimi novicami preko <a href="http://blog.openstreetmap.org/">bloga OpenStreetMap </a> ali <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitterja</a>, ali prebrskajte blog ustanovitelja OpenStreetMap Steva Coasta <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a> za povzeto zgodovino projekta, ki vsebuje tudi <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">zvočne podcaste</a>!
- greeting: Pozdravljeni!
- hopefully_you: Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na
- introductory_video: Ogledate si lahko %{introductory_video_link}.
- more_videos: Ogledate si lahko %{more_videos_link}.
- more_videos_here: še več video posnetkov
- user_wiki_page: Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Slovenia">[[Category:Users_in_Slovenia]]</a>.
- video_to_openstreetmap: uvodni video posnetek o OpenStreetMap
- wiki_signup: Lahko <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">ustvarite račun tudi na wiki projektu OpenStreetMap</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Vsa vprašanja, ki jih imate o OpenStreetMap lahko vprašate na naši strani vprašanja in odgovori:"
- blog_and_twitter: "Spremljajte novice preko OpenStreetMap bloga ali Twitterja:"
- click_the_link_1: Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za
- click_the_link_2: potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap.
- current_user_1: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski
- current_user_2: "položaj je na voljo na naslovu:"
- greeting: Pozdravljeni!
- hopefully_you: Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na
- introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:"
- more_videos: "Več video posnetkov je na naslovu:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org je blog ustanovitelja OpenStreetMap Steva Coasta, ima pa tudi podcaste:"
- the_wiki: "Več o projektu OpenStreetMap si preberite v wiki-ju:"
- user_wiki_1: Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje
- user_wiki_2: oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]].
- wiki_signup: "Lahko ustvarite račun tudi na wiki projektu OpenStreetMap na naslovu:"
- oauth:
- oauthorize:
- allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
- allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
- allow_to: "Dovoli odjemalska aplikaciji dostop:"
- allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
- allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev.
- allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
- allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
- request_access: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vašega računa %{user}. Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogočiti naslednje zmožnosti. Izbirate lahko med poljubnim številom.
- revoke:
- flash: Preklicali ste žeton za %{application}
- oauth_clients:
- create:
- flash: Registriracija uspešna
- destroy:
- flash: Registracija odjemalske aplikacije uničena
- edit:
- submit: Uredi
- title: Urejanje aplikacije
- form:
- allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
- allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
- allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
- allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev.
- allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
- allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
- callback_url: URL povratnih klicev
- name: Ime
- requests: "Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:"
- required: Obvezno
- support_url: URL za podporo
- url: URL glavne aplikacije
- index:
- application: Ime aplikacije
- issued_at: Izdan
- list_tokens: "Naslednji žetoni so bili izdani aplikacijam za vaše ime:"
- my_apps: Moje odjemalskie aplikacije
- my_tokens: Moje pooblaščene aplikacije
- no_apps: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami po %{oauth} standardu? Najprej morate registrirati vašo spletno aplikacijo, preden bo lahko izvajala OAuth prijave za to storitev.
- register_new: Registriraj svojo aplikacijo
- registered_apps: "Registrirane imate naslednje odjemalske aplikacije:"
- revoke: Prekliči!
- title: Moje nastavitve OAuth
- new:
- submit: Registriraj
- title: Registriraj novo aplikacijo
- not_found:
- sorry: Žal %{type} ni bilo mogoče najti.
- show:
- access_url: "URL dostopa žetona:"
- allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
- allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
- allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
- allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev.
- allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
- allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
- authorize_url: "URL za potrditev zahteve:"
- edit: Urejanje podrobnosti
- key: "Uporabnikov ključ:"
- requests: "Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:"
- secret: "Uporabnikova skrivnost:"
- support_notice: Podpiramo HMAC-SHA1 (priporočeno), pa tudi kot golo besedilo v ssl načinu.
- title: Podatki OAuth za %{app_name}
- url: "URL zahteve žetona:"
- update:
- flash: Informacije odjemalca uspešno posodobljene
- printable_name:
- with_version: "%{id}, %{version}. različica"
- site:
- edit:
- anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako.
