- trace_optionals:
- tags: Etiquetes
- trace_paging_nav:
- next: Siguiente »
- previous: « Anterior
- showing_page: Tas na páxina %{page}
- view:
- delete_track: Desaniciar esta traza
- description: "Descripción:"
- download: descargar
- edit: editar
- edit_track: Editar esta traza
- filename: "Nome del ficheru:"
- heading: Amosando la traza %{name}
- map: mapa
- none: Dengún
- owner: "Propietariu:"
- pending: PENDIENTE
- points: "Puntos:"
- start_coordinates: "Coordenada d'aniciu:"
- tags: "Etiquetes:"
- title: Amosando la traza %{name}
- trace_not_found: ¡Nun s'alcontró la traza!
- uploaded: "Xubida:"
- visibility: "Visibilidá:"
- visibility:
- identifiable: Identificable (amosar na llista de traces y como identificable, puntos axeitaos con marques d'hora)
- private: Priváu (compartíu sólo como anónimu, puntos ensin axeitar)
- public: Públicu (amosar na llista de traces y como anónimu, puntos ensin axeitar)
- trackable: Rastreable (compartíu sólo como anónimu, puntos axeitaos con marques d'hora)
- user:
- account:
- contributor terms:
- agreed: Aceutasti los nuevos términos de collaboración.
- agreed_with_pd: Tamién declarasti que consideres que les tos ediciones pertenecen al Dominiu Públicu.
- heading: Términos de collaboración
- link text: ¿qué ye esto?
- not yet agreed: Entá nun aceutasti los nuevos términos de collaboración.
- review link text: Cuando quieras sigui esti enllaz pa revisar y aceutar los nuevos términos de collaboración.
- current email address: "Direición de corréu electrónicu actual:"
- delete image: Desaniciar la imaxe actual
- email never displayed publicly: (nunca s'amuesa en público)
- flash update success: La información del usuariu s'anovó correutamente.
- flash update success confirm needed: La información del usuariu s'anovó correutamente. Nel to corréu electrónicu alcontrarás una nota pa confirmar la to nueva direición de corréu.
- home location: "Llugar d'orixe:"
- image: "Imaxe:"
- image size hint: (les imaxes cuadraes de polo menos 100x100 funcionen meyor)
- keep image: Mantener la imaxe actual
- latitude: "Llatitú:"
- longitude: "Llonxitú:"
- make edits public button: Facer públiques toles mios ediciones
- my settings: Les mios preferencies
- new email address: "Nueva direición de corréu electrónicu:"
- new image: Amestar una imaxe
- no home location: Nun conseñasti el to llugar d'orixe.
- openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
- link text: ¿qué ye esto?
- openid: "OpenID:"
- preferred editor: "Editor preferíu:"
- preferred languages: "Llingües preferíes:"
- profile description: "Descripción del perfil:"
- public editing:
- disabled: Desactivaes y nun puedes editar los datos; toles ediciones anteriores son anónimes.
- disabled link text: ¿por qué nun puedo editar?
- enabled: Activaes. Nun yes anónimu y puedes editar los datos.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: ¿qué ye esto?
- heading: "Ediciones públiques:"
- public editing note:
- heading: Edición pública
- text: Anguaño, les tos ediciones son anónimes y la xente nun te pue unviar mensaxes o ver la to llocalización. P'amosar lo qu'editasti y permitir que la xente se ponga en contautu contigo pela páxina web, calca nel botón qu'apaez abaxo. <b>Dende'l cambiu al API 0.6, sólo los usuarios públicos pueden editar los datos del mapa</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">por estes razones</a>).<ul><li>Les direiciones de corréu electrónicu nun se fairán públiques.</li><li>Nun ye posible volver atrás d'esta aición, y agora tolos usuarios nuevos son públicos de mou predetermináu.</li></ul>
- replace image: Sustituir la imaxe actual
- return to profile: Volver al perfil
- save changes button: Guardar los cambios
- title: Editar la cuenta
- update home location on click: ¿Anovar el llugar d'orixe calcando nel mapa?
- confirm:
- already active: Esta cuenta yá se confirmó.
- before you start: Sabemos que probablemente tienes priesa por comenzar a facer mapes, pero enantes seique quieras completar la información tocante a tigo mesmu nel formulariu d'abaxo.
- button: Confirmar
- heading: Confirmar una cuenta d'usuariu
- press confirm button: Calca nel botón de confirmación d'abaxo p'activar la to cuenta.
- reconfirm: Si yá hai tiempu que te rexistrasti seique necesites <a href="%{reconfirm}">unviate un nuevu corréu de confirmación</a>.
- success: Cuenta confirmada, ¡gracies por rexistrate!
- unknown token: Paez qu'esi token nun esiste.
- confirm_email:
- button: Confirmar
- failure: Yá se confirmó una direición de corréu electrónicu con esti token.
- heading: Confirmar el cambiu de direición de corréu electrónicu
- press confirm button: Calca nel botón de confirmación qu'apaez abaxo pa confirmar la to direición de corréu nueva.
