# Messages for Belarusian (беларуская)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
-# Author: Abijeet Patro
# Author: Alex73
# Author: Artsiom91
# Author: Goshaproject
+# Author: Jhnrvr
# Author: Jim-by
+# Author: Kareyac
# Author: Macofe
+# Author: Maksim L.
# Author: Mechanizatar
+# Author: Nerogaf
# Author: Unomano
# Author: Дзяніс Тутэйшы
# Author: Тест
formats:
friendly: '%e %B %Y у %H:%M'
helpers:
+ file:
+ prompt: Абраць файл
submit:
diary_comment:
create: Захаваць
create: Даслаць
client_application:
create: Зарэгістравацца
- update: Ð Ñ\8dдагаваць
+ update: Ð\90бнавÑ\96ць
redaction:
create: Стварыць рэдакцыю
update: Захаваць рэдакцыю
errors:
messages:
invalid_email_address: не падобны на карэктны адрас электроннай пошты
- email_address_not_routable: мемагчыма пракласці маршрут
+ email_address_not_routable: немагчыма пракласці маршрут
models:
acl: Спіс правоў доступу
changeset: Пакет правак
diary_comment: Каментар дзённіка
diary_entry: Запіс дзённіка
friend: Сябар
+ issue: Праблема
language: Мова
message: Паведамленне
node: Пункт
relation: Дачыненне
relation_member: Удзельнік дачынення
relation_tag: Тэг дачынення
+ report: Справаздача
session: Сеанс
trace: След
tracepoint: Пункт следу
way_node: Пункт лініі
way_tag: Тэг лініі
attributes:
+ client_application:
+ name: Імя (абявязкова)
+ url: Галоўны URL-адрас дастасаваньня (абявязкова)
+ callback_url: URL-адрас зваротнага выкліку
+ support_url: URL-адрас падтрымкі
diary_comment:
body: Тэкст
diary_entry:
longitude: Даўгата
public: Агульны
description: Апісанне
+ gpx_file: 'Даслаць GPX-файл:'
+ visibility: 'Бачнасць:'
+ tagstring: 'Тэгі:'
message:
sender: Ад
title: Тэма
body: Тэкст
recipient: Каму
+ redaction:
+ description: Апісанне
+ report:
+ details: Просьба прадставіць некаторыя падрабязнасці аб праблеме (абавязкова).
user:
email: Электронная пошта
+ new_email: 'Новы адрас электроннай пошты:'
active: Актыўны
display_name: Бачнае імя
description: Апісанне
+ home_lat: 'Шырата:'
+ home_lon: 'Даўгата:'
languages: Мовы
pass_crypt: Пароль
+ help:
+ trace:
+ tagstring: падзеленыя коскамі
+ user_block:
+ needs_view: Ці трэба ўдзельніку ўвайсці ў сістэму, перад тым як блакіроўка
+ будзе знята?
+ user:
+ new_email: (ніколі нікому не паказваецца)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
- one: прыкладна гадзіну таму
+ one: прыкладна 1 гадзіну таму
+ few: прыкладна %{count} гадзіны таму
+ many: прыкладна %{count} гадзін таму
other: прыкладна %{count} гадзін(ы) таму
+ about_x_months:
+ one: прыкладна 1 месяц таму
+ few: прыкладна %{count} месяцы таму
+ many: прыкладна %{count} месяцаў таму
+ other: прыкладна %{count} месяцы(аў) таму
+ about_x_years:
+ one: прыкладна 1 год таму
+ few: прыкладна %{count} гады таму
+ many: прыкладна %{count} гадоў таму
+ other: прыкладна %{count} гады(оў) таму
+ almost_x_years:
+ one: амаль 1 год таму
+ few: амаль %{count} гады таму
+ many: амаль %{count} гадоў таму
+ other: амаль %{count} гады(оў) таму
+ half_a_minute: паўхвіліны таму
+ less_than_x_seconds:
+ one: менш за секунду таму
+ few: менш за %{count} секунды таму
+ many: менш за %{count} секунд таму
+ other: менш за %{count} секунд(ы) таму
+ less_than_x_minutes:
+ one: менш за хвіліну таму
+ few: менш за %{count} хвіліны таму
+ many: менш за %{count} хвілін таму
+ other: менш за %{count} хвілін(ы) таму
+ over_x_years:
+ one: больш за год таму
+ few: больш за %{count} гады таму
+ many: больш за %{count} гадоў таму
+ other: больш за %{count} гады(оў) таму
+ x_seconds:
+ one: 1 секунду таму
+ few: '%{count} секунды таму'
+ many: '%{count} секунд таму'
+ other: '%{count} секунд(ы) таму'
+ x_minutes:
+ one: 1 хвіліну таму
+ few: '%{count} хвіліны таму'
+ many: '%{count} хвілін таму'
+ other: '%{count} хвілін(ы) таму'
+ x_days:
+ one: 1 дзень таму
+ few: '%{count} дні таму'
+ many: '%{count} дзён таму'
+ other: '%{count} дзён таму'
+ x_months:
+ one: 1 месяц таму
+ few: '%{count} месяцы таму'
+ many: '%{count} месяцаў таму'
+ other: '%{count} месяцы(аў) таму'
+ x_years:
+ one: 1 год таму
+ few: '%{count} гады таму'
+ many: '%{count} гадоў таму'
+ other: '%{count} гады(оў) таму'
editor:
default: Тыповы (зараз %{name})
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (браўзэрны рэдактар)
id:
name: iD
description: iD (браўзэрны рэдактар)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (браўзэрны рэдактар)
remote:
name: Вонкавы рэдактар
description: вонкавага рэдактара (JOSM або Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Няма
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ windowslive: Windows Live
+ github: GitHub
+ wikipedia: Вікіпедыя
api:
notes:
comment:
- opened_at_html: Створана %{when} таму
- opened_at_by_html: СÑ\82воÑ\80ана %{when} Ñ\82амÑ\83 %{user}
- commented_at_html: Абноўлена %{when} таму
- commented_at_by_html: Ð\90бноÑ\9eлена %{when} Ñ\82амÑ\83 %{user}
- closed_at_html: Вырашана %{when} таму
- closed_at_by_html: Ð\92Ñ\8bÑ\80аÑ\88анÑ\8b %{when} Ñ\82амÑ\83 %{user}
- reopened_at_html: Пераадкрыта %{when} таму
- reopened_at_by_html: Ð\9fеÑ\80аадкÑ\80Ñ\8bÑ\82а %{when} Ñ\82амÑ\83 %{user}
+ opened_at_html: Створана %{when}
+ opened_at_by_html: СÑ\82воÑ\80ана %{when} Ñ\83дзелÑ\8cнÑ\96кам %{user}
+ commented_at_html: Абноўлена %{when}
+ commented_at_by_html: Ð\90бноÑ\9eлена %{when} Ñ\83дзелÑ\8cнÑ\96кам %{user}
+ closed_at_html: Вырашана %{when}
+ closed_at_by_html: Ð\92Ñ\8bÑ\80аÑ\88анÑ\8b %{when} Ñ\83дзелÑ\8cнÑ\96кам %{user}
+ reopened_at_html: Пераадкрыта %{when}
+ reopened_at_by_html: Ð\9fеÑ\80аадкÑ\80Ñ\8bÑ\82а %{when} Ñ\83дзелÑ\8cнÑ\96кам %{user}
rss:
title: Заўвагі OpenStreetMap
description_area: Спіс заўваг створаных, пракаментаваных ці вырашаных у вашым
closed: Зачынены
created_html: Створаны <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
closed_html: Закрыты <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- created_by_html: Створаны <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user}'ам
- deleted_by_html: Выдалены <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user}'ам
- edited_by_html: Зменены <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user}'ам
- closed_by_html: Закрыты <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user}'ам
+ created_by_html: Створаны <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> карыстальнікам
+ %{user}
+ deleted_by_html: Выдалены <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> карыстальнікам
+ %{user}
+ edited_by_html: Зменены <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> карыстальнікам %{user}
+ closed_by_html: Закрыты <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> карыстальнікам %{user}
version: Версія
in_changeset: Пакет правак
anonymous: ананімны
relation: Дачыненні (%{count})
relation_paginated: Дачыненні (%{x}-%{y} з %{count})
comment: Каментары (%{count})
- hidden_commented_by: Схаваны каментар ад %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- таму</abbr>
- commented_by: Каментар ад %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>
+ hidden_commented_by_html: Схаваны каментарый ад %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: Каментарый ад %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ </abbr>
