# Messages for Portuguese (português)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Athena in Wonderland
# Author: Crazymadlover
# Author: FranciscoDS
# Author: Giro720
# Author: Macofe
# Author: Malafaya
# Author: McDutchie
+# Author: MokaAkashiyaPT
# Author: Nemo bis
# Author: Rsbarbosa
# Author: Ruben
title_comment: Conjunto de alterações %{id} - %{comment}
join_discussion: Inicie sessão para se juntar à discussão
discussion: Discussão
+ still_open: O conjunto de alterações continua em aberto - A discussão será iniciada
+ assim que for fechado o conjunto de alterações.
node:
title: 'Nó: %{name}'
history_title: 'Histórico do Nó: %{name}'
search:
title:
latlon: Resultados <a href="http://openstreetmap.org/">Internos</a>
- us_postcode: Resultados de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Resultados de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Resultados de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
intro_text: O OpenStreetMap é um mapa do mundo, criado por pessoas como você e
de uso livre sob uma licença aberta.
intro_2_create_account: Crie uma conta de utilizador
- partners_html: O alojamento é suportado por %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} e outros
+ partners_html: O alojamento é suportado por %{ucl}, %{bytemark}, %{ic}, e outros
%{partners}.
- partners_ucl: UCL VR Centre
+ partners_ucl: UCL
partners_ic: Imperial College London
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: parceiros
more_title_html: Saber mais
more_1_html: |-
Leia mais informações sobre a utilização dos nossos dados e como atribuir a autoria na <a
- href="http://osmfoundation.org/License">página da licença da OSMF</a> e a página da comunidade <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Perguntas frequentes - Legais</a> (em inglês).
- more_2_html: Apesar do OpenStreetMap consistir em dados abertos, não podemos
- fornecer um serviço mapa API, livre de encargos, a programadores terceiros.
- Veja a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Política
- de Utilização da API</a> (em inglês), <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Política
- de Utilização de Telas</a> (em inglês) e <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Política
- de Utilização do Nominatim</a> (em inglês).
+ href="http://osmfoundation.org/Licence">página da licença da OSMF</a> (em inglês).
+ more_2_html: Apesar do OpenStreetMap ser uma plataforma de dados abertos, não
+ podemos fornecer a terceiros uma API de mapas, livre de encargos. Veja a <a
+ href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Política de Utilização
+ da API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Política
+ de Utilização de Telas</a> e <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Política
+ de Utilização do Nominatim</a>.
contributors_title_html: Os nossos contribuidores
contributors_intro_html: 'Os contribuidores do OpenStreetMap são milhares. Também
são utilizados dados de agências cartográficas nacionais e outras fontes,
community_driven_title: Dirigido pela Comunidade
community_driven_html: |-
A comunidade do OpenStreetMap é diversa, apaixonada, e aumenta diariamente.
- Entre os nossos colaboradores encontra-se mapeadores entusiastas,
- profissionais das áreas de sistemas geográficos, engenheiros que utilizam
- os servidores do OpenStreetMap, voluntários a mapear áreas afetadas
- por grandes desastres, e muitos mais.
- Para saber mais sobre a nossa comunidade, veja os <a href='%{diary_path}'>diários dos editores</a>,
- <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogues da comunidade</a>, e o sítio da <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
+ Entre os nossos colaboradores encontra-se mapeadores entusiastas, profissionais das áreas de sistemas geográficos, engenheiros que utilizam os servidores do OSM, voluntários a mapear áreas afetadas por grandes desastres, e muitos mais.
+ Para saber mais sobre a nossa comunidade, veja:
+ <a href='https://blog.openstreetmap.org'>Blogue do OpenStreetMap</a>,
+ <a href='%{diary_path}'>diários dos utilizadores</a>,
+ <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogues da comunidade</a>, e o sítio da <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fundação OSM</a>.
open_data_title: Dados Abertos
open_data_html: |-
O OpenStreetMap é constituído por <i>dados abertos</i>: qualquer
legal_title: Termos legais
legal_html: "Este site e outros serviços relacionados são formalmente geridos
pela \n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
- \nem nome da comunidade.\n<br> \nPor favor <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>contacte
- a OSMF</a> \nse tiver questões sobre a licença, direitos de autor, questões
- legais ou problemas."