- success: Direición de corréu electrónicu confirmada. ¡Gracies por rexistrate!
- confirm_resend:
- failure: Nun s'alcontró l'usuariu %{name}.
- success: Venimos d'unviar un nuevu corréu de confirmación a %{email} y darréu de confirmar la to cuenta tarás preparáu pa mapear. <br /><br />Si uses un sistema escontra'l corréu puxarra qu'unvia solicitúes de confirmación, asegúrate d'amestar webmaster@openstreetmap.org na llista blanca de remitentes seguros, porque nós nun podemos responder solicitúes de confirmación.
- filter:
- not_an_administrator: Has de ser alministrador pa facer esa aición.
- go_public:
- flash success: Agora toles ediciones tuyes son públiques, y tienes permisu pa editar.
- list:
- confirm: Confirmar los usuarios esbillaos
- empty: Non s'atoparon usuarios que concasen
- heading: Usuarios
- hide: Anubrir los usuarios esbillaos
- showing:
- one: Amosando la páxina %{page} (%{first_item} de %{items})
- other: Amosando la páxina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
- summary: "%{name} creáu dende %{ip_address} el %{date}"
- summary_no_ip: "%{name} creáu el %{date}"
- title: Usuarios
- login:
- account is suspended: Sentímoslo, la to cuenta ta torgada a causa d'actividaes sospechoses.<br />Ponte en contautu col <a href="%{webmaster}">webmaster</a> si quies discutilo.
- account not active: Sentímoslo, la to cuenta inda nun ta activada.<br />Usa l'enllaz del corréu de confirmación de la cuenta p'activala o <a href="%{reconfirm}">pidi otru corréu de confirmación</a>.
- auth failure: Sentímoslo, nun se pudo coneutar al sistema con esos datos.
- create account minute: Crea una cuenta. Lleva namái un minutu.
- email or username: "Direición de corréu o nome d'usuariu:"
- heading: Entrar
- login_button: Entrar
- lost password link: ¿Perdisti la conseña?
- new to osm: ¿Yes nuevu con OpenStreetMap?
- no account: ¿Nun tienes una cuenta?
- notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Saber más tocante al próximu cambiu de llicencia d'OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traducciones</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">alderique</a>)
- notice_terms: OpenStreetMap va movese a una llicencia nueva dende'l 1 d'abril de 2012. Ye igual d'abierta que l'actual, pero les partes llegales s'acomoden meyor a la nuesa base de datos del mapa. Gustaría-nos caltener les tos collaboraciones n'OpenStreetMap, pero namái podemos facelo si aceutes que les distribuyamos baxo la nueva llicencia. D'otra miente, tendremos que desaniciales de la base de datos.<br /><br />Por favor, entra na to cuenta y toma dellos segundos pa revisar y aceutar los nuevos términos. ¡Gracies!
- openid: "%{logo} OpenID:"
- openid invalid: Sentímoslo, la to OpenID paez que ta mal formada
- openid missing provider: Sentímoslo, nun pudimos ponenos en contautu col to sirvidor d'OpenID
- openid_logo_alt: Coneutar con una OpenID
- openid_providers:
- aol:
- alt: Coneutar con una OpenID d'AOL
- title: Coneutar con AOL
- google:
- alt: Coneutar con una OpenID de Google
- title: Coneutar con Google
- myopenid:
- alt: Coneutar con una OpenID de myOpenID
- title: Coneutar con myOpenID
- openid:
- alt: Coneutar con una URL OpenID
- title: Coneutar con OpenID
- wordpress:
- alt: Coneutar con una OpenID de Wordpress
- title: Coneutar con Wordpress
- yahoo:
- alt: Coneutar con una OpenID de Yahoo
- title: Coneutar con Yahoo
- password: "Conseña:"
- register now: Rexistrate agora
- remember: "Recordame:"
- title: Entrar
- to make changes: Pa camudar los datos d'OpenStreetMap, has de tener una cuenta.
- with openid: "D'otra miente, usa la to OpenID pa coneutar:"
- with username: "¿Yá tienes cuenta n'OpenStreetMap? Por favor, entra col to nome d'usuariu y conseña:"
- logout:
- heading: Colar d'OpenStreetMap
- logout_button: Colar
- title: Colar
- lost_password:
- email address: "Direición de corréu electrónicu:"
- heading: ¿Escaecisti la conseña?
- help_text: Escribi les señes de corréu qu'usasti pa date d'alta, t'unviaremos un enllaz que pues usar pa reaniciar la conseña.
- new password button: Reaniciar conseña
- notice email cannot find: Nun s'alcontró esa direición de corréu.
- notice email on way: Sentimos que la perdieres :-( pero hai un corréu en camín pa que puedas reaniciala ceo.
- title: Conseña perdida
- make_friend:
- already_a_friend: Yá yes collaciu de %{name}.