- flash_player_required: Za uporabo Potlatch-a, urejevalnika OpenStreetMap potrebujete predvajalnik Flash. Lahko ga <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">prenesete iz Adobe.com</a>. Na voljo vam je tudi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">več drugih možnosti</a> za urejanje zemljevida OpenStreetMap.
- no_iframe_support: Vaš brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za to funkcijo.
- not_public: Svojih prispevkov še niste označili za javne.
- not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaši prispevki niso javni. Označite jih lahko kot javne na %{user_page}.
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ni nastavljen - poglej http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 za več informacij
- potlatch2_unsaved_changes: Spremembe niso shranjene. (Če želite shraniti v Potlatch 2, kliknete Shrani.)
- potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na gumb Save (shrani), če ga imate.)
- user_page_link: strani vašega uporabniškega računa
- index:
- js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno.
+ greeting: Pozdravljeni,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral enega izmed vaših
+ paketov sprememb'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral paket sprememb,
+ ki vas zanima'
+ your_changeset: '%{commenter} je podal komentar na enega od vaših paketov
+ sprememb ustvarjen %{time}'
+ commented_changeset: '%{commenter} je podal komentar na paket sprememb, ki
+ vas zanima, katerega je %{changeset_author} ustvaril %{time}'
+ partial_changeset_with_comment: s komentarjem "%{changeset_comment}"
+ partial_changeset_without_comment: brez komentarja
+ details: Več podrobnosti o tem paketu sprememb lahko najdete na %{url}.
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Preverite vaš e-poštni naslov!
+ introduction_1: Poslali smo vam potrditveno e-pošto.
+ introduction_2: Potrdite svoj račun s klikom na povezavo v e-pošti in takoj
+ boste lahko začeli kartirati.
+ press confirm button: Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na
+ gumb Potrdi spodaj.
+ button: Potrdi
+ success: Vaš uporabniški račun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!
+ already active: Ta račun je že bil potrjen.
+ unknown token: Ta potrditvena koda je potekla ali ne obstaja.
+ reconfirm_html: Če hočete da vam znova pošljemo potrditveno e-pošto, <a href="%{reconfirm}">kliknite
+ tukaj</a>.
+ confirm_resend:
+ failure: Uporabnika %{name} ni bilo mogoče najti.
+ confirm_email:
+ heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte
+ press confirm button: Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte
+ pritisnite na gumb Potrdi spodaj.
+ button: Potrdi
+ success: Potrdili smo vašo spremembo e-poštnega naslova!
+ failure: Naslov elektronske pošte je bil s tem žetonom že potrjen.
+ unknown_token: Ta potrditvena koda je potekla ali pa ne obstaja.
+ messages:
+ inbox:
+ title: Prejeta pošta
+ my_inbox: Moja prejeta
+ messages: Imate %{new_messages} in %{old_messages}.
+ new_messages:
+ few: '%{count} nova sporočila'
+ one: '%{count} novo sporočilo'
+ two: '%{count} novi sporočili'
+ other: '%{count} novih sporočil'
+ old_messages:
+ few: '%{count} stara sporočila'
+ one: '%{count} staro sporočilo'
+ two: '%{count} stari sporočili'
+ other: '%{count} starih sporočil'
+ from: Od
+ subject: Zadeva
+ date: Datum
+ no_messages_yet_html: Prejeli niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili
+ v stik z %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
+ message_summary:
+ unread_button: Označi kot neprebrano
+ read_button: Označi kot prebrano
+ reply_button: Odgovori
+ destroy_button: Izbriši
+ new:
+ title: Pošiljanje sporočila
+ send_message_to_html: Pošlji novo sporočilo uporabniku %{name}
+ subject: Zadeva
+ body: Besedilo
+ back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto
+ create:
+ message_sent: Sporočilo poslano
+ limit_exceeded: Nedavno so poslale veliko sporočil. Počakajte nekaj časa, preden
+ jih poskušate poslati še več.
+ no_such_message:
+ title: Ni tega sporočila
+ heading: Ni tega sporočila
+ body: Žal ni sporočila s tem id-jem.
