# Author: Atomkraftzwerg
# Author: Avatar
# Author: Bpw85
+# Author: Bxalber
# Author: Campmaster
# Author: Candid Dauth
# Author: CarstenG
# Author: Daswaldhorn
# Author: Diebuche
# Author: Dieterdreist
+# Author: Dingens5
# Author: Drolbr
# Author: Ferdinand0101
# Author: Fujnky
# Author: GerdP
# Author: Gravitystorm
# Author: Grille chompa
+# Author: Hakuchi
# Author: Hendrik-17
# Author: Hikemaniac
# Author: Holger
# Author: Kerosin
# Author: Kghbln
# Author: Killarnee
+# Author: Kjon
# Author: Malenki
+# Author: Manfredbrandl
# Author: Markobr
# Author: MarkusHD
# Author: McDutchie
# Author: ThePiscin
# Author: Thomas Bohn
# Author: Umherirrender
+# Author: Unkn0wnCat
# Author: Woodpeck
---
de:
formats:
friendly: '%e. %B %Y um %H:%M Uhr'
helpers:
+ file:
+ prompt: Datei wählen
submit:
diary_comment:
create: Speichern
create: Senden
client_application:
create: Registrieren
- update: Bearbeiten
+ update: Aktualisieren
redaction:
- create: Redaction erstellen
- update: Redaction speichern
+ create: Schwärzen
+ update: Schwärzung speichern
trace:
create: Hochladen
update: Änderungen speichern
user_block:
- create: Sperre einrichten
+ create: Sperren
update: Sperre aktualisieren
activerecord:
errors:
models:
acl: Zugriffssteuerungsliste
changeset: Änderungssatz
- changeset_tag: Änderungssatz-Attribut
- country: Staat
+ changeset_tag: Änderungssatz-Tag
+ country: Land
diary_comment: Blog-Kommentar
diary_entry: Blog-Eintrag
friend: Freund
+ issue: Problem
language: Sprache
message: Nachricht
node: Knoten
- node_tag: Knoten-Attribut
- notifier: Benachrichtiger
+ node_tag: Knoten-Tag
+ notifier: Melder
old_node: Alter Knoten
- old_node_tag: Altes Knoten-Attribut
+ old_node_tag: Alter-Knoten-Tag
old_relation: Alte Relation
old_relation_member: Alte-Relation-Mitglied
- old_relation_tag: Alte-Relation-Attribut
- old_way: Alte Linie
- old_way_node: Alte-Linie-Knoten
- old_way_tag: Alte-Linie-Attribut
+ old_relation_tag: Alte-Verbindung-Tag
+ old_way: Alter Weg
+ old_way_node: Alter-Weg-Knoten
+ old_way_tag: Alter-Weg-Attribut
relation: Relation
- relation_member: Relations-Mitglied
- relation_tag: Relation-Attribut
+ relation_member: Verbindungs-Mitglied
+ relation_tag: Verbindungs-Tag
+ report: Meldung
session: Sitzung
- trace: Track
- tracepoint: Trackpunkt
- tracetag: Track-Attribut
+ trace: Spur
+ tracepoint: Spurmarke
+ tracetag: Spur-Attribut
user: Benutzer
user_preference: Benutzereinstellung
user_token: Benutzer-Token
- way: Linie
- way_node: Linienknoten
- way_tag: Linie-Attribut
+ way: Weg
+ way_node: Wegmarke
+ way_tag: Weg-Attribut
attributes:
+ client_application:
+ name: Name (Erforderlich)
+ callback_url: Callback-URL
+ support_url: Support-URL
diary_comment:
- body: Textkörper
+ body: Text
diary_entry:
user: Benutzer
title: Betreff
trace:
user: Benutzer
visible: Sichtbar
- name: Name
+ name: Dateiname
size: Größe
latitude: Breitengrad
longitude: Längengrad
public: Öffentlich
description: Beschreibung
+ gpx_file: GPX-Datei hochladen
+ visibility: Sichtbarkeit
+ tagstring: Tags
message:
sender: Absender
title: Betreff
- body: Textkörper
+ body: Inhalt
recipient: Empfänger
+ report:
+ details: Bitte gib mehr Einzelheiten zu dem Problem an (erforderlich).
user:
email: E-Mail
active: Aktiv
description: Beschreibung
languages: Sprachen
pass_crypt: Passwort
+ help:
+ trace:
+ tagstring: durch Komma getrennt
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
remote:
name: Fernsteuerung
description: externem Editor (JOSM oder Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Keine
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ windowslive: Windows Live
+ github: GitHub
+ wikipedia: Wikipedia
api:
notes:
comment:
rss:
title: OpenStreetMap Hinweise
description_area: Übersicht der gemeldeten, kommentierten oder geschlossen
- Hinweise/Fehler im Bereich [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})].
- description_item: Ein RSS-Feed für Hinweis/Fehler %{id}
- opened: neuer Hinweis/Fehler (in der Nähe von %{place})
+ Hinweise im Bereich [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})].