changesetxml: XML пакета правак
osmchangexml: osmChange XML
feed:
tag: Вікі-старонка апісання тэгу %{key}=%{value}
wikidata_link: Элемент %{page} у Вікідадзеных
wikipedia_link: Артыкул %{page} на Вікіпедыі
+ wikimedia_commons_link: '%{page} ў Вікісховішчы'
telephone_link: Патэлефанаваць %{phone_number}
colour_preview: Прагляд колеру %{colour_value}
note:
open_title: 'Нявырашаная заўвага #%{note_name}'
closed_title: 'Вырашаная заўвага #%{note_name}'
hidden_title: 'Схаваная заўвага #%{note_name}'
- opened_by: Створана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>
- opened_by_anonymous: Створана ананімным карыстальнікам <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- таму</abbr>
- commented_by: Каментар ад %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>
- commented_by_anonymous: Ананінмы каментар <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- таму</abbr>
- closed_by: Вырашана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>
- closed_by_anonymous: Вырашана ананімным карыстальнікам <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- таму</abbr>
- reopened_by: Паўторна актывавана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- таму</abbr>
- reopened_by_anonymous: Пераадкрыта ананімным карыстальнікам <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- таму</abbr>
- hidden_by: Схавана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>
+ opened_by_html: Створана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ opened_by_anonymous_html: Створана ананімным карыстальнікам <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: Каментарый ад %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ </abbr>
+ commented_by_anonymous_html: Ананімны каментарый <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ </abbr>
+ closed_by_html: Вырашана ўдзельнікам %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous_html: Вырашана ананімным удзельнікам <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_html: Паўторна актывавана ўдзельнікам %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous_html: Пераадкрыта ананімным удзельнікам <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_by_html: Схавана ўдзельнікам %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
report: Паскардзіцца на гэтую заўвагу
query:
title: Пошук аб’ектаў
changeset_comments:
comment:
comment: Новы каментар на пакет правак %{changeset_id} ад %{author}
- commented_at_by_html: Ð\90бноÑ\9eлена %{when} Ñ\82амÑ\83 %{user}
+ commented_at_by_html: Ð\90бноÑ\9eлена %{when} Ñ\83дзелÑ\8cнÑ\96кам %{user}
comments:
comment: Новы каментар на пакет правак %{changeset_id} ад %{author}
index:
new:
title: Новы запіс дзённіку
form:
- subject: 'Тэма:'
- body: 'Змест:'
- language: 'Мова:'
location: 'Месца:'
- latitude: 'Шырата:'
- longitude: 'Даўгата:'
use_map_link: карыстацца картай
index:
title: Дзённікі карыстальнікаў
in_language_title: Дзённік запісаў на %{language}
new: Новы запіс дзённіку
new_title: Напісаць у вашым дзённіку
+ my_diary: Мой дзённік
no_entries: Няма запісаў
recent_entries: Свежыя запісы ў дзённіку
older_entries: Даўнейшыя запісы
other: 'Каментароў: %{count}'
edit_link: Правіць гэты запіс
hide_link: Схаваць гэты запіс
+ unhide_link: Паказаць гэты запіс
confirm: Пацвердзіць
report: Паскардзіцца на гэты запіс
diary_comment:
comment_from_html: Каментар ад %{link_user} у %{comment_created_at}
hide_link: Схаваць гэты каментар
+ unhide_link: Паказаць гэты каментарый
confirm: Пацвердзіць
report: Паскардзіцца на гэты каментар
location:
comment: Каментар
newer_comments: Навейшыя каментары
older_comments: Старэйшыя каментары
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Пасябраваць з %{user}?
+ button: Пасябраваць
+ success: '%{name} пасябраваў з вамі.'
+ failed: Прабачце, немагчыма пасябраваць з %{name}.
+ already_a_friend: Вы ўжо сябруеце з %{name}.
+ remove_friend:
+ heading: Перастаць сябраваць з %{user}?
+ button: Выдаліць з сяброў
+ success: '%{name} выдалены са спіса сяброў.'
+ not_a_friend: '%{name} не з''яўляецца вашым сябрам.'
geocoder:
search:
title:
motorcycle_parking: Паркоўка для матацыклаў
nightclub: Начны клуб
nursing_home: Прыватная лякарня
- office: Офіс
parking: Паркоўка
parking_entrance: Заезд на паркоўку
parking_space: Паркоўка
police: Паліцыя
post_box: Паштовая скрыня
post_office: Паштовае аддзяленне
- preschool: Дашкольная установа
prison: Турма
pub: Паб
public_building: Грамадскі будынак
recycling: Пункт перапрацоўкі
restaurant: Рэстаран
- retirement_home: Дом састарэлых
- sauna: Сауна
school: Школа
shelter: Укрыццё
- shop: Крама
shower: Душ
social_centre: Сацыяльны цэнтр
- social_club: Грамадскі клуб
social_facility: Сацыяльны аб'ект
studio: Студыя
swimming_pool: Плавальны басейн
waste_basket: Кош для смецця
waste_disposal: Смеццевы бак
water_point: Вада
- youth_centre: Маладзежны цэнтр
boundary:
administrative: Адміністрацыйная мяжа
census: Межы перапісу
tertiary_link: Трэцясная дарога
track: Каляя
traffic_signals: Святлафор
- trail: След
trunk: Шаша
trunk_link: Магістраль
turning_loop: Разваротнае кальцо
fort: Форт
heritage: Культурная спадчына
house: Дом
- icon: Ікона
manor: Сядзіба
memorial: Мемарыял
mine: Шахта
reservoir_watershed: Водападзел вадасховішча
residential: Жылы раён
retail: Рознічны гандаль
- road: Прыдарожная паласа
village_green: Вясковая паляна
vineyard: Вінаграднік
"yes": Землекарыстанне
subdivision: Падраздзяленне
suburb: Прыгарад
town: Горад
- unincorporated_area: Загарадная зона
village: Вёска
"yes": Месца
railway:
switch: Чыгуначная стрэлка
tram: Трамвай
tram_stop: Трамвайны прыпынак
+ yard: Сартавальная станцыя
shop:
alcohol: Алкагольная крама
antiques: Антыкварыят
estate_agent: Агент па нерухомасці
farm: Фермерская крама
fashion: Крама моднай вопраткі
- fish: Рыбная крама
florist: Фларыст
food: Прадуктовая крама
funeral_directors: Рытуальныя паслугі
furniture: Мэбля
- gallery: Галерэя
garden_centre: Садовы цэнтр
general: Універсам
gift: Крама падарункаў
laundry: Пральня
lottery: Латарэя
mall: Гандлёвы цэнтр
- market: Рынак
massage: Паведамленне
mobile_phone: Салон мабільнай сувязі
motorcycle: Крама матацыклаў
paint: Крама мастака
pawnbroker: Ламбард
pet: Заалагічная крама
- pharmacy: Аптэка
photo: Фота майстэрня
seafood: Морапрадукты
second_hand: Крама патрыманых рэчаў
level8: Мяжа горада
level9: Мяжа раёну н/п
level10: Мяжа прыгараду
- description:
- title:
- osm_nominatim: Месцазнаходжанне з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames: Месцазнаходжанне з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
cities: Гарады
towns: Мястэчкі
status: Статус
reports: Скаргі
last_updated: Апошняе змяненне
- last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} таму</abbr>
- last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} таму</abbr> карыстальнікам
+ last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> удзельнікам
%{user}
link_to_reports: Глядзець скаргі
reports_count:
reopen:
reopened: Статус праблемы быў зменены на «Адкрыта»
comments:
- created_at: '%{datetime}'
+ comment_from_html: Каментарый ад %{user_link} у %{comment_created_at}
reassign_param: Пераназначыць праблему?