+ outbox:
+ title: Poslana pošta
+ messages:
+ few: Imate %{count} poslana sporočila
+ one: Imate %{count} poslano sporočilo
+ two: Imate %{count} poslani sporočili
+ other: Imate %{count} poslanih sporočil
+ to: Za
+ subject: Zadeva
+ date: Datum
+ no_sent_messages_html: Poslali niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili
+ v stik z %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
+ reply:
+ wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo na katerega odgovarjate,
+ ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za odgovarjanje.
+ show:
+ title: Branje sporočila
+ from: Od
+ subject: Zadeva
+ date: Datum
+ reply_button: Odgovori
+ unread_button: Označi kot neprebrano
+ destroy_button: Izbriši
+ back: Nazaj
+ to: Za
+ wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo, ko ga \elite prebrati
+ ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za branje.
+ sent_message_summary:
+ destroy_button: Izbriši
+ mark:
+ as_read: Sporočilo označeno kot prebrano
+ as_unread: Sporočilo označeno kot neprebrano
+ destroy:
+ destroyed: Sporočilo izbrisano
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: pozabljeno geslo
+ heading: Ste pozabili geslo?
+ email address: 'E-poštni naslov:'
+ new password button: Pošlji mi novo geslo
+ help_text: Vpišite e-poštni naslov s katerim ste se prijavili. Poslali vam bomo
+ povezavo za ponastavitev gesla.
+ notice email on way: Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev
+ novega gesla je že na poti.
+ notice email cannot find: Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni
+ bilo mogoče najti.
+ reset_password:
+ title: Ponastavitev gesla
+ heading: Ponastavi geslo za %{user}
+ reset: Ponastavitev gesla
+ flash changed: Vaše geslo je bilo spremenjeno.
+ flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoče najti. Predlagamo, da preverite
+ naslov URL.
+ preferences:
+ show:
+ preferred_editor: Prednostni urejevalnik
+ preferred_languages: Prednostni jeziki
+ edit:
+ cancel: Prekliči
+ update:
+ failure: Nastavitev ni bilo mogoče posodobiti.
+ update_success_flash:
+ message: Nastavitve posodobljene.
+ profiles:
+ edit:
+ title: Uredi profil
+ save: Posodobi profil
+ cancel: Prekliči
+ image: Slika
+ gravatar:
+ gravatar: Uporabi Gravatar
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ what_is_gravatar: Kaj je Gravatar?
+ disabled: Gravatar je onemogočen.
+ enabled: Prikaz vašega Gravatarja je omogočen.
+ new image: Dodaj sliko
+ keep image: Obdrži trenutno sliko
+ delete image: Odstrani trenutno sliko
+ replace image: Zamenjaj trenutno sliko
+ image size hint: (najbolje delujejo kvadratne slike vsaj 100x100 točk)
+ home location: Domača lokacija
+ no home location: Niste nastavili vaše domače lokacije.
+ update home location on click: Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid?
+ update:
+ success: Profil posodobljen.
+ failure: Profila ni bilo mogoče posodobiti.
+ sessions:
+ new:
+ title: Prijava
+ heading: Prijava
+ email or username: 'Naslov e-pošte ali uporabniško ime:'
+ password: 'Geslo:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Zapomni si me
+ lost password link: Ste pozabili geslo?
+ login_button: Prijava
+ register now: Registrirajte se
+ with username: 'Že imate OpenStreetMap račun? Prosim, prijavite se s svojim
+ uporabniškim imenom in geslom:'
+ with external: 'Lahko pa uporabite prijavo tretje osebe:'
+ new to osm: Ste novi na OpenStreetMap?
+ to make changes: Če želite spreminjati podatke na OpenStreetMap, morate imeti
+ račun.
+ create account minute: Naredite si račun. To vam bo vzelo le minuto.
+ no account: Še nimate uporabniškega računa?
+ account not active: Oprostite, vaš uporabniški račun še ni aktiven.<br />Za
+ aktivacijo prosimo uporabite povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu
+ za potrditev uporabniškega računa, ali <a href="%{reconfirm}">zahtevajte novo
+ potrditveno elektronsko sporočilo</a>.
+ account is suspended: Žal je bil vaš račun ustavljen zaradi sumljive aktivnosti.<br>Prosimo,
+ obrnite se na <a href="%{webmaster}">webmaster</a>, če želite o tem razpravljati.
+ auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela.