+ \nem nome da comunidade. A utilização de todos os serviços operados pela OSMF
+ está sujeita às nossas normas de <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">Utilização
+ Aceitável</a> e de <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacidade</a>\n<br>
+ \nPor favor <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>contacte a OSMF</a> \nse
+ tiver questões relacionadas com licenças, direitos de autor, questões legais
+ ou problemas."
partners_title: Parceiros
notifier:
diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} comentou numa entrada do seu diário'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} comentou uma entrada de diário'
hi: Olá %{to_user},
- header: '%{from_user} comentou na sua entrada recente do diário no OpenStreetMap
- com o assunto %{subject}:'
+ header: '%{from_user} comentou a entrada do diário OpenStreetMap com o assunto
+ %{subject}:'
footer: Também pode ler o comentário em %{readurl} e comentar em %{commenturl}
ou responder em %{replyurl}
message_notification:
assunto %{subject}:'
footer_html: Também pode ler a mensagem em %{readurl} e pode responder em %{replyurl}
friend_notification:
+ hi: Olá %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} adicionou-o como amigo'
had_added_you: '%{user} adicionou-o como amigo no OpenStreetMap.'
see_their_profile: Pode ver o perfil do editor em %{userurl}.
O erro encontra-se perto de %{place}.'
details: Ver mais detalhes sobre o erro reportado em %{url}.
changeset_comment_notification:
+ hi: Olá %{to_user},
greeting: Olá,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou uma das suas edições'
partial_changeset_with_comment: com o comentário '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: sem comentários
details: Pode encontrar mais informações sobre a edição em %{url}.
+ unsubscribe: Para deixar de seguir as atualizações deste conjunto de alterações,
+ aceda a %{url} e clique em "Anular subscrição".
message:
inbox:
title: Caixa de Entrada
date: Data
reply_button: Responder
unread_button: Marcar como não lida
+ delete_button: Eliminar
back: Voltar
to: Para
wrong_user: Está autenticado com a conta `%{user}', mas a mensagem que pediu
get_directions_title: Obtenha as direções de uma rota entre 2 pontos
from: De
to: Para
- where_am_i: Onde estou?
+ where_am_i: Onde se encontra?
where_am_i_title: Pesquisa a localização atual do mapa
submit_text: Ir
key:
track: Carreiro florestal ou agrícola
bridleway: Via para cavaleiros
cycleway: Ciclovia
+ cycleway_national: Ciclovia nacional
+ cycleway_regional: Ciclovia regional
+ cycleway_local: Ciclovia local
footway: Via pedonal
rail: Ferrovia
subway: Metropolitano
private: Acesso restrito (propriedade privada)
destination: Acesso a clientes / fornecedores
construction: Estradas em construção
+ bicycle_shop: Loja de Bicicletas
+ bicycle_parking: Estacionamento de bicicletas
+ toilets: Casas de banho
richtext_area:
edit: Editar
preview: Mostrar previsão
require_moderator:
not_a_moderator: Tem de ser um moderador para poder fazer essa ação.
setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Tem uma mensagem urgente no site do OpenStreetMap. Tem de
+ ler a mensagem antes de poder gravar as suas edições.
blocked: O seu acesso à API foi bloqueado. Por favor aceda à página web do OpenStreetMap
e entre na sua conta para saber mais.
need_to_see_terms: O seu acesso à API está temporariamente suspenso. Por favor
invalid: O token de autorização não é válido.
revoke:
flash: Revogou o Token para %{application}
+ permissions:
+ missing: Não deu permissão programa para aceder a esta instalação
oauth_clients:
new:
title: Registar um novo programa
github:
title: Iniciar sessão com GitHub
alt: Iniciar sessão com uma conta GitHub
+ wikipedia:
+ title: Iniciar sessão através da Wikipédia
+ alt: Iniciar a sessão com uma conta da Wikipédia
yahoo:
title: Iniciar sessão com Yahoo
alt: Iniciar sessão com OpenID Yahoo
de Colaboração</a>.
email address: 'E-mail:'
confirm email address: 'Confirmar E-mail:'
- not displayed publicly: Não será visível publicamente (ver <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
- title="política de privacidade incluindo secção sobre endereços de e-mail">política
- de privacidade</a>)
+ not displayed publicly: O seu endereço de IP não será visível publicamente.
