]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/bg.yml
Use border/casing/line in map keys
[rails.git] / config / locales / bg.yml
index 936c4257b18290f19ac4576564f73ed38ddeb361..dd7af27470cb66c367912dd3270494c83fd702ea 100644 (file)
@@ -1,8 +1,11 @@
 # Messages for Bulgarian (български)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
-# Author: Abijeet Patro
+# Author: BennyZ2304
 # Author: DCLXVI
+# Author: Danieldegroot2
+# Author: Dimitar
+# Author: Kareyac
 # Author: Lyubomirv
 # Author: MrPanyGoff
 # Author: Plamen
 # Author: ShockD
 # Author: StanProg
 # Author: Stoyan
+# Author: Tlubenov
 # Author: Vlad5250
 # Author: Vodnokon4e
+# Author: YavBav09
 # Author: АдмиралАнимЕ
 ---
 bg:
@@ -19,9 +24,11 @@ bg:
     formats:
       friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
   helpers:
+    file:
+      prompt: Избиране на файл
     submit:
       diary_comment:
-        create: Ð¡Ñ\8aÑ\85Ñ\80анÑ\8fване
+        create: Ð\9aоменÑ\82иÑ\80ане
       diary_entry:
         create: Публикуване
         update: Обновяване
@@ -31,13 +38,19 @@ bg:
         create: Изпращане
       client_application:
         create: Регистриране
-        update: Редактиране
+        update: Обновяване
+      oauth2_application:
+        create: Регистриране
+        update: Обновяване
       redaction:
         create: Създаване на поправка
         update: Запазване на поправка
       trace:
         create: Качване
         update: Запазване на промените
+      user_block:
+        create: Създаване на блок
+        update: Обновяване на блок
   activerecord:
     errors:
       messages:
@@ -51,20 +64,22 @@ bg:
       diary_comment: Коментар към дневника
       diary_entry: Публикация в дневника
       friend: Приятел
+      issue: Проблем
       language: Език
       message: Съобщение
       node: Възел
       node_tag: Етикет на възел
-      notifier: Известител
       old_node: Стар възел
       old_node_tag: Етикет на стар възел
       old_relation: Стара релация
+      old_relation_tag: Стар свързващ таг
       old_way: Стар път
       old_way_node: Възел на стар път
       old_way_tag: Етикет на стар път
       relation: Релация
       relation_member: Член на релация
       relation_tag: Таг на релация
+      report: Отчет
       session: Сесия
       trace: Следа
       tracepoint: Точка от следа
@@ -75,38 +90,75 @@ bg:
       way_node: Възел на път
       way_tag: Етикет на път
     attributes:
+      client_application:
+        name: Име (задължително)
+        url: Адрес на основното приложение (задължително)
+        allow_read_prefs: прочетете потребителските предпочитания
+        allow_write_prefs: променете потребителските им предпочитания
+        allow_write_diary: създай дневник на бележките, коментарите и новите приятелства
+        allow_write_api: промени картата
+        allow_read_gpx: четете личните им GPS следи
+        allow_write_gpx: качвате на GPS следи
+        allow_write_notes: промени бележки
       diary_comment:
         body: Текст
       diary_entry:
         user: Потребител
         title: Тема
+        body: Текст
         latitude: Географска ширина
         longitude: Географска дължина
-        language: Език
+        language_code: Език
+      doorkeeper/application:
+        name: Име
+        redirect_uri: Пренасочващи URI
+        confidential: Поверително приложение.
+        scopes: Разрешения
       friend:
         user: Потребител
         friend: Приятел
       trace:
         user: Потребител
         visible: Видим
-        name: Име
+        name: Име на файл
         size: Размер
         latitude: Географска ширина
         longitude: Географска дължина
         public: Публичен
         description: Описание
+        gpx_file: Качване на GPX файл
+        visibility: Видимост
+        tagstring: Етикети
       message:
         sender: Подател
         title: Тема
         body: Текст
         recipient: Получател
+      redaction:
+        title: Заглавие
+        description: Описание
+      report:
+        category: Посочете причина за доклада
+        details: Моля, опишете проблема в подробности (задължително).
       user:
+        auth_provider: Доставчик на автентикация
         email: Електронна поща
+        email_confirmation: Потвърждение по имейл
+        new_email: Нова електронна поща
         active: Активен
         display_name: Видимо потребителско име
-        description: Описание
-        languages: Езици
+        description: Описание на профила
+        home_lat: Географска ширина
+        home_lon: Географска дължина
+        languages: Предпочитани езици
+        preferred_editor: Предпочитан редактор
         pass_crypt: Парола
+        pass_crypt_confirmation: Потвърди парола
+    help:
+      trace:
+        tagstring: разделени със запетая
+      user:
+        new_email: (не се показва публично)
   datetime:
     distance_in_words_ago:
       about_x_hours:
@@ -148,18 +200,21 @@ bg:
         other: преди %{count} години
   editor:
     default: По подразбиране (в момента %{name})
-    potlatch:
-      name: Potlatch 1
-      description: Potlatch 1 (редактор в браузъра)
     id:
       name: iD
-      description: iD (редактиране в браузър)
-    potlatch2:
-      name: Potlatch 2
-      description: Potlatch 2 (редактиране в браузър)
+      description: iD (браузърен редактор)
     remote:
-      name: Дистанционно управление
-      description: Дистанционно управление (JOSM или Merkaartor)
+      name: дистанционно управление
+      description: Дистанционно управление (JOSM, Potlatch или Merkaartor)
+  auth:
+    providers:
+      none: Нищо
+      openid: OpenID
+      google: Google
+      facebook: Facebook
+      microsoft: Майкрософт
+      github: GitHub
+      wikipedia: Уикипедия
   api:
     notes:
       comment:
@@ -173,21 +228,74 @@ bg:
         reopened_at_by_html: Повторно отворена %{when} от %{user}
       rss:
         title: Бележки на OpenStreetMap
+        description_area: Списък с бележки, докладвани и коментирани в или близо до
+          вашата територия [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+        description_item: Емисия на RSS за бележка %{id}
         opened: нова бележка (в близост до %{place})
         commented: нов коментар (в близост до %{place})
         closed: закрита бележка (около %{place})
         reopened: повторно отворена бележка (в близост до %{place})
       entry:
-        comment: Коментиране
+        comment: Коментар
+        full: Цялата бележка
+  account:
+    deletions:
+      show:
+        title: Изтриване на профила
+        delete_account: Изтриване на профила
+        delete_introduction: 'Можете да изтриете профила си в OpenStreetMap, като
+          използвате бутона по-долу. Моля, обърнете внимание на следните подробности:'
+        delete_profile: Информацията от профила Ви, включително аватар, описание и
+          местоположение на дома Ви, ще бъде премахната.
+        delete_display_name: Вашето потребителско име ще бъде премахнато и ще може
+          да се използва отново от други потребители.
+        retain_caveats: 'Въпреки това част от информацията за вас ще бъде запазена
+          в OpenStreetMap, дори и след като профилът Ви бъде изтрит:'
+        retain_edits: Вашите редакции в базата данни на картата, ако има такива, ще
+          бъдат запазени.
+        retain_traces: Качените от Вас GPS следи, ако има такива, ще бъдат запазени.
+        retain_diary_entries: Вашите дневници и коментарите в дневниците, ако има
+          такива, ще бъдат запазени, но скрити от останалите потребители.
+        retain_notes: Вашите бележки към картата и коментарите към тях, ако има такива,
+          ще бъдат запазени, но скрити от останалите потребители.
+        retain_changeset_discussions: Обсъжданията на списъци от промени, ако има
+          такива, ще бъдат запазени.
+        retain_email: Вашият имейл адрес ще бъде запазен.
+        confirm_delete: Сигурни ли сте?
+        cancel: Отказ
+  accounts:
+    edit:
+      title: Промяна на профил
+      my settings: Моите настройки
+      current email address: Текуща електронна поща
+      external auth: Удостоверяване от външен източник
+      openid:
+        link text: какво е това?
+      public editing:
+        enabled: Разрешено. Не е анонимно и можете да променяте данните.
+        enabled link text: какво е това?
+        disabled link text: защо не мога да редактирам?
+      contributor terms:
+        heading: Условия за сътрудничество
+        agreed: Приели сте новите условия за сътрудничество.
+        not yet agreed: Все още не сте приели новите Условия за участие.
+        link text: Какво е това?
+      save changes button: Запазване на промените
+      delete_account: Изтриване на профила...
+    go_public:
+      heading: Обществено видимо редактиране
+      make_edits_public_button: Всички мои промени да са публично достъпни
+    update:
+      success_confirm_needed: Сведенията за потребителя са успешно обновени. Проверете
+        електронната си поща за писмо, с което да потвърдите новия адрес.
+      success: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
+    destroy:
+      success: Профилът е изтрит.
   browse:
     created: Създадена
     closed: Затворена
-    created_html: Създадена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr>
-    closed_html: Затворена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr>
-    created_by_html: Създадена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> от %{user}
-    deleted_by_html: Изтрита <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> от %{user}
-    edited_by_html: Променена <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> от %{user}
-    closed_by_html: Затворена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> от %{user}
+    closed_ago_html: Затворен %{time_ago}
+    created_ago_by_html: Създаден %{time_ago} от %{user}
     version: Версия
     in_changeset: Списък с промени
     anonymous: анонимен
@@ -207,8 +315,6 @@ bg:
       relation: Релации (%{count})
       relation_paginated: Релации(%{x}-%{y} от %{count})
       comment: Коментари (%{count})
-      hidden_commented_by: Скрит коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by: Коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       changesetxml: XML на списъка с промени
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
@@ -216,31 +322,33 @@ bg:
         title_comment: Списък с промени %{id} - %{comment}
       join_discussion: Впишете се, за да се присъедините към обсъждането
       discussion: Обсъждане
+      still_open: Списъкът с промени не е завършен - обсъждането ще започне след неговото
+        завършване.
     node:
-      title: 'Възел: %{name}'
-      history_title: 'История на възела: %{name}'
+      title_html: 'Възел: %{name}'
+      history_title_html: 'История на възела: %{name}'
     way:
-      title: 'Път: %{name}'
-      history_title: 'История на пътя: %{name}'
+      title_html: 'Път: %{name}'
+      history_title_html: 'История на пътя: %{name}'
       nodes: Възли
-      also_part_of:
+      also_part_of_html:
         one: част от път %{related_ways}
         other: част от пътища %{related_ways}
     relation:
-      title: 'Релация: %{name}'
-      history_title: 'Историята на релация: %{name}'
+      title_html: 'Релация: %{name}'
+      history_title_html: 'Историята на релация: %{name}'
       members: Членове
     relation_member:
-      entry_role: '%{type} %{name} като %{role}'
+      entry_role_html: '%{type} %{name} като %{role}'
       type:
         node: Възел
         way: Път
         relation: Релация
     containing_relation:
-      entry: Релация %{relation_name}
-      entry_role: Релация %{relation_name} (като %{relation_role})
+      entry_html: Релация %{relation_name}
+      entry_role_html: Релация %{relation_name} (като %{relation_role})
     not_found:
-      sorry: Съжаляваме, %{type} с ID:%{id} не е намерен.
