# Messages for Arabic (العربية)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: syck-pecl
+# Author: Ali1
# Author: Aude
# Author: Bassem JARKAS
+# Author: Fahad
+# Author: Grille chompa
+# Author: Houcinee1
+# Author: Kuwaity26
+# Author: Majid Al-Dharrab
+# Author: Meno25
# Author: Mutarjem horr
# Author: OsamaK
+# Author: TTMTT
+# Author: Zaher kadour
+# Author: ترجمان05
ar:
activerecord:
attributes:
diary_comment:
- body: المحتوى
+ body: نص الرسالة
diary_entry:
language: اللغة
latitude: خط العرض
friend: صديق
user: المستخدم
message:
- body: المحتوى
+ body: نص الرسالة
recipient: المستلم
sender: المرسل
title: العنوان
latitude: خط العرض
longitude: خط الطول
name: الاسم
- public: عام
+ public: علني
size: الحجم
user: المستخدم
- visible: مرئي
+ visible: ظاهر
user:
active: نشط
description: الوصف
- display_name: الاسم المعروض
- email: البريد الإلكتروني \
+ display_name: الاسم الظاهر
+ email: البريد الإلكتروني
languages: اللغات
pass_crypt: كلمة السر
models:
acl: قائمة تحكم الوصول
changeset: حزمة التغييرات
changeset_tag: سمة حزمة التغييرات
- country: بلد
+ country: البلد/الدولة
+ diary_comment: تعليق يومية
diary_entry: مدخلة يومية
friend: صديق
language: اللغة
- message: رسالة
+ message: اÙ\84رساÙ\84Ø©
node: عقدة
node_tag: سمة عقدة
notifier: المخطر
old_node: عقدة قديمة
+ old_node_tag: سمة عقدة قديمة
old_relation: علاقة قديمة
old_relation_member: عضو علاقة قديم
+ old_relation_tag: سمة علاقة قديمة
old_way: طريق قديم
old_way_node: عقدة طريق قديمة
+ old_way_tag: سمة طريق قديمة
relation: علاقة
relation_member: عضو علاقة
relation_tag: سمة علاقة
session: جلسة
- trace: Ø¢ثر
- tracepoint: Ù\86Ù\82طة Ø¢ثر
- tracetag: سÙ\85Ø© اÙ\84Ø¢ثر
+ trace: Ø£ثر
+ tracepoint: Ù\86Ù\82طة Ø£ثر
+ tracetag: سÙ\85Ø© اÙ\84Ø£ثر
user: المستخدم
user_preference: تفضيل المستخدم
+ user_token: نموذج المستخدم
way: طريق
+ way_node: عقدة طريق
+ way_tag: سمة طريق
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل المتابعة.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء
+ setup_user_auth:
+ blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة المزيد.
browse:
+ anonymous: مجهول
changeset:
- changeset: "حزمة التغييرات: {{id}}"
- changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم إل
- download: نزّل {{changeset_xml_link}} أو {{osmchange_xml_link}}
+ changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم أل
feed:
- title: حزمة التغييرات {{id}}
- title_comment: حزمة التغييرات {{id}} - {{comment}}
+ title: حزمة التغييرات %{id}
+ title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
title: حزمة التغييرات
- changeset_details:
- belongs_to: "ينتمي إلى:"
- bounding_box: "مربع الإحاطة:"
- box: مربّع
- closed_at: "أُغلق في:"
- created_at: "أُنشئ في:"
- has_nodes:
- one: "فيه العقدة التالية:"
- other: "فيه {{count}} عقد التالية:"
- has_relations:
- one: "فيه العلاقة التالية:"
- other: "فيه {{count}} علاقة التالية:"
- has_ways:
- one: "فيه الطريق التالي:"
- other: "فيه {{count}} طرق التالية:"
- no_bounding_box: لم يتم تخزين مربع الإحاطة لحزمة التغييرات هذه.
- show_area_box: اعرض مربع المنطقة
- changeset_navigation:
- all:
- next_tooltip: حزمة التغييرات التالية
- prev_tooltip: حزمة التغييرات السابقة
- user:
- name_tooltip: اعرض تعديلات {{user}}
- next_tooltip: التعديل التالي من قبل {{user}}
- prev_tooltip: عُدّل سابقا من قبل {{user}}
- common_details:
- changeset_comment: "التعليق:"
- edited_at: "عُدّل في:"
- edited_by: "عُدل بواسطة:"
- in_changeset: "في حزمة التغييرات:"
- version: "النسخة:"
containing_relation:
- entry: العلاقة {{relation_name}}
- map:
- deleted: تم الحذف
- larger:
- area: اعرض المنطقة على خريطة أكبر
- node: اعرض العقدة على خريطة أكبر
- relation: اعرض العلاقة على خريطة أكبر
- way: اعرض الطريق على خريطة أكبر
- loading: تحميل...
- node:
- download: "{{download_xml_link}}، {{view_history_link}} أو {{edit_link}}"
- download_xml: نزّل إكس إم إل
- edit: عدل
- node: عقدة
- node_title: "عقدة: {{node_name}}"
- view_history: اعرض التاريخ
- node_details:
- coordinates: "إحداثيات:"
- part_of: "جزء من:"
- node_history:
- download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
- download_xml: نزّل إكس إم إل
- node_history: تاريخ العقدة
- node_history_title: "تاريخ العقدة: {{node_name}}"
- view_details: اعرض التفاصيل
+ entry: العلاقة %{relation_name}
+ entry_role: العلاقة %{relation_name} (كــ %{relation_role})
+ location: "الموقع:"
+ no_comment: (لا تعليق)
not_found:
- sorry: عفوا، لم يتم العثور على {{type}} بالمعرف {{id}}.
+ sorry: عفوًا، لم يتم العثور على %{type} بالمعرّف %{id}.
type:
changeset: حزمة التغييرات
node: عقدة
relation: علاقة
way: طريق
- paging_nav:
- of: من
- showing_page: إظهار الصفحة
- relation:
- download: "{{download_xml_link}} أو {{view_history_link}}"
- download_xml: نزّل إكس إم إل
- relation: العلاقة
- relation_title: "العلاقة: {{relation_name}}"
- view_history: اعرض التاريخ
- relation_details:
- members: "الأعضاء:"
- part_of: "جزء من:"
- relation_history:
- download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
- download_xml: نزّل إكس إم إل
- relation_history: تاريخ العلاقة
- relation_history_title: "تاريخ العلاقة: {{relation_name}}"
- view_details: اعرض التفاصيل
+ note:
+ closed_title: "ملاحظات محلولة: %{note_name}"
+ open_title: "ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}"
+ title: ملاحظة
+ redacted:
+ redaction: التنقيح %{id}
+ type:
+ node: العقدة
+ relation: علاقة
+ way: طريق
relation_member:
- entry_role: "{{type}} {{name}} كــ {{role}}"
+ entry_role: "%{type} %{name} كــ %{role}"
type:
node: عقدة
relation: علاقة
way: طريق
- start:
- manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
- view_data: أظهر بيانات عرض الخريطة الحالي
start_rjs:
- data_frame_title: البيانات
- data_layer_name: البيانات
- details: التفاصيل
- drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
- edited_by_user_at_timestamp: عدله [[user]] في [[timestamp]]
- history_for_feature: تاريخ ال[[feature]]
load_data: تحميل البيانات
- loading: تحميل...
- manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
- object_list:
- api: استرد هذه المنطقة من الأي بي أي
- back: اعرض قائمة الكائنات
- details: التّفاصيل
- heading: قائمة الكائنات
- history:
- type:
- node: عقدة [[id]]
- way: طريق [[id]]
- selected:
- type:
- node: عقدة [[id]]
- way: طريق [[id]]
- type:
- node: عقدة
- way: طريق
- private_user: مستخدم الخاص
- show_history: أظهر التاريخ
- unable_to_load_size: "غير قادر على التحميل: حجم مربع الإحاطة [[bbox_size]] كبير جدًا (يجب أن يكون أصغر من {{max_bbox_size}})"
- wait: انتظر...
- zoom_or_select: قم بالتكبير أو اختر منطقة من الخريطة لعرضها
+ loading: جاري التحميل...
tag_details:
tags: "الوسوم:"
- way:
- download: "{{download_xml_link}}، {{view_history_link}} أو {{edit_link}}"
- download_xml: نزّل إكس إم إل
- edit: عدّل
- view_history: اعرض التاريخ
- way: طريق
- way_title: "طريق: {{way_name}}"
- way_details:
- also_part_of:
- one: أيضًا جزء من الطريق {{related_ways}}
- other: أيضًا جزء من الطرق {{related_ways}}
- nodes: "العُقد:"
- part_of: "جزء من:"
- way_history:
- download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
- download_xml: نزّل إكس إم إل
- view_details: اعرض التفاصيل
- way_history: تاريخ الطريق
- way_history_title: "تاريخ الطريق: {{way_name}}"
+ wikipedia_link: الـ%{page} مقالة على ويكيبيديا
+ timeout:
+ sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
+ type:
+ changeset: حزمة التغييرات
+ node: العقدة
+ relation: العلاقة
+ way: الطريق
+ version: الإصدار
changeset:
changeset:
anonymous: مجهول
- big_area: (كبير)
- no_comment: (لا يوجد)
no_edits: (لا تعديلات)
- show_area_box: اعرض مربع المنطقة
- still_editing: (لا يزال يعدّل)
view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
changeset_paging_nav:
next: التالي »
previous: «السابق
- showing_page: إظÙ\87ار اÙ\84صÙ\81ØØ© {{page}}
+ showing_page: اÙ\84صÙ\81ØØ© %{page}
changesets:
area: منطقة
comment: التعليق
- id: اÙ\84Ù\85عرÙ\91Ù\81
+ id: رÙ\82Ù\85
saved_at: حُفظ في
user: المستخدم
list:
- description: التغييرات الحديثة
- description_bbox: حزم التغييرات داخل {{bbox}}
- description_user: حزم التغييرات من قبل {{user}}
- description_user_bbox: حزم التغييرات من قبل {{user}} داخل {{bbox}}
- heading: حزم التغييرات
- heading_bbox: حزم التغييرات
- heading_user: حزم التغييرات
- heading_user_bbox: حزم التغييرات
title: حزم التغييرات
- title_bbox: حزم التغييرات داخل {{bbox}}
- title_user: حزم التغييرات من قبل {{user}}
- title_user_bbox: حزم التغييرات من قبل {{user}} داخل {{bbox}}
+ title_friend: حزم التغييرات بواسطة أصدقائك
+ title_nearby: تغييرات من قبل مستخدمين قريبين
+ title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
+ timeout:
+ sorry: عذراً، لقد إستمرت لائحة حزم التغييرات اللتي طلبتها وقتاً طويلاً للسحب.
diary_entry:
+ comments:
+ ago: "%{ago} سابقاً"
+ comment: التعليق
+ has_commented_on: "%{display_name} علّق على مدخلات اليومية التالية"
+ newer_comments: التعليقات الجديدة
+ older_comments: التعليقات القديمة
+ post: إرسال
+ when: متى
diary_comment:
- comment_from: تعليق من {{link_user}} في {{comment_created_at}}
+ comment_from: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
confirm: أكّد
- hide_link: Ø£خفِ هذا التعليق
+ hide_link: اخفِ هذا التعليق
diary_entry:
comment_count:
+ few: "%{count} تعليقات"
one: تعليق واحد
- other: "{{count}} تعليق"
+ other: "%{count} تعليق"
+ two: تعليقان
+ zero: لا تعليق
comment_link: علّق على هذه المدخلة
confirm: أكّد
edit_link: عدّل هذه المدخلة
- hide_link: Ø£خفِ هذه المدخلة
- posted_by: أرسل من قبل {{link_user}} في {{created}} باللغة {{language_link}}
- reply_link: رد عÙ\84Ù\89 Ù\87Ø°Ù\87 اÙ\84Ù\85دخلة
+ hide_link: اخفِ هذه المدخلة
+ posted_by: أُرسل بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
+ reply_link: رد برسالة
edit:
- body: "المحتوى:"
+ body: "نص الرسالة:"
language: "اللغة:"
latitude: "خط العرض:"
location: "الموقع:"
use_map_link: استخدم الخريطة
feed:
all:
- description: مدخلات يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوح الأخيرة
- title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوح
+ description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
+ title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
language:
- description: مدخلات يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوح الأخيرة باللغة {{language_name}}
- title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوح باللغة {{language_name}}
+ description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}
+ title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}
user:
- description: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوح الأخيرة من قبل المستخدم {{user}}
- title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوح للمستخدم {{user}}
+ description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة بواسطة المستخدم %{user}
+ title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم %{user}
list:
- in_language_title: مدخلات اليومية باللغة {{language}}
+ in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
new: مدخلة يومية جديدة
new_title: اكتب مدخلة يومية جديدة في يوميتك
newer_entries: المدخلات الأحدث
- no_entries: لا مدخلات يومية
+ no_entries: Ù\84ا Ù\8aÙ\88جد Ù\85دخÙ\84ات Ù\8aÙ\88Ù\85Ù\8aØ©
older_entries: المدخلات الأقدم
- recent_entries: "مدخلات اليومية الأخيرة:"
+ recent_entries: إدخالات يوميات الحديثة
title: يوميات المستخدمين
- user_title: يومية {{user}}
+ title_friends: يوميات الأصدقاء
+ title_nearby: يوميات/مفكرات المستخدمين في المقبرة
+ user_title: يومية %{user}
+ location:
+ edit: تعديل
+ location: "الموقع:"
+ view: اعرض
new:
title: مدخلة يومية جديدة
no_such_entry:
- body: عذرÙ\8bاØ\8c Ù\84ا Ù\8aÙ\88جد Ù\85دخÙ\84Ø© Ù\8aÙ\88Ù\85Ù\8aØ© Ø£Ù\88 تعÙ\84Ù\8aÙ\82 باÙ\84Ù\85عرÙ\81 {{id}}. Ù\8aرجÙ\89 تدÙ\82Ù\8aÙ\82 اÙ\84تÙ\87جئةØ\8c Ø£Ù\88 ربÙ\85ا Ù\8aÙ\83Ù\88Ù\86 اÙ\84رابط اÙ\84تي تم النقر عليه خاطئ.
- heading: "Ù\84ا Ù\8aÙ\88جد Ù\83دخÙ\84Ø© باÙ\84Ù\85عرÙ\81: {{id}}"
+ body: عذرÙ\8bاØ\8c Ù\84ا Ù\8aÙ\88جد Ù\85دخÙ\84Ø© Ù\8aÙ\88Ù\85Ù\8aØ© Ø£Ù\88 تعÙ\84Ù\8aÙ\82 باÙ\84Ù\85عرÙ\91Ù\81 %{id}. Ù\8aرجÙ\89 تدÙ\82Ù\8aÙ\82 اÙ\84تÙ\87جئةØ\8c Ø£Ù\88 ربÙ\85ا Ù\8aÙ\83Ù\88Ù\86 اÙ\84رابط اÙ\84Ø°ي تم النقر عليه خاطئ.
+ heading: "Ù\84ا Ù\8aÙ\88جد Ù\85دخÙ\84Ø© باÙ\84Ù\85عرÙ\91Ù\81: %{id}"
title: مدخلة يومية غير موجودة
- no_such_user:
- body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط التي تم النقر عليه خاطئ.
- heading: المستخدم {{user}} غير موجود
- title: مستخدم غير موجود
view:
leave_a_comment: اترك تعليقًا
- login: سجÙ\91Ù\84 دخول
- login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} لترك تعليق"
+ login: تسجÙ\8aÙ\84 اÙ\84دخول
+ login_to_leave_a_comment: "%{login_link} لترك تعليق"
save_button: احفظ
- title: يوميات المستخدمين | {{user}}
- user_title: يومية {{user}}
+ title: يوميات %{user} | %{title}
+ user_title: يومية %{user}
+ editor:
+ default: الغيابي (حالياً %{name})
+ potlatch:
+ description: Potlatch 1 (محرّر ضمن المتصفح)
+ name: Potlatch 1
+ potlatch2:
+ description: Potlatch 2 (محرّر ضمن المتصفح)
+ name: Potlatch 2
+ remote:
+ description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
+ name: تحكم عن بعد
export:
start:
add_marker: أضف علامة على الخريطة
area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
embeddable_html: HTML مضمن
export_button: صدِّر
- export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوح مرخصة تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة التشارك الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0</a>.
+ export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">رخصة قاعدة البيانات المفتوحة المشاعة </a>.
format: الهيئة
format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
image_size: حجم الصورة
licence: الرخصة
longitude: "خط الطول:"
manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
- mapnik_image: Mapnik صورة
+ map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية)
max: الأقصى
options: خيارات
- osmarender_image: Osmarender صورة
+ osm_xml_data: معطيات خريطة الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
output: الخرج
- paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقعك
+ paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
scale: القياس
+ too_large:
+ body: "هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل البيانات الضخمة:"
+ geofabrik:
+ title: تنزيلات موقع جيوفابريك
+ planet:
+ description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة OpenStreetMap
+ title: كوكب OSM
zoom: تكبير
- start_rjs:
- add_marker: أضف علامة على الخريطة
- change_marker: غيّر موضع العلامة
- click_add_marker: انقر على الخريطة لإضافة علامة
- drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
- export: صدِّر
- manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
- view_larger_map: اعرض خريطة أكبر
geocoder:
description:
title:
geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_namefinder: "{{types}} من <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: مدن
places: أماكن
towns: بلدات
- description_osm_namefinder:
- prefix: "{{distance}} {{direction}} من {{type}}"
direction:
east: شرق
north: شمال
south_east: جنوب-شرق
south_west: جنوب-غرب
west: غرب
+ distance:
+ one: حوالي 1 كم
+ other: حوالي %{count}كم
+ zero: أقل من 1 كم
results:
+ more_results: المزيد من النتائج
no_results: لم يتم العثور على نتائج
search:
title:
ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
- osm_namefinder: نتائج من <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} من {{parentname}})"
- suffix_place: ، {{distance}} {{direction}} من {{placename}}
search_osm_nominatim:
+ admin_levels:
+ level10: حدود الضاحية
+ level2: حدود قطرية
+ level4: حدود الدولة
+ level5: حدود المنطقة
+ level6: حدود قطرية
+ level8: حدود المدينة
+ level9: حدود قرية
prefix:
+ aerialway:
+ station: محطة قطار هوائي
+ aeroway:
+ aerodrome: المطار
+ apron: موقف طائرات
+ gate: البوابة
+ helipad: منصة مروحية
+ runway: مدرج إقلاع
+ taxiway: مدرج المناورات
+ terminal: صالة مطار
amenity:
+ WLAN: نقطة إتصال لاسلكية
airport: مطار
- arts_centre: مركز ثقافي
+ arts_centre: مركز فني/ثقافي
+ artwork: عمل فني
atm: صراف آلي
- auditorium: قاعة
+ auditorium: قاعة محاضرات
bank: مصرف
bar: حانة
+ bbq: مشوى
+ bench: مقعد
+ bicycle_parking: موقف دراجات
+ bicycle_rental: تأجير دراجة
+ biergarten: حديقة البيرة
brothel: بيت دعارة
bureau_de_change: مكتب صرافة
bus_station: محطة حافلات
car_rental: تأجير سيارات
car_sharing: مشاركة سيارات
car_wash: غسيل سيارات
- casino: ملهى
+ casino: نادي قمار
+ charging_station: محطة تعبئة
cinema: سينما
clinic: عيادة
club: نادي
college: كلّية
- community_centre: مركز مجتمع
+ community_centre: مركز اجتماع
courthouse: محكمة
- crematorium: محرقة
+ crematorium: محرقة جثث
dentist: طبيب أسنان
doctors: أطباء
- dormitory: عنبر
- drinking_water: Ù\85Ù\8aاÙ\87 شرب
+ dormitory: عنبر نوم
+ drinking_water: Ù\85Ù\8aاÙ\87 عذبة
driving_school: مدرسة تعليم قيادة
embassy: سفارة
emergency_phone: هاتف طوارئ
fast_food: وجبات سريعة
+ ferry_terminal: مرسى عبّارة
+ fire_hydrant: مواد مكافحة حرائق
fire_station: فوج إطفاء
+ food_court: مطعم وجبات سريعة
fountain: نافورة
fuel: وقود
grave_yard: مقبرة
+ gym: مركز للرشاقة/الرياضة
hall: قاعة
health_centre: مركز صحي
hospital: مستشفى
hotel: فندق
+ hunting_stand: مربط للصيد
ice_cream: مثلجات
kindergarten: حضانة أطفال
library: مكتبة
market: سوق
marketplace: سوق
+ mountain_rescue: للإنقاذ في الجبل
nightclub: نادي ليلي
- nursery: حضانة
+ nursery: رعاية تمريضية
+ nursing_home: دار رعاية مسنين/معاقين
office: مكتب
park: منتزه
parking: موقف سيارات
police: شرطة
post_box: صندوق بريد
post_office: مكتب بريد
+ preschool: روضة أطفال
prison: سجن
pub: حانة
public_building: مبنى عام
public_market: سوق عمومي
reception_area: منطقة استقبال
+ recycling: نقطة إعادة تصنيع
restaurant: مطعم
- sauna: ساونا
+ retirement_home: بيت مسنين
+ sauna: حمّام بخاري حار
school: مدرسة
shelter: ملجأ
- shop: المتجر
+ shop: متجر/دكان/حانوت
shopping: التسوق
+ shower: غسيل بالدش
+ social_centre: مركز إجتماعي
social_club: نادي اجتماعي
+ social_facility: مرفق اجتماعي
+ studio: ستوديو
supermarket: سوبرماركت
- taxi: تاكسي
+ swimming_pool: مسبح
+ taxi: سيارة أجرة
telephone: هاتف عمومي
theatre: مسرح
toilets: مراحيض
townhall: مبنى بلدية
university: جامعة
+ vending_machine: آلة بيع
+ veterinary: جراحة بيطرية
+ village_hall: مبنى/دار القرية
waste_basket: سلة نفايات
- wifi: Ù\88صÙ\88Ù\84 Ù\88اÙ\8a Ù\81اÙ\8a
- youth_centre: مركز شباب
+ wifi: Ù\86Ù\82طة إتصاÙ\84 Ù\84اسÙ\84Ù\83Ù\8aØ©
+ youth_centre: مركز نشاطات للشباب
boundary:
administrative: حدود إدارية
+ census: حدود تعدادية
+ national_park: محمية وطنية
+ protected_area: منطقة محمية
+ bridge:
+ aqueduct: قنطرة
+ suspension: جسر معلق
+ swing: جسر متحرك
+ viaduct: جسر
+ "yes": جسر
building:
- church: كنيسة
- commercial: مبنى تجاري
- dormitory: عنبر
- entrance: مدخل مبنى
- faculty: مبنى كلية
- flats: شقق
- garage: مرآب
- hall: قاعة
- hospital: مبنى مستشفى
- hotel: فندق
- house: منزل
- industrial: مبنى صناعي
- public: مبنى عام
- residential: مبنى سكني
- school: مبنى مدرسة
- shop: متجر
- stadium: مدرج ألعاب رياضية
- store: مخزن
- terrace: شرفة
- tower: برج
- train_station: محطة قطار
- university: مبنى جامعة
"yes": مبنى
+ emergency:
+ fire_hydrant: صنبور مياه الإطفاء
+ phone: هاتف طوارئ
highway:
bridleway: مسلك خيول
- bus_stop: محطة حافلات
+ bus_guideway: مسار خاص للحافلات
+ bus_stop: موقف حافلات
byway: طريق فرعي
- construction: طريق سريع تحت الانشاء
+ construction: طريق سريع قيد الإنشاء
+ cycleway: مسار دراجات
emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
- footway: Ù\85Ù\85Ø´Ù\89
- gate: بوّابة
+ footway: Ù\85Ù\85ر Ù\84Ù\84Ù\85شاة
+ ford: مخاضة
living_street: شارع سكني
+ milestone: معلم
+ minor: طريق غير هام
motorway: طريق سريع
motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
motorway_link: طريق سريع
path: مسار
- pedestrian: طريق مشاة
+ pedestrian: طرÙ\8aÙ\82 Ù\84Ù\84Ù\85شاة
platform: منصة
primary: طريق أولي
primary_link: طريق أولي
+ proposed: طريق تحت الإنشاء
+ raceway: حلبة سباق
residential: طريق سكني
+ rest_area: منطقة إستراحة
road: طريق
secondary: طريق ثانوي
secondary_link: طريق ثانوي
service: طريق خدمة
services: خدمات الطرق السريعة
+ speed_camera: كاميرا كشف السرعة
steps: درج
+ stile: مرقى لعبور جدار
+ street_lamp: مصباح شارع
tertiary: طريق فرعي
+ tertiary_link: طريق فرعي
track: مسار
+ trail: درب
trunk: طريق رئيسي
trunk_link: طريق رئيسي
unclassified: طريق غير مصنّف
historic:
archaeological_site: موقع أثري
battlefield: ساحة معركة
+ boundary_stone: حجر/صخرة تعليم حدود
building: مبنى
castle: قلعة
church: كنيسة
+ citywalls: أسوار المدينة
+ fort: حصن
house: منزل
icon: أيقونة
+ manor: عزبة
memorial: نصب تذكاري
- monument: نصب تذكاري
+ mine: منجم
+ monument: أثر
museum: متحف
ruins: أطلال
+ tomb: قبر
tower: برج
+ wayside_cross: صليب تذكاري
+ wayside_shrine: مزار جانب طريق
wreck: حطام
landuse:
allotments: حصص سكنية
basin: حوض
+ brownfield: أرض مخلفات
cemetery: مقبرة
commercial: منطقة تجارية
+ conservation: محمية طبيعية
construction: ورشة بناء
farm: مزرعة
farmland: أرض زراعية
farmyard: فناء مزرعة
forest: غابة
+ garages: مرائب
grass: عشب
+ greenfield: حقول خضراء
industrial: منطقة صناعية
landfill: مكب نفايات
meadow: مرج
military: منطقة عسكرية
- mountain: جبل
+ mine: منجم
nature_reserve: محمية طبيعية
+ orchard: بستان
park: منتزه
- plaza: ساحة
+ piste: منطقة تزحلق
quarry: كسّارة
railway: سكة حديدية
recreation_ground: ميدان ألعاب
reservoir: خزان
residential: منطقة سكنية
- retail: بيع بالتجزئة
+ retail: بيع بالمفرق
+ road: منطقة الطريق
+ village_green: أرض خضراء
vineyard: كرم عنب
wetland: أرض رطبة
wood: حرج
leisure:
+ beach_resort: شاطئ منتجع
+ bird_hide: مخبئ طيور
common: أرض مشاع
- fishing: منطقة صيد
+ fishing: منطقة صيد سمك
+ fitness_station: مركز اللياقة البدنية
garden: حديقة
golf_course: ملعب غولف
+ ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
marina: مارينا
miniature_golf: جولف مصغر
nature_reserve: محمية طبيعية
pitch: ملعب رياضي
playground: ملعب
recreation_ground: ميدان ألعاب
+ sauna: حمّام بخاري حار
+ slipway: مزلقة
sports_centre: مركز رياضي
stadium: مدرج ألعاب رياضية
swimming_pool: بركة سباحة
+ track: مضمار سباق
water_park: منتزه ألعاب مائية
+ military:
+ airfield: منطقة عسكرية
+ barracks: ثكنات
+ bunker: دشمة
+ mountain_pass:
+ "yes": ممر جبلي
natural:
bay: خليج
beach: شاطئ
+ cape: رأس (أرض داخلة في البحر(
cave_entrance: مدخل كهف
channel: قناة
cliff: جرف
- coastline: شاطئ
+ crater: فوهة بركان
+ dune: كثيب
feature: ميزة
- glacier: جليد
+ fell: منحدر
+ fjord: مضيق بحري
+ forest: غابة
+ geyser: نافورة ماء حار
+ glacier: نهر/بحر جليدي
+ heath: أرض بور
hill: تلة
island: جزيرة
land: أرض
+ marsh: سبخة
+ moor: أرض جرداء
mud: وحل
peak: ذروة
point: نقطة
+ reef: سلسلة صخور قرب سطح الماء
+ ridge: أرض مرتفعة
river: نهر
rock: صخرة
- scree: حصاة
+ scree: أرض Øصاة
scrub: أشجار منخفضة
+ shoal: مياه ضحلة
+ spring: نبع
+ stone: حجر
+ strait: مضيق جبلي
tree: شجرة
valley: وادي
volcano: بركان
wetland: أرض رطبة
wetlands: أراضي رطبة
wood: حرج
+ office:
+ accountant: محاسب
+ architect: مهندس معماري
+ company: شركة
+ employment_agency: وكالة توظيف
+ estate_agent: سمسار مباني
+ government: دائرة حكومية
+ insurance: مكتب شركة تأمين
+ lawyer: محامي
+ ngo: مكتب منظمة غير حكومية
+ telecommunication: مكتب شركة إتصالات
+ travel_agent: وكيل سفريات
+ "yes": مكتب
place:
airport: مطار
city: مدينة
country: دولة
county: مقاطعة
farm: مزرعة
- hamlet: Ù\82رÙ\8aØ© صغÙ\8aرة
+ hamlet: Ù\83Ù\81ر
house: منزل
houses: منازل
island: جزيرة
+ islet: جزيرة صغيرة
+ isolated_dwelling: سكن منعزل
locality: محلة
+ moor: أرض جرداء
+ municipality: البلدية
+ neighbourhood: حي
postcode: الرمز البريدي
- region: منطقة
+ region: المنطقة
sea: بحر
state: ولاية
- subdivision: تقسيم الفرعي
+ subdivision: اÙ\84تÙ\82سÙ\8aÙ\85 اÙ\84Ù\81رعÙ\8a
suburb: ضاحية
town: بلدة
+ unincorporated_area: منطقة فردية
village: قرية
railway:
abandoned: سكة حديد مهجورة
construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
- disused: سكة حديد غير مستعملة
- disused_station: محطة سكة حديد مهجورة
+ disused: سكة حديد مهجورة
+ disused_station: محطة سكة حديدية مهجورة
+ funicular: سكة حديدية معلقة
halt: موقف قطار
historic_station: محطة سكة حديد تاريخية
junction: تقاطع سكك حديدية
+ level_crossing: تقاطع سكك حديدية
+ light_rail: قطار خفيف
+ miniature: مصغرة السكك الحديدية
monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة
+ narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
platform: رصيف محطة قطار
+ preserved: سكة حديدية تراثية
+ proposed: سكك حديدية مقترحة
+ spur: خط تفرع سكة حديدية
station: محطة قطار
+ stop: محطة سكك حديدية
subway: محطة مترو الأنفاق
subway_entrance: مدخل مترو
+ switch: مبدل السكة الحديدية
+ tram: سكة ترام
tram_stop: موقف ترام
- yard: أرض سكة حديد
+ yard: فناء سكة حديد
shop:
- apparel: متجر ملابس
+ alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
+ antiques: تحف
art: متجر فن
bakery: مخبز
+ beauty: صالون تجميل
beverages: متجر مشروبات
+ bicycle: متجر دراجات
books: متجر كتب
+ boutique: دكان
butcher: جزار
car: متجر سيارات
- car_dealer: تاجر سيارات
car_parts: قطع غيار سيارات
- car_repair: تصليح سيارات
- carpet: متجر سجاد
+ car_repair: مرآب سيارات
+ carpet: معرض سجاد
+ charity: متجر جمعية خيرية
chemist: صيدلي
clothes: متجر ألبسة
computer: متجر كمبيوتر
confectionery: متجر الحلويات
- drugstore: صيدلية
+ convenience: متجر للأغراض اليومية
+ copyshop: محل تصوير مستندات
+ cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
+ deli: دكان أطعمة شهية
+ department_store: متجر متعدد الأقسام
+ discount: محل رخصة
+ doityourself: براعة منزلية
dry_cleaning: تنظيف جاف
electronics: متجر إلكترونيات
+ estate_agent: وكيل عقاري
+ farm: متجر منتوجات زراعية
fashion: متجر أزياء
fish: متجر أسماك
florist: بائع زهور
+ food: دكان مأكولات
+ funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
furniture: أثاث
gallery: معرض
+ garden_centre: متجر للسلع الزراعية
general: متجر عام
gift: متجر هدايا
+ greengrocer: محل خضروات
grocery: بقالة
- hairdresser: مصفف شعر
- insurance: تأمين
+ hairdresser: مزين/مصفف شعر
+ hardware: متجر عتاد
+ hifi: متجر هاي فاي
+ insurance: بوليصات تأمين
jewelry: متجر مجوهرات
kiosk: كشك
laundry: مصبغة
+ mall: مركز تسوق
market: سوق
mobile_phone: متجر هواتف محمولة
motorcycle: متجر دراجات نارية
music: متجر موسيقى
- newsagent: عميل الأخبار
- optician: Ù\81اØص بصر
+ newsagent: وكالة أنباء
+ optician: Ù\86ظاراتÙ\8a
organic: متجر أغذية عضوية
- outdoor: متجر خارجي
+ outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
pet: متجر حيوانات أليفة
+ pharmacy: صيدلية
photo: متجر صور
salon: صالون
+ second_hand: متجر أغراض مستعملة
shoes: متجر أحذية
shopping_centre: مركز التسوق
sports: متجر رياضة
stationery: محل قرطاسية
supermarket: سوبرماركت
+ tailor: خياط
toys: متجر ألعاب
travel_agency: وكالة سفر
video: متجر فيديو
+ wine: متجر نبيذ للبيع الخارجي
+ "yes": متجر
tourism:
alpine_hut: كوخ جبلي
artwork: عمل فني
+ attraction: معلم سياحي
bed_and_breakfast: سرير وفطار
+ cabin: حُجرة أو مقصورة
camp_site: موقع تخييم
caravan_site: موقع قافلة
chalet: شاليه
hostel: سكن شباب
hotel: فندق
information: معلومات
- motel: نزل
+ lean_to: كوخ منحدر
+ motel: نُزل
museum: متحف
- picnic_site: موقع تنزه
+ picnic_site: موقع بيك نيك
+ theme_park: حديقة ملاهي
valley: وادي
viewpoint: موقع كاشف
zoo: حديقة حيوانات
+ tunnel:
+ culvert: مجرى مائي
+ "yes": نفق
waterway:
+ artificial: مجرى ماء إصطناعي
boatyard: حوض سفن
canal: قناة
+ connector: قناة مائية
dam: سدّ
+ derelict_canal: قناة مهجورة
ditch: خندق
dock: مرسى
drain: مسرب
lock: قفل
+ lock_gate: هويس
+ mineral_spring: نبع مياه معدنية
+ mooring: مرسى
+ rapids: منحدرات نهرية
river: نهر
riverbank: ضفة نهر
stream: جدول
+ wadi: وادي
+ water_point: نقطة ماء شفة
waterfall: شلال
+ weir: هدار (سدّ منخفض)
+ html:
+ dir: rtl
javascripts:
map:
base:
- noname: بدون اسم
+ cycle_map: خريطة للدراجات
+ transport_map: خريطة تنقلات
site:
- edit_zoom_alert: يجب عليك التكبير لتعديل الخريطة
- history_zoom_alert: يجب التكبير لرؤية تاريخ التعديل
+ edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
+ edit_tooltip: عدّل الخريطة
layouts:
- donate_link_text: التبرع
- edit: عدّل هذه الخريطة
- edit_tooltip: يمكنك تعديل هذه الخريطة، من فضلك اقرأ صفحة الدليل قبل البدء
+ community_blogs: مدونات المجتمع
+ community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
+ copyright: حقوق النشر والترخيص
+ data: البيانات
+ donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
+ edit: تعديل
+ edit_with: حرر بإستعمال %{editor}
export: صدِّر
- export_tooltip: صدّر بيانات الخريطة
- gps_traces: آثار جي بي إس
- gps_traces_tooltip: أدر الآثار
- help_wiki: المساعدة والويكي
- help_wiki_tooltip: المساعدة وموقع الويكي للمشروع
+ export_data: تصدير البيانات
+ foundation: المؤسسة
+ foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
+ gps_traces: آثار جي بي أس
+ gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
+ help: مساعدة
history: تاريخ
- history_tooltip: تاريخ حزمة التغييرات
- home: الصفحة الرئيسية
- home_tooltip: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
- inbox: صندوق البريد ({{count}})
- inbox_tooltip:
- one: صندوق بريدك يحوي رسالة واحدة غير مقروءة
- other: صندوق بريدك يحوي {{count}} رسائل غير مقروءة
- zero: صندوق بريدك لا يحوي رسائل غير مقروءة
- intro_1: خريطة الشارع المفتوح هو خريطة للعالم كله قابلة للتعديل حرة ومجانية. قام بإنشائها أشخاص مثلك.
- intro_2: خريطة الشارع المفتوح تسمح لك بعرض وتعديل واستخدام البيانات الجغرافية بطريقة تعاونية من أي مكان على وجه الأرض
- intro_3: تفضل باستضافة خريطة الشارع المفتوح كلًا من {{ucl}} و {{bytemark}}.
- license:
- title: بيانات خريطة الشارع المفتوح مرخصة تحت رخصة التشارك الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0
- log_in: دخول
+ home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
+ intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
+ log_in: تسجيل الدخول
log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
logo:
- alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوح
+ alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
logout: اخرج
- logout_tooltip: خروج
make_a_donation:
text: تبرع
- title: ادعم خريطة الشارع المفتوح بهبة نقدية
- news_blog: مدونة الأخبار
- news_blog_tooltip: مدونة أخبار حول خريطة الشارع المفتوح، بيانات جغرافية حرة، وما إلى ذلك.
- shop: المتجر
- shop_tooltip: تسوق بضائع بعلامة خريطة الشارع المفتوح
+ title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
+ osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
+ osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
+ partners_html: الضيافة مدعومة من %{ucl}, %{ic} و %{bytemark}, و %{partners} آخرون.
+ partners_ic: كلية امبراطورية لندن
+ partners_partners: الشركاء
sign_up: أنشئ حسابًا
- sign_up_tooltip: Ø£Ù\86شئ ØسابÙ\8bا Ù\84Ù\84تعدÙ\8aÙ\84
+ sign_up_tooltip: Ø£Ù\86شئ ØسابÙ\8bا Ù\83Ù\8a تستطÙ\8aع اÙ\84Ù\85ساÙ\87Ù\85Ø©
tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
- user_diaries: اليومية
+ user_diaries: يوميات المستخدمين
user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
- view: اعرض
- view_tooltip: اعرض الخرائط
- welcome_user: مرحبًا، {{user_link}}
- welcome_user_link_tooltip: صفحة المستخدم الخاص بك
- map:
- coordinates: "الإحداثيات:"
- edit: عدّل
- view: اعرض
+ license_page:
+ foreign:
+ english_link: النص الإنجليزي الأصلي
+ title: حول هذه الترجمة
+ legal_babble:
+ title_html: حقوق النشر والترخيص
+ native:
+ mapping_link: إبدأ التخطيط
+ native_link: النسخة العربية
+ title: حول هذه الصفحة
message:
delete:
deleted: حُذفت الرسالة
inbox:
date: التاريخ
from: من
+ messages: لديك %{new_messages} و %{old_messages}
my_inbox: الوارد
- no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض {{people_mapping_nearby_link}}؟
+ no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
outbox: الصادر
- people_mapping_nearby: المخططين بالجوار
+ people_mapping_nearby: مخططون في جواري
subject: الموضوع
title: الوارد
- you_have: لديك {{new_count}} رسالة جديدة و {{old_count}} رسالة قديمة
mark:
as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة
as_unread: عُلّمت الرسالة كغير مقروءة
message_summary:
- delete_button: اØØ°Ù\81
+ delete_button: حذف
read_button: علّم كمقروءة
reply_button: رد
unread_button: علّم كغير مقروءة
new:
back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
- body: المحتوى
+ body: نص الرسالة
limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت قبل أن تحاول إرسال المزيد.
message_sent: تم إرسال الرسالة
send_button: أرسل
- send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى {{name}}
+ send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
subject: الموضوع
title: أرسل رسالة
- no_such_user:
- body: عذرًا لا يوجد مستخدم أو رسالة بتلك الاسم أو المعرف
- heading: لا يوجد مستخدم أو رسالة
- title: لا يوجد مستخدم أو رسالة
+ no_such_message:
+ body: عذرًا لا يوجد أي رسالة بهذا المعرف.
+ heading: لا توجد مثل هذه الرسالة
+ title: لا توجد مثل هذه الرسالة
outbox:
date: التاريخ
- inbox: الوارد
- my_inbox: "{{inbox_link}}"
- no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسلة بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض {{people_mapping_nearby_link}}؟
+ inbox: صÙ\86دÙ\88Ù\82 اÙ\84برÙ\8aد اÙ\84Ù\88ارد
+ my_inbox: رابطي %{inbox_link}
+ no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسلة بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
outbox: الصادر
- people_mapping_nearby: المخططين بالجوار
+ people_mapping_nearby: مخططون في جواري
subject: الموضوع
title: صندوق الصادر
to: إلى
- you_have_sent_messages: لديك {{count}} رسالة مرسلة
read:
- back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
- back_to_outbox: العودة إلى صندوق الصادر
date: التاريخ
from: من
- reading_your_messages: اقرأ الرسائل المرسلة الخاصة بك
- reading_your_sent_messages: قراءة الرسائل المرسلة الخاصة بك
reply_button: رد
subject: الموضوع
title: اقرأ الرسالة
to: إلى
unread_button: علّم كغير مقروءة
+ wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
+ reply:
+ wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
sent_message_summary:
- delete_button: اØØ°Ù\81
+ delete_button: حذف
notifier:
diary_comment_notification:
- header: "{{from_user}} علق على مدخلتك اليومية الأخيرة في خريطة الشارع المفتوح بالعنوان {{subject}}:"
- hi: مرحبًا {{to_user}}،
+ footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl} أو الرد على %{replyurl}
+ header: "%{from_user} علّق على مدخلتك اليومية الحديثة في خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:"
+ hi: مرحبًا %{to_user}،
+ subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك في اليومية"
email_confirm:
- subject: "[خريطة الشارع المفتوح] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
+ subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
email_confirm_html:
+ click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
greeting: مرحبًا،
+ hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على %{server_url} to %{new_address}.
email_confirm_plain:
click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
greeting: تحياتي،
+ friend_notification:
+ befriend_them: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}.
+ had_added_you: "%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة."
+ see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
+ subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق."
gpx_notification:
+ and_no_tags: ولا يوجد سمات.
and_the_tags: "والسمات التالية:"
failure:
failed_to_import: "فشل الاستيراد. الخطأ هو:"
+ more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبها
+ more_info_2: "وهم موجودين على:"
+ subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس"
greeting: تحياتي،
success:
- loaded_successfully: تم تحميل بنجاح {{trace_points}} نقطة من أصل {{possible_points}} نقطة ممكنة.
+ loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points} نقطة ممكنة.
+ subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس"
with_description: مع الوصف
+ your_gpx_file: يبدو أنه ملف جي بي إكس الخاص بك
lost_password:
- subject: "[خريطة الشارع المفتوح] طلب إعادة تعيين كلمة المرور"
+ subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة المرور"
lost_password_html:
click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
greeting: تحياتي،
+ hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org على عنوان البريد الإلكتروني هذا.
lost_password_plain:
click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
greeting: تحياتي،
- hopefully_you_2: عناوين البريد الإلكتروني لحساب openstreetmap.org.
message_notification:
- header: "{{from_user}} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوح بالعنوان {{subject}}:"
- hi: مرحبًا {{to_user}}،
+ header: "%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:"
+ hi: مرحبًا %{to_user}،
signup_confirm:
- subject: "[خريطة الشارع المفتوح] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
- signup_confirm_html:
- click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، مرحبا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد هذا الحساب، واقرأ عن المزيد من المعلومات حول خريطة الشارع المفتوح
- introductory_video: يمكنك مشاهدة {{introductory_video_link}}.
- more_videos_here: المزيد من الفيديو هنا
- signup_confirm_plain:
- blog_and_twitter: واكب أحدث الأخبار عبر مدونة خريطة الشارع المفتوح أو تويتر
- click_the_link_1: إذا كان هذا هو أنت، مرحبا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد
- greeting: مرحبًا!
- more_videos: "هناك المزيد من الفيديو هنا:"
- user_wiki_1: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، والتي تتضمن
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page
+ subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
oauth:
oauthorize:
- allow_read_gpx: Ù\82راءة آثار جÙ\8a بÙ\8a إس اÙ\84خصÙ\88صÙ\8aØ©.
+ allow_read_gpx: Ù\82راءة آثار جÙ\8a بÙ\8a أس اÙ\84خاصة بÙ\83.
allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
allow_to: "اسمح للتطبيق بأن:"
allow_write_api: يعدّل الخريطة.
allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
- allow_write_gpx: ارÙ\81ع آثار جÙ\8a بÙ\8a Ø¥س.
+ allow_write_gpx: ارÙ\81ع آثار جÙ\8a بÙ\8a Ø£س.
allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
- request_access: التطبيق {{app_name}} يطلب الوصول إلى حسابك. يرجى التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
+ request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
+ revoke:
+ flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
oauth_clients:
create:
flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
destroy:
flash: دمّر تسجيل التطبيق
edit:
- submit: عدÙ\91ل
+ submit: تعدÙ\8aل
title: عدّل تطبيقك
form:
allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
index:
application: اسم التطبيق
issued_at: أُصدِر في
- list_tokens: "التصاريح الصادرة باسمك للتطبيقات التالية:"
+ list_tokens: "النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:"
my_apps: تطبيقاتي
my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
- no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال {{oauth}} القياسي؟ يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه الخدمة.
+ no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟ يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه الخدمة.
register_new: سجِّل تطبيقك
registered_apps: "لديك التطبيقات المسجلة التالية:"
- revoke: Ø£Ù\84غÙ\90
+ revoke: ابطÙ\84!
title: تفاصيل OAuth الخاص بي
new:
submit: سجِّل
title: سجِّل تطبيق جديد
not_found:
- sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك {{type}}.
+ sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
show:
+ access_url: "رابط وصول النموذج:"
allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
allow_write_api: تعديل الخريطة.
allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي إس.
allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
authorize_url: "رابط التصريح:"
+ confirm: هل أنت متأكد؟
+ delete: أمحي الزبون
edit: عدّل التفاصيل
+ key: "مفتاح المستهلك:"
requests: "طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
- title: تفاصيل OAuth للتطبيق {{app_name}}
- url: "رابط الطلب:"
+ secret: "سر المستهلك:"
+ support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادي في وضع ssl.
+ title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
+ url: "رابط طلب النموذج:"
update:
flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
+ redaction:
+ edit:
+ description: الوصف
+ new:
+ description: الوصف
+ show:
+ confirm: هل أنت متأكد؟
+ description: "الوصف:"
+ user: "المنشئ:"
+ update:
+ flash: تمّ حفظ التغييرات.
site:
edit:
+ anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
+ flash_player_required: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطة الشارع المفتوحة. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك خيارات أخرى</a> أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة.
+ not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني.
+ not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك. يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني من حسابك %{user_page}.
+ potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch، يجب إلغاء الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ إن كان لديك زر الحفظ.)
user_page_link: صفحة مستخدم
index:
- license:
- license_name: التشارك الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0
- notice: مرخص بموجب رخصة {{license_name}} من قبل {{project_name}} و مساهميه.
- project_name: مشروع خريطة الشارع المفتوح
+ js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
+ js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
permalink: وصلة دائمة
shortlink: وصلة قصيرة
key:
- map_key: مفتاح الخريطة
table:
entry:
admin: حدود إدارية
+ allotments: حصص سكنية
apron:
- ساحة مطار
+ - صالة مطار
+ bridge: غطاء أسود = جسر
bridleway: مسلك خيول
+ brownfield: موقع مخلفات
building: مبنى كبير
byway: طريق فرعي
+ cable:
+ - عربة أسلاك
+ - تلفريك
cemetery: مقبرة
centre: مركز رياضي
commercial: منطقة تجارية
- مرج
construction: الطرق تحت الإنشاء
cycleway: طريق دراجات
- farm: مزرعة
+ destination: استخدام إلى الوجهة
+ farm: أرض زراعية
footway: طريق مشاة
forest: غابة
golf: ملعب غولف
+ heathland: أرض بور
industrial: منطقة صناعية
lake:
- بحيرة
military: منطقة عسكرية
motorway: طريق سريع
park: منتزه
+ permissive: استخدام متسامح
pitch: ملعب رياضي
primary: طريق رئيسي
- private: وصول خاص
+ private: استخدام خصوصي
rail: سكة حديدية
reserve: محمية طبيعية
resident: منطقة سكنية
- retail: منطقة بيع بالتجزئة
+ retail: منطقة بيع بالمفرق
runway:
- - مدرج مطار
- - طريق سيارات أجرة
+ - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
+ - مدرج مطار لمناورات الطائرات
school:
- مدرسة
- جامعة
tourist: مزار سياحي
track: مسار
tram:
- - ترام
+ - قطار خفيف
- ترام
trunk: طريق رئيسي
+ tunnel: غطاء متقطع = نفق
unclassified: طريق غير مصنّف
unsurfaced: طريق غير معبد
wood: غابة
- heading: الدليل للدرجة {{zoom_level}}
+ markdown_help:
+ alt: النص البديل
+ first: البند الأول
+ image: الصورة
+ link: الوصلة
+ ordered: لائحة مرتبة
+ second: البند الثاني
+ text: النص
+ unordered: لائحة غير مرتبة
+ richtext_area:
+ edit: حرّر
+ preview: شاهد
search:
- search: ابحث
- search_help: "أمثلة: 'الحرية'، 'شارع الحمراء, بيروت'، 'مدرسة, القاهرة' <a href='http://http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Search?uselang=ar'>المزيد من الأمثلة...</a>"
+ search: بحث
submit_text: اذهب
where_am_i: أين أنا؟
where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
sidebar:
close: أغلق
search_results: نتائج البحث
+ time:
+ formats:
+ friendly: "%e %B %Y في %H:%M"
trace:
create:
trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات. وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
- upload_trace: ارÙ\81ع Ø¢ثر جي بي إس
+ upload_trace: ارÙ\81ع Ø£ثر جي بي إس
delete:
- scheduled_for_deletion: تÙ\85 جدÙ\88Ù\84Ø© اÙ\84Ø¢ثر للحذف
+ scheduled_for_deletion: تÙ\85 جدÙ\88Ù\84Ø© اÙ\84Ø£ثر للحذف
edit:
description: "الوصف:"
download: نزّل
- edit: عدÙ\91ل
+ edit: تعدÙ\8aل
filename: "اسم الملف:"
- heading: تعدÙ\8aÙ\84 اÙ\84آثر {{name}}
+ heading: تعدÙ\8aÙ\84 اÙ\84أثر %{name}
map: خريطة
owner: "المالك:"
points: "النقاط:"
save_button: احفظ التغييرات
- start_coord: إحداثيات البدء
+ start_coord: "إحداثيات البدء:"
tags: "الوسوم:"
- tags_help: محدد بفواصل
- title: تعدÙ\8aÙ\84 اÙ\84آثر {{name}}
+ tags_help: محددة بفواصل
+ title: تعدÙ\8aÙ\84 اÙ\84أثر %{name}
uploaded_at: "تم الرفع في:"
visibility: "الرؤية:"
visibility_help: ماذا يعني هذا؟
list:
public_traces: آثار جي بي إس عمومية
- public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من {{user}}
- tagged_with: " موسوم مع {{tags}}"
+ public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
+ tagged_with: بالوسم %{tags}
your_traces: آثار جي بي إس الخاصة بك
make_public:
- made_public: تم جعل الآثر عمومي
- no_such_user:
- body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط التي تم النقر عليه خاطئ.
- heading: المستخدم {{user}} غير موجود
- title: مستخدم غير موجود
+ made_public: تم جعل الأثر عمومي
+ offline:
+ heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
+ message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
+ offline_warning:
+ message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
trace:
- ago: منذ {{time_in_words_ago}}
+ ago: منذ %{time_in_words_ago}
by: بواسطة
- count_points: "{{count}} نقطة"
- edit: عدÙ\91ل
+ count_points: "%{count} نقطة"
+ edit: تعدÙ\8aل
edit_map: عدّل الخريطة
+ identifiable: محدد الهوية
in: في
map: خريطة
more: المزيد
- pending: Ù\81Ù\8a اÙ\84Ø¥نتظار
+ pending: Ù\81Ù\8a اÙ\84انتظار
private: خاص
public: عام
- trace_details: اعرض تفاصيل الآثر
+ trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
+ trackable: تعقبي
view_map: اعرض الخريطة
trace_form:
- description: الوصف
- help: المساعدة
- tags: الوسوم
+ description: "الوصف:"
+ help: مساعدة
+ tags: "الوسوم:"
tags_help: محدد بفواصل
- upload_button: ارÙ\81ع
- upload_gpx: ارفع ملف جي بي إكس
- visibility: الرؤية
+ upload_button: رفع
+ upload_gpx: "ارفع ملف GPX:"
+ visibility: "الرؤية:"
visibility_help: ماذا يعني هذا؟
trace_header:
see_all_traces: شاهد كل الآثار
- see_just_your_traces: شاهد آثارك فقط، أو ارفع آثر
see_your_traces: شاهد جميع آثارك
- traces_waiting: لديك {{count}} آثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
+ traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
+ upload_trace: حمل أثر
trace_optionals:
tags: الوسوم
trace_paging_nav:
- of: من
- showing: إظهار الصفحة
+ newer: الآثار الحديثة
+ older: الآثار القديمة
+ showing_page: إظهار الصفحة %{page}
view:
- delete_track: اØØ°Ù\81 Ù\87ذا اÙ\84Ø¢ثر
+ delete_track: اØØ°Ù\81 Ù\87ذا اÙ\84Ø£ثر
description: "الوصف:"
download: نزّل
- edit: عدÙ\91ل
- edit_track: عدÙ\91Ù\84 Ù\87ذا اÙ\84Ø¢ثر
+ edit: تعدÙ\8aل
+ edit_track: عدÙ\84 Ù\87ذا اÙ\84Ø£ثر
filename: "اسم الملف:"
- heading: عرض اÙ\84آثر {{name}}
+ heading: عرض اÙ\84أثر %{name}
map: خريطة
none: لا يوجد
owner: "المالك:"
points: "النقاط:"
start_coordinates: "إحداثيات البدء:"
tags: "الوسوم:"
- title: عرض اÙ\84آثر {{name}}
- trace_not_found: Ù\84Ù\85 Ù\8aتÙ\85 اÙ\84عثÙ\88ر عÙ\84Ù\89 اÙ\84Ø¢ثر!
+ title: عرض اÙ\84أثر %{name}
+ trace_not_found: Ù\84Ù\85 Ù\8aتÙ\85 اÙ\84عثÙ\88ر عÙ\84Ù\89 اÙ\84Ø£ثر!
uploaded: "تم الرفع في:"
visibility: "الرؤية:"
visibility:
trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
user:
account:
+ contributor terms:
+ agreed: لقد وافقتَ على شروط المساهم الجديدة.
+ agreed_with_pd: وقد أعلنتَ أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
+ heading: "شروط المساهم:"
+ link text: ما هذا؟
+ not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
+ current email address: "عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:"
+ delete image: أزل الصورة الحالية
email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
+ flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكتروني لمذكرة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
home location: "موقع المنزل:"
+ image: "الصورة:"
+ image size hint: (صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)
+ keep image: احتفظ بالصورة الحالية
latitude: "خط العرض:"
longitude: "خط الطول:"
make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
my settings: إعداداتي
+ new email address: "عنوان البريد الإلكتروني الجديد:"
+ new image: أضف صورة
no home location: لم تدخل موقع منزلك.
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: ما هذا ؟
+ openid: "OpenID:"
+ preferred editor: "المحرر المفضل:"
preferred languages: "اللغات المفضّلة:"
profile description: "وصف الملف الشخصي:"
public editing:
+ disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
- enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات
+ enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: ما هذا؟
heading: "تعديل عام:"
public editing note:
heading: تعديل عام
+ text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤية موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأي بي أي 0.6، فقط المستخدمين العلنيين يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفة السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدي لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضي.</li></ul>
+ replace image: استبدل الصورة الحالية
return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
save changes button: احفظ التغييرات
title: عدّل الحساب
button: أكّد
heading: أكّد حساب المستخدم
press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
- success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
confirm_email:
button: أكّد
+ failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا النموذج.
heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني الجديد.
success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك!
filter:
not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء.
- friend_map:
- nearby mapper: "مخطط بالجوار: [[nearby_user]]"
- your location: موقعك
go_public:
flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
+ list:
+ empty: لا سجلات مطابقة تم العثور عليها!
+ heading: المستخدمون
+ hide: إخفاء المستخدمين المحددين
+ title: المستخدمون
login:
- auth failure: آسف ، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
- create_account: أنشئ حساباً
+ auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
+ create account minute: أنشئ حساباّ. تحتاج فقط إلى دقيقة.
email or username: "عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:"
- heading: ولوج
- login_button: لُج
- lost password link: أنسيت كلمة السر؟
+ heading: تسجيل الدخول
+ login_button: تسجيل الدخول
+ lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
+ new to osm: جديد لخريطة الشارع المفتوحة ؟
+ no account: ليس لديك حسابا ؟
password: "كلمة السر:"
- please login: من فضلك لُج أو {{create_user_link}}.
- title: ولوج
+ register now: تسجل الآن
+ remember: "تذكرني:"
+ title: تسجيل الدخول
+ logout:
+ heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
+ logout_button: تسجيل الخروج
+ title: تسجيل الخروج
lost_password:
email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
- heading: أنسيت كلمة السّر؟
- new password button: إعادة ضبط كلمة السر
+ heading: أنسيت كلمة المرور؟
+ help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه رابط يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
+ new password button: أعد ضبط كلمة السر
notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
- title: نسيان كلمة السر
+ notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
+ title: نسيان كلمة المرور
make_friend:
- already_a_friend: حاليًا أنت و {{name}} أصدقاء.
- failed: عفوًا، تعذر إضافة {{name}} كصديق.
- success: "{{name}} الآن صديقك."
+ already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
+ button: أضف كصديق
+ failed: عفوًا، تعذر إضافة %{name} كصديق.
+ success: "%{name} الآن صديقك."
new:
confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:"
- confirm password: "تأكيد كلمة السر:"
- display name: اسم المستخدم
+ confirm password: "تأكيد كلمة المرور:"
+ contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع وقت ممكن.
+ continue: استمرار
+ display name: "اسم المستخدم:"
+ display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات في وقت لاحق.
email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
- heading: أنشئ حساب مستخدم
- license_agreement: بإنشائك الحساب، أنت توافق على أن تكون جميع المعلومات التي تقدمها إلى مشروع خريطة الشارع المفتوح مرخصة (بشكل غير حصري) تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة التشارك الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0</a>. 2.0
+ license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط المساهم</a>.
+ no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب لك تلقائيًا.
+ not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة الخصوصية</a>)
password: "كلمة السر:"
- signup: أنشئ حسابًا
- title: أنشئ حساب
+ terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
+ title: أنشئ حسابا
no_such_user:
- body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط التي تم النقر عليه خاطئ.
- heading: المستخدم {{user}} غير موجود
+ body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
+ heading: المستخدم %{user} غير موجود
title: مستخدم غير موجود
+ popup:
+ friend: صديق
+ nearby mapper: مخطط بالجوار
+ your location: مكانك
remove_friend:
- not_a_friend: "{{name}} ليس من أحد أصدقائك."
- success: تم إزالة {{name}} من قائمة أصدقائك.
+ not_a_friend: "%{name} ليس من أحد أصدقائك."
+ success: تم إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
reset_password:
- confirm password: "أكّد كلمة السّر:"
- flash changed: كلمة السر الخاصة بك قد تغيرت.
- heading: إعادة تعيين كلمة المرور {{user}}
- password: "كلمة السّر:"
- reset: إعادة ضبط كلمة السّر
- title: إعادة ضبط كلمة السّر
+ confirm password: "أكّد كلمة المرور:"
+ flash changed: كلمة المرور الخاصة بك قد تغيرت.
+ flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من الرابط ربما؟
+ heading: إعادة تعيين كلمة المرور %{user}
+ password: "كلمة السر:"
+ reset: أعد ضبط كلمة السر
+ title: إعادة ضبط كلمة السر
set_home:
flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
+ suspended:
+ body: "<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\n عذرًا، تم تعليق حسابك تلقائيًا بسبب نشاط مشبوه. \n</p>\n<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\nسيراجع مسؤول هذا القرار عما قريب، أو يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع (%{webmaster}) إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. \n</p>"
+ heading: حساب معلق
+ title: حساب معلق
+ webmaster: مدير الموقع
+ terms:
+ agree: أوافق
+ consider_pd: وبالإضافة إلى الاتفاقية أعلاه، أريد أن تكون مساهماتي ملكية عامة.
+ consider_pd_why: ما هذا؟
+ decline: انخفاض
+ heading: "شروط المساهم:"
+ legale_names:
+ france: فرنسا
+ italy: إيطاليا
+ rest_of_world: بقية العالم
+ legale_select: "الرجاء اختيار بلد الإقامة:"
+ read and accept: يرجى قراءة الاتفاقية أدناه والضغط على زر الموافقة لتأكيد قبول شروط هذا الاتفاق على مشاركاتك الموجودة حاليًا والمستقبلية.
+ title: "شروط المساهم:"
view:
activate_user: نشّط هذا المستخدم
add as friend: أضف كصديق
- add image: أضف صورة
- ago: (منذ {{time_in_words_ago}})
- change your settings: غيّر إعداداتك
+ ago: (%{time_in_words_ago})
+ block_history: اعرض العرقلات الواصلة
+ blocks by me: العرقلات بواسطتي
+ blocks on me: العرقلات علي
+ comments: التعليقات
confirm: أكّد
+ confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
create_block: امنع هذا المستخدم
created from: "أُنشىء من:"
+ ct accepted: مقبول %{ago} سابقاً
+ ct declined: مرفوض
+ ct status: "شروط المساهم:"
+ ct undecided: متردد
deactivate_user: احذف هذا المستخدم
- delete image: احذف الصورة
delete_user: احذف هذا المستخدم
description: الوصف
diary: يومية
edits: مساهمات
email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
- hide_user: أخفِ هذا المستخدم
- if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطة وأشياء جميلة سوف تظهر أدناه. يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحة {{settings_link}}.
- km away: على بعد {{count}}km
- m away: على بعد {{count}}m
+ friends_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل الأصدقاء
+ friends_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات الأصدقاء
+ hide_user: اخفِ هذا المستخدم
+ if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطة وأشياء جميلة سوف تظهر أدناه. يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحة %{settings_link}.
+ km away: على بعد %{count}كم
+ latest edit: "آخر تغيير %{ago}:"
+ m away: على بعد %{count}متر
mapper since: "مُخطط منذ:"
+ moderator_history: اعرض العرقلات المعطاة
+ my comments: تعليقاتي
my diary: يوميتي
my edits: مساهماتي
my settings: إعداداتي
my traces: آثاري
- my_oauth_details: اعرض تفاصيل OAuth الخاص بي
- nearby users: "مستخدمين بالجوار:"
+ nearby users: "مستخدمين أيضًا بالجوار:"
+ nearby_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل المستخدمين في المقربة
+ nearby_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات المستخدمين في المقربة
new diary entry: مدخلة يومية جديدة
no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
- no home location: لم يتم تحديد الموقع.
- no nearby users: لا يوجد بعد مستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
+ no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
+ oauth settings: إعدادات oauth
remove as friend: أزل كصديق
role:
administrator: هذا المستخدم إداري
+ grant:
+ administrator: منح وصول إداري
+ moderator: منح وصول وسيط
+ moderator: هذا المستخدم وسيط
+ revoke:
+ administrator: ابطل وصول إداري
+ moderator: ابطل وصول وسيط
send message: أرسل رسالة
settings_link_text: إعدادات
+ status: "الحالة:"
traces: آثار
unhide_user: أظهر هذا المستخدم
- upload an image: حمّل صورة
- user image heading: صورة المستخدم
- user location: موقعك
+ user location: الموقع
your friends: أصدقاؤك
user_block:
+ blocks_by:
+ empty: "%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة"
+ heading: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
+ title: العرقلات بواسطة %{name}
+ blocks_on:
+ empty: "%{name} لم يتم عرقلته بعد."
+ heading: لائحة العرقلات على %{name}
+ title: العرقلات على %{name}
+ create:
+ flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
+ try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة للرد.
+ try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
+ edit:
+ back: اعرض كل العرقلات
+ heading: تعديل العرقلة على %{name}
+ needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
+ period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
+ reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
+ show: اعرض هذه العرقلة
+ submit: حدّث العرقلة
+ title: تعديل العرقلة على %{name}
+ filter:
+ block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
+ block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة المنسدلة.
helper:
- time_future: ينتهي في {{time}}.
- time_past: انتهى منذ {{time}}.
+ time_future: ينتهي في %{time}.
+ time_past: انتهى منذ %{time}.
+ until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
+ index:
+ empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
+ heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
+ title: عرقلات المستخدم
+ model:
+ non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
+ non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
+ new:
+ back: اعرض كل العرقلات
+ heading: إنشاء عرقلة على %{name}
+ needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
+ period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
+ reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
+ submit: إنشاء العرقلة
+ title: إنشاء عرقلة على %{name}
+ tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
+ tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
not_found:
back: العودة إلى الفهرس
+ sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
partial:
confirm: هل أنت متأكد؟
creator_name: المنشئ
- edit: عدّل
+ display_name: مستخدم مُعرقل
+ edit: تعديل
+ next: التالي »
not_revoked: (لم تلغ)
- revoke: ألغِ
+ previous: « السابق
+ reason: السبب العرقلة
+ revoke: ابطل!
+ revoker_name: مُبطل بواسطة
show: اعرض
+ showing_page: جاري عرض الصفحة %{page}
status: الحالة
+ period:
+ few: "%{count} ساعات"
+ one: ساعة واحد
+ other: "%{count} ساعة"
+ two: ساعتين
+ revoke:
+ confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
+ flash: تم إبطال هذه العرقلة.
+ heading: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
+ past: هذه العرقلة انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
+ revoke: ابطل!
+ time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
+ title: إبطال العرقلة على %{block_on}
show:
+ back: اعرض كل العرقلات
confirm: هل أنت متأكد؟
- edit: عدّل
- revoke: ألغِ
+ edit: تعديل
+ heading: "%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}"
+ needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
+ reason: "سبب العرقلة:"
+ revoke: ابطل!
+ revoker: "المبطل:"
show: اعرض
status: الحالة
- time_future: ينتهي في {{time}}
- time_past: انتهى منذ {{time}}
+ time_future: ينتهي في %{time}
+ time_past: انتهى منذ %{time}
+ title: "%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}"
+ update:
+ only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
+ success: تم تحديث العرقلة.
user_role:
+ filter:
+ already_has_role: لدى المستخدم الدور %{role} سابقًا
+ doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
+ not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
+ not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست إداري.
grant:
+ are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
confirm: أكّد
+ fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
heading: تأكيد منح الدور
title: تأكيد منح الدور
revoke:
+ are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
confirm: أكّد
+ fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
heading: تأكيد إلغاء الدور
title: تأكيد إلغاء الدور