- wrong_user: Lumagda ka bilang si `%{user}' ngunit ang mensaheng hiniling mong basahin ay hindi ipinadala ni o papunta sa tagagamit na iyan. Mangyaring lumagda bilang ang tamang tagagamit upang mabasa ito.
- reply:
- wrong_user: Lumagda ka bilang si `%{user}' ngunit ang mensaheng hiniling mong tugunin ay hindi naipadala sa tagagamit na iyan. Mangyaring lumagda bilang ang tamang tagagamit upang makatugon.
- sent_message_summary:
- delete_button: Burahin
- notifier:
- diary_comment_notification:
- footer: Mababasa mo rin ang puna roon sa %{readurl} at maaari kang pumuna roon sa %{commenturl} o tumugon doon sa %{replyurl}
- header: "Pinuna ni %{from_user} ang iyong kamakailang pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap na may paksang %{subject}:"
- hi: Kumusta %{to_user},
- subject: Si %{user} ng [OpenStreetMap] ay nagbigay ng puna sa ipinasok mo sa talaarawan
- email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Tiyakin ang iyong tirahan ng e-liham"
- email_confirm_html:
- click_the_link: Kung ikaw ito, mangyaring pindutin ang kawing na nasa ibaba upang tiyakin ang pagbabago.
- greeting: Kumusta,
- hopefully_you: May isang tao (ikaw sana) ang nagnanais na baguhin ang kanilang tirahan ng e-liham doon sa %{server_url} papunta sa %{new_address}.
- email_confirm_plain:
- click_the_link: Kung ikaw ito, mangyaring pindutin ang kawing na nasa ibaba upang tiyakin ang pagbabago.
- greeting: Kumusta,
- hopefully_you_1: May isang tao (ikaw sana) ang may nais na baguhin ang kanilang tirahan ng e-liham na nandoon sa
- hopefully_you_2: "%{server_url} papunta sa %{new_address}."
- friend_notification:
- befriend_them: Maaari mong rin silang idagdag bilang isang kaibigan doon sa %{befriendurl}.
- had_added_you: Idinagdag ka ni %{user} bilang isang kaibigan doon sa OpenStreetMap.
- see_their_profile: Maaari mong makita ang kanilang balangkas sa %{userurl}.
- subject: Idinagdag ka ni %{user} ng [OpenStreetMap] bilang isang kaibigan
- gpx_notification:
- and_no_tags: at walang mga tatak.
- and_the_tags: "at ang sumusunod na mga tatak:"
- failure:
- failed_to_import: "nabigo sa pag-angkat. Narito ang kamalian:"
- more_info_1: Marami pang kabatiran hinggil sa mga kabiguan ng pag-angkat ng GPX at kung paano maiiwasan
- more_info_2: "ang mga ito ay matatagpuan sa:"
- subject: Nabigo ang Pag-angkat ng GPX ng [OpenStreetMap]
- greeting: Kumusta,
- success:
- loaded_successfully: matagumpay na naikarga na may %{trace_points} mula sa isang maaaring %{possible_points} mga tuldok.
- subject: Tagumpay ng Pag-angkat ng GPX ng [OpenStreetMap]
- with_description: na may paglalarawan
- your_gpx_file: Mukha itong katulad ng talaksan ng GPX mo
- lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Muling pagtatakda ng hudyat"
- lost_password_html:
- click_the_link: Kung ikaw ito, mangyaring pindutin ang kawing na nasa ibaba upang itakdang muli ang hudyat mo.
- greeting: Kumusta,
- hopefully_you: May isang tao (maaaring ikaw) ang humiling na itakdang muli ang hudyat dito sa akawnt ng openstreetmap.org ng tirahang ito ng e-liham.
- lost_password_plain:
- click_the_link: Kung ikaw ito, mangyaring pindutin ang kawing na nasa ibaba upang itakdang muli ang hudyat mo.
- greeting: Kumusta,
- hopefully_you_1: May isang tao (marahil ay ikaw) ang humiling na itakdang muli ang hudyat dito sa
- hopefully_you_2: akawnt ng openstreetmap.org ng mga tirahan ng e-liham.