reports:
- updated_at: '%{datetime}'
- reported_by_html: Паведамлена як %{category} карыстальнікам %{user}
+ reported_by_html: Паведамлена як %{category} удзельнікам %{user} у %{updated_at}
helper:
reportable_title:
diary_comment: '%{entry_title}, каментар #%{comment_id}'
new:
title_html: Скарга %{link}
missing_params: Немагчыма стварыць новую скаргу
- details: Просьба прадставіць некаторыя падрабязнасці аб праблеме (абавязкова).
- select: 'Абярыце прычыну для скаргі:'
disclaimer:
intro: 'Перад адпраўкай скаргі мадэратарам сайта, калі ласка, пераканайцеся,
што:'
text: Зрабіць ахвяраванне
learn_more: Даведацца больш
more: Больш падрабязна
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} пакінуў каментар у вашым дзённіку'
hi: Вітанні, %{to_user},
header: '%{from_user} адправіў вам паведамленне з тэмай %{subject} праз OpenStreetMap:'
footer_html: Вы можаце таксама прачытаць паведамленне на %{readurl}, і вы можаце
адказаць на %{replyurl}
- friend_notification:
+ friendship_notification:
hi: Прывітанне, %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} дадаў вас у спіс сваіх сяброў'
had_added_you: '%{user} пасябраваў з Вамі на OpenStreetMap.'
see_their_profile: Вы можаце прагледзець профіль на %{userurl} і дадаць, як
сябра, у адказ, калі хочаце.
befriend_them: Вы таксама можаце пасябраваць з імі на %{befriendurl}.
- gpx_notification:
- greeting: Прывітанне,
- your_gpx_file: Падобна, што ваш файл GPX
- with_description: з апісаннем
- and_the_tags: 'і наступнымі тэгамі:'
- and_no_tags: і без тэгаў.
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] Збой імпарту GPX'
- failed_to_import: 'збой імпарту. Адбылася памылка:'
- more_info_1: Дадатковую інфармацыю аб збоі імпарту GPX і аб тым, як пазбегнуць
- more_info_2: 'збой, можна знайсці тут:'
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] Паспяховы імпарт GPX'
- loaded_successfully: паспяхова загружаны з %{trace_points} з магчымых %{possible_points}
- кропак.
+ gpx_failure:
+ failed_to_import: 'збой імпарту. Адбылася памылка:'
+ subject: '[OpenStreetMap] Збой імпарту GPX'
+ gpx_success:
+ loaded_successfully:
+ one: паспяхова загружаны (%{trace_points} з магчымага 1 пункта).
+ few: паспяхова загружаны (%{trace_points} з магчымых %{possible_points} пунктаў).
+ many: паспяхова загружаны (%{trace_points} з магчымых %{possible_points} пунктаў).
+ other: паспяхова загружаны (%{trace_points} з магчымых %{possible_points}
+ пунктаў).
+ subject: '[OpenStreetMap] Паспяховы імпарт GPX'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Сардэчна запрашаем у OpenStreetMap'
greeting: Прывітанне!
інфармацыю.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Пацвердзіце ваш адрас электроннай пошты'
- email_confirm_plain:
- greeting: Добры дзень,
- hopefully_you: 'Хтосьці (спадзяемся, што вы) жадае змяніць свой адрас электроннай
- пошты ў %{server_url} на адрас: %{new_address}.'
- click_the_link: Калі гэта вы, то перайдзіце па спасылцы, размешчанай ніжэй,
- каб пацвердзіць змену.
- email_confirm_html:
greeting: Добры дзень,
hopefully_you: 'Хтосьці (спадзяемся, што вы) жадае змяніць свой адрас электроннай
пошты ў %{server_url} на адрас: %{new_address}.'
каб пацвердзіць змену.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Запыт на змену пароля'
- lost_password_plain:
- greeting: Прывітанне,
+ greeting: Добры дзень,
hopefully_you: Хтосьці (спадзяемся, што вы) запытаў змену пароля для рахунка
на openstreetmap.org, прывязанага да гэтага адраса электроннай пошты.
click_the_link: Калі гэта вы, калі ласка, перайдзіце па спасылцы, паказанай
ніжэй, каб змяніць ваш пароль.
- lost_password_html:
- greeting: Прывітанне,
- hopefully_you: Хтосьці (магчыма, вы) запытаў змену пароля для рахунка на openstreetmap.org,
- які выкарыстоўвае гэты адрас электроннай пошты.
- click_the_link: Калі гэта вы, калі ласка, перайдзіце па спасылцы, паказанай
- ніжэй, каб змяніць ваш пароль.
note_comment_notification:
anonymous: Ананімны карыстальнік
greeting: Прывітанне,
зменаў'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} пракаментаваў цікавы вам набор
зменаў'
- your_changeset: '%{commenter} пакінуў каментар на адзін з вашых набораў зменаў,
- створаных %{time}'
- commented_changeset: '%{commenter}% пакінуў каментар да набору зменаў, які
- вÑ\8b адÑ\81оÑ\87ваеÑ\86е Ñ\96 Ñ\88Ñ\82о бÑ\8bÑ\9e Ñ\81Ñ\82воÑ\80анÑ\8b %{changeset_author} %{time}'
+ your_changeset: '%{commenter} пакінуў каментарый на адзін з вашых набораў
+ змен, створаных %{time}'
+ commented_changeset: '%{commenter}% у %{time} пакінуў каментарый да набору
+ змен ад %{changeset_author}, за Ñ\8fкÑ\96м вÑ\8b назÑ\96Ñ\80аеÑ\86е'
partial_changeset_with_comment: з каментаром '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: без каментароў
details: Дадатковыя звесткі аб наборы зьменаў можна знайсці ў %{url}.
unsubscribe: Каб адпісацца ад абнаўленняў гэтага пакета правак наведайце %{url}
і націсніце кнопку "Адпісацца".