+      sorry: Съжаляваме, %{type} № %{id} не е намерен.
       type:
         node: възел
         way: път
@@ -248,6 +356,8 @@ bg:
         changeset: списък с промени
         note: бележка
     timeout:
+      sorry: Съжаляваме, данните за %{type} със id %{id}, отнемат твърде дълго да
+        се получат.
       type:
         node: възел
         way: път
@@ -265,26 +375,13 @@ bg:
       loading: Зареждане…
     tag_details:
       tags: Етикети
+      wiki_link:
+        key: Страница с описание за %{key} tag
+        tag: Страница с описание за %{key}=%{value} tag
       wikidata_link: Обектът %{page} в Уикиданни
       wikipedia_link: Статията %{page} в Уикипедия
       telephone_link: Позвънете на %{phone_number}
-    note:
-      title: 'Бележка: %{id}'
-      new_note: Нова бележка
-      description: Описание
-      open_title: Нерешена бележка №%{note_name}
-      closed_title: Решена бележка №%{note_name}
-      hidden_title: 'Скрита бележка #%{note_name}'
-      open_by: Създадена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
-      open_by_anonymous: Създадена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
-      commented_by: Коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by_anonymous: Коментар от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by: Решена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by_anonymous: Решена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      reopened_by: Повторно отворена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      reopened_by_anonymous: Повторно отворена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      hidden_by: Скрита от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      report: Докладване на бележката
+      colour_preview: Преглед на цвета %{colour_value}
     query:
       title: Търсене на обекти
       introduction: Щракнете върху картата, за да търсите обекти в близост.
@@ -306,7 +403,7 @@ bg:
       area: Област
     index:
       title: Списък с промени
-      title_user: Списък с промени на %{user}
+      title_user: Списък с промените на %{user}
       title_friend: Списъци с промени на мои приятели
       title_nearby: Списъци с промени от потребители в близост
       empty: Няма списъци с промени.
@@ -316,57 +413,82 @@ bg:
       no_more_area: Няма повече списъци с промени в този район.
       no_more_user: Няма повече списъци с промени от потребителя.
       load_more: Зареждане на още
+    timeout:
+      sorry: Съжаляваме, но списъка с промени който заявихте се зарежда твърде дълго.
   changeset_comments:
     comment:
-      comment: Нов коментар към списък с промени №%{changeset_id} на %{author}
+      comment: Нов коментар към списък с промени №%{changeset_id} на %{author}
       commented_at_by_html: Обновен преди %{when} от %{user}
     comments:
-      comment: Нов коментар към списък с промени №%{changeset_id} на %{author}
+      comment: Нов коментар към списък с промени № %{changeset_id} на %{author}
+    index:
+      title_all: Дискусия за промяна на OpenStreetMap
+      title_particular: 'Разговор за промяната #%{changeset_id} на OpenStreetMap'
+    timeout:
+      sorry: Съжаляваме, но списъка с коментарит по промените който заявихте се зарежда
+        твърде дълго.
+  dashboards:
+    contact:
+      km away: '%{count} км от вас'
+      m away: '%{count} м от вас'
+      latest_edit_html: 'Последна промяна (%{ago}):'
+    popup:
+      your location: Моето местоположение
+      nearby mapper: Картографи в близост
+      friend: Приятел
+    show:
+      edit_your_profile: Редактиране на профила
+      my friends: Моите приятели
+      no friends: Все още нямате добавени приятели.
+      nearby users: Други потребители в близост
+      no nearby users: Все още няма други потребители, които картографират в близост.
   diary_entries:
     new:
       title: Нова публикация в дневника
     form:
-      subject: 'Тема:'
-      body: 'Текст:'
-      language: 'Език:'
-      location: 'Местоположение:'
-      latitude: 'Географска ширина:'
-      longitude: 'Географска дължина:'
-      use_map_link: използвай карта
+      location: Местоположение
+      use_map_link: Използвай карта
     index:
       title: Дневници на потребителите
       title_friends: Дневници на приятели
-      title_nearby: Ð\94невниÑ\86и Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82ели Ð½Ð°Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¾
+      title_nearby: Ð\94невниÑ\86и Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82ели Ð² Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ñ\81Ñ\82
       user_title: Дневник на %{user}
       in_language_title: Записи на %{language} в дневника
       new: Нова публикация в дневника
       new_title: Нова публикация в моя дневник
+      my_diary: Моя дневник
       no_entries: Няма записи в дневника
       recent_entries: Последни публикации в дневника
       older_entries: По-стари записи
       newer_entries: По-нови записи
     edit:
       title: Променяне на публикация в дневника
+      marker_text: Място на бележка от дневник
     show:
       title: Дневникът на %{user} | %{title}
       user_title: Дневникът на %{user}
       leave_a_comment: Напишете коментар
-      login_to_leave_a_comment: '%{login_link}, за да напишете коментар'
+      login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, за да напишете коментар'
       login: Влизане
     no_such_entry:
       title: Няма такива публикации в дневника
+      heading: Няма бележка със id:%{id}
+      body: Съжаляваме но в дневника няма запис или коментар със id %{id}. Моля проверете
+        написаното или може връзката която сте избрали да е грешна.
     diary_entry:
-      posted_by: Написано от %{link_user} на %{created} на %{language_link}
+      posted_by_html: Написано от %{link_user} на %{created} на %{language_link}.
       comment_link: Коментар към публикацията
-      reply_link: Ð\9eÑ\82говоÑ\80 ÐºÑ\8aм Ð¿Ñ\83бликаÑ\86иÑ\8fÑ\82а
+      reply_link: Ð\98зпÑ\80аÑ\82и Ð¿Ð¾Ñ\81лание Ð½Ð° Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а
       comment_count:
-        zero: Няма коментари
         one: 1 коментар
         other: '%{count} коментара'
       edit_link: Променяне на публикацията
       hide_link: Скриване на публикацията
+      unhide_link: Скриване на публикацията
       confirm: Потвърждаване
+      report: Докладване на бележката
     diary_comment:
+      comment_from_html: Коментар от %{link_user} в %{comment_created_at}
       hide_link: Скриване на коментара
       unhide_link: Показване на коментара
       confirm: Потвърждаване
@@ -375,36 +497,54 @@ bg:
       location: 'Местоположение:'
       view: Преглеждане
       edit: Променяне
+    feed:
+      user:
+        title: OpenStreetMap дневник записи за %{user}
+        description: Последни OpenStreetMap записи в дневника от %{user}
+      all:
+        title: Записи в дневника на OpenStreetMap
     comments:
+      no_comments: Няма коментари в дневника
       post: Публикация
       when: Кога
       comment: Коментар
       newer_comments: По-нови коментари
       older_comments: По-стари коментари
+  errors:
+    contact:
+      contact: контакт
+  friendships:
+    make_friend:
+      heading: Добави %{user} като приятел?
+      button: Добави като приятел
+      success: Сега сте приятели с %{name}!
+      failed: Съжаляваме, неуспешно добавяне на %{name} като приятел.
+      already_a_friend: Вие вече сте приятел с %{name}.
+    remove_friend:
+      heading: Премахни %{user} от приятели?
+      button: Премахване от приятели
+      success: '%{name} беше премахнат от списъка с приятелите.'
+      not_a_friend: '%{name} не е между вашите приятели.'
   geocoder:
-    search:
-      title:
-        latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Вътрешни</a> резултати
-        ca_postcode: Резултати от <a href="https://geocoder.us/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim: Резултати от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames: Резултати от <a href="https://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: Резултати от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames_reverse: Резултати от <a href="https://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
           cable_car: Кабинков лифт
           chair_lift: Седалков лифт
+          drag_lift: Влек
+          gondola: Лифт с Гондола
           pylon: Пилон
+          t-bar: Седалков лифт
         aeroway:
-          gate: Врата
+          aerodrome: Летище
+          apron: Самолетна писта
+          gate: Врата на летище
           hangar: Хангар
           helipad: Вертолетна площадка
           runway: Писта
+          taxilane: Таксилента
           taxiway: Път за рулиране
-          terminal: Ð¢ерминал
+          terminal: Ð\9bеÑ\82иÑ\89ен Ñ\82ерминал
         amenity:
           animal_shelter: Приют за животни
           arts_centre: Център на изкуствата
@@ -415,11 +555,13 @@ bg:
           bench: Пейка
           bicycle_parking: Паркинг за велосипеди
           bicycle_rental: Велосипеди под наем
+          bicycle_repair_station: Поправка на велосипеди
           biergarten: Бирария на открито
+          blood_bank: Кръвна банка
           boat_rental: Наем на лодки
           brothel: Бордел
           bureau_de_change: Обменно бюро
-          bus_station: Ð\90вÑ\82обÑ\83Ñ\81на Ñ\81пиÑ\80ка
+          bus_station: Ð\90вÑ\82огаÑ\80а
           cafe: Кафене
           car_rental: Коли под наем
           car_sharing: Съвместно пътуване
@@ -431,6 +573,7 @@ bg:
           clock: Часовник
           college: Колеж
           community_centre: Обществен център
+          conference_centre: Конферентен център
           courthouse: Съд
           crematorium: Крематориум
           dentist: Зъболекар
@@ -442,39 +585,43 @@ bg:
           ferry_terminal: Фериботен терминал
           fire_station: Пожарна станция
           fountain: Фонтан
-          fuel: Ð\93оÑ\80иво
+          fuel: Ð\91ензиноÑ\81Ñ\82анÑ\86иÑ\8f
           gambling: Хазартни игри
           grave_yard: Гробище
           hospital: Болница
+          hunting_stand: Ловна стоянка
           ice_cream: Сладолед
+          internet_cafe: Интернет Кафе
           kindergarten: Детска градина
+          language_school: Езиково училище
           library: Библиотека
+          loading_dock: Товарна рампа
           marketplace: Пазар
           monastery: Манастир
+          money_transfer: Паричен превод
           motorcycle_parking: Паркинг за мотоцикли
+          music_school: Музикално училище
           nightclub: Нощен клуб
           nursing_home: Старчески дом
-          office: Офис
           parking: Паркинг
           parking_entrance: Вход на паркинг
           parking_space: Паркомясто
+          payment_terminal: Платежен терминал
           pharmacy: Аптека
           place_of_worship: Място за поклонение
           police: Полиция
           post_box: Пощенска кутия
           post_office: Поща
-          preschool: Предучилищна група
           prison: Затвор
           pub: Кръчма
+          public_bath: Обществена баня
           public_building: Обществена сграда
           recycling: Рециклиране
           restaurant: Ресторант
-          retirement_home: Старчески дом
-          sauna: Сауна
           school: Училище
           shelter: Подслон
-          shop: Магазин
           shower: Душ
+          social_centre: Социален център
           studio: Студио
           swimming_pool: Плувен басейн
           taxi: Такси
@@ -483,46 +630,93 @@ bg:
           toilets: Тоалетна
           townhall: Кметство
           university: Университет
+          vehicle_inspection: Преглед на превозни средства
           vending_machine: Автомат
           veterinary: Ветеринарна клиника
           village_hall: Кметство
           waste_basket: Кошче за боклук
           waste_disposal: Контейнер за отпадъци
           water_point: Място за водопой
-          youth_centre: Младежки център
         boundary:
           administrative: Административна граница
           national_park: Национален парк
           protected_area: Защитена зона
+          "yes": Граница
         bridge:
           aqueduct: Акведукт
           suspension: Висящ мост
           viaduct: Виадукт
           "yes": Мост
         building:
+          apartment: Апартамент
+          apartments: Апартаменти
+          bungalow: Бунгало
+          cabin: Кабина
+          chapel: Капела
+          church: Църква
+          college: Средно училище
+          commercial: Търговска Сграда
+          construction: Сграда в строеж
+          detached: Самостоятелна къща
+          duplex: Двойна къща
+          farm: Ферма
+          farm_auxiliary: Помощна къща във ферма
+          garage: Гараж
+          garages: Гаражи
+          greenhouse: Оранжерия
+          hangar: Хангар
+          hospital: Болница
+          hotel: Хотел
+          house: Къща
+          hut: Хижа