- message_notification:
- footer1: Maaari mo ring basahin ang mensahe roon sa %{readurl}
- footer2: at maaari kang tumugon doon sa %{replyurl}
- header: "Nagpadala sa iyo si %{from_user} ng isang mensahe sa pamamagitan ng OpenStreetMap na may paksang %{subject}:"
- hi: Kumusta %{to_user},
- signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Tiyakin ang iyong tirahan ng e-liham"
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Maaari kang magtanong ng anumang mga katanungang mayroon ka hinggil sa OpenStreetMap doon sa aming <a href="http://help.openstreetmap.org/">pook ng katanungan at kasagutan</a>.
- click_the_link: Kung ikaw ito, maligayang pagdating! Mangyaring pindutin ang kawing na nasa ibaba upang tiyakin ang akawnt na iyan at magbasa pa para sa mas marami pang kabatiran hinggil sa OpenStreetMap
- current_user: Isang talaan ng pangkasalukuyang mga tagagamit sa loob ng mga kategorya, na nakabatay kung saan sa mundo sila naroroon, ang makukuha mula sa <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Kategorya:Mga_tagagamit_ayon_sa_rehiyong_pangheograpiya</a>.
- get_reading: Kumuha ng mababasa tungkol sa OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">doon sa wiki</a>, humabol sa pinakahuling mga balita sa pamamagitan ng <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog ng OpenStreetMap</a> o <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, o tumingin-tingin sa kahabaan ng <a href="http://www.opengeodata.org/">blog ng OpenGeoData</a> ng tagapagtatag ng OpenStreetMap na si Steve Coast para sa nakatapayang kasaysayan ng proyekto, na mayroon ding <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">mga podkast na mapakikinggan</a>!
- greeting: Kumusta ka diyan!
- hopefully_you: May isang tao (ikaw sana) ang may nais na lumikha ng isang akawnt doon sa
- introductory_video: Maaari kang manood ng isang %{introductory_video_link}.
- more_videos: Mayroong mga %{more_videos_link}.
- more_videos_here: marami pang mga bidyo rito
- user_wiki_page: Iminumungkahing lumikha ka ng isang pahina ng wiki ng tagagamit, na nagsasama ng mga tatak ng kategorya na nagsasabi kung nasaan ka, katulad ng <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Kategorya:Mga_tagagamit_na_nasa_Londres]]</a>.
- video_to_openstreetmap: bidyo ng pagpapakilala sa OpenStreetMap
- wiki_signup: Maaari mo ring naisin na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">magpatala sa wiki ng OpenStreetMap</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Maaari kang magtanong ng anumang mga katanungang mayroon ka hinggil sa OpenStreetMap doon sa aming lugar ng katanungan at kasagutan:"
- blog_and_twitter: "Humabol sa pinakahuling mga balita sa pamamagitan ng blog ng OpenStreetMap o Twitter:"
- click_the_link_1: Kung ikaw ito, maligayang pagdating! Mangyaring pindutin ang kawing na nasa ibaba upang tiyakin ang iyong
- click_the_link_2: akawnt at magbasa pa para sa mas marami pang kabatiran tungkol sa OpenStreetMap.
- current_user_1: Isang talaan ng pangkasalukuyang mga tagagamit na nasa mga kategorya, na nakabatay sa kung saan sa mundo
- current_user_2: "sila naroroon, ay makukuha magmula sa:"
- greeting: Kumusta ka diyan!
- hopefully_you: May isang tao (ikaw sana) ang may nais na lumikha ng isang akawnt doon sa
- introductory_video: "Maaari kang makapanood ng isang bidyo ng pagpapakilala sa OpenStreetMap dito:"
- more_videos: "May marami pang mga bidyo rito:"
- opengeodata: "Ang OpenGeoData.org ay ang blog ng tagapagtatag ng OpenStreetMap na si Steve Coast, at mayroon din itong mga podkast:"
- the_wiki: "Kumuha ng mababasa tungkol sa OpenStreetMap doon sa wiki:"
- user_wiki_1: Iminumungkahing lumikha ka ng isang pahina ng wiki ng tagagamit, na may kasamang
- user_wiki_2: mga tatak ng kategorya na nagtatala kung nasaan ka, katulad ng [[Kategorya:Mga tagagamit_sa_Londres]].