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Праверце вашу электронную пошту!
+ introduction_1: Мы адправілі вам ліст з пацверджаннем.
+ introduction_2: Пацвердзіць Ваш рахунак, націснуўшы на адпаведную спасылку ў
+ лісце і вы зможаце пачаць маляваць карту.
+ press confirm button: Націсніце кнопку, каб актывізаваць рахунак.
+ button: Пацвердзіць
+ success: Рахунак пацверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
+ already active: Гэты ўліковы рахунак ужо пацверджаны.
+ unknown token: Тэрмін дзеяння кода пацверджання ўжо прайшоў ці ён не існуе.
+ reconfirm_html: Калі вам трэба зноў даслаць пацверджанне па электроннай пошце,
+ <a href="%{reconfirm}"><a href="%{пацвердзіць}">націсніце тут</a>.
+ confirm_resend:
+ success_html: Мы даслалі новы ліст з пацверджаннем на адрас %{email} і, як толькі
+ Вы пацвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працаваць з картай.<br /><br
+ />Калі Вы карыстаецеся сістэмай абароны ад спаму, якая дасылае запыты на пацверджанне,
+ калі ласка, упэўніцеся, што адрас %{sender} знаходзіцца ў Вашым давераным
+ спісе, таму што мы не маем магчымасці адказваць на любыя запыты.
+ failure: Карыстальнік %{name} не знойдзены.
+ confirm_email:
+ heading: Пацвердзіць змену паштовага адраса
+ press confirm button: Націсніце кнопку, каб пацвердзіць ваш новы паштовы адрас.
+ button: Пацвердзіць
+ success: Змена вамі адраса электроннай пошты пацверджана!
+ failure: Паштовы адрас ужо быў пацверджаны гэтым токенам.
+ unknown_token: Тэрмін дзеяння кода пацверджання ўжо прайшоў ці ён не існуе.
messages:
inbox:
title: Уваходныя
my_inbox: Мае уваходныя
- outbox: зыходныя
messages: У вас %{new_messages} і %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} новае паведамленне'
body: Шкада, паведамлення з гэтым ідэнтыфікатарам няма.
outbox:
title: Зыходныя
- my_inbox_html: Мае %{inbox_link}
- inbox: уваходныя
- outbox: зыходныя
messages:
one: Вы адаслалі %{count} паведамленне
other: Вы адаслалі %{count} паведамленняў
as_unread: Паведамленне адмечана нечытаным
destroy:
destroyed: Паведамленне выдалена
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: згублены пароль
+ heading: Забылі пароль?
+ email address: 'Паштовы адрас:'
+ new password button: Выслаць мне новы пароль
+ help_text: Увядзіце адрас электроннай пошты, які Вы выкарыстоўвалі пры рэгістрацыі,
+ і мы вышлем Вам спасылку, якую Вы зможаце выкарыстаць для змены паролю.
+ notice email on way: Жаль, што вы яго згубілі :-( але ліст ужо адпраўлены, і
+ вы хутка зможаце яго скінуць.
+ notice email cannot find: Немагчыма знайсці гэтакі паштовы адрас, прабачце.
+ reset_password:
+ title: скінуць пароль
+ heading: Скінуць пароль для %{user}
+ reset: 'Скінуць пароль:'
+ flash changed: Ваш пароль быў зменены.
+ flash token bad: Не знайшоў такі токен, можа, праверце URL?
+ sessions:
+ new:
+ title: Уваход
+ heading: Уваход
+ email or username: 'Пошта ці імя карыстальніка:'
+ password: 'Пароль:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Памятаць мяне
+ lost password link: Згубілі пароль?
+ login_button: Увайсці
+ register now: Зарэгістравацца зараз
+ with username: 'Ужо маеце рахунак OpenStreetMap? Калі ласка, увайдзіце ў сістэму
+ з Вашым іменем удзельніка і паролем:'
+ with external: 'Для альтэрнатыўнага ўваходу, залагіньцеся цераз:'
+ new to osm: Упершыню на OpenStreetMap?
+ to make changes: Каб змяняць дадзеныя OpenStreetMap, вы павінны мець асабісты
+ рахунак.
+ create account minute: Стварыце рахунак. Гэта зойме ўсяго адну хвіліну.
+ no account: Не маеце асабістага рахунка?
+ account not active: Прабачце, ваш рахунак пакуль не актывізаваны.<br />Калі
+ ласка, націсніце на адпаведную спасылку ў лісце пацвярджэння рахунка, каб
+ актывізаваць яго, ці <a href="%{reconfirm}">запытаць новы ліст-пацвярджэнне
+ на электронную пошту</a>.
+ account is suspended: Прабачце, але Ваш рахунак быў заблакаваны з-за падазронай
+ актыўнасці.<br />Калі ласка, звяжыцеся з <a href="%{webmaster}">вэбмайстрам</a>
+ калі Вы жадаеце гэта аспрэчыць.
+ auth failure: Прабачце, немагчыма увайсці з такім адрасам і паролем.
+ openid_logo_alt: Увайсці з дапамогай OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Уваход праз OpenID
+ alt: Уваход праз OpenID URL
+ google:
+ title: Уваход праз Google
+ alt: Уваход праз Google OpenID
+ facebook:
+ title: Увайсці праз Facebook
+ alt: Увайсці праз рахунак Facebook
+ windowslive:
+ title: Увайсці праз Windows live
+ alt: Увайсці праз рахунак Windows Live
+ github:
+ title: Уваход праз GitHub
+ alt: Увайсці праз уліковы запіс GitHub
+ wikipedia:
+ title: Увайсці праз Вікіпедыю
+ alt: Уваход з выкарыстаннем рахунку ў Вікіпедыі
+ yahoo:
+ title: Уваход праз Yahoo
+ alt: Уваход праз Yahoo OpenID
+ wordpress:
+ title: Уваход праз Wordpress
+ alt: Уваход праз Wordpress OpenID
+ aol:
+ title: Уваход праз AOL
+ alt: Уваход праз AOL OpenID
+ destroy:
+ title: Выйсці
+ heading: Выйсці з OpenStreetMap
+ logout_button: Выйсці
+ shared:
+ markdown_help:
+ subheading: Падзагаловак
+ link: Спасылка
+ text: Тэкст
+ image: Выява
+ richtext_field:
+ edit: Правіць
site:
about:
next: Далей
\nліцэнзія</a>, каб атрымаць падрабязную інфармацыю."
legal_title: Прававыя пытанні
legal_1_html: |-
- Гэты сайт і многія іншыя звязаныя паслугі фармальна кіруюцца <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) ад імя супольнасці.
+ Гэты сайт і многія іншыя звязаныя сэрвісы фармальна кіруюцца <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) ад імя супольнасці.
+ Выкарыстанне сэрвісаў OSMF рэгулюецца <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Умовамі карыстання</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
+ Палітыкай дазволенага карыстання</a>, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Палітыкай прыватнасці</a>.