- failed: Lo sentimos, hebo un fallu al amestar a %{name} como collaciu.
- success: "%{name} agora ye amigu tuyu."
- new:
- confirm email address: "Confirmar direición de corréu:"
- confirm password: "Confirma la conseña:"
- contact_webmaster: Ponte en contautu col <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> p'arreglar la creación d'una cuenta - procuraremos xestionar la solicitú lo más aína que podamos.
- continue: Siguir
- display name: "Nome a amosar:"
- display name description: El nome d'usuariu que s'amuesa en público. Pue camudalo más sero nes preferencies.
- email address: "Direición de corréu electrónicu:"
- fill_form: Rellena'l formulariu y t'unviaremos un mensaxe de corréu rápidamente p'activar la to cuenta.
- flash create success message: Gracies por rexistrate. Venimos d'unvia un corréu de confirmación a %{email} y darréu que confirmes la to cuenta tarás preparáu pa mapear. <br /><br />Si uses un sistema escontra'l corréu puxarra qu'unvia solicitúes de confirmación, asegúrate d'amestar webmaster@openstreetmap.org na llista blanca de remitentes seguros, porque nós nun podemos responder solicitúes de confirmación.
- heading: Crear una cuenta d'usuariu
- license_agreement: Cuando confirmes la to cuenta tendrás d'aceutar los <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">términos de collaboración</a>.
- no_auto_account_create: Por desgracia anguaño nun podemos crear una cuenta por ti automáticamente.
- not displayed publicly: Nun s'amuesa en público (ver la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de protección de datos na wiki, qu'incluye una seición sobro direiciones de corréu">política de protección de datos</a>)
- openid: "%{logo} OpenID:"
- openid association: "<p>La to OpenID nun ta asociada con una cuenta d'OpenStreetMap entá.</p>\n<ul>\n <li>Si yes nuevu n'OpenStreetMap, por favor crea una cuenta nueva col formulariu darréu.</li>\n <li>\n Si yá tienes una cuenta, pues entrar nella col to nome\n d'usuariu y conseña, y entós asociar la cuenta cola OpenID\n nes preferencies d'usuariu.\n </li>\n</ul>"
- openid no password: Con OpenID nun fai falta una conseña, pero delles ferramientes estra o sirvidores entá puen necesitala.
- password: "Conseña:"
+ my_traces: Les mios traces GPS
+ destroy:
+ scheduled_for_deletion: Traza marcada pa desaniciar
+ offline_warning:
+ message: El sistema pa xubir ficheros GPX nun ta disponible anguaño
+ offline:
+ heading: Almacenamientu GPX desconectáu
+ message: El sistema d'almacenamientu y xuba de ficheros GPX nun ta disponible
+ anguaño.
+ georss:
+ title: Traces GPS d'OpenStreetMap
+ description:
+ description_with_count:
+ one: Ficheru GPX con un puntu de %{user}
+ other: Ficheru GPX con %{count} puntos de %{user}
+ description_without_count: Ficheru GPX de %{user}
+ application:
+ permission_denied: Nun tienes permisu d'accesu pa esta aición.
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Paez que tienes les cookies desactivaes - activa les cookies
+ nel restolador enantes de siguir.
+ setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Tienes un mensaxe urxente nel sitiu web d'OpenStreetMap.
+ Tienes de lleer el mensaxe antes de que puedas guardar les ediciones.
+ blocked: Se bloquió el to accesu a la API. Por favor, coneuta pela interfaz
+ web pa saber más.
+ need_to_see_terms: El to accesu a la API ta torgáu de mou temporal. Por favor,
+ coneuta pela interfaz web pa ver los Términos de Collaboración. Nun fai falta
+ aceutalos, pero debes conocelos.
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Aniciar sesión con OpenID
+ alt: Aniciar sesión con una URL d'OpenID
+ google:
+ title: Aniciar sesión con Google
+ alt: Aniciar sesión con una OpenID de Google
+ facebook:
+ title: Anicia sesión con Facebook
+ alt: Anicia sesión con una cuenta de Facebook
+ microsoft:
+ title: Anicia sesión con Windows Live
+ alt: Anicia sesión con una cuenta de Windows Live
+ github:
+ title: Aniciar sesión con GitHub
+ alt: Aniciar sesión con una cuenta de GitHub
+ wikipedia:
+ title: Aniciar sesión con Wikipedia
+ alt: Aniciar sesión con una cuenta de Wikipedia
+ oauth:
+ permissions:
+ missing: Nun permitisti l'accesu de l'aplicación a esta instalación
+ oauth2_applications:
+ new:
+ title: Rexistrar una aplicación nueva
+ users:
+ new:
+ title: Date d'alta
+ no_auto_account_create: Por desgracia anguaño nun podemos crear una cuenta por
+ ti automáticamente.
+ about:
+ header: Llibre y editable
+ display name description: El nome d'usuariu que s'amuesa en público. Pue camudalo
+ más sero nes preferencies.
+ continue: Date d'alta