+ description_item: Ein RSS-Feed für Hinweis %{id}
+ opened: neuer Hinweis (in der Nähe von %{place})
commented: neuer Kommentar (in der Nähe von %{place})
- closed: geschlossener Hinweis/Fehler (in der Nähe von %{place})
- reopened: reaktivierter Hinweis/Fehler (in der Nähe von %{place})
+ closed: geschlossener Hinweis (in der Nähe von %{place})
+ reopened: reaktivierter Hinweis (in der Nähe von %{place})
entry:
comment: Kommentieren
full: Vollständiger Hinweis
closed_by_html: Geschlossen <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> von %{user}
version: Version
in_changeset: Änderungssatz
- anonymous: Anonym
+ anonymous: anonym
no_comment: (kein Kommentar)
part_of: Teil von
download_xml: XML herunterladen
- view_history: Chronik anzeigen
+ view_history: Verlauf anzeigen
view_details: Details anzeigen
location: 'Standort:'
changeset:
belongs_to: Autor
node: Knoten (%{count})
node_paginated: Knoten (%{x}–%{y} von %{count})
- way: Linien (%{count})
- way_paginated: Linien (%{x}–%{y} von %{count})
+ way: Wege (%{count})
+ way_paginated: Wege (%{x}–%{y} von %{count})
relation: Relationen (%{count})
- relation_paginated: Relationen (%{x}–%{y} von %{count})
+ relation_paginated: Verbindungen (%{x}–%{y} von %{count})
comment: Kommentare (%{count})
hidden_commented_by: Versteckter Diskussionsbeitrag von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>
%{when}</abbr>
sobald der Änderungssatz geschlossen ist.
node:
title_html: 'Knoten: %{name}'
- history_title_html: 'Chronik des Knotens: %{name}'
+ history_title_html: 'Knotenverlauf: %{name}'
way:
- title_html: 'Linie: %{name}'
- history_title_html: 'Chronik der Linie: %{name}'
+ title_html: 'Weg: %{name}'
+ history_title_html: 'Wegverlauf: %{name}'
nodes: Knoten
also_part_of_html:
- one: Teil der Linie %{related_ways}
- other: Teil der Linien %{related_ways}
+ one: Teil des Wegs %{related_ways}
+ other: Teile der Wege %{related_ways}
relation:
title_html: 'Relation: %{name}'
- history_title_html: 'Chronik der Relation: %{name}'
+ history_title_html: 'Relationverlauf: %{name}'
members: Mitglieder
relation_member:
entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
type:
node: Knoten
- way: Linie
+ way: Weg
relation: Relation
containing_relation:
entry_html: Relation %{relation_name}
not_found:
sorry: '%{type} mit der Nummer %{id} konnte leider nicht gefunden werden.'
type:
- node: Der Knoten
- way: Die Linie
+ node: Knoten
+ way: Weg
relation: Die Relation
changeset: Der Änderungssatz
note: Hinweis
timeout:
- sorry: Entschuldigung, es dauerte zu lange, die Daten für %{type} mit der ID
- %{id} abzurufen.
+ sorry: Es dauerte leider zu lange, die Daten für %{type} mit der ID %{id} abzurufen.
type:
- node: den Knoten
- way: die Linie
- relation: die Relation
+ node: Knoten
+ way: Weg
+ relation: die Verbindung
changeset: den Änderungssatz
note: Hinweis
redacted:
- redaction: Redigierung %{id}
- message_html: 'Version %{version} diese%{type} kann nicht angezeigt werden,
- da hier redigiert wurde. Weitere Informationen gibt es hier: %{redaction_link}.'
+ redaction: Schwärzung %{id}
+ message_html: 'Die Version %{version} dieses %{type} kann nicht angezeigt werden,
+ weil hier etwas geschwärzt wurde. Mehr erfahren: %{redaction_link}.'
type:
node: s Knotens
- way: r Linie
+ way: s Weges
relation: r Relation
start_rjs:
- feature_warning: Laden von %{num_features} Funktionen, was deinen Browser langsam
- machen kann. Willst du diese Daten wirklich anzeigen?
+ feature_warning: Laden von %{num_features} Funktionen kann deinen Browser langsamer
+ machen oder einfrieren. Sollen diese Daten wirklich angezeigt werden?
load_data: Daten laden
loading: Lade …
tag_details:
- tags: Attribute
+ tags: Tags
wiki_link:
key: Die Wiki-Erläuterungsseite für den Schlüssel %{key}
tag: Die Wiki-Erläuterungsseite für das Attribut %{key}=%{value}
telephone_link: '%{phone_number} anrufen'
colour_preview: Farbe %{colour_value} Vorschau
note:
- title: 'Kartenfehler: %{id}'
- new_note: Neuer Kartenfehler
+ title: 'Hinweis: %{id}'
+ new_note: Neuer Hinweis
description: Beschreibung
- open_title: Unerledigter Kartenfehler Nr. %{note_name}
- closed_title: Erledigter Kartenfehler Nr. %{note_name}
- hidden_title: Versteckter Kartenfehler Nr. %{note_name}
+ open_title: Ungelöster Hinweis Nr. %{note_name}
+ closed_title: Erledigter Hinweis Nr. %{note_name}
+ hidden_title: Versteckter Hinweis Nr. %{note_name}
opened_by: Erstellt von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
opened_by_anonymous: Erstellt von Anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
commented_by: Kommentar von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
query:
title: Objektabfrage
introduction: Klicke auf die Karte, um benachbarte Objekte zu finden.