- wiki_signup: "Marahil ay nais mo ring magpatala sa wiki ng OpenStreetMap doon sa:"
- oauth:
- oauthorize:
- allow_read_gpx: basahin ang iyong pribadong mga bakas ng GPS.
- allow_read_prefs: basahin ang iyong mga kanaisan ng tagagamit.
- allow_to: "Pahintulutan ang aplikasyon ng kliyente na:"
- allow_write_api: baguhin ang mapa.
- allow_write_diary: lumikha ng mga pagpapasok sa talaarawan, mga puna at makipagkaibigan.
- allow_write_gpx: ikargang paitaas ang mga bakas ng GPS.
- allow_write_prefs: baguhin ang iyong mga kanaisan ng tagagamit.
- request_access: Ang aplikasyong %{app_name} ay humihiling na makapunta sa akawnt mo. Mangyaring suriin kung nais mong magkaroon ang aplikasyon ng sumusunod na mga kakayahan. Maaari kang pumili ng marami o kaunti ayon sa iyong kagustuhan.
- revoke:
- flash: Binawi mo ang kahalip para sa %{application}
- oauth_clients:
- create:
- flash: Matagumpay na naipatala ang kabatiran
- destroy:
- flash: Winasak ang pagpapatala ng aplikasyon ng kliyente
- edit:
- submit: Baguhin
- title: Baguhin ang aplikasyon mo
- form:
- allow_read_gpx: basahin ang kanilang pribadong mga bakas ng GPS.
- allow_read_prefs: basahin ang kanilang mga kanaisan ng tagagamit.
- allow_write_api: baguhin ang mapa.
- allow_write_diary: lumikha ng mga pagpapasok sa talaarawan, mga puna at makipagkaibigan.
- allow_write_gpx: ikargang paitaas ang mga bakas ng GPS.
- allow_write_prefs: baguhin ang kanilang mga kanaisan ng tagagamit.
- callback_url: URL ng Pagtawag-Pabalik
- name: Pangalan
- requests: "Hilingin ang sumusunod na mga pahintulot mula sa tagagamit:"
- required: Kinakailangan
- support_url: URL ng Pagtangkilik
- url: URL ng Pangunahing Aplikasyon
- index:
- application: Pangalan ng Aplikasyon
- issued_at: Ibinigay Doon Sa
- list_tokens: "Ang sumusunod na mga kahalip ay ibinigay sa mga aplikasyon sa pamamagitan ng pangalan mo:"
- my_apps: Mga Aplikasyon ng Kliyente Ko
- my_tokens: Pinahihintulutan Kong mga Aplikasyon
- no_apps: Mayroon ka bang isang aplikasyon na nais mong ipatala upang gamitin namin na ginagamit ang pamantayan ng %{oauth}? Kailangang ipatala mo ang iyong aplikasyon ng web bago ito makagawa ng mga kahilingan ng OAuth sa palingkurang ito.
- register_new: Ipatala ang aplikasyon mo
- registered_apps: "Ipinatala mo ang sumusunod na mga aplikasyon ng kliyente:"
- revoke: Bawiin!
- title: Mga Detalye ng Aking OAuth
- new:
- submit: Magpatala
- title: Magpatala ng isang bagong aplikasyon
- not_found:
- sorry: Paumanhin, hindi matagpuan ang ganyang %{type}.
- show:
- access_url: "URL ng Kahalip ng Pagpapapunta:"
- allow_read_gpx: basahin ang kanilang pribadong mga bakas ng GPS.
- allow_read_prefs: basahin ang kanilang mga kanaisan ng tagagamit.
- allow_write_api: baguhin ang mapa.
- allow_write_diary: lumikha ng mga pagpapasok sa talaarawan, mga puna at makipagkaibigan.
- allow_write_gpx: ikargang paitaas ang mga bakas ng GPS.
- allow_write_prefs: baguhin ang kanilang mga kanaisan ng tagagamit.
- authorize_url: "Payagan ang URL:"
- edit: Baguhin ang mga Detalye
- key: "Susi ng Tagaubos:"
- requests: "Hinihiling ang sumusunod na mga pahintulot mula sa tagagamit:"
- secret: "Lihim ng Tagaubos:"
- support_notice: Tinatangkilik namin ang HMAC-SHA1 (iminumungkahi) pati na ang tekstong lantad na nasa pamamaraang ssl.