+ legal_2_html: |-
+ Калі ласка, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>звярніцеся да OSMF</a>, калі ў вас есць ліцэнзійныя, аўтарскія ці іншыя прававыя пытанні.
<br>
- Калі ласка, <a href="http://osmfoundation.org/Contact">звярніцеся да OSMF</a>, калі ў вас есць ліцэнзійныя, аўтарскія ці іншыя прававыя пытанні і праблемы.
+ OpenStreetMap, лагатып павелічальнага шкла і State of the Map з'яўляюцца <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">зарэгістраванымі гандлёвымі маркамі OSMF</a>.
partners_title: Партнёры
copyright:
foreign:
ўдзельнікаў. Калі Вы змяняеце ці выкарыстоўваеце нашыя дадзеныя, Вы можаце
распаўсюджваць вынікі толькі на ўмовах такой жа ліцэнзіі. Поўны \n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">тэкст
ліцэнзіі</a> растлумачыць Вам правы і абавязкі."
- intro_3_html: "Карты ў графічным выглядзе, а таксама дакументацыя распаўсюджваюцца
- на ўмовах <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Ліцэнзіі
- Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
+ intro_3_1_html: "Наша дакументацыя распаўсюджваюцца на ўмовах <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Ліцэнзіі
+ Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA 2.0)."
credit_title_html: Як спасылацца на OpenStreetMap
credit_1_html: |-
Мы патрабуем, каб выкарыстоўвалася спасылка “© OpenStreetMap
contributors”.
- credit_2_html: Вы павінны таксама даваць дакладна разумець, што дадзеныя даступныя
- на Ñ\9eмоваÑ\85 Open Database License, а Ñ\9e вÑ\8bпадкÑ\83, калÑ\96 вÑ\8b каÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82аеÑ\86еÑ\81Ñ\8f гÑ\80аÑ\84Ñ\96Ñ\87нÑ\8bмÑ\96
- каÑ\80Ñ\82амÑ\96 з наÑ\88ага Ñ\81еÑ\80веÑ\80а, на Ñ\96Ñ\85 Ñ\80аÑ\81паÑ\9eÑ\81Ñ\8eджваÑ\8eÑ\86Ñ\86а Ñ\9eмовÑ\8b CC-BY-SA. Ð\92Ñ\8b можаÑ\86е
- зрабіць гэта падаўшы спасылкі на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">гэтую
+ credit_2_1_html: Вы павінны таксама даваць дакладна разумець, што дадзеныя
+ даÑ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8bÑ\8f на Ñ\9eмоваÑ\85 Open Database License, а Ñ\9e вÑ\8bпадкÑ\83, калÑ\96 вÑ\8b каÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82аеÑ\86еÑ\81Ñ\8f
+ гÑ\80аÑ\84Ñ\96Ñ\87нÑ\8bмÑ\96 каÑ\80Ñ\82амÑ\96 з наÑ\88ага Ñ\81еÑ\80веÑ\80а, на Ñ\96Ñ\85 Ñ\80аÑ\81паÑ\9eÑ\81Ñ\8eджваÑ\8eÑ\86Ñ\86а Ñ\9eмовÑ\8b CC-BY-SA.
+ Ð\92Ñ\8b можаÑ\86е зÑ\80абÑ\96Ñ\86Ñ\8c гÑ\8dÑ\82а падаÑ\9eÑ\88Ñ\8b Ñ\81паÑ\81Ñ\8bлкÑ\96 на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">гÑ\8dÑ\82Ñ\83Ñ\8e
старонку з тлумачэннем лiцэнзiйных патрабаванняў</a>. Ці для выканання
нашых патрабаванняў пры распаўсюдзе дадзеных OSM вы можаце непасрэдна ўказваць
назву ліцэнзіі(й) і спасылкі на яе(іх) тэкст. Пры выкарыстанні носьбітамі,
матэрыялы), мы прапануем спасылацца непасрэдна на openstreetmap.org (або
пашыраючы "OpenStreetMap" да гэтага поўнага адраса), opendatacommons.org,
а калі трэба, і на creativecommons.org.
- credit_3_html: "Для электронных карт, згадка пра крыніцу дадзеных павінна
+ credit_4_html: "Для электронных карт, згадка пра крыніцу дадзеных павінна
знаходзіцца ў куце карты. \nНапрыклад:"
attribution_example:
alt: Прыклад таго, як трэба спасылацца на OpenStreetMap на старонцы
Вы можаце зрабіць Вашыя рэдагаваньні публічнымі на Вашай %{user_page}.
user_page_link: старонка карыстальніка
anon_edits_link_text: Даведацца ў чым справа.
- flash_player_required_html: Каб выкарыстоўваць рэдактар Potlatch неабходны Flash-плэер.
- Вы можаце <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">загрузіць Flash-плэер
- з Adobe.com</a>. Існуюць і <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">іншыя
- магчымасці</a> для рэдагавання OpenStreetMap.
- potlatch_unsaved_changes: Маюцца незахаваныя змены. (Для захавання ў Potlatch
- зніміце вылучэнне з лініі або пункта, калі рэдагуеце ў «жывым» рэжыме, альбо
- націсніце кнопку «захаваць», калі вы ў рэжыме адкладзенага захавання.)
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не быў наладжаны. Калі ласка, паглядзіце
- https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
- potlatch2_unsaved_changes: Вы маеце незахаваныя змены. (Каб захаваць у Potlatch
- 2, Вам неабходна націснуць кнопку «захаваць».)
id_not_configured: iD не быў настроены
no_iframe_support: Ваш браўзэр не падтрымлівае HTML iframe, якія неабходныя
для гэтай функцыі.
description: Супольнасць падтрымлівае дапаможнік для пачаткоўцаў.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
- description: Задаць пытанне або знайсці адказы на сайце пытанняў і адказаў
+ title: Пытанні і адказы
+ description: Задайце пытанне або шукайце адказы на сайце пытанняў і адказаў
OSM.
mailing_lists:
title: Рассылкі
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/
title: Вікі OpenStreetMap
- description: Паглядзець вікі з падрабязнай дакументацыяй па OSM
+ description: Паглядзець вікі з падрабязнай дакументацыяй па OpenStreetMap
sidebar:
search_results: Вынікі пошуку
close: Закрыць
bicycle_shop: Крама ровараў
bicycle_parking: Паркоўка для ровараў
toilets: Прыбіральні
- richtext_area:
- edit: Рэдагаваць
- preview: Папярэдні прагляд
- markdown_help:
- title_html: Апрацавана з дапамогай <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
- headings: Загалоўкі
- heading: Загаловак
- subheading: Падзагаловак
- unordered: Неспарадкаваны спіс
- ordered: Спарадкаваны спіс
- first: Першы элемент
- second: Другі элемент
- link: Спасылка
- text: Тэкст
- image: Выява
- alt: Альтэрнатыўны тэкст
- url: URL-адрас
welcome:
title: Вітаем!
introduction_html: Вітаем у OpenStreetMap, свабоднай і даступнай для рэдагавання
спарадкаванымі пунктамі і меткамі часу)
new:
upload_trace: Адаслаць GPS-след
- upload_gpx: 'Адаслаць GPX-файл:'
- description: 'Апісанне:'
- tags: 'Тэгі:'
- tags_help: падзеленыя коскамі
- visibility: 'Бачнасць:'
visibility_help: што гэта значыць?