+ Consulte a <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="política
+ de privacidade OSMF, incluindo secção sobre endereços de correio eletrónico">política
+ de privacidade</a> para mais informação.
display name: 'Nome de utilizador:'
display name description: O nome de utilizador será visível publicamente. Poderá
alterar o nome posteriormente nas preferências.
heading: O utilizador %{user} não existe
body: Não existe nenhum utilizador com o nome %{user}. Verifique se o endereço
está correto ou talvez a hiperligação que clicou esteja errada.
+ deleted: eliminado
view:
my diary: Meu diário
new diary entry: adicionar entrada no meu diário
revoke:
administrator: Retirar acesso de administrador
moderator: Retirar acesso de moderador
- block_history: bloqueios recebidos
- moderator_history: bloqueios feitos
+ block_history: Bloqueios ativos
+ moderator_history: Bloqueios feitos
comments: Comentários
- create_block: bloquear este utilizador
- activate_user: ativar este utilizador
- deactivate_user: desativar este utilizador
+ create_block: Bloquear este utilizador
+ activate_user: Ativar este utilizador
+ deactivate_user: Desativar este utilizador
confirm_user: Confirmar esse utilizador
- hide_user: ocultar este utilizador
- unhide_user: descobrir este utilizador
- delete_user: eliminar este utilizador
+ hide_user: Ocultar este utilizador
+ unhide_user: Desocultar este utilizador
+ delete_user: Eliminar este utilizador
confirm: Confirmar
friends_changesets: alterações dos amigos
friends_diaries: ver as entradas em diários dos amigos
gravatar:
gravatar: Usar imagem do site Gravatar
link text: o que é isto?
+ disabled: O Gravatar foi desativado.
+ enabled: A visualização do seu avatar de Gravatar foi ativada.
new image: Adicionar imagem
keep image: Manter a imagem atual
delete image: Remover a imagem atual
not_a_role: A expressão `%{role}' não é um cargo válido.
already_has_role: O utilizador já tem o cargo %{role}.
doesnt_have_role: O utilizador não tem o cargo %{role}.
+ not_revoke_admin_current_user: Não foi possível retirar os direitos de administrador
+ do atual utilizador.
grant:
title: Confirmar a concessão do cargo
heading: Confirmar concessão do cargo
helper:
time_future: Termina em %{time}.
until_login: Ativo até o utilizador entrar na conta.
+ time_future_and_until_login: Termina em %{time} e após o utilizador entrar na
+ conta.
time_past: Terminou há %{time} atrás.
blocks_on:
title: Bloqueios em %{name}
center_marker: Centrar o mapa no marcador
paste_html: Colar HTML para incorporar na página web
view_larger_map: Ver mapa maior
+ only_standard_layer: Apenas a Camada Padrão pode ser exportada como imagem
embed:
report_problem: Reportar problema
key:
title: Legenda do mapa
tooltip: Legenda do mapa
- tooltip_disabled: Legenda do Mapa disponível apenas no Mapa Padrão
+ tooltip_disabled: Legenda do Mapa indisponível para esta camada
map:
zoom:
in: Aproximar
header: Camadas do Mapa
notes: Erros reportados no mapa
data: Dados técnicos do mapa
+ gps: Trilhos GPS Públicos
overlays: Ativar sobreposições para solucionar problemas do mapa
title: Camadas
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Colaboradores do OpenStreetMap</a>
unhide_comment: desocultar
notes:
new:
- intro: Encontrou um erro ou existe algo em falta? Avise os outros mapeadores
+ intro: Encontrou um erro ou existe algo em falta? Avise aos outros mapeadores
para que eles possam consertar a anomalia. Basta posicionar o marcador na
- a posição desejada e escrever uma nota que explique o problema. (Por favor,
- não insira informações pessoais nem informação de mapas ou listas com direitos
- de autor.)