+ openid_logo_alt: Prijavite se z OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Prijava z OpenID
+ alt: Prijava s povezavo OpenID
+ google:
+ title: Prijava z Googlom
+ alt: Prijava z Google OpenID-jem
+ facebook:
+ title: Prijavi se s Facebookom
+ alt: Prijavi se z računom Facebook
+ windowslive:
+ title: Prijavi se z Windows Live
+ alt: Prijavi se z računom Windows Live
+ github:
+ title: Vpis z GitHub-om
+ alt: Vpis z računom pri GitHub-u
+ wikipedia:
+ title: Prijavi se z Wikipedio
+ alt: Prijavi se z računom Wikipedia
+ wordpress:
+ title: Prijava z Wordpressom
+ alt: Prijava z Wordpress OpenID-jem
+ aol:
+ title: Prijavi se z AOL-om
+ alt: Prijavi se z z OpenID-jem AOL
+ destroy:
+ title: Odjava
+ heading: Odjava iz OpenStreetMap
+ logout_button: Odjava
+ shared:
+ markdown_help:
+ headings: Naslovi
+ heading: Naslov
+ subheading: Podnaslov
+ unordered: Neoštevilčen seznam
+ ordered: Oštevilčen seznam
+ first: Prvi predmet
+ second: Drugi predmet
+ link: Povezava
+ text: besedilo
+ image: Slika
+ alt: nadomestno besedilo
+ url: spletni naslov
+ richtext_field:
+ edit: Uredi
+ preview: Predogled
+ site:
+ about:
+ next: Naslednji
+ copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br> sodelavci
+ used_by_html: '%{name} zagotavlja podatke zemljevidov za tisoče spletnih mest,
+ mobilnih aplikacij in naprav'
+ lede_text: |-
+ OpenStreetMap ustvarja skupnost kartografov z vsega sveta, ki prispevajo in vzdržujejo
+ podatke o cestah, poteh, kavarnah, postajah in ostalem.
+ local_knowledge_title: Krajevno znanje
+ community_driven_title: Urejeno od skupnosti
+ legal_title: Legalno
+ partners_title: Partnerji
+ copyright:
+ foreign:
+ title: O tem prevodu
+ html: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} prevlada
+ besedilo na angleški strani
+ english_link: angleškim izvirnikom
+ native:
+ title: O tej strani
+ html: Berete angleško različico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link}
+ te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}.
+ native_link: Slovensko verzijo
+ mapping_link: začnete kartirati
+ legal_babble:
+ title_html: Avtorske pravice in licenca
+ intro_1_html: OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> so <i>prosti
+ podatki</i> z dovoljenjem <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ Data Commons Open Database License</a> (ODbL) <a href="https://osmfoundation.org/">Fundacije
+ OpenStreetMap</a> (OSMF).
+ intro_2_html: "Naše podatke lahko prosto kopirate, razširjate, prenašate\nin
+ prilagajate dokler kot vir navedete OpenStreetMap in \nsodelavce. Če podatke
+ spremenite ali obogatite jih lahko\nrazširjate le pod enakimi licenčnimi
+ pogoji. Polno\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">besedilo\nlicence</a>
+ opisuje vaše pravice in obveznosti."
+ intro_3_1_html: Kartografija v obliki slik zemljevida in naša dokumentacija
+ sta na voljo pod pogoji <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">Priznanje
+ avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0</a> license (CC BY-SA).
+ credit_title_html: Kako pripisati zasluge projektu OpenStreetMap
+ contributors_title_html: Naši sodelavci
+ contributors_si_html: |-
+ <strong>Slovenija</strong>: Vsebuje javne podatke
+ <a href="http://www.gu.gov.si">Geodetske uprave Republike Slovenije</a> in
+ <a href="http://www.mkgp.gov.si">Ministrstva za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano</a>.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ Za več podrobnosti o teh in drugih virih, ki so bili uporabljeni kot pripomočki pri izboljševanju OpenStreetMap, si prosimo oglejte <a
+ href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stran sodelujočih</a> na wikiju OpenStreetMap.
+ infringement_title_html: Kršitev avtorskih pravic
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Blagovne znamke
+ index:
+ js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje
+ Javascript-a onemogočeno.