+          industrial: Индустриална сграда
+          kindergarten: Детска градина
+          manufacture: Производствена сграда
+          office: Офис Сграда
+          public: Обществена сграда
+          residential: Жилищна сграда
+          roof: Покрив
+          school: Училище
+          shed: Навес
+          static_caravan: Каравана
+          temple: Храм
+          train_station: Железопътна станция
+          university: Университет
+          warehouse: Склад
           "yes": Сграда
+        club:
+          sport: Спортен клуб
+          "yes": Клуб
         craft:
+          blacksmith: Ковач
           brewery: Пивоварна
           carpenter: Дърводелец
           electrician: Електротехник
+          electronics_repair: Ремонт Електроника
           gardener: Градинар
+          handicraft: Ръчна изработка
           painter: Художник
           photographer: Фотограф
           plumber: Водопроводчик
           shoemaker: Обущар
           tailor: Шивач
+          window_construction: Изработка на прозорци
+          winery: Винарна
           "yes": Работилница
         emergency:
+          access_point: Тчока за достъп
           ambulance_station: Станция за линейки
           defibrillator: Дефибрилатор
+          fire_extinguisher: Пожарогасител
           landing_site: Място за аварийно приземяване
           phone: Телефон за спешни повиквания
-          "yes": Спешна помощ
+          water_tank: Цистерна за спешни случаи
         highway:
           abandoned: Изоставена магистрала
           bridleway: Конен път
           bus_stop: Автобусна спирка
           construction: Магистрала в строеж
+          corridor: Коридор
           cycleway: Велосипедна пътека
           elevator: Асансьор
           emergency_access_point: Пункт за спешна помощ
@@ -555,7 +749,6 @@ bg:
           tertiary_link: Третокласен път
           track: Селски път
           traffic_signals: Светофар
-          trail: Пътека
           trunk: Междуградски път
           trunk_link: Междуградски път
           turning_loop: Обратен завой
@@ -574,7 +767,6 @@ bg:
           fort: Форт
           heritage: Културно наследство
           house: Къща
-          icon: Икона
           manor: Имение
           memorial: Мемориал
           mine: Рудник
@@ -591,18 +783,19 @@ bg:
           "yes": Кръстовище
         landuse:
           allotments: Градини
+          aquaculture: Рибарник
           basin: Басейн
           brownfield: Замърсена земя
           cemetery: Гробище
           commercial: Търговска зона
           conservation: Резерват
-          construction: Строителство
-          farm: Ферма
+          construction: Строителен обект
           farmland: Обработваема земя
           farmyard: Стопански двор
           forest: Гора
           garages: Гаражи
           grass: Трева
+          greenfield: Затревена земя
           industrial: Промишлена зона
           landfill: Сметище
           meadow: Ливада
@@ -613,11 +806,12 @@ bg:
           railway: Железница
           reservoir: Язовир
           residential: Жилищна зона
-          road: Пътно платно
           vineyard: Лозя
+          "yes": Земеползване
         leisure:
           beach_resort: Морски курорт
           common: Обществена земя
+          dance: Зала за танци
           dog_park: Парк за кучета
           firepit: Огнище
           fishing: Място за риболов
@@ -630,6 +824,7 @@ bg:
           miniature_golf: Мини-голф
           nature_reserve: Природен резерват
           park: Парк
+          picnic_table: Маса за излет
           pitch: Спортна площадка
           playground: Детска площадка
           resort: Курорт
@@ -639,26 +834,42 @@ bg:
           swimming_pool: Плувен басейн
           water_park: Аквапарк
         man_made:
+          antenna: Антена
           beehive: Кошер
           bridge: Мост
           bunker_silo: Бункер
           chimney: Комин
           crane: Кран
+          cross: Кръст
           flagpole: Пилон
           kiln: Пещ
           lighthouse: Фар
+          manhole: Шахта
           mast: Мачта
           mine: Рудник
           mineshaft: Шахта на мина
+          monitoring_station: Наблюдателна станция
+          petroleum_well: Петролен кладенец
           pier: Пирс
+          pipeline: Тръбопровод
+          pumping_station: Помпена станция
           silo: Силоз
+          snow_cannon: Снежно оръдие
+          storage_tank: Резервоар
+          surveillance: Наблюдение
+          telescope: Телескоп
           tower: Кула
+          wastewater_plant: Пречиствателна станция
+          watermill: Воденица
+          water_tower: Водна кула
           water_well: Кладенец
+          windmill: Вятърна мелница
           works: Фабрика
         military:
           airfield: Военно летище
           barracks: Казарма
           bunker: Бункер
+          checkpoint: Контролна точка
           "yes": Военен
         mountain_pass:
           "yes": Планински проход
@@ -674,10 +885,13 @@ bg:
           forest: Гора
           geyser: Гейзер
           glacier: Ледник
+          grassland: Ливада
           heath: Здраве
           hill: Хълм
+          hot_spring: Топъл извор
           island: Остров
           land: Земя
+          marsh: Блато
           mud: Кал
           peak: Връх
           point: Точка
@@ -688,19 +902,32 @@ bg:
           spring: Ручей
           stone: Камък
           tree: Дърво
+          tree_row: Редица дървета
           valley: Долина
           volcano: Вулкан
           water: Вода
+          wetland: Мочурище
           wood: Гора
+          "yes": Природен елемент
         office:
           accountant: Счетоводител
+          administrative: Администрация
+          advertising_agency: Рекламна агенция
           architect: Архитект
+          association: Асоциация
           company: Фирма
+          diplomatic: Дипломатическа служба
+          educational_institution: Образователна институция
           employment_agency: Агенцията по заетостта
           estate_agent: Агент по недвижими имоти
+          financial: Финансова служба
+          government: Правителствена служба
           insurance: Застрахователно бюро
+          it: IT офис
           lawyer: Адвокат
           ngo: Офис на НПО
+          notary: Нотариус
+          research: Изследователски офис
           travel_agent: Туристическа агенция
           "yes": Офис
         place:
@@ -717,10 +944,12 @@ bg:
           municipality: Община
           neighbourhood: Квартал
           postcode: Пощенски код
+          quarter: Квартал
           region: Регион
           sea: Море
           square: Площад
           state: Държава
+          subdivision: Подразделение
           suburb: Предградие
           town: Град
           village: Село
@@ -733,6 +962,7 @@ bg:
           junction: Железопътен възел
           level_crossing: Прелез
           light_rail: Лека железница
+          miniature: Теснолинейка
           monorail: Монорелсов  път
           narrow_gauge: Теснолинейка
           platform: Железопътна платформа
@@ -757,50 +987,81 @@ bg:
           car_parts: Авточасти
           car_repair: Автосервиз
           carpet: Магазин за килими
+          chocolate: Шоколад
           clothes: Магазин за дрехи
+          coffee: Магазин за кафе
+          computer: Магазин за компютри
+          cosmetics: Козметика
+          curtain: Магазин за завеси
           deli: Деликатесен магазин
           department_store: Универсален магазин
-          doityourself: Ð\9dаправи сам
+          doityourself: Ð\9cагазин Ð½аправи сам
           dry_cleaning: Химическо чистене
+          e-cigarette: Магазин е-цигари
           electronics: Магазин за електроника
+          erotic: Еротичен магазин
           estate_agent: Недвижими имоти
+          fabric: Текстилен магазин
           farm: Фермерски магазин
-          fish: Рибен магазин
+          fashion: Бутик
+          fishing: Рибарски магазин
           florist: Цветарски магазин
           food: Хранителни стоки
+          funeral_directors: Погребална служба
           furniture: Мебели
-          gallery: Галерия
           garden_centre: Градински център
           general: Смесен магазин
           gift: Магазин за подаръци
           greengrocer: Плод и зеленчук
           grocery: Магазин за хранителни стоки
           hairdresser: Фризьорски салон
+          hardware: Железария
+          health_food: Магазин Здравословна храна
+          hifi: Аудиомагазин
+          houseware: Домашни потреби
+          ice_cream: Магазин за Сладолед
           jewelry: Бижутериен магазин
+          kitchen: Кухненско оборудване
           laundry: Пералня
+          locksmith: Ключар
+          lottery: Лотария
           mall: Търговски център
-          market: Пазар
           massage: Масаж
           mobile_phone: Магазин за мобилни телефони
+          motorcycle: Магазин за Мотори и Мотоциклети
           music: Музикален магазин
+          musical_instrument: Музикални Инструменти
+          newsagent: Вестници и списания
           optician: Оптика
+          organic: Магазин Органична храна
+          outdoor: Туристически магазин
+          paint: Бои и лакови
+          perfumery: Парфюмерия
           pet: Магазин за домашни любимци
-          pharmacy: Аптека
           photo: Фотомагазин
+          seafood: Морска храна
+          second_hand: Магазин Втора-ръка
           shoes: Магазин за обувки
           sports: Спортен магазин
           stationery: Канцеларски материали
           supermarket: Супермаркет
           tailor: Шивач
+          ticket: Билетна каса
           toys: Магазин за играчки
           travel_agency: Туристическа агенция
           tyres: Автогуми
+          video: Видеотека
+          video_games: Магазин за видеоигри
+          wine: Винарна
           "yes": Магазин
         tourism:
           alpine_hut: Планинска хижа
           apartment: Ваканционен апартамент
           artwork: Произведениe на изкуството
           attraction: Атракция
+          cabin: Заслон
+          camp_site: Лагер
+          caravan_site: Къмпинг
           chalet: Бунгало
           gallery: Галерия
           guest_house: Къща за гости
@@ -811,24 +1072,29 @@ bg:
           museum: Музей
           picnic_site: Място за пикник
           theme_park: Увеселителен парк
+          wilderness_hut: Горска хижа
           zoo: Зологическа градина
         tunnel:
+          building_passage: Преминаване през сграда
           "yes": Тунел
         waterway:
           canal: Канал
           dam: Язовирна стена
+          dock: Док
           river: Река
+          stream: Поток
           waterfall: Водопад
+          "yes": Воден път
       admin_levels:
         level2: Държавна граница
         level4: Държавна граница
         level5: Граница на региона
-        level6: Ð\94Ñ\8aÑ\80жавна граница
-        level8: Ð\93Ñ\80аниÑ\86а Ð½Ð° Ð³Ñ\80ада
+        level6: Ð\9eблаÑ\81Ñ\82на граница
+        level8: Ð\93Ñ\80аниÑ\86а Ð½Ð° Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸Ñ\89е
         level9: Граница на селото
         level10: Граница на предградията
-    description:
       types:
+        cities: Градове
         towns: Градове
         places: Места
     results:
@@ -836,50 +1102,107 @@ bg:
       more_results: Повече резултати
   issues:
     index:
+      title: Проблеми
+      select_status: Избери статус
+      select_type: Избери тип
+      select_last_updated_by: Избери последно променен от
+      reported_user: Докладван потребител
       search: Търсене
-      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+      search_guidance: 'Търсете за проблеми:'
+      user_not_found: Потребителят не съществува
+      issues_not_found: Не е открит такъв проблем
+      status: Състояние
+      reports: Доклади
+      last_updated: Последна промяна
+      last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} от %{user}'
+      link_to_reports: Преглед на докладите
       reports_count:
-        one: 1 доклад
+        one: '%{count} доклад'
         other: '%{count} доклада'
+      reported_item: Докладван елемент
       states:
+        ignored: Пренебрегнат
+        open: Отворен
         resolved: Решени
     show:
+      title: '%{status} Проблем #%{issue_id}'
       reports:
-        zero: Няма доклади
-        one: 1 доклад
+        one: '%{count} доклад'
         other: '%{count} доклада'
+      report_created_at: Първоначално докладван на %{datetime}
       last_resolved_at: Последно решена на %{datetime}
+      last_updated_at: Последно актуализиран на %{datetime} от %{displayname}
       resolve: Решаване
+      ignore: Пропусни
+      reopen: Отново отвори
+      reports_of_this_issue: Сигнали за този Проблем
+      read_reports: Прочети Отчети
+      new_reports: Нови Доклади
+      other_issues_against_this_user: Други проблеми срещу този потребител
+      no_other_issues: Няма други проблеми срещу този потребител.
+      comments_on_this_issue: Коментари за проблема
     resolve:
       resolved: Състоянието на проблема е променен на „Решен“
+    ignore:
+      ignored: Проблема е променен на „Пропуснат“
+    reopen:
+      reopened: Проблема е променен на "Отворен"
+    comments:
+      comment_from_html: Коментар от %{user_link} в %{comment_created_at}
+    helper:
+      reportable_title:
+        note: Бележка № %{note_id}
   issue_comments:
     create:
       comment_created: Коментарът е успешно създаден
   reports:
     new:
+      title_html: Докладване на %{link}
+      missing_params: Не може да бъде създаден нов доклад
+      disclaimer:
+        intro: 'Преди да изпратите репорта си към страницата на модераторите моля
+          проверете дали:'
+        not_just_mistake: Сигурни ли сте че проблема не е просто грешка
+        resolve_with_user: Вече сте опитали да решите проблема с дадения потребител
       categories:
         diary_entry:
+          spam_label: Този запис от дневник е/съдържа спам
+          offensive_label: Този запис в дневника е вредна/заплашителна
+          threat_label: Този запис от дневник съдържа заплаха
           other_label: Друго
         diary_comment:
+          spam_label: Този коментар от дневник е/съдържа спам
+          offensive_label: Този коментар в дневника е вредна/заплашителна
+          threat_label: Този коментар от дневник е заплаха
           other_label: Друго
         user:
+          spam_label: Този потребителски профил е/съдържа спам
+          offensive_label: Този потребителски профил е обиден/непристоен
+          threat_label: Този потребителски профил съдържа заплаха
+          vandal_label: Този потребител е вандал
           other_label: Друго
         note:
+          spam_label: Бележката е спам
+          personal_label: Бележката съдържа лични данни
+          abusive_label: Бележката е обидна
           other_label: Друго
+    create:
+      successful_report: Вашия сигнал е регистриран успешно
+      provide_details: Моля допълнете с необходимите подробности
   layouts:
     logo:
       alt_text: Лого на OpenStreetMap
     home: Моят дом
     logout: Излизане
     log_in: Влизане
-    log_in_tooltip: Вписване със съществуващ профил
     sign_up: Регистриране
     start_mapping: Картографиране
     edit: Променяне
     history: История
-    export: Изнасяне
+    export: Експортиране
+    issues: Проблеми
     data: Данни
-    export_data: Ð\98знаÑ\81Ñ\8fне на данни
+    export_data: Ð\95кÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ане на данни
     gps_traces: Следи от GPS
     gps_traces_tooltip: Управление на следи от GPS
     user_diaries: Потребителски дневници
@@ -887,57 +1210,72 @@ bg:
     edit_with: Променяне с %{editor}
     tag_line: Свободна Wiki-карта на света
     intro_header: Добре дошли в OpenStreetMap!
+    intro_text: OpenStreetMap е карта на света създадена от хора като вас, за свободно
+      ползване и под отворен лиценз.
     intro_2_create_account: Създаване на сметка
-    hosting_partners_html: Хостингът е предоставен от %{ucl}, %{bytemark} и други
-      %{partners}.
+    hosting_partners_html: Хостингът се поддържа от %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
+      и други %{partners}.
     partners_ucl: UCL
     partners_bytemark: Bytemark
     partners_partners: партньори
     tou: Условия за ползване
+    osm_offline: Базата на данни на  OpenStreetMap в момента е изключена докато се
+      извършва необходима поддръжка.
     help: Помощ
     about: За проекта
     copyright: Авторски права
+    communities: Общности
     community: Общност
-    foundation: Фондация
     make_a_donation:
+      title: Подкрепете OpenStreetMap с парично дарение
       text: Направете дарение
     learn_more: Научете повече
     more: Още
-  notifier:
+  user_mailer:
     diary_comment_notification:
       hi: Здравейте %{to_user},
     message_notification:
       hi: Здравейте %{to_user},
-    friend_notification:
+    friendship_notification:
       hi: Здравейте %{to_user},
-    gpx_notification:
-      greeting: Здравейте,
-      your_gpx_file: Това изглежда като GPX файла Ви
-      and_the_tags: 'и следните етикети:'
-      and_no_tags: и без етикети.
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} ви добави като приятел'
+      had_added_you: '%{user} ви добави като приятел на OpenStreetMap.'
+      see_their_profile: Можете да видите профила му на %{userurl}.
+      befriend_them: Можете да ги добавите като приятел на %{befriendurl}.
+    gpx_failure:
+      failed_to_import: 'не е внесен. Това е грешката:'
+      subject: '[OpenStreetMap] Грешка при внасяне на GPX'
+    gpx_success:
+      hi: Здравейте %{to_user},
+      subject: '[OpenStreetMap] GPX импорта е успешен'
     signup_confirm:
+      subject: '[OpenStreetMap] Добре дошли в OpenStreetMap'
       greeting: Здравейте!
+      created: Някой (надяваме се вие), току-що създаде сметка в %{site_url}.
+      confirm: 'Най-напред трябва да потвърдите, че вие сте дали заявката. Ако това
+        сте Вие, моля, посетете препратката за потвърждение на сметката:'
+      welcome: След като потвърдите ще ви изпратим още повече информация как да започнете.
     email_confirm:
-      subject: '[OpenStreetMap] Потвърждаване на вашия адрес за електронна поща'
-    email_confirm_plain:
+      subject: '[OpenStreetMap] Потвърждаване на адрес за електронна поща'
       greeting: Здравейте,
-    email_confirm_html:
-      greeting: Здравейте,
-      hopefully_you: 'Някой (надяваме се, че това сте Вие) желае да промени адреса
-        си на електронна поща намиращ се на %{server_url} на адрес: %{new_address}.'
-      click_the_link: Ако това сте вие, то отворете линка, разположен по-долу, за
-        да потвърдите промяната.
+      hopefully_you: 'Някой (надяваме се Вие) желае да промени адреса на електронната
+        си поща намиращ се на %{server_url} с адрес: %{new_address}.'
+      click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за потвърждение
+        на промяната.
     lost_password:
-      subject: '[OpenStreetMap]Заявка за промяна на парола'
-    lost_password_plain:
-      greeting: Здравейте,
-    lost_password_html:
+      subject: '[OpenStreetMap] Заявка за промяна на парола'
       greeting: Здравейте,
+      hopefully_you: Някой (надяваме се Вие) е поискал промяна на паролата на сметка
+        в openstreetmap.org свързана този адрес на електронна поща.
+      click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за промяна на паролата.
     note_comment_notification:
       anonymous: Анонимен потребител
       greeting: Здравейте,
       commented:
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} коментира бележка, която ви интересува'
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} е коментирал на една от вашите
+          бележки'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} коментира бележка, от която се
+          интересувате'
       closed:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} е решил една от бележките ви'
         your_note: '%{commenter} е решил една от бележките ви към картата в близост
@@ -947,16 +1285,37 @@ bg:
           ви'
         your_note: '%{commenter} повторно е отворил една от бележките ви към картата
           в близост до %{place}.'
+      details: Повече детайли за бележката можете да намерите на %{url}.
     changeset_comment_notification:
       hi: Здравейте %{to_user},
       greeting: Здравейте,
       commented:
-        partial_changeset_without_comment: без коментари
+        commented_changeset: '%{commenter} е оставил коментар в %{time} към промените,
+          които наблюдавате, създадени от %{changeset_author}'
+        partial_changeset_with_comment: с коментар „%{changeset_comment}“
+        partial_changeset_without_comment: без коментар
+  confirmations:
+    confirm:
+      heading: Проверете електронна си поща
+      introduction_1: Изпратихме ви писмо за потвърждаване.
+      press confirm button: Натиснете копчето за потвърждение отдолу, за да активирате
+        профила си.
+      button: Потвърждаване
+      success: Профилът е потвърден, благодарим за регистрацията!
+      already active: Този профил вече е бил потвърден.
+      unknown token: Този код за потвърждение е изтекъл или не съществува.
+    confirm_resend:
+      failure: Потребителят %{name} не е открит.
+    confirm_email:
+      heading: Потвърдете смяната на електронната поща
+      press confirm button: Натиснете копчето отдолу, за да потвърдите новата си електронна
+        поща.
+      button: Потвърждаване
+      success: Промяната на електронна поща е потвърдена!
+      unknown_token: Този код за потвърждение е изтекъл или не съществува.
   messages:
     inbox:
       title: Входящи
-      my_inbox: Входяща кутия
-      outbox: Изпратени
       messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} ново съобщение'
@@ -964,12 +1323,14 @@ bg:
       old_messages:
         one: '%{count} прочетено съобщение'
         other: '%{count} прочетени съобщения'
+      no_messages_yet_html: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се свържете
+        с други %{people_mapping_nearby_link}?
+      people_mapping_nearby: картографи в близост
+    messages_table:
       from: От
+      to: До
       subject: Тема
       date: Дата
-      no_messages_yet: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се свържете
-        с други %{people_mapping_nearby_link}?
-      people_mapping_nearby: картографи в близост
     message_summary:
       unread_button: Отбелязване като непрочетено
       read_button: Отбелязване като прочетено
@@ -977,87 +1338,228 @@ bg:
       destroy_button: Изтриване
     new:
       title: Изпращане на съобщение
-      send_message_to: Изпращане ново съобщение на %{name}
-      subject: Тема
-      body: Текст
+      send_message_to_html: Изпращане ново съобщение на %{name}
+      back_to_inbox: Обратно към входящата поща
     create:
       message_sent: Съобщението е изпратено
     no_such_message:
       title: Няма такова съобщение
       heading: Няма такова съобщение
+      body: Съжаляваме но няма съобщение със това id.
     outbox:
-      title: Изпратени
-      my_inbox: Моят %{inbox_link}
-      inbox: входящи
+      title: Изходящи
       messages:
         one: Изпратили сте %{count} съобщение
         other: Изпратили сте %{count} съобщения
-      to: До
-      subject: Тема
-      date: Дата
+      no_sent_messages_html: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се
+        свържете с други %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: картографи в близост
+    reply:
+      wrong_user: Вие сте влезли като `%{user}' но съобщението на което искате да
+        отговорите не е изпратено на този потребител. Моля влезте като правилния потребител
+        за да можете да отговорите.
     show:
       title: Прочетете съобщението
-      from: От
-      subject: Тема
-      date: Дата
       reply_button: Отговор
       unread_button: Отбелязване като непрочетено
       destroy_button: Изтриване
       back: Назад
-      to: До
     sent_message_summary:
       destroy_button: Изтриване
+    heading:
+      my_inbox: Входяща кутия
+      my_outbox: Изходяща кутия
+    mark:
+      as_read: Съобщението е отбелязано като прочетено
+      as_unread: Съобщението е отбелязано като непрочетено
     destroy:
       destroyed: Съобщението беше изтрито
+  passwords:
+    new:
+      title: Възстановяване на парола
+      heading: Забравена парола?
+      email address: 'Електронна поща:'
+      new password button: Нова парола
+      help_text: Въведете имейл адреса, който сте използвали при регистрацията, и
+        ние ще Ви изпратим връзка, която можете да използвате, за да промените паролата
+        си.
+    create:
+      notice email cannot find: Съжаляваме, но този електронен адрес не е намерен.
+    edit:
+      title: Възстановяване на парола
+      heading: Смени Парола за %{user}
+      reset: Нулиране на парола
+    update:
+      flash changed: Паролата е променена успешно.
+  preferences:
+    show:
+      title: Предпочитания
+      preferred_editor: Предпочитан редактор
+      preferred_languages: Предпочитани езици
+      edit_preferences: Редактиране на предпочитанията
+    edit:
+      save: Запазване на предпочитанията
+      cancel: Отказ
+  profiles:
+    edit:
+      cancel: Отказ
+      image: Изображение
+      gravatar:
+        gravatar: Използване на Gravatar
+      new image: Добавяне на изображение
+      keep image: Запазване на текущото изображение
+      delete image: Премахване на текущото изображение
+      replace image: Заменяне на текущото изображение
+      image size hint: (най-подходящо е квадратно изображение с мин. размер 100×100)
+      home location: Моето местоположение
+      no home location: Не сте избрали своето местоположение.
+      update home location on click: Променяне на моето местоположение при избиране
+        от картата
+    update:
+      success: Профилът е обновен.
+      failure: Неуспешно обновление на профила.
+  sessions:
+    new:
+      title: Влизане
+      heading: Влизане
+      email or username: 'Електронна поща или потребителско име:'
+      password: 'Парола:'
+      openid_html: '%{logo} OpenID:'
+      remember: Запомняне
+      lost password link: Забравена парола?
+      login_button: Влизане
+      register now: Регистрирайте се
+      with external: 'Или използвайте удостоверяване от външен източник:'
+      no account: Нямате сметка?
+      auth failure: Съжаляваме, но не можете да влезете с тези данни.
+      openid_logo_alt: Влизане с OpenID
+      auth_providers:
+        openid:
+          title: Влизане с OpenID
+          alt: Влизане с адрес на OpenID
+        google:
+          title: Влизане с Гугъл
+          alt: Влизане с OpenID на Google
+        facebook:
+          title: Влизане с Facebook
+          alt: Влизане със сметка на Facebook
+        microsoft:
+          title: Влизане с Майкрософт
+          alt: Влизане със сметка на Майкрософт
+        github:
+          title: Влизане с GitHub
+          alt: Влизане със сметка в GitHub
+        wikipedia:
+          title: Влизане с Уикипедия
+          alt: Влизане със сметка от Уикипедия
+        wordpress:
+          title: Влизане с Wordpress
+          alt: Влизане с OpenID от Wordpress
+        aol:
+          title: Влизане с AOL
+          alt: Влизане с OpenID от AOL
+    destroy:
+      title: Изход
+      heading: Изход от OpenStreetMap
+      logout_button: Изход
+  shared:
+    markdown_help:
+      headings: Заглавия
+      subheading: Подзаглавие
+      ordered: Подреден списък
+      first: Първи елемент
+      second: Втори елемент
+      link: Препратка
+      text: Текст
+      image: Изображение
+      alt: Алтернативен текст
+    richtext_field:
+      edit: Редактиране
+      preview: Предварителен преглед
   site:
     about:
       next: Напред
+      used_by_html: '%{name} осигурява картографски данни на хиляди страници, мобилни
+        приложения и устройства'
+      lede_text: OpenStreetMap е създадена от общност от картографи, които предоставят
+        и поддържат данни за пътища, пътеки, кафенета, железопътни гари и много други
+        по целия свят.
+      local_knowledge_title: Местно познание
+      local_knowledge_html: OpenStreetMap набляга на местните познания. Сътрудниците
+        използват въздушни снимки, GPS устройства и нискотехнологични полеви карти,
+        за да проверят дали OSM е точна и актуална.
+      community_driven_title: Водени от общността
+      community_driven_1_html: Общността на OpenStreetMap е разнообразна, страстна
+        и се разраства всеки ден. Сред нашите сътрудници са ентусиасти картографи,
+        специалисти по ГИС, инженери, които управляват сървърите на OSM, хуманитарни
+        работници, които картографират райони, засегнати от бедствия, и много други.
+        За да научите повече за общността, вижте %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link},
+        %{community_blogs_link} и %{osm_foundation_link}.
+      community_driven_community_blogs: блогове на общността
       open_data_title: Отворени данни
+      open_data_1_html: 'OpenStreetMap е %{open_data}: Вие сте свободни да я използвате
+        за всякакви цели стига да посочите OpenStreetMap и нейните сътрудници. Ако
+        промените или надграждате данните по определен начин, можете да разпространявате
+        резултата само под същия лиценз. За подробности вижте %{copyright_license_link}.'
+      open_data_open_data: отворени данни
       legal_title: Правни въпроси
+      legal_1_1_html: |-
+        Този сайт и много други свързани с него услуги се управляват официално от
+        %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
+        от името на общността. Използването на всички услуги, управлявани от OSMF, е предмет на
+        на нашите %{terms_of_use_link}, %{aup_link} и нашата %{privacy_policy_link}.
+      legal_2_1_html: Моля, %{contact_the_osmf_link} ако имате въпроси, свързани с
+        лицензирането, авторските права или други правни въпроси.
+      legal_2_1_contact_the_osmf: свържете се с OSMF
+      legal_2_2_html: OpenStreetMap, логото с лупа и State of the Map са %{registered_trademarks_link}.
+      legal_2_2_registered_trademarks: регистрирани търговски марки на OSMF
       partners_title: Партньори
     copyright:
       foreign:
         title: За този превод
-        text: В случай на противоречие между тази преведена страница и %{english_original_link},
+        html: В случай на противоречие между тази преведена страница и %{english_original_link},
           страницата на английски ще е с приоритет
-        english_link: Ð\9eригиналът на английски
+        english_link: Ð¾ригиналът на английски
       native:
         title: За тази страница
-        mapping_link: картографиране
+        html: Гледате версията на английски език на страницата за авторските права.
+          Може да се върнете на %{native_link} на страницата или да спрете да четете
+          за авторските права и да започнете да %{mapping_link}.
+        native_link: българската версия
+        mapping_link: картографирате
       legal_babble:
         title_html: Авторски права и лиценз
+        credit_title_html: Как да кредитирате OpenStreetMap
+        more_title_html: Открийте повече
         contributors_title_html: Нашите сътрудници
-        contributors_fr_html: |-
-          <strong>Франция</strong>: Съдържа данни от
-          Главната данъчна дирекция.
         infringement_title_html: Нарушаване на авторските права
-        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Търговски марки
-        trademarks_1_html: OpenStreetMap и логото с лупата са регистрирани търговски
-          марки на фондация OpenStreetMap. Ако имате въпроси относно използването
-          на тези знаци, моля изпратете Вашите въпроси на <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">работната
-          група по лиценза</a>.
     index:
+      js_2: OpenStreetMap използва JavaScript за своята статична карта.
       permalink: Постоянна връзка
       shortlink: Къса връзка
       createnote: Добавяне на бележка
     edit:
+      not_public: Не сте посочили вашите редакции да бъдат публични.
+      user_page_link: Потребителска страница
+      anon_edits_link_text: Разберете защо е така.
       id_not_configured: iD не е настроен
     export:
-      title: Ð\98знаÑ\81Ñ\8fне
-      area_to_export: Ð\97она Ð·Ð° Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ\81Ñ\8fне
+      title: Ð\95кÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ане
+      area_to_export: Ð\97она Ð·Ð° ÐµÐºÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ане
       manually_select: Ръчно избиране на друга област
-      format_to_export: Ð¤Ð¾Ñ\80маÑ\82 Ð·Ð° Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ\81Ñ\8fне
+      format_to_export: Ð¤Ð¾Ñ\80маÑ\82 Ð·Ð° ÐµÐºÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ане
       osm_xml_data: OpenStreetMap XML данни
       embeddable_html: HTML-код за вграждане
       licence: Лиценз
       too_large:
-        advice: 'Ð\90ко Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ\81Ñ\8fнеÑ\82о Ð¿Ð¾-гоÑ\80е Ð½Ðµ Ñ\81Ñ\80абоÑ\82и, Ð¼Ð¾Ð»Ñ\8f, Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ð¹Ñ\82е ÐµÐ´Ð¸Ð½ Ð¾Ñ\82 Ñ\81ледниÑ\82е
-          източници:'
+        advice: 'Ð\90ко ÐµÐºÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80анеÑ\82о Ð¿Ð¾-гоÑ\80е Ð½Ðµ Ñ\81Ñ\80абоÑ\82и, Ð¼Ð¾Ð»Ñ\8f, Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ð¹Ñ\82е ÐµÐ´Ð¸Ð½ Ð¾Ñ\82
+          следните източници:'
         planet:
           title: Planet OSM
         overpass:
           title: Overpass API
+        geofabrik:
+          title: Geofabrik Downloads
         other:
           title: Други източници
       options: Настройки
@@ -1070,38 +1572,59 @@ bg:
       latitude: 'Геогр. шир:'
       longitude: 'Геогр. дълж:'
       output: Изход
-      export_button: Изнасяне
+      paste_html: Копирайте HTML за вграждане в интернет страница
+      export_button: Експортиране
     fixthemap:
+      title: Докладвай проблем/Коригирай картата
       how_to_help:
         title: Как да помогна
         join_the_community:
           title: Присъединете са към общността
+          explanation_html: Ако сте забелязали проблем с нашите картографски данни,
+            например липсва път или вашият адрес, най-добрият начин да продължите
+            е да се присъедините към общността на OpenStreetMap и да добавите или
+            поправите данните сами.
+      other_concerns:
+        title: Други съображения
     help:
       title: Получаване на помощ
+      introduction: OpenStreetMap разполага с няколко ресурса за запознаване с проекта,
+        задаване и отговаряне на въпроси, както и за съвместно обсъждане и документиране
+        на теми, свързани с картографирането.
       welcome:
         url: /welcome
         title: Добре дошли в OpenStreetMap
+        description: Започнете с това кратко ръководство, обхващащо основите на OpenStreetMap.
       beginners_guide:
         title: Наръчник за начинаещи
+        description: Ръководство за начинаещи, поддържано от общността.
       help:
-        url: https://help.openstreetmap.org/
         title: Форум за поддръжка
+        description: Задайте въпрос или потърсете отговори в сайта за въпроси и отговори
+          на OpenStreetMap.
       mailing_lists:
         title: Пощенски списъци
-      forums:
-        title: Форуми
+        description: Задайте въпрос или дискутирайте интересни теми в широк спектър
+          от тематични и регионални пощенски списъци.
+      community:
+        title: Форум на общността
+        description: Споделено място за разговори за OpenStreetMap.
       irc:
         title: IRC
+        description: Интерактивен чат на много различни езици и по много теми.
       switch2osm:
         title: switch2osm
+        description: Помощ за компании и организации, които преминават към карти и
+          други услуги, базирани на OpenStreetMap.
       welcomemat:
-        url: https://welcome.openstreetmap.org/
         title: За организации
         description: Вие сте от организация, която иска да работи с OpenStreetMap?
           Ще получите необходимата информация на началната страница.
       wiki:
-        url: http://wiki.openstreetmap.org/
         title: Уики на OpenStreetMap
+        description: Разгледайте уикито за подробна документация за OpenStreetMap.
+    any_questions:
+      title: Въпроси?
     sidebar:
       search_results: Резултати от търсенето
       close: Затваряне
@@ -1112,6 +1635,8 @@ bg:
       from: От
       to: До
       where_am_i: Къде е това?
+      where_am_i_title: Описване на текущото местоположение с помощта на търсещата
+        машина
       submit_text: Напред
       reverse_directions_text: Обръщане на посоката
     key:
@@ -1122,32 +1647,33 @@ bg:
           trunk: Междуградски път
           primary: Главен път
           secondary: Второстепенен път
+          unclassified: Некласифициран път
           track: Полски път
           bridleway: Конен път
           cycleway: Велосипедна пътека
+          cycleway_national: Национална велосипедна алея
+          cycleway_regional: Регионална велосипедна алея
+          cycleway_local: Локална велосипедна алея
           footway: Пътека
           rail: Железен път
           subway: Метро
-          tram:
-          - Бърз трамвай
-          - трамвай
           cable:
           - Кабинков лифт
           - седалков лифт
           runway:
           - Летищна писта
           - път за рулиране
-          apron:
-          - Летищен перон
-          - терминал
+          apron_only: Летищен перон
           admin: Административна граница
-          forest: Гора
-          wood: Дървета
+          forest:
+          - Гора
+          - Дървета
           golf: Игрище за голф
           park: Парк
-          resident: Жилищна зона
           common:
-            1: ливада
+          - Обща
+          - ливада
+          resident: Жилищна зона
           retail: Търговска зона
           industrial: Промишлена зона
           commercial: Търговска зона
@@ -1173,44 +1699,78 @@ bg:
           - връх
           tunnel: Тунел (пунктирана линия)
           bridge: Мост (плътна линия)
+          private: Частен достъп
           construction: Пътища в изграждане
           bicycle_shop: Магазин за велосипеди
+          bicycle_parking: Паркинг на велосипеди
           toilets: Тоалетни
-    richtext_area:
-      edit: Променяне
-      preview: Преглед
-    markdown_help:
-      title_html: С подкрепата на <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
-      headings: Заглавия
-      heading: Заглавие
-      subheading: Подзаглавие
-      unordered: Неподреден списък
-      ordered: Подреден списък
-      first: Първа точка
-      second: Втора точка
-      link: Препратка
-      text: Текст
-      image: Изображение
-      alt: Алтернативен текст
-      url: Адрес
     welcome:
       title: Добре дошли!
+      introduction: Добре дошли в OpenStreetMap, безплатната и редактируема карта
+        на света. Сега, след като сте се регистрирали, сте готови да започнете да
+        картографирате. Предлагаме ви кратко ръководство с най-важните неща, които
+        трябва да знаете.
+      whats_on_the_map:
+        title: Какво има на картата
+        on_the_map_html: OpenStreetMap е място за картографиране на неща, които са
+          едновременно %{real_and_current} - тя включва милиони сгради, пътища и други
+          подробности за местата. Можете да картографирате каквито реални характеристики
+          са ви интересни.
+        real_and_current: реални и текущи
+        off_the_map_html: Това, което %{doesnt} включва, са данни, основани на мнения,
+          като рейтинги, исторически или хипотетични характеристики и данни от източници,
+          защитени с авторски права. Освен ако не разполагате със специални разрешение,
+          не копирайте от онлайн или хартиени карти.
+        doesnt: не
+      basic_terms:
+        title: Основни картографски термини
+        paragraph_1: OpenStreetMap има свой собствен жаргон. Ето няколко ключови думи,
+          които ще Ви бъдат полезни.
+        an_editor_html: С %{editor} се означава програма или уебсайт, който можете
+          да използвате, за да редактирате картата.
+        a_node_html: С %{node} се означава точка на картата, например ресторант или
+          дърво.
+        a_way_html: С %{way} се означава линия или площ, например автомобилен път,
+          поток, езеро или сграда.
+        node: възел
+        way: път
       rules:
         title: Правилата!
-      questions:
-        title: Въпроси?
+        para_1_html: |-
+          OpenStreetMap има малко официални правила, но очакваме всички участници да си сътрудничат и да комуникират с общността. Ако обмисляте някакви дейности,
+          различни от ръчно редактиране, моля, прочетете и следвайте указанията на
+          %{imports_link} и %{automated_edits_link}.
+        automated_edits: автоматизирани редакции
       start_mapping: Картографиране
       add_a_note:
         title: Нямате време да правите промени? Добавете бележка!
+        para_1: Ако искате само да поправите нещо малко и нямате време да се регистрирате
+          и да се научите да редактирате, можете да добавите бележка.
+    communities:
+      title: Общности
+      lede_text: Хора от цял свят допринасят за OpenStreetMap или я използват. Много
+        от тях участват индивидуално, а други са създали общности. Тези групи са с
+        различна големина и представляват географски райони от малки градове до големи
+        региони с много държави. Те също така могат да бъдат официални или неофициални.
+      local_chapters:
+        title: Местни клонове
+        about_text: Местните клонове са групи на национално или регионално ниво, които
+          са предприели формалните стъпки за създаване на юридически лица с нестопанска
+          цел. Те представляват картата и картографите на района в отношенията с местните
+          власти, бизнеса и медиите. Те също така са създали връзка с фондацията OpenStreetMap
+          (OSMF), което им дава възможност да се свържат с юридическия орган, управляващ
+          авторските права.
+        list_text: 'Следните общности са официално създадени като местни клонове:'
+      other_groups:
+        title: Други групи
+        other_groups_html: Не е необходимо да се създава официална група в същата
+          степен като местните клонове. Всъщност много групи съществуват много успешно
+          като неформално събиране на хора или като общностна група. Всеки може да
+          ги създаде или да се присъедини към тях. Прочетете повече на %{communities_wiki_link}.
   traces:
     new:
       upload_trace: Качване на следи от GPS
-      upload_gpx: 'Качване на GPX файл:'
-      description: 'Описание:'
-      tags: 'Етикети:'
-      visibility: 'Видимост:'
       visibility_help: какво означава това?
-      visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
       help: Помощ
       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
     create:
@@ -1223,23 +1783,22 @@ bg:
           да завършат преди да качвате нови, за да не запълните опашката, на която
           чакат още потребители.
     edit:
-      filename: 'Име на файл:'
-      download: изтегляне
-      uploaded_at: 'Качени:'
-      points: 'Точки:'
-      map: карта
-      edit: променяне
-      owner: 'Собственик:'
-      description: 'Описание:'
-      tags: 'Етикети:'
-      tags_help: разделени със запетая
-      visibility: 'Видимост:'
+      cancel: Отказ
+      title: Редактиране трасе %{name}
+      heading: Редактиране трасе %{name}
+      visibility_help: какво означава това?
+    update:
+      updated: Трасето е обновено
     trace_optionals:
       tags: Етикети
     show:
       pending: Обработва се
       filename: 'Име на файл:'
       download: изтегляне
+      uploaded: 'Качено на:'
+      points: 'Точки:'
+      start_coordinates: 'Начални координати:'
+      coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
       map: карта
       edit: променяне
       owner: 'Собственик:'
@@ -1247,110 +1806,96 @@ bg:
       tags: 'Етикети:'
       none: Няма
       edit_trace: Променяне на следата
+      delete_trace: Изтрий това трасе
       trace_not_found: Следата не е открита!
       visibility: 'Видимост:'
+      confirm_delete: Изтрий това трасе?
     trace_paging_nav:
-      showing_page: Страница %{page}
       older: По-стари следи
       newer: По-нови следи
     trace:
       pending: Обработва се
-      count_points: '%{count} точки'
+      count_points:
+        one: '%{count} точка'
+        other: '%{count} точки'
+      more: още
       view_map: Вижте на картата
-      edit: променяне
       edit_map: Редактиране на картата
       public: ПУБЛИЧНО
       private: ЧАСТНО
       trackable: ПРОСЛЕДИМО
       by: от
       in: в
-      map: карта
     index:
       public_traces: Публични следи от GPS
-      my_traces: Моите следи от GPS
       public_traces_from: Публични следи от GPS от потребител %{user}
       tagged_with: с етикет %{tags}
       upload_trace: Качване на следи от GPS
-      see_all_traces: Всички следи
+      my_traces: Моите следи
+    georss:
+      title: OpenStreetMap GPS трасета
     description:
       description_with_count:
         one: файл от GPX с %{count} точка от %{user}
         other: файл от GPX с %{count} точки от %{user}
-      description_without_count: GPX-файл от %{user}
+      description_without_count: Файл на GPX от %{user}
+  application:
+    permission_denied: Нямате разрешение за достъп до това действие
+    require_admin:
+      not_an_admin: Трябва да сте админ за да извършите това действие
   oauth:
     authorize:
+      allow_to: 'Позволи приложението на клиента да:'
+      allow_read_prefs: прочетете вашите потребителски предпочитания
+      allow_write_prefs: променете вашите потребителски предпочитания.
+      allow_write_diary: създай дневник на бележките, коментарите и новите приятелства
       allow_write_api: промени картата.
+      allow_read_gpx: прочети вашите лични GPS следи.
+      allow_write_gpx: Качване на GPS следи.
+      allow_write_notes: променяне на бележки.
+      grant_access: Позволи Достъп
+    authorize_success:
+      title: Искането за достъп е разрешено
+      allowed_html: Вие позволихте на приложение %{app_name} достъп до вашия профил.
+      verification: Верификационния код е %{code}.
+    authorize_failure:
+      title: Искането за достъп не успя
+    revoke:
+      flash: Анулирахте удостоверяването на %{application}
+    scopes:
+      write_prefs: Променете потребителски предпочитания
+      write_diary: Създай дневник на бележките, коментарите и новите приятелства
+      write_api: Промени картата
+      write_notes: Промени бележки
   oauth_clients:
     show:
-      allow_write_api: промяна на картата.
+      key: 'Клиентски ключ:'
+      secret: 'Клиентски секрет:'
+      edit: Редакция детайли
+      delete: Изтриване Клиент
+      confirm: Сигурен ли сте?
     index:
-      title: Моите данни за OAuth
-      my_apps: Моите клиентски приложения
-    form:
-      name: Име
-      allow_write_api: промяна на картата.
+      title: Мои данни за OAuth
+      my_tokens: Упълномощени от мен приложения
+      list_tokens: 'Следните токени са издадени на приложения от ваше име:'
+      application: Име на приложението
+      issued_at: Упълномощено на
+      revoke: Анулиране!
+      my_apps: Мои клиентски приложения
+      oauth: OAuth
+      register_new: Регистриране на приложение
   users:
-    login:
-      title: Вписване
-      heading: Вписване
-      email or username: 'Електронна поща или потребителско име:'
-      password: 'Парола:'
-      remember: Запомни ме
-      lost password link: Забравена парола?
-      login_button: Вписване
-      register now: Регистрирайте се
-      create account minute: Създайте своя сметка. Отнема само минута.
-      no account: Нямате сметка?
-      auth_providers:
-        google:
-          title: Вписване с Гугъл
-        facebook:
-          title: Вписване с Фейсбук
-        github:
-          title: Вход чрез GitHub
-          alt: Вход чрез профила ви в GitHub
-        wikipedia:
-          title: Вписване с Уикипедия
-          alt: Вписване със сметка от Уикипедия
-        yahoo:
-          title: Вписване с Яху
-          alt: Вход чрез OpenID Yahoo
-        wordpress:
-          title: Вписване с Уърдпрес
-          alt: Вход чрез OpenID Wordpress
-        aol:
-          title: Вход чрез AOL
-          alt: Вход чрез AOL OpenID
-    logout:
-      title: Изход
-      heading: Изход от OpenStreetMap
-      logout_button: Изход
-    lost_password:
-      title: Възстановяване на парола
-      heading: Забравена парола?
-      email address: 'Електронна поща:'
-      new password button: Нова парола
-      help_text: Въведете имейл адреса, който сте използвали при регистрацията, и
-        ние ще Ви изпратим връзка, която можете да използвате, за да промените паролата
-        си.
-    reset_password:
-      title: Нова парола
-      password: 'Парола:'
-      confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
-      reset: Нулиране на парола
-      flash changed: Паролата е променена успешно.
     new:
       title: Регистриране
       about:
         header: Безплатна и достъпна за редактиране
-      email address: 'Електронна поща:'
-      confirm email address: 'Потвърждаване на електронната поща:'
-      display name: Видимо потребителско имеː
-      password: 'Парола:'
-      confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
+        paragraph_1: За разлика от други карти, OpenStreetMap е изцяло създадена от
+          хора като Вас и е безплатна за всеки, който иска да я поправи, актуализира,
+          изтегли и използва.
+      external auth: 'Удостоверяване от външен източник:'
+      use external auth: Или използвайте удостоверяване от външен източник
       continue: Регистриране
-      terms accepted: Благодарим Ви за приемането на новите Условия за участие!
-      terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+      terms accepted: Благодарим Ви, че приемате новите условия за сътрудничество!
     terms:
       title: Условия
       heading: Условия
@@ -1358,8 +1903,8 @@ bg:
       consider_pd_why: какво е това?
       continue: Продължаване
       decline: Отхвърли
-      you need to accept or decline: Ð\9cолÑ\8f, Ð¿Ñ\80оÑ\87еÑ\82еÑ\82е, Ð° Ñ\81лед Ñ\82ова Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\81е Ñ\81Ñ\8aглаÑ\81еÑ\82е
-        или откажете новите Условия за участие, за да продължите.
+      you need to accept or decline: Ð\97а Ð´Ð° Ð¿Ñ\80одÑ\8aлжиÑ\82е, Ð¼Ð¾Ð»Ñ\8f, Ð¿Ñ\80оÑ\87еÑ\82еÑ\82е, Ð° Ñ\81лед Ñ\82ова
+        се съгласете или откажете новите условия за сътрудничество.
       legale_select: 'Държава на пребиваване:'
       legale_names:
         france: Франция
@@ -1378,118 +1923,89 @@ bg:
       my profile: Профил
       my settings: Настройки
       my comments: Моите коментари
+      my_preferences: Предпочитания
+      blocks on me: Блокирани от мен
       blocks by me: Блокирани от мен
       send message: Изпратете съобщение
       diary: Дневник
       edits: Промени
       traces: Следи
       notes: Бележки
+      remove as friend: Премахване от приятели
       add as friend: Добавяне в приятели
       mapper since: 'Картограф от:'
-      ct status: 'УÑ\81ловиÑ\8f Ð·Ð° Ñ\83Ñ\87аÑ\81Ñ\82ие:'
+      ct status: 'УÑ\81ловиÑ\8f Ð·Ð° Ñ\81Ñ\8aÑ\82Ñ\80Ñ\83дниÑ\87еÑ\81Ñ\82во:'
       ct undecided: Неопределени
       ct declined: Отхвърлени
-      latest edit: 'Последна промяна (%{ago}):'
       email address: 'Електронна поща:'
       created from: 'Създадена от:'
       status: 'Състояние:'
       spam score: 'Оценка за спам:'
-      description: Описание
-      user location: Местоположение
-      if set location: Изберете вашето местоположение на страницата с %{settings_link},
-        за да видите другите потребители в близост.
-      settings_link_text: настройки
-      my friends: Моите приятели
-      no friends: Все още нямате добавени приятели.
-      km away: '%{count} км от вас'
-      nearby users: Други потребители в близост
-      no nearby users: Все още няма други потребители, които картографират в близост.
+      role:
+        administrator: Този потребител е администратор
+        moderator: Този потребител е модератор
+        grant:
+          administrator: Позволи администраторски достъп
+          moderator: Позволи модераторски достъп
+      block_history: Активни блокирания
+      moderator_history: Блокирания
       comments: Коментари
       create_block: Блокиране на този потребител
+      activate_user: Активирай този Потребител
+      confirm_user: Потвърди този Потребител
+      hide_user: Скрий този Потребител
+      unhide_user: Разкрий този потребител
       delete_user: Изтриване на този потребител
       confirm: Потвърдете
       report: Докладване на потребителя
-    popup:
-      friend: Приятел
-    account:
-      title: Промяна на профил
-      my settings: Моите настройки
-      current email address: 'Текуща електронна поща:'
-      new email address: 'Нова електронна поща:'
-      external auth: 'Удостоверяване от външен източник:'
-      openid:
-        link text: Какво е това?
-      public editing:
-        heading: 'Обществено видимо редактиране:'
-        enabled: Разрешено. Не е анонимно и можете да променяте данните.
-        enabled link text: Какво е това?
-      contributor terms:
-        heading: 'Условия за участие:'
-        agreed: Вие се съгласихте с новите условия за участие.
-        not yet agreed: Все още не сте се съгласили с новите Условия за участие.
-        link text: Какво е това?
-      profile description: 'Описание на профила:'
-      preferred languages: 'Предпочитани езици:'
-      preferred editor: 'Предпочитан редактор:'
-      image: 'Изображение:'
-      gravatar:
-        gravatar: Използване на Gravatar
-        link text: Какво е това?
-      new image: Добавяне на изображение
-      keep image: Запазване на текущото изображение
-      delete image: Премахване на текущото изображение
-      replace image: Заменяне на текущото изображение
-      image size hint: (най-подходящо е квадратно изображение с мин. размер 100×100)
-      home location: 'Моето местоположение:'
-      no home location: Не сте избрали своето местоположение.
-      latitude: 'Географска ширина:'
-      longitude: 'Географска дължина:'
-      update home location on click: Променяне на моето местоположение при избиране
-        от картата
-      save changes button: Съхраняване на промените
-      make edits public button: Всички мои промени да са публично достъпни
-      return to profile: Обратно към профила
-      flash update success confirm needed: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
-        Проверете електронната си поща за писмо, с което да потвърдите новия адрес.
-    confirm:
-      heading: Проверете електронна си поща
-      introduction_1: Изпратихме ви писмо за потвърждаване.