+ posição desejada e escrever uma nota que explique o problema.
+ advice: A sua nota será pública e pode ser utilizada para atualizar o mapa,
+ portanto, não insira informações pessoais ou dados de mapas protegidos por
+ direitos de autor ou listas de diretórios.
add: Reportar Erro
show:
anonymous_warning: Este erro reportado inclui comentários de utilizadores
edit_help: Mova o mapa e amplie a localização que pretende editar e depois clique
aqui.
directions:
+ ascend: Ascenção
engines:
graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Carro (GraphHopper)
graphhopper_foot: A pé (GraphHopper)
mapquest_bicycle: Bicicleta (MapQuest)
mapquest_car: Carro (MapQuest)
mapquest_foot: A pé (MapQuest)
osrm_car: Carro (OSRM)
- mapzen_bicycle: Bicicleta (Mapzen)
- mapzen_car: Carro (Mapzen)
- mapzen_foot: A pé (Mapzen)
+ descend: Descida
directions: Direções
distance: Distância
errors:
no_place: Desculpe - não foi possível encontrar esse local.
instructions:
continue_without_exit: Continuar em %{name}
+ slight_right_without_exit: Virar ligeiramente à direita para %{name}
+ offramp_right_without_exit: Seguir a via de acesso à direita para %{name}
+ onramp_right_without_exit: Virar à direita na via de acesso para %{name}
+ endofroad_right_without_exit: No fim da estrada, virar à direita para %{name}
+ merge_right_without_exit: Encostar à via da direita para %{name}
+ fork_right_without_exit: Na bifurcação virar à direita para %{name}
+ turn_right_without_exit: Virar à direita para %{name}
+ sharp_right_without_exit: Curva acentuada à direita para %{name}
+ uturn_without_exit: Inversão de marcha em %{name}
+ sharp_left_without_exit: Curva acentuada à esquerda para %{name}
+ turn_left_without_exit: Virar à esquerda para %{name}
+ offramp_left_without_exit: Seguir a via de acesso à esquerda para %{name}
+ onramp_left_without_exit: Virar à esquerda na via de acesso para %{name}
+ endofroad_left_without_exit: No fim da estrada virar à esquerda para %{name}
+ merge_left_without_exit: Encostar à via da esquerda para %{name}
+ fork_left_without_exit: Na bifurcação virar à esquerda para %{name}
+ slight_left_without_exit: Virar ligeiramente à esquerda para %{name}
+ via_point_without_exit: (ponto de passagem)
follow_without_exit: Seguir %{name}
roundabout_without_exit: Na rotunda seguir %{name}
leave_roundabout_without_exit: Saia da rotunda - %{name}
stay_roundabout_without_exit: Mantenha-se na rotunda - %{name}
+ start_without_exit: Começar no final de %{name}
destination_without_exit: Chegada ao destino
+ against_oneway_without_exit: Ir em contra-mão em %{name}
+ end_oneway_without_exit: Fim do sentido único em %{name}
roundabout_with_exit: Na rotunda seguir a saída %{exit} para %{name}
+ turn_left_with_exit: Na rotunda, virar à esquerda para %{name}
+ slight_left_with_exit: Na rotunda, virar ligeiramente à esquerda para %{name}
+ turn_right_with_exit: Na rotunda, virar à direita para %{name}
+ slight_right_with_exit: Na rotunda, virar ligeiramente à direita para %{name}
+ continue_with_exit: Na rotunda, continuar em frente para %{name}
unnamed: sem nome
courtesy: Direções fornecidas por %{link}
time: Tempo
nothing_found: Nenhum elemento encontrado
error: 'Erro ao comunicar com %{server}: %{error}'
timeout: Tempo limite excedido ao ligar a %{server}
+ context:
+ directions_from: Direções a partir daqui
+ directions_to: Direções para aqui
+ add_note: Reportar um erro aqui
+ show_address: Mostrar endereço
+ query_features: Consular elementos
+ centre_map: Centrar mapa aqui
redaction:
edit:
description: Descrição