]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/sr-Latn.yml
Added complete Rails test suite
[rails.git] / config / locales / sr-Latn.yml
index 2b62c73d9b99615d6a3e34bf31d37ce70fd4f8c5..2dd9951febe8c09c6e7dcaa1dcfc2e7398408fbe 100644 (file)
@@ -69,6 +69,9 @@ sr-Latn:
       way_node: Čvor putanje
       way_tag: Oznaka puta
     attributes:
+      client_application:
+        callback_url: Povratna adresa
+        support_url: Adresa podrške
       diary_comment:
         body: Tekst
       diary_entry:
@@ -89,6 +92,9 @@ sr-Latn:
         longitude: Geografska dužina
         public: Javno
         description: Opis
+        gpx_file: 'Otpremi GPX datoteku:'
+        visibility: 'Vidljivost:'
+        tagstring: 'Oznake:'
       message:
         sender: Pošiljalac
         title: Naslov
@@ -101,16 +107,15 @@ sr-Latn:
         description: Opis
         languages: Jezici
         pass_crypt: Lozinka
+    help:
+      trace:
+        tagstring: razdvojeno zapetama
+      user_block:
+        needs_view: Da li korisnik mora da se prijavi da bi blokada bila uklonjena?
   printable_name:
     with_version: '%{id}, ver. %{version}'
   editor:
     default: Podrazumevano (trenutno %{name})
-    potlatch:
-      name: Potlač 1
-      description: Potlač 1 (uređivač u pregledaču)
-    potlatch2:
-      name: Potlač 2
-      description: Potlač 2 (uređivač u pregledaču)
     remote:
       name: Daljinsko upravljanje
       description: Daljinsko upravljanje (JOSM ili Merkaartor)
@@ -189,12 +194,7 @@ sr-Latn:
     new:
       title: Novi unos u dnevniku
     form:
-      subject: 'Tema:'
-      body: 'Tekst:'
-      language: 'Jezik:'
       location: 'Lokacija:'
-      latitude: 'Geografska širina:'
-      longitude: 'Geografska dužina:'
       use_map_link: koristi mapu
     index:
       title: Korisnički dnevnici
@@ -257,6 +257,18 @@ sr-Latn:
       comment: Komentar
       newer_comments: Noviji komentari
       older_comments: Stariji komentari
+  friendships:
+    make_friend:
+      heading: Dodati korisnika %{user} kao prijatelja?
+      button: Dodaj kao prijatelja
+      success: '%{name} je sada vaš prijatelj.'
+      failed: Ne mogu da dodam %{name} kao prijatelja.
+      already_a_friend: Već ste prijatelj sa %{name}.
+    remove_friend:
+      heading: Ukloniti korisnika %{user} iz prijatelja?
+      button: Ukloni iz prijatelja
+      success: '%{name} je izbačen iz prijatelja.'
+      not_a_friend: '%{name} nije vaš prijatelj.'