-      button: Потвърждаване
-    confirm_email:
-      heading: Потвърдете смяната на електронната поща
-    set_home:
-      flash success: Вашето местоположение е успешно запазено
-    remove_friend:
-      success: '%{name} беше премахнат от списъка с приятелите.'
     index:
       title: Потребители
       heading: Потребители
       showing:
         one: Страница %{page} (%{first_item} от %{items})
         other: Страница %{page} (%{first_item}-%{last_item} от %{items})
+      summary_no_ip_html: '%{name} създадено на %{date}'
+      hide: Скрий избраните потребители
+      empty: Не са открити съвпадащи профили
+    suspended:
+      support: поддръжка
   user_role:
     grant:
       confirm: Потвърждаване
     revoke:
       confirm: Потвърждаване
   user_blocks:
+    not_found:
+      back: Обратно към индекс
+    new:
+      back: Виж всички блокирания
+    edit:
+      title: Промяна на блокирането на %{name}
+      heading_html: Промяна на блокирането на %{name}
     revoke:
       revoke: Анулиране!
     helper:
-      time_future: Изтича след %{time}.
+      time_future_html: Изтича след %{time}.
       block_duration:
         hours:
-          one: час
+          one: '%{count} час'
           other: '%{count} часа'
         days:
-          one: 1 ден
+          one: '%{count} ден'
           other: '%{count} дена'
+        weeks:
+          one: '%{count} седмица'
+          other: '%{count} седмици'
         months:
-          one: месец
+          one: '%{count} месец'
           other: '%{count} месеца'
+        years:
+          one: '%{count} година'
+          other: '%{count} години'
     show:
-      created: Създадена
-      status: Състояние
+      created: 'Създадена:'
+      duration: 'Продължителност:'
+      status: 'Състояние:'
       show: Показване
       edit: Променяне
       revoke: Анулиране!
@@ -1501,18 +2017,51 @@ bg:
       display_name: Блокиран потребител
       creator_name: Създател
       reason: Причина за блокиране
-      status: Ð¡Ñ\82аÑ\82Ñ\83Ñ\82
+      status: Ð¡Ñ\8aÑ\81Ñ\82оÑ\8fние
       showing_page: Страница %{page}
+      next: Следваща »
+      previous: « Предишна
   notes:
-    mine:
+    index:
       title: Бележки създадени или с коментар от %{user}
       heading: Бележките на %{user}
-      subheading_html: Бележки създадени или с коментар от %{user}
+      subheading_html: Бележки %{submitted} или %{commented} от %{user}
+      subheading_submitted: добавени
+      subheading_commented: коментирани
+      no_notes: Няма бележки
       id: Идентификатор
       creator: Автор
       description: Описание
       created_at: Създадена на
       last_changed: Последна промяна
+    show:
+      title: Бележка № %{id}
+      description: Описание
+      open_title: Нерешена бележка № %{note_name}
+      closed_title: Решена бележка № %{note_name}
+      hidden_title: Скрита бележка № %{note_name}
+      event_opened_by_html: Създадена от %{user} %{time_ago}
+      report: докладване
+      anonymous_warning: Бележката е от анонимен потребител и съдържа твърдения, които
+        трябва да бъдат проверени.
+      hide: Скриване
+      resolve: Решаване
+      reactivate: Повторно отваряне
+      comment_and_resolve: Коментиране и решаване
+      comment: Коментиране
+      report_link_html: Ако тази бележка съдържа поверителна информация, която трябва
+        да бъде премахната, можете да я %{link}.
+      other_problems_resolve: За всички други проблеми с бележката, моля, разрешете
+        ги с коментар.
+    new:
+      title: Нова бележка
+      intro: Забелязали сте грешка или нещо липсващо? Уведомете другите картографи,
+        за да можем да го поправим. Преместете маркера на правилната позиция и напишете
+        бележка, за да обясните проблема.
+      advice: Бележката Ви е публична и може да бъде използвана за актуализиране на
+        картата, така че не въвеждайте лична информация или информация от карти или
+        списъци с указатели, защитени с авторски права.
+      add: Добавяне на бележка
   javascripts:
     close: Затваряне
     share:
@@ -1522,14 +2071,17 @@ bg:
       link: Препратка или код
       long_link: Препратка
       short_link: Кратка препратка
-      embed: Код
+      geo_uri: Geo URI
+      embed: HTML
       custom_dimensions: Размер по избор
       format: 'Формат:'
       scale: 'Мащаб:'
-      image_size: На изображението ще бъде обичайната карта с размер
       download: Изтегляне
+      short_url: Къс адрес
       include_marker: Добавяне на маркер
+      center_marker: Центриране на маркера
       view_larger_map: Преглед на по-голяма карта
+      only_standard_layer: Само стандартния слой може да бъде изнесен като изображение
     embed:
       report_problem: Докладване за проблем
     key:
@@ -1538,69 +2090,82 @@ bg:
       tooltip_disabled: Легендата не е достъпна за този слой
     map:
       zoom:
-        in: Ð£Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ\87аване
+        in: Ð\9fÑ\80иближаване
         out: Отдалечаване
       locate:
         title: Моето местоположение
-        popup: Намирате се на {distance} {unit} от точката
       base:
         standard: Стандартна карта
         cycle_map: Колоездачна карта
-        transport_map: Ð\9fÑ\80евозна карта
+        transport_map: Ð¢Ñ\80анÑ\81поÑ\80Ñ\82на карта
         hot: Хуманитарна карта
       layers:
         header: Слоеве на картата
         notes: Бележки
         data: Данни
-        gps: Публични GPS-следи
+        gps: Публични следи от GPS
         overlays: Слоеве за отстраняване на грешки
         title: Слоеве
-      copyright: © <a href="%{copyright_url}">Сътрудници на OpenStreetMap</a>
-      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Направете дарение</a>
     site:
       edit_tooltip: Променяне на картата
+      edit_disabled_tooltip: Увеличете за редактиране на картата
       createnote_tooltip: Добавяне на бележка на картата
-      queryfeature_tooltip: Търсене на особености
-      queryfeature_disabled_tooltip: Увеличете, за да търсите особености
+      createnote_disabled_tooltip: Увеличете за добавяне на бележка
+      map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличете за преглед на бележките
+      map_data_zoom_in_tooltip: Увеличете за подробности
+      queryfeature_tooltip: Търсене на обекти
+      queryfeature_disabled_tooltip: Увеличете за търсене на обекти
     changesets:
       show:
-        comment: Ð\9aоменÑ\82аÑ\80
+        comment: Ð\9aоменÑ\82иÑ\80ане
         subscribe: Абониране
+        unsubscribe: Отписване
         hide_comment: скриване
-    notes:
-      new:
-        add: Добавяне на бележка
-      show:
-        hide: Скриване
-        resolve: Решаване
-        reactivate: Повторно отваряне
-        comment_and_resolve: Коментиране и решаване
-        comment: Коментар
+        unhide_comment: показване
     directions:
+      ascend: Изкачване
       engines:
-        fossgis_osrm_car: Кола (OSRM)
+        fossgis_osrm_bike: Велосипед (OSRM)
+        fossgis_osrm_car: Автомобил (OSRM)
+        fossgis_osrm_foot: Пешa (OSRM)
         graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
+        graphhopper_car: Автомобил (GraphHopper)
         graphhopper_foot: Пеша (GraphHopper)
+      descend: Спускане
       directions: Упътване
       distance: Разстояние
+      errors:
+        no_route: Път между тези две точки не може да бъде намерен.
       instructions:
         continue_without_exit: Продължете по %{name}
+        slight_right_without_exit: Лек завой надясно по %{name}
         offramp_right_with_exit: Излезте от %{exit} изход вдясно
         offramp_right_with_exit_name: Излезте от %{exit} изход вдясно на %{name}
         offramp_right_with_exit_directions: Излезте от %{exit} изход вдясно към %{directions}
         offramp_right_with_exit_name_directions: Излезте от %{exit} изход вдясно на
           %{name}, към %{directions}
         endofroad_right_without_exit: В края на пътя завийте надясно по %{name}
+        merge_right_without_exit: Навлезте надясно на %{name}
+        fork_right_without_exit: На разклона завийте надясно по %{name}
+        turn_right_without_exit: Завийте надясно по %{name}
+        sharp_right_without_exit: Остър завой надясно по %{name}
+        uturn_without_exit: Обратен завой по %{name}
+        sharp_left_without_exit: Остър завой наляво по %{name}
         turn_left_without_exit: Завийте наляво по %{name}
         offramp_left_with_exit: Излезте от %{exit} изход вляво
         offramp_left_with_exit_name: Излезте от %{exit} изход вляво на %{name}
+        offramp_left_with_exit_directions: Излезте от %{exit} изход вляво към %{directions}
         offramp_left_with_exit_name_directions: Излезте от %{exit} изход вляво на
           %{name}, към %{directions}
         endofroad_left_without_exit: В края на пътя завийте наляво по %{name}
+        merge_left_without_exit: Навлезте наляво на %{name}
+        fork_left_without_exit: На разклона завийте наляво по %{name}
+        slight_left_without_exit: Лек завой наляво по %{name}
         via_point_without_exit: (през точката)
         follow_without_exit: Следвайте %{name}
         roundabout_without_exit: На кръговото движение излезте на %{name}
         leave_roundabout_without_exit: Напуснете кръгово движение - %{name}
+        stay_roundabout_without_exit: Останете в кръговото движение - %{name}
         start_without_exit: Тръгнете от %{name}
         destination_without_exit: Пристигнахте на местоназначението
         roundabout_with_exit: На кръговото движение излезте от %{exit} изход към %{name}
@@ -1608,7 +2173,7 @@ bg:
           към %{name}
         exit_roundabout: Излезете от кръговото движение от %{name}
         unnamed: неименуван път
-        courtesy: Ð\9dапÑ\8aÑ\82Ñ\81Ñ\82виÑ\8f благодарение на %{link}
+        courtesy: Ð£Ð¿Ñ\8aÑ\82ване благодарение на %{link}
         exit_counts:
           first: първия
           second: втория
@@ -1624,6 +2189,7 @@ bg:
     query:
       node: Възел
       way: Път
+      relation: Релация
     context:
       directions_from: Упътване от тук
       directions_to: Упътване до тук
@@ -1633,14 +2199,11 @@ bg:
       centre_map: Центриране на картата
   redactions:
     edit:
-      description: Описание
       heading: Промяна на поправката
       title: Промяна на поправката
     index:
       heading: Списък с поправки
       title: Списък с поправки
-    new:
-      description: Описание
     show:
       description: 'Описание:'
       user: 'Създател:'
@@ -1651,4 +2214,8 @@ bg:
       flash: Поправката е създадена.
     update:
       flash: Промените са запазени.
+  validations:
+    leading_whitespace: има водещи интервали
+    trailing_whitespace: има интервал в края
+    invalid_characters: съдържа невалидни символи
 ...