- title: Mga detalye ng OAuth para sa %{app_name}
- url: "URL ng Kahalip ng Kahilingan:"
- update:
- flash: Matagumpay na naisapanhon ang kabatiran sa kliyente
- site:
- edit:
- anon_edits_link_text: Alamin kung bakit ganito ang katayuan.
- flash_player_required: Kailangan mo ng isang tagapagpaandar na Flash upang magamit ang Potlatch, ang patnugot na Flash ng OpenStreetMap. Maaari mong <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ikargang paibaba ang Flash Player magmula sa Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Ilang pang mga mapagpipilian</a> ang makukuha rin para sa pamamatnugot ng OpenStreetMap.
- no_iframe_support: Hindi tinatangkilik ng pantingin-tingin mo ang mga iframe ng HTML, na kailangan para sa tampok na ito.
- not_public: Hindi mo pa naitatakda ang mga pamamatnugot mo upang maging pangmadla.
- not_public_description: Hindi mo na maaaring baguhin ang mapa maliban na lamang kung gagawin mo. Maitatakda mo ang iyong mga pamamatnugot bilang pangmadla magmula sa iyong %{user_page}.
- potlatch2_not_configured: Hindi pa naisasaayos ang Potlatch 2 - mangyaring tingnan ang http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 para sa mas marami pang kabatiran
- potlatch2_unsaved_changes: Mayroon kang mga pagbabagong hindi pa nasasagip. (Upang masagip sa Potlatch 2, dapat mong pindutin ang sagipin.)
- potlatch_unsaved_changes: Mayroon kang mga pagbabagong hindi pa nasasagip. (Upang makapagsagip sa Potlatch, dapat mong huwag piliin ang pangkasalukuyang daan o tuldok, kung namamatnugot sa pamamaraang buhay, o pindutin ang sagipin kung mayroon kang isang pindutang sagipin.)
- user_page_link: pahina ng tagagamit
- index:
- js_1: Maaaring gumagamit ka ng isang pantingin-tingin na hindi tumatangkilik ng JavaScript, o hindi mo pinagagana ang JavaScript.
+ destroy_button: Burahin
+ back: Bumalik
+ to: Para kay
+ wrong_user: Lumagda ka bilang si `%{user}' ngunit ang mensaheng hiniling mong
+ basahin ay hindi ipinadala ni o papunta sa tagagamit na iyan. Mangyaring lumagda
+ bilang ang tamang tagagamit upang mabasa ito.
+ sent_message_summary:
+ destroy_button: Burahin
+ mark:
+ as_read: Minarkahan ang mensahe bilang nabasa na
+ as_unread: Minarkahan ang mensahe bilang hindi pa nababasa
+ destroy:
+ destroyed: Binura ang mensahe
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: Naiwalang password
+ heading: Nakalimutang Password?
+ email address: 'Tirahan ng e-liham:'
+ new password button: Itakda uli ang hudyat
+ help_text: Ipasok ang tirahan ng e-liham na ginamit mo upang magpatala, ipapadala
+ namin ang isang kawing papunta rito na magagamit mo upang muling maitakda
+ mo ang iyong hudyat.
+ notice email on way: Ikinalulungkot na naiwala mo iyan :-( ngunit darating na
+ ang isang e-liham upang maitakda mong muli iyan kaagad.
+ notice email cannot find: Hindi matagpuan ang ganyang tirahan ng e-liham, paumanhin.
+ reset_password:
+ title: Muling itakda ang hudyat
+ heading: Muling itakda ang Hudyat para kay %{user}
+ reset: Muling Itakda ang Hudyat
+ flash changed: Napalitan na ang hudyat mo.
+ flash token bad: Hindi natagpuan ang ganyang kahalip, suriin kaya ang URL?
+ sessions:
+ new:
+ title: Lumagda
+ heading: Lumagda
+ email or username: 'Tirahan ng E-liham o Pangalan ng Tagagamit:'
+ password: 'Password:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: 'Tandaan ako:'
+ lost password link: Nawala ang hudyat mo?
+ login_button: Lumagda
+ register now: Magpatala na ngayon
+ with username: 'Mayroon ka na bang akawnt sa OpenStreetMap? Mangyaring lumagda
+ sa pamamagitan ng iyong pangalan ng tagagamit at hudyat:'
+ new to osm: Bago pa lamang sa OpenStreetMap?
+ to make changes: Upang makagawa ng mga pagbabago sa dato ng OpenStreetMap data,
+ kailangang mayroon kang isang akawnt.
+ create account minute: Lumikha ng isang akawnt. Aabutin lamang ng isang minuto.
+ no account: Wala ka pa bang akawnt?
+ account not active: Paumanhin, hindi pa binubuhay ang akawnt mo.<br />Mangyaring
+ gamitin ang kawing na nasa loob ng e-liham ng pagtitiyak ng akawnt upang buhayin
+ ang akawnt mo, o <a href="%{reconfirm}">humiling ng isang panibagong e-liham
+ ng pagtitiyak</a>.
+ account is suspended: Paumanhin, nasuspindi ang akawnt mo dahil sa kaduda-dudang
+ gawain.<br />Mangyaring makipag-uganayan sa <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
+ kung nais mong talakayin ito.
+ auth failure: Paumanhin, hindi makalagda sa pamamagitan ng mga detalyeng iyan.
+ openid_logo_alt: Lumagda sa pamamagitan ng isang OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Lumagda sa pamamagitan ng OpenID
+ google:
+ title: Lumagda sa pamamagitan ng Google
+ alt: Lumagda sa pamamagitan ng isang Google OpenID
+ facebook:
+ title: Lumagda sa pamamagitan ng Facebook
+ destroy:
+ title: Umalis sa pagkakalagda
+ heading: Umalis sa pagkakalagda mula sa OpenStreetMap
+ logout_button: Umalis sa pagkakalagda
+ shared:
+ markdown_help:
+ image: Larawan
+ site:
+ about:
+ next: Kasunod
+ copyright_html: <span>©</span>Mga tagapag-ambag<br>ng OpenStreetMap
+ used_by_html: Ang %{name} ay nagbibigay ng dato ng mapa para sa libu-libong
+ mga website, mga mobile na app, at aparatong hardware
+ lede_text: Ang OpenStreetMap ay nilikha ng isang komunidad ng mga nagmamapa
+ na nag-aambag at nagpapanatili ng dato tungkol sa mga kalsada, mga daanan,
+ mga kapihan, mga istasyon ng tren, at iba pa, sa buong mundo.
+ community_driven_html: |-
+ Ang komunidad ng OpenStreetMap ay iba-iba, masigasig, at lumalaki araw-araw. Ang aming mga tagapag-ambag ay binubuo ng mga tagahanga ng mapa, mga propesyonal ng GIS, mga inhinyero na nagpapatakbo sa mga server ng OSM, mga boluntaryo sa pagmamapa ng mga lugar na apektado ng kalamidad, at higit pa.
+ Upang matuto nang higit pa, tignan ang mga <a href='%{diary_path}'>talaarawan ng mga tagagamit</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>mga blog ng komunidad</a>, at ang websayt ng <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
+ open_data_title: Bukas na Dato
+ open_data_html: 'Ang OpenStreetMap ay <i>bukas na datos</i>: malaya kang gamitin
+ ito para sa anumang layunin hangga''t nagbigay ka ng kredito sa OpenStreetMap
+ at ang mga tagapag-ambag nito. Kung babaguhin mo o binuo mula sa data sa ilang
+ mga paraan, maaari mong ipamahagi ang mga resulta sa ilalim lamang ng parehong
+ lisensya. Tingnan ang <a href=''%{copyright_path}''>pahina ng Karapatang-ari
+ at Lisensya </a> para sa mga detalye.'
+ legal_1_html: |-
+ Ang site na ito at maraming iba pang mga kaugnay na serbisyo ay opisyal na pinatatakbo ng <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) sa ngalan ng komunidad. Ang paggamit ng lahat ng mga serbisyo na pinatatakbo ng OSMF ay napapailalim sa aming <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Patakaran sa Tanggapang Paggamit</a> at Patakaran sa Pagkapribado
+ <br>
+ Mangyaring <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>makipag-ugnay sa OSMF</a> kung mayroon kang mga katanungan tungkol sa paglilisensya, karapatang-ari, o iba pang mga legal na isyu at katanungan.
+ partners_title: Mga Kawaksi
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Tungkol sa salinwikang ito
+ html: Kung sakaling maganap ang isang salungatan sa pagitan ng isinalinwikang
+ pahinang ito at ng %{english_original_link}, mangingibabaw ang pahinang
+ nasa Ingles
+ english_link: ang orihinal na nasa Ingles
+ native:
+ title: Tungkol sa pahinang ito
+ html: Tinitingnan mo ang bersyon sa Ingles ng pahina ng karapatan sa kopya. Makababalik
+ ka sa %{native_link} ng pahinang ito o makahihinto ka sa pagbasa ng tungkol
+ sa karapatang-ari at %{mapping_link}.
+ native_link: Bersyon ng Tagalog
+ mapping_link: simulan ang pagmamapa
+ legal_babble:
+ title_html: Karapatan sa Paglalathala at Lisensiya
+ intro_1_html: |-
+ Ang OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> ay <i>bukas na datos</i>, nakalisensiya sa ilalim ng lisensiyang <a
+ href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+ Commons Open Database License</a> (ODbL) ng <a href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> o OSMF.
+ intro_2_html: "Malaya mong makokopya, maipapamahagi, maipahahatid at mahahalaw
+ ang aming mga dato,\nbasta't babanggitin mo ang OpenStreetMap at ang mga
+ tagapag-ambag\nnito. Kapag binago mo o nagbuo sa pamamagitan ng aming mga
+ dato, maaari\nmong ipamahagi ang resulta sa ilalim lamang ng katulad na
+ lisensiya. Ipinapaliwanag \nng buong <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">kodigong
+ pambatas</a> \nang mga karapatan at mga pananagutan mo."
+ intro_3_1_html: |-
+ Ang aming dokumentasyon ay lisensyado sa ilalim ng <a
+ href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">lisensiyang Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
+ credit_title_html: Paano babanggitin ang OpenStreetMap
+ credit_1_html: "Kinakailangan namin na gamitin ang kredito na “©
+ mga tagapag-ambag ng \nOpenStreetMap”."
+ credit_2_1_html: "Kung saan maaari, dapat na ikawing nang labis (lagyan ng
+ hyperlink) ang OpenStreetMap\nna papunta sa <a\nhref=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\nat
+ CC BY-SA sa <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.
+ Kung\ngumagamit ka ng isang midyum o kasangkapan kung saan hindi maaari
+ ang mga kawing (iyong isang\nakdang nakalimbag), iminumungkahi namin na
+ ituro ang mga mambabasa mo sa \nwww.openstreetmap.org (marahil sa pamamagitan
+ ng pagpapalawak ng ‘OpenStreetMap’\nupang maging tumuturo sa
+ buong tirahan na ito) at sa www.creativecommons.org."
+ attribution_example:
+ title: Halimbawa ng Atribusyon
+ more_title_html: Ang pagtuklas ng mas marami pang iba
+ more_1_html: |-
+ Magbasa ng mas marami pa hinggil sa paggamit ng dato namin at kung paano kaming banggitin sa <a
+ href="http://osmfoundation.org/Licence">pahina ng Lisensya ng OSMF</a> at sa <a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Mga Palaging Itinatanong na Makabatas</a>.
+ more_2_html: |-
+ Ipinapaalala sa mga tagapag-ambag ng OpenStreetMap (OSM) na huwag kailanman magdaragdag ng dato magmula sa anumang
+ mga pinagmulan na mayroong karapatan sa paglalathala (halimbawa na ang Google Maps o nakalimbag na mga mapa) na wala
+ ang malinaw na kapahintulutan magmula sa mga tagapaghawak ng karapatan sa paglalathala.
+ contributors_title_html: Mga tagapag-ambag namin
+ contributors_intro_html: "Nangangailangan ang aming lisensiyang CC BY-SA na
+ ikaw ay “magbigay ng pagbanggit sa Orihinal\nna May-akda na makatwiran
+ sa midyum o kaparaanan na ginagamit Mo”. Ang indibidwal na mga \ntagapagmapa
+ ng OSM ay hindi humihiling ng isang pagbanggit sa ibabaw at sa itaas niyan
+ sa “mga \ntagapag-ambag ng OpenStreetMap”, subalit kung saan
+ ang dato magmula sa isang pambansang\nahensiya ng pagmamapa o ibang pangunahing
+ pinagmulan ay naisama sa loob ng OpenStreetMap,\nmaaaring maging makatwiran
+ na banggitin sila sa pamamagitan ng tuwirang paglikha muli ng kanilang\npagkakabanggit
+ o sa pamamagitan ng pagkakawing dito sa ibabaw ng pahinang ito."
+ contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Naglalaman ng dato magmula
+ sa \n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (na nasa ilalim
+ ng \n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC
+ BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land
+ Vorarlberg</a> at ng\nLand Tirol (na nasa ilalim ng <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC
+ BY AT na mayroong mga susog</a>)."
+ contributors_au_html: |-
+ <strong>Australiya</strong>: Naglalaman ng datong sub-urbano na nakabatay
+ sa dato ng Tanggapan ng Estadistika ng Australiya.
+ contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Naglalaman ng dato mula sa\nGeoBase®,
+ GeoGratis (© Kagawaran ng Likas na Yaman ng \nCanada), CanVec (©
+ Kagawaran ng Likas na Yaman ng Canada), at StatCan \n(Dibisyon ng Heograpiya,
+ Estadistika ng Canada)."
+ contributors_fr_html: "<strong>Pransiya</strong>: Naglalaman ng dato na nanggaling
+ magmula sa \nDirection Générale des Impôts."
+ contributors_nl_html: |-
+ <strong>Nederlandiya</strong>: Naglalaman ng © dato ng AND, 2007
+ (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
+ contributors_nz_html: |-
+ <strong>Bagong Selanda</strong>: naglalaman ng dato na nanggaling magmula sa
+ Kabatirang Panlupain ng Bagong Selanda. Nakareserba ang Karapatan sa Paglalatahala
+ na Pangkorona.
+ contributors_za_html: "<strong>Timog Aprika</strong>: Naglalaman ng datong
+ nanggaling magmula sa \n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Punong Pangasiwaan:
+ \nPambansang Kabatiran na Pangheograpiya at Pangkalawakan</a>, nakareserba
+ ang \nkarapatan ng paglalathala ng Estado."
+ contributors_gb_html: "<strong>Nagkakasiang mga Kaharian</strong>: Naglalaman
+ ng Ordinansiya \nsa dato ng Pagsisiyasat © Karapatan sa Paglalathala
+ ng Korona at karapatan \nsa kalipunan ng dato 2010-12."
+ contributors_footer_1_html: "Para sa karagdagang mga detalye ng mga ito, at
+ iba pang pinanggalingan na ginamit \nupang mapainam ang OpenStreetMap, paki
+ tingnan ang <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Pahina
+ ng \ntagapag-ambag</a> na nasa ibabaw ng Wiki ng OpenStreetMap."
+ contributors_footer_2_html: "Ang pagsasama ng dato sa loob ng OpenStreetMap
+ ay hindi nagpapahiwatig na ang orihinal \nna tagapagbigay ng dato ay tumatangkilik
+ sa OpenStreetMap, nagbibigay ng anumang garantiya, o \ntumatanggap ng anumang
+ pananagutan."
+ infringement_title_html: Paglabag sa karapatang-ari
+ infringement_1_html: Ang mga tagapag-ambag ng OSM ay pinaalalahanan na huwag
+ magdagdag ng datos mula sa anumang mapagkukunan na may karapatang-ari na
+ nakalaan (halimbawa, Google Maps o naka-print na mga mapa) nang walang pahintulot
+ mula sa mga may hawak ng karapatang-ari.
+ trademarks_title_html: Mga Trademark
+ index:
+ js_1: Maaaring gumagamit ka ng isang pantingin-tingin na hindi tumatangkilik
+ ng JavaScript, o hindi mo pinagagana ang JavaScript.