   geocoder:
     search:
       title:
@@ -321,27 +333,21 @@ sr-Latn:
           marketplace: Pijaca
           nightclub: Noćni klub
           nursing_home: Starački dom
-          office: Poslovnica
           parking: Parking
           pharmacy: Apoteka
           place_of_worship: Mesto bogosluženja
           police: Policija
           post_box: Poštansko sanduče
           post_office: Pošta
-          preschool: Predškolska ustanova
           prison: Zatvor
           pub: Pab
           public_building: Ustanova
           recycling: Mesto za reciklažu
           restaurant: Restoran
-          retirement_home: Starački dom
-          sauna: Sauna
           school: Škola
           shelter: Sklonište
-          shop: Prodavnica
           shower: Tuš
           social_centre: Socijalni centar
-          social_club: Društveni klub
           studio: Studio
           swimming_pool: Bazen
           taxi: Taksi
@@ -354,7 +360,6 @@ sr-Latn:
           veterinary: Veterinarska hirurgija
           village_hall: Seoski dom
           waste_basket: Korpa za otpatke
-          youth_centre: Dom omladine
         boundary:
           administrative: Administrativna granica
           census: Popisna granica
@@ -367,6 +372,25 @@ sr-Latn:
           viaduct: Vijadukt
           "yes": Most
         building:
+          apartments: Stambeni blok
+          chapel: Kapela
+          church: Crkva
+          commercial: Poslovna zgrada
+          dormitory: Studentski dom
+          farm: Zgrada farme
+          garage: Garaža
+          hospital: Bolnica
+          hotel: Hotel
+          house: Kuća
+          industrial: Industrijska zgrada
+          office: Poslovnica
+          public: Javna zgrada
+          residential: Stambena zgrada
+          retail: Maloprodajna radnja
+          school: Škola
+          terrace: Terasa
+          train_station: Železnička stanica
+          university: Univerzitetska zgrada
           "yes": Zgrada
         highway:
           bridleway: Konjička staza
@@ -400,7 +424,6 @@ sr-Latn:
           tertiary: Lokalni put
           tertiary_link: Lokalni put
           track: Makadam
-          trail: Staza
           trunk: Magistralni put
           trunk_link: Magistralni put
           unclassified: Nekategorisani put
@@ -413,7 +436,6 @@ sr-Latn:
           church: Crkva
           fort: Utvrđivanje
           house: Kuća
-          icon: Ikona
           manor: Plemićko imanje
           memorial: Spomenik
           mine: Rudnik
@@ -451,7 +473,6 @@ sr-Latn:
           reservoir_watershed: Akumulaciona vododelnica
           residential: Stambeno područje
           retail: Maloprodaja
-          road: Putno područje
           village_green: Seosko polje
           vineyard: Vinograd
         leisure:
@@ -550,7 +571,6 @@ sr-Latn:
           subdivision: Podgrupa
           suburb: Predgrađe
           town: Varošica
-          unincorporated_area: Slobodna zemlja
           village: Selo
         railway:
           abandoned: Napuštena železnica
@@ -573,6 +593,7 @@ sr-Latn:
           switch: Skretnica
           tram: Tramvaj
           tram_stop: Tramvajsko stajalište
+          yard: Ranžirna stanica
         shop:
           alcohol: Trgovina pićem
           antiques: Antikvarnica
@@ -603,12 +624,10 @@ sr-Latn:
           estate_agent: Agent za nekretnine
           farm: Poljoprivredna apoteka
           fashion: Modna prodavnica
-          fish: Ribarnica
           florist: Cvećara
           food: Bakalnica
           funeral_directors: Pogrebno preduzeće
           furniture: Nameštaj
-          gallery: Galerija
           garden_centre: Vrtni centar
           general: Prodavnica mešovite robe
           gift: Suvenirnica
@@ -621,7 +640,6 @@ sr-Latn:
           kiosk: Kiosk
           laundry: Perionica rublja
           mall: Tržni centar
-          market: Market
           mobile_phone: Prodavnica mobilnih telefona
           motorcycle: Prodavnica motocikala
           music: Muzička prodavnica
@@ -678,10 +696,6 @@ sr-Latn:
           wadi: Suvo korito reke
           waterfall: Vodopad
           weir: Brana
-    description:
-      title:
-        osm_nominatim: Lokacija iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatima</a>
-        geonames: Lokacija iz <a href="http://www.geonames.org/">Geografskih imena</a>
       types:
         cities: Gradovi
         towns: Varošice
@@ -729,7 +743,7 @@ sr-Latn:
     make_a_donation:
       title: Podržite Openstritmap novčanim prilogom
       text: Priložite novac
-  notifier:
+  user_mailer:
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prokomentarisa vaš unos u dnevniku'
       hi: Pozdrav, %{to_user},
@@ -738,52 +752,31 @@ sr-Latn:
       footer: Možete pročitati komentare na %{readurl}, prokomentarisati na %{commenturl}
         ili odgovoriti na %{replyurl}
     message_notification:
-      subject_header: '[Openstritmap] – %{subject}'
       hi: Pozdrav, %{to_user},
       header: '%{from_user} vam posla poruku preko Openstritmapa pod naslovom %{subject}:'
-    friend_notification:
+    friendship_notification:
       subject: '[Openstritmap] %{user} vas je dodao kao prijatelja'
       had_added_you: '%{user} vas je dodao kao prijatelja na Openstritmapu.'
       see_their_profile: Možete videti njegov/njen profil na %{userurl}.
       befriend_them: Možete ga/je dodati i kao prijatelja na %{befriendurl}.
-    gpx_notification:
-      greeting: Pozdrav,
-      your_gpx_file: Liči na vašu GPX datoteku
-      with_description: s opisom
-      and_the_tags: 'i sa sledećim oznakama:'
-      and_no_tags: i bez oznaka.
-      failure:
-        subject: '[OpenStreetMap] GPX uvoz nije uspeo'
-        failed_to_import: 'Uvoz nije uspeo. Greška:'
-        more_info_1: Više o neuspelom GPX uvozu i kako to izbeći
-        more_info_2: 'može se naći na:'
-        import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=sr-ec
-      success:
-        subject: '[OpenStreetMap] GPX uvoz je uspeo'
-        loaded_successfully: uspešno učitano sa %{trace_points} od mogućih %{possible_points}
-          tačaka.
+    gpx_failure:
+      failed_to_import: 'Uvoz nije uspeo. Greška:'
+      import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=sr-ec
+      subject: '[OpenStreetMap] GPX uvoz nije uspeo'
+    gpx_success:
+      loaded_successfully: uspešno učitano sa %{trace_points} od mogućih %{possible_points}
+        tačaka.
+      subject: '[OpenStreetMap] GPX uvoz je uspeo'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Potvrdite vašu e-adresu'
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Potvrdite vašu e-adresu'
-    email_confirm_plain:
       greeting: Pozdrav,
       click_the_link: Ako ste to vi, kliknite na vezu ispod da biste potvrdili izmene.
-    email_confirm_html:
-      greeting: Pozdrav,
-      hopefully_you: Neko (verovatno vi) želeo bi da promeni e-adresu sa %{server_url}
-        na %{new_address}.
-      click_the_link: Ako ste to vi, kliknite na vezu ispod da biste potvrdili izmene.
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Zahtev za poništavanje lozinke'
-    lost_password_plain:
       greeting: Pozdrav,
       click_the_link: Ako ste to vi, kliknite na vezu ispod da biste poništili lozinku.
-    lost_password_html:
-      greeting: Pozdrav,
-      hopefully_you: Neko (verovatno vi) zatražio je poništavanje lozinke za ovaj
-        nalog.
-      click_the_link: Ako ste to vi, kliknite na vezu ispod da biste poništili lozinku.
   messages:
     inbox:
       title: Primljene
@@ -890,7 +883,7 @@ sr-Latn:
             Openstritmapa, CC BY-SA&rdquo;. Ako koristite samo podatke mapa,
             navedite &ldquo;Kartografski podaci &copy; Doprinosioci Openstritmapa,
             CC BY-SA&rdquo;.
-        credit_2_html: |2-
+        credit_2_1_html: |2-
             Gde je moguće, Openstritmap bi trebalo da vodi do adrese <a
             href="http://www.openstreetmap.org/">http://www.openstreetmap.org/</a>
             i CC BY-SA do <a
@@ -971,15 +964,6 @@ sr-Latn:
       user_page_link: korisničke stranice
       anon_edits_html: (%{link})
       anon_edits_link_text: Saznajte zašto je to slučaj.
-      flash_player_required_html: Potreban vam je fleš plejer da biste koristili uređivač
-        mapa. Preuzmite ga <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">odavde</a>.
-        Dostupne su i <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">neke druge
-        mogućnosti</a> za uređivanje Openstritmapa.
-      potlatch_unsaved_changes: Niste sačuvali izmene. Da biste to uradili, poništite
-        tekuću putanju ili tačku, ako uređujete naživo, ili kliknite na dugme za čuvanje.
-      potlatch2_not_configured: Potlač 2 nije podešen. Pogledajte http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
-      potlatch2_unsaved_changes: Niste sačuvali izmene. Da biste to uradili, kliknite
-        na dugme za čuvanje.
       no_iframe_support: Vaš pregledač ne podržava HTML iframes, a oni su potrebni
         za ovu mogućnost.
     export:
@@ -1103,11 +1087,6 @@ sr-Latn:
       identifiable: Može se prepoznati (prikazano u spisku tragova kao javne, poređane
         i datirane tačke)
     new:
-      upload_gpx: 'Otpremi GPX datoteku:'
-      description: 'Opis:'
-      tags: 'Oznake:'
-      tags_help: razdvojeno zapetama
-      visibility: 'Vidljivost:'
       visibility_help: šta ovo znači?
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
       help: Pomoć
@@ -1122,18 +1101,6 @@ sr-Latn:
     edit:
       title: Uređivanje traga %{name}
       heading: Uređivanje traga %{name}
-      filename: 'Naziv datoteke:'
-      download: preuzmi
-      uploaded_at: 'Otpremljeno:'
-      points: 'Tačaka:'
-      start_coord: 'Početna koordinata:'
-      map: mapa
-      edit: uredi
-      owner: 'Vlasnik:'
-      description: 'Opis:'
-      tags: 'Oznake:'
-      tags_help: razdvojeno zapetama
-      visibility: 'Vidljivost:'
       visibility_help: šta ovo znači?
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
     trace_optionals:
@@ -1233,12 +1200,6 @@ sr-Latn:
       delete: Obriši klijent
       confirm: Jeste li sigurni?
       requests: 'Zahtevanje sledećih dozvola od korisnika:'
-      allow_read_prefs: čita korisničke postavke.
-      allow_write_prefs: menja korisničke postavke.
-      allow_write_diary: pravi unose u dnevniku, komentariše i dodaje prijatelje.
-      allow_write_api: menja mapu.
-      allow_read_gpx: čita privatne GPS tragove.
-      allow_write_gpx: otprema GPS tragove.
     index:
       title: OAuth detalji
       my_tokens: Odobreni programi
@@ -1252,18 +1213,7 @@ sr-Latn:
       registered_apps: 'Sledeći programi su upisani:'
       register_new: Upiši program
     form:
-      name: Ime
-      required: Neophodno
-      url: Adresa glavnog programa
-      callback_url: Povratna adresa
-      support_url: Adresa podrške
       requests: 'Zahtevaj sledeće dozvole od korisnika:'
-      allow_read_prefs: čitanje korisničkih postavki.
-      allow_write_prefs: menjanje korisničkih postavki.
-      allow_write_diary: pravljenje unosa u dnevniku, komentarisanje i dodavanje prijatelja.
-      allow_write_api: menjanje mape.
-      allow_read_gpx: čitanje privatnih GPS tragova.
-      allow_write_gpx: otpremanje GPS tragova.
     not_found:
       sorry: Žao nam je, %{type} nije pronađen.
     create:
@@ -1312,8 +1262,6 @@ sr-Latn:
     reset_password:
       title: Poništi lozinku
       heading: Poništavanje lozinke za %{user}
-      password: 'Lozinka:'
-      confirm password: 'Potvrdite lozinku:'
       reset: Poništi lozinku
       flash changed: Vaša lozinka je promenjena.
       flash token bad: Takav novčić nije pronađen. Proverite adresu.
@@ -1323,8 +1271,6 @@ sr-Latn:
         nalog.
       contact_webmaster_html: Kontaktirajte <a href="%{webmaster}">administratora</a>
         za otvaranje novog naloga. Obradićemo zahtev što je pre moguće.