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
help: Даведка
create:
upload_trace: Адаслаць GPS-след
trace_uploaded: Ваш GPX-файл быў адасланы і чакае ўстаўкі ў базу дадзеных. Гэта
- звычайна робіцца не больш за паўгадзіны. Вы атрымаеце працврджанне аб заканчэнні
- працэсу па электроннай пошце
+ звычайна робіцца не больш за паўгадзіны. Вы атрымаеце працверджанне аб заканчэнні
+ працэсу па электроннай пошце.
upload_failed: На жаль, загрузка GPX не атрымалася. Адміністратар быў праінфармаваны
пра памылку. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз
traces_waiting: У вас %{count} след у чарзе. Калі ласка, пачакайце, пакуль яны
edit:
title: Рэдагаванне следу %{name}
heading: Рэдагаванне следу %{name}
- filename: 'Назва файла:'
- download: сцягнуць
- uploaded_at: 'Прысланы:'
- points: 'Пунктаў:'
- start_coord: 'Каардынаты пачатку:'
- map: карта
- edit: правіць
- owner: 'Уладальнік:'
- description: 'Апісанне:'
- tags: 'Тэгі:'
- tags_help: падзеленыя коскамі
- visibility: 'Бачнасць:'
visibility_help: што гэта значыць?
update:
updated: След абноўлены
newer: Свежыя сляды
trace:
pending: У ЧАРЗЕ
- count_points: '%{count} пунктаў'
+ count_points:
+ one: 1 пункт
+ few: '%{count} пункты'
+ many: '%{count} пунктаў'
+ other: '%{count} пункты(аў)'
more: яшчэ
trace_details: Прагледзець уласцівасці следу
view_map: Прагледзець карту
- edit: правіць
edit_map: Правіць карту
public: ПУБЛІЧНЫ
identifiable: ІДЭНТЫФІКУЕМЫ
trackable: TRACKABLE
by: карыстальнікам
in: у
- map: карта
index:
public_traces: Агульныя GPS-сляды
my_traces: Мае GPS-сляды
public_traces_from: Агульныя GPS-сляды карыстальніка %{user}
description: Агляд нядаўна дададзеных GPS-слядоў
- tagged_with: ' адмеÑ\87ана Ñ\8fк %{tags}'
+ tagged_with: ' з Ñ\82Ñ\8dгамÑ\96: %{tags}'
empty_html: Пакуль тут нічога няма. <a href='%{upload_link}'>Загрузіце новы
след</a> або пачытайце пра GPS-сляды на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вікі-старонцы</
a>.
delete: Выдаліць кліента
confirm: Вы ўпэўненыя?
requests: 'Запыт наступных дазволаў ад удзельніка:'
- allow_read_prefs: чытаць іх налады карыстальніка.
- allow_write_prefs: змяняць іх налады ўдзельніка.
- allow_write_diary: ствараць запісы ў дзённіку, каментары і знаёміцца.
- allow_write_api: змяняць карту.
- allow_read_gpx: чытаць іх прыватныя GPS-сляды.
- allow_write_gpx: адсылаць GPS-сляды.
- allow_write_notes: змяняць заўвагі.
index:
title: Мае падрабязнасці OAuth
my_tokens: Мае аўтарызаваныя дастасаванні
no_apps_html: Вы маеце дастасаванне, якое жадаеце зарэгістраваць для ўзаемадзеяння
з намі праз стандарт %{oauth}? Вам неабходна зарэгістраваць Вашае вэб-дастасаванне
перад тым, як яно зможа зрабіць OAuth-запыты на гэты сервэр.
+ oauth: OAuth
registered_apps: 'Вы маеце зарэгістраванымі наступныя кліенцкія дастасаванні:'
register_new: Зарэгістраваць Вашае дастасаванне
form:
- name: Імя
- required: Патрабуецца
- url: Галоўны URL-адрас дастасавання
- callback_url: URL-адрас зваротнага выкліку
- support_url: URL-адрас падтрымкі
requests: 'Запытаць наступныя дазволы ад удзельніка:'
- allow_read_prefs: чытаць іх налады ўдзельніка.
- allow_write_prefs: змяняць іх налады ўдзельніка.
- allow_write_diary: ствараць запісы ў дзённіку, каментары і знаёміцца.
- allow_write_api: змяняць карту.
- allow_read_gpx: чытаць іх прыватныя GPS-сляды.
- allow_write_gpx: адсылаць GPS-сляды.
- allow_write_notes: змяняць заўвагі.
not_found:
sorry: Прабачце, немагчыма знайсці гэты %{type}.
create:
destroy:
flash: Знішчаная рэгістрацыя кліенцкага дастасавання
users:
- login:
- title: Уваход
- heading: Уваход
- email or username: 'Пошта ці імя карыстальніка:'
- password: 'Пароль:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
- remember: Памятаць мяне
- lost password link: Згубілі пароль?
- login_button: Увайсці
- register now: Зарэгістравацца зараз
- with username: 'Ужо маеце рахунак OpenStreetMap? Калі ласка, увайдзіце ў сістэму
- з Вашым іменем удзельніка і паролем:'
- with external: 'Для альтэрнатыўнага ўваходу, залагіньцеся цераз:'
- new to osm: Упершыню на OpenStreetMap?
- to make changes: Каб змяняць дадзеныя OpenStreetMap, вы павінны мець асабісты
- рахунак.
- create account minute: Стварыце рахунак. Гэта зойме ўсяго адну хвіліну.
- no account: Не маеце асабістага рахунка?
- account not active: Прабачце, ваш рахунак пакуль не актывізаваны.<br />Калі
- ласка, націсніце на адпаведную спасылку ў лісце пацвярджэння рахунка, каб
- актывізаваць яго, ці <a href="%{reconfirm}">запытаць новы ліст-пацвярджэнне
- на электронную пошту</a>.
- account is suspended: Прабачце, але Ваш рахунак быў заблакаваны з-за падазронай
- актыўнасці.<br />Калі ласка, звяжыцеся з <a href="%{webmaster}">вэбмайстрам</a>
- калі Вы жадаеце гэта аспрэчыць.
- auth failure: Прабачце, немагчыма увайсці з такім адрасам і паролем.
- openid_logo_alt: Увайсці з дапамогай OpenID
- auth_providers:
- openid:
- title: Уваход праз OpenID
- alt: Уваход праз OpenID URL
- google:
- title: Уваход праз Google
- alt: Уваход праз Google OpenID
- facebook:
- title: Увайсці праз Facebook
- alt: Увайсці праз рахунак Facebook
- windowslive:
- title: Увайсці праз Windows live
- alt: Увайсці праз рахунак Windows Live
- github:
- title: Уваход праз GitHub
- alt: Увайсці праз уліковы запіс GitHub
- wikipedia:
- title: Увайсці праз Вікіпедыю
- alt: Уваход з выкарыстаннем рахунку ў Вікіпедыі
- yahoo:
- title: Уваход праз Yahoo
- alt: Уваход праз Yahoo OpenID
- wordpress:
- title: Уваход праз Wordpress
- alt: Уваход праз Wordpress OpenID
- aol:
- title: Уваход праз AOL
- alt: Уваход праз AOL OpenID
- logout:
- title: Выйсці
- heading: Выйсці з OpenStreetMap
- logout_button: Выйсці
- lost_password:
- title: згублены пароль
- heading: Забылі пароль?