- nearby: Ähnliche Eigenschaften
+ nearby: Benachbarte Objekte
enclosing: Umschließende Objekte
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Seite %{page}
next: Nächste »
- previous: ‹ Vorherige
+ previous: « Vorherige
changeset:
anonymous: Anonym
no_edits: (keine Bearbeitungen)
no_more_user: Keine weiteren Änderungssätze von diesem Benutzer.
load_more: Mehr laden
timeout:
- sorry: Entschuldigung, es hat leider zu lange gedauert, die angeforderten Änderungssätze
- abzurufen.
+ sorry: Es hat leider zu lange gedauert, die angeforderten Änderungssätze abzurufen.
changeset_comments:
comment:
comment: Neuer Diskussionsbeitrag zum Änderungssatz Nr. %{changeset_id} von
location: 'Ort:'
latitude: 'Breitengrad:'
longitude: 'Längengrad:'
- use_map_link: Ort auf Karte auswählen
+ use_map_link: Karte benutzen
index:
title: Benutzer-Blogs
title_friends: Blogs deiner Freunde
in_language_title: Blog-Einträge in %{language}
new: Neuer Blog-Eintrag
new_title: Blogeintrag erstellen
- no_entries: Dieser Benutzer hat noch kein Blog
+ my_diary: Mein Blog
+ no_entries: Keine Blogeinträge
recent_entries: Neueste Einträge
older_entries: Ältere
newer_entries: Neuere
diary_entry:
posted_by_html: Verfasst von %{link_user} am %{created} in %{language_link}
comment_link: Kommentar zu diesem Eintrag
- reply_link: Auf diesen Eintrag antworten
+ reply_link: Eine Nachricht an den Autoren senden
comment_count:
one: '%{count} Kommentar'
zero: Keine Kommentare
comment: Kommentar
newer_comments: Neuere Kommentare
older_comments: Ältere Kommentare
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: '%{user} als Freund hinzufügen?'
+ button: Als Freund hinzufügen
+ success: '%{name} ist nun dein Freund!'
+ failed: Sorry, %{name} konnte nicht als dein Freund hinzugefügt werden.
+ already_a_friend: Du bist bereits mit %{name} befreundet.
+ remove_friend:
+ heading: Freund %{user} entfernen?
+ button: Freund entfernen
+ success: '%{name} wurde als Freund entfernt.'
+ not_a_friend: '%{name} ist nicht dein Freund.'
geocoder:
search:
title:
chair_lift: Sessellift
drag_lift: Schlepplift
gondola: Gondelbahn
+ magic_carpet: Teppichlift
platter: Skilift
pylon: Mast
station: Gondelstation
t-bar: Schlepplift
+ "yes": Seilbahn
aeroway:
aerodrome: Flugplatz
airstrip: Startbahn
holding_position: Haltestelle
parking_position: Parkplatz
runway: Start- und Landebahn
+ taxilane: Taxispur
taxiway: Rollbahn
terminal: Terminal
+ windsock: Windsack
amenity:
+ animal_boarding: Tierpension
animal_shelter: Tierheim
arts_centre: Kunstzentrum
atm: Geldautomat
bench: Bank
bicycle_parking: Fahrrad-Stellplatz
bicycle_rental: Fahrradverleih
+ bicycle_repair_station: Fahrrad-Reparaturstation
biergarten: Biergarten
boat_rental: Bootsverleih
brothel: Bordell
clock: Uhr
college: Hochschule
community_centre: Gemeinschaftszentrum
+ conference_centre: Konferenzzentrum
courthouse: Gericht
crematorium: Krematorium
dentist: Zahnarzt
drinking_water: Trinkwasser
driving_school: Fahrschule
embassy: Botschaft
+ events_venue: Veranstaltungszentrum
fast_food: Schnellimbiss
ferry_terminal: Fähren-Anlaufstelle
fire_station: Feuerwehr
hospital: Krankenhaus
hunting_stand: Hochstand
ice_cream: Eisdiele
+ internet_cafe: Internet Café
kindergarten: Kindergarten
+ language_school: Sprachschule
library: Bücherei
+ loading_dock: Laderampe
+ love_hotel: Liebeshotel
marketplace: Marktplatz
monastery: Kloster
+ money_transfer: Geldtransfer
motorcycle_parking: Motorradparkplatz
+ music_school: Musikschule
nightclub: Nachtklub
nursing_home: Altersheim
- office: Büro
parking: Parkplatz
parking_entrance: Parkeinfahrt
parking_space: Stellplatz
+ payment_terminal: Bezahlterminal
pharmacy: Apotheke
place_of_worship: Andachtsstätte
police: Polizei
post_box: Briefkasten
post_office: Postamt
- preschool: Vorschule