-      license_agreement: Nakon što potvrdite nalog, moraćete da prihvatite <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">uslove
-        uređivanja</a>.
       email address: 'E-adresa:'
       confirm email address: 'Potvrdite imejl adresu:'
       not_displayed_publicly_html: Ne prikazuje se javno (pogledajte <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
@@ -1489,8 +1435,8 @@ sr-Latn:
       already active: Ovaj nalog je već potvrđen.
       unknown token: Izgleda da taj novčić ne postoji.
     confirm_resend:
-      success: Poslali smo novu potvrdnu poruku na %{email}. Nakon što potvrdite svoj
-        nalog, moći ćete da počnete s mapiranjem.<br /><br />Ako koristite sistem
+      success_html: Poslali smo novu potvrdnu poruku na %{email}. Nakon što potvrdite
+        svoj nalog, moći ćete da počnete s mapiranjem.<br /><br />Ako koristite sistem
         protiv nepoželjnih poruka, dodajte %{sender} u spisak dozvoljenih adresa jer
         nismo u mogućnosti da odgovorimo na bilo koji zahtev za potvrdu.
       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
@@ -1505,17 +1451,6 @@ sr-Latn:
       flash success: Mesto stanovanja je uspešno sačuvano
     go_public:
       flash success: Sve vaše izmene su sada javne. Dozvoljeno vam je uređivanje.
-    make_friend:
-      heading: Dodati korisnika %{user} kao prijatelja?
-      button: Dodaj kao prijatelja
-      success: '%{name} je sada vaš prijatelj.'
-      failed: Ne mogu da dodam %{name} kao prijatelja.
-      already_a_friend: Već ste prijatelj sa %{name}.
-    remove_friend:
-      heading: Ukloniti korisnika %{user} iz prijatelja?
-      button: Ukloni iz prijatelja
-      success: '%{name} je izbačen iz prijatelja.'
-      not_a_friend: '%{name} nije vaš prijatelj.'
     index:
       title: Korisnici
       heading: Korisnici
@@ -1570,24 +1505,16 @@ sr-Latn:
     new:
       title: Blokiranje %{name}
       heading_html: Blokiranje %{name}
-      reason: Razlog zašto je %{name} blokiran/a. Budite razumni i pružite nam što
-        više detalja. Imajte na umu da ne znaju svi korisnici žargon zajednice, te
-        im pokušajte objasniti jednostavnim jezikom.
       period: Koliko dugo će korisnik biti blokiran od API-ja, počev od sada.
       tried_contacting: Kontaktirao sam korisnika i pitao ga da prestane.
       tried_waiting: Dao sam dovoljno vremena korisniku da odgovori.
-      needs_view: Korisnik mora da se prijavi da bi blokada bila uklonjena
       back: Pogledaj sve blokade
     edit:
       title: Uređivanje blokade za %{name}
       heading_html: Uređivanje blokade za %{name}
-      reason: Razlog zašto je %{name} blokiran/a. Budite razumni i pružite nam što
-        više detalja. Imajte na umu da ne znaju svi korisnici žargon zajednice, te
-        im pokušajte objasniti jednostavnim jezikom.
       period: Koliko dugo će korisnik biti blokiran od API-ja, počev od sada.
       show: Pogledaj ovu blokadu
       back: Pogledaj sve blokade
-      needs_view: Da li korisnik mora da se prijavi da bi blokada bila uklonjena?
     filter:
       block_expired: Blokada je već istekla i ne može se uređivati.
       block_period: Period blokade mora biti jedna od vrednosti iz padajućeg spiska.
@@ -1613,9 +1540,9 @@ sr-Latn:
       revoke: Opozovi
       flash: Ova blokada je opozvana.
     helper:
-      time_future: Završava se u %{time}.
+      time_future_html: Završava se u %{time}.
       until_login: Aktivno sve dok se korisnik ne prijavi.
-      time_past: Završeno pre %{time}.
+      time_past_html: Završeno pre %{time}.
       block_duration:
         hours:
           one: 1 sat