- email address: 'Паштовы адрас:'
- new password button: Выслаць мне новы пароль
- help_text: Увядзіце адрас электроннай пошты, які Вы выкарыстоўвалі пры рэгістрацыі,
- і мы вышлем Вам спасылку, якую Вы зможаце выкарыстаць для змены паролю.
- notice email on way: Жаль, што вы яго згубілі :-( але ліст ужо адпраўлены, і
- вы хутка зможаце яго скінуць.
- notice email cannot find: Немагчыма знайсці гэтакі паштовы адрас, прабачце.
- reset_password:
- title: скінуць пароль
- heading: Скінуць пароль для %{user}
- password: 'Пароль:'
- confirm password: 'Пацвердзіце пароль:'
- reset: 'Скінуць пароль:'
- flash changed: Ваш пароль быў зменены.
- flash token bad: Не знайшоў такі токен, можа, праверце URL?
new:
title: Стварыць рахунак
no_auto_account_create: На жаль, мы не можам стварыць для вас рахунак аўтаматычна.
такімі ж людзьмі як вы, яны даступныя ўсім для праўкі, абнаўлення, сцягвання
і выкарыстання.</p> \n<p>Зарэгіструйцеся, каб зрабіць свой уклад. Мы вышлем
вам ліст для пацверджання рахунка.</p>"
- license_agreement: Ствараючы рахунак, вы згаджаецеся з <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">умовамі
- удзелу</a>.
email address: 'Паштовы адрас:'
confirm email address: 'Пацвердзіце электронны адрас:'
- not_displayed_publicly_html: Не паказваецца астатнім (глядзіце <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
- title="палітыка неразглашэння на wiki, у тым ліку секцыя пра паштовыя адрасы">палітыку
- неразглашэння</a>)
display name: 'Бачнае імя:'
display name description: Ваша імя, якое будзе бачнае ўсім. Вы можаце змяніць
яго потым ў Вашых настройках.
external auth: 'Аўтэнтыфікацыя праз:'
- password: 'Пароль:'
- confirm password: 'Пацверджанне паролю:'
use external auth: 'Для альтэрнатыўнага ўваходу, залагіньцеся цераз:'
auth no password: Пры выкарыстанні знешняй аўтэнтыфікацыі пароль не патрэбны,
але для некаторых дадатковых інструментаў або сервераў ён усё яшчэ спатрэбіцца.
title: Умовы
heading: Умовы
heading_ct: Умовы ўдзелу
+ read and accept with tou: Калі ласка, азнаёмцеся з пагадненнем удзельнікаў і
+ з умовамі карыстання, пасля чаго пастаўце абедзьве птушкі і націсніце кнопку
+ "Працягнуць".
+ contributor_terms_explain: Гэтае пагадненне регулюе ўмовы вашага існага і будучага
+ ўкладу.
+ read_ct: Я прачытаў і пагаджаюся з пагадненнем удзельнікаў.
+ tou_explain_html: '%{tou_link} кіруе сайтам і іншай інфраструктурай OSMF. Калі
+ ласка, прайдзіце па спасылцы і азнаёмцеся з тэкстам.'
+ read_tou: Я згаджаюся з Умовамі выкарыстання
consider_pd: У дадатак да прыведзенага пагаднення, я пацвярджаю, што мой уклад
знаходзіцца ў грамадскім набытку
consider_pd_why: што гэта?
no_such_user:
title: Няма такога карыстальніка
heading: Карыстальнік %{user} не існуе
- body: Прабачце, карыстальнік %{user} не знойдзены. Please check your spelling,
- Ð\9aалÑ\96 лаÑ\81ка, пÑ\80авеÑ\80Ñ\86е Ñ\81вой пÑ\80авапÑ\96Ñ\81, Ñ\86Ñ\96, магÑ\87Ñ\8bма, вам далÑ\96 нÑ\8fпÑ\80авÑ\96лÑ\8cнÑ\83Ñ\8e Ñ\81паÑ\81Ñ\8bлкÑ\83.
+ body: Прабачце, карыстальнік %{user} не знойдзены. Калі ласка, праверце свой
+ правапіс, ці, магчыма, вам далі няправільную спасылку.
deleted: выдалены
show:
my diary: Мой дзённік
ct status: 'Умовы ўдзелу:'
ct undecided: Нявырашана
ct declined: Адхіленыя
- latest edit: 'Апошняе рэдагаванне %{ago}:'
+ latest edit: 'Апошняе рэдагаванне (%{ago}):'
email address: 'Адрас электроннай пошты:'
created from: 'Створана з:'
status: 'Статус:'
title: Правіць рахунак
my settings: Мае настройкі
current email address: 'Бягучы адрас электроннай пошты:'
- new email address: 'Новы адрас электроннай пошты:'
- email never displayed publicly: (ніколі нікому не паказваецца)
external auth: 'Знешняя Аўтэнтыфікацыя:'
openid:
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
ў агульнай уласнасці.
link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
link text: што гэта?
- profile description: 'Апісанне профілю:'
- preferred languages: 'Абраныя мовы:'
- preferred editor: 'Любімы рэдактар:'
image: 'Выява:'
gravatar:
gravatar: Выкарыстоўваць Gravatar
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
- link text: што гэта?
disabled: Граватар быў адключаны.
enabled: Паказ вашага Граватара быў уключаны.
new image: Дадаць выяву
image size hint: (найлепей пасуюць квадратныя выявы памерам 100×100)
home location: 'Ваша месцазнаходжанне:'
no home location: Вы не выбралі вашае асноўнае месцазнаходжанне.
- latitude: 'Шырата:'
- longitude: 'Даўгата:'
update home location on click: Абнавіць каардэнаты, калі я пстрыкну па карце?
save changes button: Запісаць змены
make edits public button: Зрабіць усе мае змены публічнымі
Праверце сваю эл.пошту, вам павінен прыйсці запыт на пацвярджэнне вашага новага
адраса.
flash update success: Звесткі аб карыстальніку паспяхова абноўленыя.
- confirm:
- heading: Праверце вашу электронную пошту!
- introduction_1: Мы адправілі вам ліст з пацверджаннем.
- introduction_2: Пацвердзіць Ваш рахунак, націснуўшы на адпаведную спасылку ў
- лісце і вы зможаце пачаць маляваць карту.
- press confirm button: Націсніце кнопку, каб актывізаваць рахунак.
- button: Пацвердзіць
- success: Рахунак пацверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
- already active: Гэты ўліковы рахунак ужо пацверджаны.
- unknown token: Тэрмін дзеяння кода пацверджання ўжо прайшоў ці ён не існуе.
- reconfirm_html: Калі вам трэба зноў даслаць пацверджанне па электроннай пошце,
- <a href="%{reconfirm}"><a href="%{пацвердзіць}">націсніце тут</a>.
- confirm_resend:
- success: Мы даслалі новы ліст з пацверджаннем на адрас %{email} і, як толькі
- Вы пацвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працаваць з картай.<br /><br
- />Калі Вы карыстаецеся сістэмай абароны ад спаму, якая дасылае запыты на пацверджанне,
- калі ласка, упэўніцеся, што адрас %{sender} знаходзіцца ў Вашым давераным
- спісе, таму што мы не маем магчымасці адказваць на любыя запыты.