prison: Gefängnis
pub: Kneipe
+ public_bath: Öffentliches Bad
+ public_bookcase: Öffentlicher Bücherschrank
public_building: Öffentliches Gebäude
+ ranger_station: Rangerstation
recycling: Recycling-Center
restaurant: Restaurant
- retirement_home: Altersheim
- sauna: Sauna
+ sanitary_dump_station: Sanitäre Entsorgungsstation
school: Schule
shelter: Unterstand
- shop: Geschäft
shower: Dusche
social_centre: Sozialzentrum
- social_club: Social Club
social_facility: Soziale Einrichtung
studio: Studio
swimming_pool: Schwimmbecken
theatre: Theater
toilets: WC
townhall: Rathaus
+ training: Trainingseinrichtung
university: Universität
+ vehicle_inspection: Fahrzeuginspektion
vending_machine: Selbstbedienungsautomat
veterinary: Tierarzt
village_hall: Gemeindezentrum
waste_basket: Mülleimer
waste_disposal: Abfallentsorgung
+ watering_place: Tränke
water_point: Wasseranschluss
- youth_centre: Jugendzentrum
+ weighbridge: Fahrzeugwaage
+ "yes": Einrichtung
boundary:
+ aboriginal_lands: Reservat
administrative: Verwaltungsgrenze
census: Grenze des Volkszählungsgebiets
national_park: Nationalpark
+ political: Wahlbezirk
protected_area: Schutzgebiet
+ "yes": Grenze
bridge:
aqueduct: Aquädukt
boardwalk: Strandpromenade
viaduct: Viadukt
"yes": Brücke
building:
+ apartment: Wohnung
+ apartments: Mehrfamilienhaus
+ barn: Scheune
+ bungalow: Bungalow
+ cabin: Blockhütte
+ chapel: Kapelle
+ church: Kirchgebäude
+ civic: Öffentliches Gebäude
+ college: Hochschulgebäude
+ commercial: Gewerbegebäude
+ construction: Gebäude im Bau
+ detached: Freistehendes Einfamilienhaus
+ dormitory: Studentenwohnheim
+ duplex: Doppelhaus
+ farm: Bauernhaus
+ farm_auxiliary: Wirtschaftsgebäude
+ garage: Autoreparaturwerkstatt
+ garages: Garagengebäude
+ greenhouse: Gewächshaus
+ hangar: Hangar
+ hospital: Spital
+ hotel: Hotelgebäude
+ house: Haus
+ houseboat: Hausboot
+ hut: Hütte
+ industrial: Industriegebäude
+ kindergarten: Kindergartengebäude
+ manufacture: Fabrikgebäude
+ office: Bürogebäude
+ public: Öffentliches Gebäude
+ residential: Wohngebäude
+ retail: Einzelhandelsgebäude
+ roof: Dach
+ ruins: Verfallenes Gebäude
+ school: Schulgebäude
+ semidetached_house: Doppelhaushälfte
+ service: Betriebsgebäude
+ shed: Schuppen
+ stable: Stall
+ static_caravan: Wohnwagen
+ temple: Tempelgebäude
+ terrace: Reihenhaus
+ train_station: Bahnhofsgebäude
+ university: Universitätsgebäude
+ warehouse: Lagerhaus
"yes": Gebäude
+ club:
+ scout: Pfadfinderlager
+ sport: Sportverein
+ "yes": Verein
craft:
+ beekeper: Imker
+ blacksmith: Schmied
brewery: Brauerei
carpenter: Zimmermann
+ caterer: Caterer
+ confectionery: Süßwarengeschäft
+ dressmaker: Damenschneider
electrician: Elektriker
+ electronics_repair: Elektronik-Reparaturdienst
gardener: Gärtner
+ glaziery: Glaserei
+ handicraft: Kunstgewerbe
+ hvac: Anlagenbau
+ metal_construction: Metallbau
painter: Maler
photographer: Fotograf
plumber: Klempner
+ roofer: Zimmermann
+ sawmill: Sägemühle
shoemaker: Schuhmacher
+ stonemason: Steinmetz
tailor: Schneider
+ window_construction: Fensterbauer
+ winery: Weingut
"yes": Handwerksgeschäft
emergency:
+ access_point: Zugangspunkt
ambulance_station: Rettungswache
assembly_point: Sammelplatz
defibrillator: Defibrillator
+ fire_xtinguisher: Feuerlöscher
+ fire_water_pond: Löschwasserteich
landing_site: Notlandeplatz
+ life_ring: Rettungsring
phone: Notrufsäule
+ siren: Sirene
+ suction_point: Löschwasser-Saugstelle
water_tank: Notwasserbehälter
"yes": Notfall
highway:
cycleway: Radweg
elevator: Lift
emergency_access_point: Notrufpunkt
+ emergency_bay: Nothaltebucht
footway: Fußweg
ford: Furt
give_way: Vorfahrt-beachten-Schild
tertiary: Hauptstraße
tertiary_link: Hauptstraße-Auffahrt
track: Feldweg
+ traffic_mirror: Verkehrsspiegel
traffic_signals: Lichtzeichenanlage
- trail: Pfad
+ trailhead: Ausgangspunkt eines Wanderweges
trunk: Schnellstraße
trunk_link: Schnellstraßenauffahrt
turning_loop: Wendeschleife
unclassified: Straße
"yes": Straße
historic:
+ aircraft: Historisches Flugzeug
archaeological_site: Ausgrabungsstätte
+ bomb_crater: Bombentrichter
battlefield: Schlachtfeld
boundary_stone: Grenzstein
building: Historisches Gebäude
bunker: Bunker
+ cannon: Historische Kanone
castle: Schloss
+ charcoal_pile: Historischer Meilerplatz
church: Kirche
city_gate: Stadttor
citywalls: Stadtmauern
fort: Fort
heritage: Denkmalgeschützt
+ hollow_way: Hohlweg
house: Historisches Haus
- icon: Symbol
manor: Gutshaus
memorial: Denkmal
+ milestone: Historischer Meilenstein
mine: Mine
mine_shaft: Grubenschacht
monument: Monument
stone: Findling
tomb: Grabstätte
tower: Historischer Turm
+ wayside_chapel: Wegkapelle
wayside_cross: Wegkreuz
wayside_shrine: Bildstock
wreck: Schiffswrack
"yes": Kreuzung
landuse:
allotments: Kleingärten
+ aquaculture: Aquakultur
basin: Becken
brownfield: Brachland
cemetery: Friedhof
military: Militärgebiet
mine: Mine
orchard: Obstplantage
+ plant_nursery: Baumschule
quarry: Steinbruch
railway: Bahngelände
recreation_ground: Erholungsgebiet
+ religious: Gelände mit religiöser Nutzung
reservoir: Reservoir
reservoir_watershed: Wassereinzugsgebiet
residential: Siedlung
retail: Einzelhandel
- road: Straßenfläche
village_green: Dorfwiese (brit.)
vineyard: Weinberg
"yes": Bodennutzung
leisure:
+ adult_gaming_centre: Automatencasino
+ amusement_arcade: Spielhalle
+ bandstand: Musikpavillon
beach_resort: Strandbad
bird_hide: Vogelbeobachtungshütte
+ bleachers: Sitzreihen
+ bowling_alley: Bowlingbahn
common: öffentliche Grünfläche (brit.)
+ dance: Tanzsaal
dog_park: Hundepark
firepit: Feuerstelle
fishing: Fischereigrund
marina: Sporthafen
miniature_golf: Minigolf
nature_reserve: Naturschutzgebiet
+ outdoor_seating: Außenbestuhlung
park: Park
+ picnic_table: Picknicktisch
pitch: Spielfeld
playground: Spielplatz
recreation_ground: Erholungsgebiet
"yes": Freizeit
man_made:
adit: Stollen
+ advertising: Außenwerbung
+ antenna: Antenne
+ avalanche_protection: Lawinenschutz
beacon: Leuchtturm
+ beam: Balken
beehive: Bienenstock
breakwater: Hafendamm
bridge: Brücke
bunker_silo: Bunker
+ cairn: Steinmännchen
chimney: Schornstein
crane: Kran
+ cross: Kreuz
dolphin: Dalben
dyke: Deich
embankment: Böschung
groyne: Buhne
kiln: Brennofen
lighthouse: Leuchtturm
+ manhole: Einstiegsöffnung
mast: Mast
mine: Bergwerk
mineshaft: Grubenschacht
petroleum_well: Erdölquelle
pier: Pfeiler
pipeline: Rohrleitung
+ pumping_station: Pumpwerk
+ reservoir_covered: Wasserhochbehälter
silo: Speicher
+ snow_cannon: Schneekanone
+ snow_fence: Schneezaun
storage_tank: Lagertank
+ street_cabinet: Straßenverteiler
surveillance: Überwachung
+ telescope: Teleskop
tower: Turm
wastewater_plant: Kläranlage
watermill: Wassermühle
+ water_tap: Wasserhahn
water_tower: Wasserturm
water_well: Brunnen
water_works: Wasserwerk
airfield: Militärflugplatz
barracks: Kaserne
bunker: Bunker
+ checkpoint: Kontrollpunkt
+ trench: Schützengraben
"yes": Militär
mountain_pass:
"yes": Gebirgspass
natural:
+ bare_rock: Fels
bay: Bucht
beach: Strand
cape: Kap
grassland: Grasland
heath: Heide
hill: Hügel
+ hot_spring: Heiße Quelle
island: Insel
land: Land
marsh: Marsch
water: Wasser
wetland: Feuchtgebiet
wood: Wald
+ "yes": Landschaftsform
office:
accountant: Buchhaltungsbüro
administrative: Verwaltung
+ advertising_agency: Werbeagentur
architect: Architekt
association: Gesellschaft
company: Unternehmen
+ diplomatic: Diplomatische Vertretung
educational_institution: Bildungseinrichtung
employment_agency: Arbeitsamt
+ energy_supplier: Büro eines Energieversorgers
estate_agent: Immobilienhändler
government: Amt
insurance: Versicherungsbüro
it: IT-Büro
lawyer: Rechtsanwalt
+ newspaper: Büro eines Zeitungsverlags
ngo: NGO
+ notary: Notar
+ tax_advisor: Steuerberater
telecommunication: Telekommunikationsbüro
travel_agent: Reisebüro
"yes": Büro
subdivision: Vorort
suburb: Stadtteil
town: Stadt
- unincorporated_area: Gemeindefreies Gebiet
village: Dorf
"yes": Ort
railway:
switch: Weiche
tram: Straßenbahn
tram_stop: Haltestelle
+ yard: Rangierbahnhof
shop:
+ agrarian: Agrargeschäft
alcohol: Spirituosenladen
antiques: Antiquitätengeschäft
art: Kunstladen
+ baby_goods: Babywaren
+ bag: Taschengeschäft
bakery: Bäckerei
+ bathroom_furnishing: Badstudio
beauty: Schönheitssalon
+ bed: Bettenstudio
beverages: Getränkemarkt
bicycle: Fahrradgeschäft
bookmaker: Buchmacher
car_repair: Autowerkstatt
carpet: Teppichladen
charity: Wohltätigkeitsladen
+ cheese: Käseladen
chemist: Drogerie
+ chocolate: Schokolade
clothes: Bekleidungsgeschäft
+ coffee: Kaffeegeschäft
computer: Computergeschäft
confectionery: Konditorei
convenience: Nachbarschaftsladen
copyshop: Copyshop
cosmetics: Parfümerie
+ craft: Künstler- und Bastelbedarf
+ curtain: Geschäft für Vorhänge
+ dairy: Milchladen
deli: Feinkostladen
department_store: Kaufhaus
discount: Diskontladen
doityourself: Baumarkt
dry_cleaning: Textilreinigung
+ e-cigarette: Geschäft für E-Zigaretten
electronics: Elektronikgeschäft
+ erotic: Erotikgeschäft
estate_agent: Immobilienhändler
+ fabric: Stoffgeschäft
farm: Hofladen
fashion: Modegeschäft
- fish: Fischereiladen
+ fishing: Angelgeschäft
florist: Blumengeschäft
food: Lebensmittelladen
+ frame: Bilderrahmengeschäft
funeral_directors: Bestattungsunternehmen
furniture: Möbelgeschäft
- gallery: Galerie
garden_centre: Gartenzentrum
+ gas: Gasflaschenladen
general: Gemischtwarenladen
gift: Geschenkeladen
greengrocer: Obst- und Gemüsehändler
grocery: Lebensmittelladen
hairdresser: Frisör
hardware: Eisenwarenhändler
+ health_food: Naturkostladen
+ hearing_aids: Hörgeräte
+ herbalist: Kräuterhandel
hifi: Elektroshop
houseware: Hauswarenladen
interior_decoration: Innenausstattung
kiosk: Kiosk
kitchen: Küchengeschäft
laundry: Wäscherei
+ locksmith: Schlüsseldienst
lottery: Lottoannahmestelle
mall: Einkaufszentrum
- market: Markt
massage: Masseur
+ medical_supply: Sanitätsbedarf
mobile_phone: Handygeschäft
+ money_lender: Geldleihe
motorcycle: Motorradgeschäft
+ motorcycle_repair: Motorradwerkstatt
music: Musikladen
+ musical_instrument: Musikinstrumente
newsagent: Zeitungsladen
+ nutrition_supplements: Nahrungsergänzungsmittel
optician: Optiker
organic: Bio-Laden
outdoor: Outdoor-Ausrüster
paint: Lackiererei
+ pastry: Konditorei
pawnbroker: Pfandleiher
+ perfumery: Parfümerie
pet: Tierhandlung
- pharmacy: Apotheke
+ pet_grooming: Hundefriseur
photo: Fotoladen
seafood: Meeresfrüchte
second_hand: Second-Hand-Geschäft
+ sewing: Nähzubehörgeschäft
shoes: Schuhgeschäft
sports: Sportgeschäft
stationery: Schreibwarenladen
+ storage_rental: Mietlager
supermarket: Supermarkt
tailor: Schneiderei
+ tattoo: Tätowierer
+ tea: Teeladen
ticket: Ticketladen
tobacco: Tabakladen
toys: Spielwarengeschäft
vacant: Leerstehendes Geschäft
variety_store: Billigladen
video: Videothek
+ video_games: Videospielladen
+ wholesale: Großhandel
wine: Vinothek
"yes": Geschäft
tourism:
attraction: Sehenswürdigkeit
bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
cabin: Hütte
+ camp_pitch: Campingplatz
camp_site: Campingplatz
caravan_site: Wohnmobile-Stellplatz
chalet: Chalet
picnic_site: Picknickplatz
theme_park: Freizeitpark
viewpoint: Aussichtspunkt
+ wilderness_hut: Schutzhütte
zoo: Zoo
tunnel:
building_passage: Gebäudedurchgang
new:
title_html: '%{link} melden'
missing_params: Es konnte keine neue Meldung erstellt werden
- details: Bitte gib mehr Einzelheiten zu dem Problem an (erforderlich).
- select: 'Wähle einen Grund für deine Meldung aus:'
disclaimer:
intro: 'Bevor du deine Meldung an die Websitemoderatoren sendest, stelle bitte
sicher, dass:'
hi: Hallo %{to_user},
header: '%{from_user} hat zu dem OpenStreetMap-Blogeintrag mit dem Thema %{subject}
kommentiert:'
- footer: Hier gehts zum Eintrag %{readurl}, du kannst ihn kommentieren %{commenturl}
- oder direkt beantworten %{replyurl}.
+ footer: Hier gehts zum Kommentar %{readurl}, du kannst ihn kommentieren %{commenturl}
+ oder dem Autor unter %{replyurl} antworten.
message_notification:
hi: Hallo %{to_user},
header: '%{from_user} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem Betreff
%{subject} gesendet:'
- footer_html: Du kannst auch die Nachricht unter %{readurl} lesen und unter %{replyurl}
- antworten
- friend_notification:
+ footer_html: Du kannst auch die Nachricht unter %{readurl} lesen und dem Autor
+ unter %{replyurl} antworten
+ friendship_notification:
hi: Hallo %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} hat dich als Freund hinzugefügt'
had_added_you: '%{user} hat dich als Freund hinzugefügt.'
more_info_2: 'finden sich hier:'
success:
subject: '[OpenStreetMap] GPX-Import erfolgreich'
- loaded_successfully: |-
- %{trace_points} von
- %{possible_points} möglichen Punkten wurden erfolgreich importiert.
+ loaded_successfully:
+ one: mit %{trace_points} von 1 möglichem Punkt erfolgreich geladen.
+ other: mit %{trace_points} von %{possible_points} möglichen Punkten erfolgreich
+ geladen.
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Willkommen bei OpenStreetMap'
greeting: Hallo!
Der vollständige Lizenztext ist unter
<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Lizenz</a>
einsehbar und erläutert deine Rechte und Pflichten.
- intro_3_html: Die Kartografie in unseren Kartenkacheln und unsere Dokumentation
- sind unter der ''Creative-Commons''-Lizenz <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">„Namensnennung
- – Weitergabe unter gleichen Bedingungen“ 2.0</a> (CC BY-SA) verfügbar.
+ intro_3_1_html: Unsere Dokumentation ist unter der ''Creative-Commons''-Lizenz
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">„Namensnennung
+ – Weitergabe unter gleichen Bedingungen“ 2.0</a> (CC BY-SA 2.0) verfügbar.
credit_title_html: Wie auf die Urheberschaft von OpenStreetMap hinzuweisen
ist
credit_1_html: Wir verlangen die Verwendung des Hinweises „© OpenStreetMap-Mitwirkende“.
- credit_2_html: |-
+ credit_2_1_html: |-
Du musst auch klarstellen, dass die Daten unter der Open-Database-Lizenz
verfügbar sind, und, sofern du unsere Kartenkacheln verwendest, dass die
Kartografie gemäß CC BY-SA lizenziert ist. Du kannst dies tun, indem du auf
deine Leser direkt auf openstreetmap.org zu verweisen (möglicherweise mit
dem Erweitern von „OpenStreetMap“ zur vollen Adresse), auf opendatacommons.org,
und, sofern zutreffend, auf creativecommons.org.
- credit_3_html: |-
+ credit_3_1_html: "Die Kartenkacheln im “Standardstil” auf www.openstreetmap.org
+ sind ein \nProduziert von der OpenStreetMap Foundation unter Verwendung
+ von OpenStreetMap-Daten \nunter der Open Database License. Wenn Sie diese
+ Kacheln verwenden, verwenden Sie bitte \ndie folgende Zuschreibung: \n“Basiskarte
+ und Daten von OpenStreetMap und OpenStreetMap Foundation”."
+ credit_4_html: |-
Der Hinweis sollte für eine durchsuchbare elektronische Karte in der Ecke der Karte stehen.
Zum Beispiel:
attribution_example:
sortierte Punktfolge mit Zeitstempel angezeigt)
new:
upload_trace: GPS-Track hochladen
- upload_gpx: 'GPX-Datei hochladen:'
- description: 'Beschreibung:'
- tags: 'Tags:'
- tags_help: durch Komma getrennt
- visibility: 'Sichtbarkeit:'
visibility_help: Was bedeutet das?
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Visibility_of_GPS_traces
help: Hilfe
other: Du hast momentan %{count} Tracks in der Warteschlange. Bitte warte,
bis diese fertig sind, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren.
edit:
+ cancel: Abbrechen
title: Track %{name} bearbeiten
heading: Track %{name} bearbeiten
- filename: 'Dateiname:'
- download: herunterladen
- uploaded_at: 'Hochgeladen am:'
- points: 'Punkte:'
- start_coord: 'Startkoordinate:'
- map: Karte
- edit: bearbeiten
- owner: 'Besitzer:'
- description: 'Beschreibung:'
- tags: 'Tags:'
- tags_help: durch Komma getrennt
- visibility: 'Sichtbarkeit:'
visibility_help: Was bedeutet das?
update:
updated: Track aktualisiert
delete: Client löschen
confirm: Bist du sicher?
requests: 'Vom Benutzer folgende Genehmigungen anfordern:'
- allow_read_prefs: Ihre Benutzereinstellungen auszulesen.
- allow_write_prefs: Ihre Benutzereinstellungen zu verändern.
- allow_write_diary: Ihre Blogeinträge und Kommentare zu bearbeiten und Freunde
- einzutragen.
- allow_write_api: Die Karte zu ändern.
- allow_read_gpx: Zugriff auf ihre privaten GPS-Tracks.
- allow_write_gpx: GPS-Tracks hochzuladen
- allow_write_notes: Hinweise zu geben/Fehler zu melden.
index:
title: Meine OAuth-Details
my_tokens: Meine autorisierten Anwendungen
registered_apps: 'Du hast die folgenden Client-Anwendungen registriert:'
register_new: Anwendung registrieren
form:
- name: Name
- required: erforderlich
- url: Applikations-URL
- callback_url: Callback-URL
- support_url: Support-URL
requests: 'Vom Benutzer die folgenden Genehmigungen anfordern:'
- allow_read_prefs: Ihre Benutzereinstellungen auszulesen.
- allow_write_prefs: Ihre Einstellungen zu verändern.
- allow_write_diary: Blogeinträge und Kommentare zu schreiben und Freunde einzutragen.
- allow_write_api: Die Karte zu ändern.
- allow_read_gpx: Zugriff auf ihre privaten GPS-Tracks.
- allow_write_gpx: GPS-Tracks hochzuladen.
- allow_write_notes: Hinweise zu geben/Fehler zu melden.
not_found:
sorry: '%{type} konnte leider nicht gefunden werden.'
create:
go_public:
flash success: Alle deine Bearbeitungen sind nun öffentlich und du kannst nun
die Kartendaten bearbeiten.
- make_friend:
- heading: '%{user} als Freund hinzufügen?'
- button: Als Freund hinzufügen
- success: '%{name} ist nun dein Freund!'
- failed: Sorry, %{name} konnte nicht als dein Freund hinzugefügt werden.
- already_a_friend: Du bist bereits mit %{name} befreundet.
- remove_friend:
- heading: Freund %{user} entfernen?
- button: Freund entfernen
- success: '%{name} wurde als Freund entfernt.'
- not_a_friend: '%{name} ist nicht dein Freund.'
index:
title: Benutzer
heading: Benutzer
next: Nächste »
previous: « Vorige
notes:
- mine:
+ index:
title: Hinweise/Fehler erstellt oder kommentiert von %{user}
heading: Hinweise von %{user}
subheading_html: Hinweise/Fehler erstellt oder kommentiert von %{user}
out: Verkleinern
locate:
title: Aktuellen Standort anzeigen
- metersUnit: Meter
- feetUnit: Fuß
- popup: Du bist innerhalb von {distance} {unit} um diesen Punkt
+ metersPopup:
+ one: Du bist weniger als 1 Meter von diesem Punkt entfernt
+ other: Du bist weniger als %{count} Meter von diesem Punkt entfernt
+ feetPopup:
+ one: Du bist weniger als 1 Fuß von diesem Punkt entfernt
+ other: Du bist weniger als %{count} Fuß von diesem Punkt entfernt
base:
standard: Standard
cycle_map: Radfahrerkarte
transport_map: Verkehrskarte
hot: Humanitär
+ opnvkarte: ÖPNVKarte
layers:
header: Kartenebenen
notes: Hinweise/Fehlermeldungen
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Spenden</a>
terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Nutzungsbedingungen der Website
und API</a>
+ thunderforest: Kacheln mit freundlicher Genehmigung von <a href='%{thunderforest_url}'
+ target='_blank'>Andy Allan</a>
+ opnvkarte: Kacheln mit freundlicher Genehmigung von <a href='%{memomaps_url}'
+ target='_blank'>MeMoMaps</a>
+ hotosm: Kachelstil von <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
+ OpenStreetMap Team</a> gehostet von <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
+ Frankreich</a>
site:
edit_tooltip: Karte bearbeiten
edit_disabled_tooltip: Zum Bearbeiten muss eine höhere Zoomstufe gewählt werden