- failure: Карыстальнік %{name} не знойдзены.
- confirm_email:
- heading: Пацвердзіць змену паштовага адраса
- press confirm button: Націсніце кнопку, каб пацвердзіць ваш новы паштовы адрас.
- button: Пацвердзіць
- success: Змена вамі адраса электроннай пошты пацверджана!
- failure: Паштовы адрас ужо быў пацверджаны гэтым токенам.
- unknown_token: Тэрмін дзеяння кода пацверджання ўжо прайшоў ці ён не існуе.
set_home:
flash success: Дамашняе месцазнаходжанне паспяхова запісана
go_public:
flash success: Усе вашыя змены цяпер публічныя, і вам цяпер дазволена рэдагаванне
- make_friend:
- heading: Пасябраваць з %{user}?
- button: Пасябраваць
- success: '%{name} пасябраваў з вамі.'
- failed: Прабачце, немагчыма пасябраваць з %{name}.
- already_a_friend: Вы ўжо сябруеце з %{name}.
- remove_friend:
- heading: Перастаць сябраваць з %{user}?
- button: Выдаліць з сяброў
- success: '%{name} выдалены са спіса сяброў.'
- not_a_friend: '%{name} не з''яўляецца вашым сябрам.'
index:
title: Удзельнікі
heading: Удзельнікі
new:
title: Стварэнне блакіроўкі для %{name}
heading_html: Стварэнне блакіроўкі для %{name}
- reason: Падайце прычыну па якой %{name} блакуецца. Калі ласка, будзьце цярплівы
- і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю пра
- прычыны блакавання, помніце, што паведамленне будзе бачнае для ўсіх. Помніце,
- што ня ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці, таму выкарыстоўвайце
- зразумелыя паняцці.
period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальніку будзе заблакіраваны
доступ да API.
tried_contacting: Я звярнуўся да ўдзельніка і папрасіў яго спыніцца.
tried_waiting: Я даў дастаткова часу ўдзельніку, каб адказаць на тыя паведамленні.
- needs_view: Удзельніку трэба ўвайсці ў сістэму, перад тым як блакіроўка будзе
- знятая
back: Паказаць усе блакіроўкі
edit:
title: Рэдагаванне блакіроўкі для %{name}
heading_html: Рэдагаванне блакіроўкі для %{name}
- reason: Падайце прычыну, па якой %{name} блакуецца. Калі ласка, будзьце цярплівы
- і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю пра
- прычыны блакавання. Помніце, што не ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці,
- таму выкарыстоўвайце зразумелыя паняцці.
period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальніку будзе заблакіраваны
доступ да API.
show: Паказаць гэтую блакіроўку
back: Паказаць усе блакіроўкі
- needs_view: Ці трэба ўдзельніку ўвайсці ў сістэму, перад тым як блакіроўка будзе
- знята?
filter:
block_expired: Блакіроўка ўжо скончылася і не можа рэдагавацца.
block_period: Час блакіроўкі павінен быць выбраны са значэнняў з разгортваемага
title: Зняць блакіроўку з %{block_on}
heading_html: Зняць блакіроўку з %{block_on}, створаную %{block_by}
time_future: Гэтая блакіроўка скончыцца ў %{time}.
- past: Ð\93Ñ\8dÑ\82аÑ\8f блакÑ\96Ñ\80оÑ\9eка Ñ\81конÑ\87Ñ\8bлаÑ\81Ñ\8f %{time} Ñ\82амÑ\83 Ñ\96 не можа бÑ\8bÑ\86Ñ\8c Ñ\86Ñ\8fпеÑ\80 адклÑ\96кана.
+ past: Гэтая блакіроўка скончылася %{time} і не можа быць цяпер адклікана.
confirm: Вы ўпэўнены, што жадаеце адклікаць гэтую блакіроўку?
revoke: Адазваць!
flash: Гэтая блакіроўка была адклікана.
helper:
- time_future: Заканчваецца праз %{time}.
+ time_future_html: Заканчваецца праз %{time}.
until_login: Актыўная да моманту ўваходу ўдзельніка ў сістэму.
- time_future_and_until_login: Заканчваецца праз %{time} і пасля таго, як карыстальнік
- увойдзе ў сістэму.
- time_past: Скончылася %{time}.
+ time_future_and_until_login_html: Заканчваецца праз %{time} і пасля таго, як
+ карыстальнік увойдзе ў сістэму.
+ time_past_html: Скончылася %{time}.
block_duration:
hours:
one: 1 гадзіна
next: Далей »
previous: « Назад
notes:
- mine:
+ index:
title: Заўвагі, створаныя ці пракаментаваныя %{user}
heading: Заўвагі %{user}'а
subheading_html: Заўвагі, створаныя ці пракаментаваныя %{user}
custom_dimensions: Абраць памер уручную
format: 'Фармат:'
scale: 'Маштаб:'
- image_size: На выяве будзе звычайная карта памерам
download: Сцягнуць
short_url: Кароткі URL-адрас
include_marker: Дадаць маркер
out: Паменшыць
locate:
title: Паказаць маё месцазнаходжанне
- popup: Вы знаходзіцеся ў межах {distance} {unit} ад гэтага пункта
+ metersPopup:
+ one: Вы знаходзіцеся ў адным метры ад гэтага пункту
+ few: Вы знаходзіцеся ў %{count} метрах ад гэтага пункту
+ many: Вы знаходзіцеся ў %{count} метрах ад гэтага пункту
+ other: Вы знаходзіцеся ў %{count} метрах ад гэтага пункту
+ feetPopup:
+ one: Вы знаходзіцеся ў адным фуце ад гэтага пункту
+ few: Вы знаходзіцеся ў %{count} футах ад гэтага пункту
+ many: Вы знаходзіцеся ў %{count} футах ад гэтага пункту
+ other: Вы знаходзіцеся ў %{count} футах ад гэтага пункту
base:
standard: Звычайная карта
cycle_map: Веласіпедная карта
transport_map: Транспартная карта
hot: Гуманітарная карта
+ opnvkarte: ÖPNVKarte
layers:
header: Слаі карты
notes: Заўвагі на карце
title: Слаі
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap contributors</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Зрабіць ахвяраванне</a>
+ terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Умовы выкарыстання сайта і API</a>
+ thunderforest: Тайлы прадастаўлены <a href="%{thunderforest_url}">Andy Allan</a>
+ hotosm: Афармленне тайлаў <a href="%{hotosm_url}">Humanitarian OpenStreetMap
+ Team</a>, хостынг ад <a href="%{osmfrance_url}">OpenStreetMap France</a>
site:
edit_tooltip: Рэдагаваць карту
edit_disabled_tooltip: Наблізце, каб рэдагаваць карту
centre_map: Цэнтраваць карту
redactions:
edit:
- description: Апісанне
heading: Праўка рэдакцыі
title: Праўка рэдакцыі
index:
heading: Спіс рэдакцый
title: Спіс рэдакцый
new:
- description: Апісанне
heading: Калі ласка, увядзіце інфармацыю для новай рэдакцыі
title: Стварэнне новай рэдакцыі
show: