# Messages for Arabic (العربية)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Ali1
+# Author: Alshamiri1
+# Author: Asma
# Author: Aude
+# Author: Awais
+# Author: Ayatun
+# Author: Azouz.anis
# Author: Bassem JARKAS
+# Author: ButterflyOfFire
+# Author: Danieldegroot2
+# Author: Dr. Mohammed
+# Author: Fahad
+# Author: Faris knight
+# Author: FiberAhmed
+# Author: Gravitystorm
+# Author: Grille chompa
+# Author: Hanzo64
+# Author: HitomiAkane
+# Author: Houcinee1
+# Author: Hubaishan
+# Author: Karim185.3
+# Author: Kassem7899
+# Author: Kuwaity26
+# Author: LaMagiaaa
+# Author: Lolekek
+# Author: MRidhaAJ
+# Author: Majid Al-Dharrab
+# Author: McDutchie
+# Author: Meno25
+# Author: Mido
+# Author: Mohammed Qubati
# Author: Mutarjem horr
+# Author: NEHAOUA
+# Author: Omda4wady
# Author: OsamaK
-ar:
- activerecord:
- attributes:
- diary_comment:
- body: المحتوى
- diary_entry:
- language: اللغة
- latitude: خط العرض
- longitude: خط الطول
- title: العنوان
- user: المستخدم
- friend:
- friend: صديق
- user: المستخدم
- message:
- body: المحتوى
- recipient: المستلم
- sender: المرسل
- title: العنوان
- trace:
- description: الوصف
- latitude: خط العرض
- longitude: خط الطول
- name: الاسم
- public: عام
- size: الحجم
- user: المستخدم
- visible: مرئي
- user:
- active: نشط
- description: الوصف
- display_name: الاسم المعروض
- email: البريد الإلكتروني \
- languages: اللغات
- pass_crypt: كلمة السر
- models:
- acl: قائمة تحكم الوصول
+# Author: Ruila
+# Author: TTMTT
+# Author: Yahya Sakhnini
+# Author: Zaher kadour
+# Author: Zpizza
+# Author: أَحمد
+# Author: بدارين
+# Author: ترجمان05
+# Author: حبيشان
+# Author: ديفيد
+# Author: زكريا
+# Author: عباد ديرانية
+# Author: عبد الرحمان أيمن
+# Author: محمد أحمد عبد الفتاح
+---
+ar:
+ html:
+ dir: rtl
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
+ helpers:
+ file:
+ prompt: اختر الملف
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: تعليق
+ diary_entry:
+ create: نشر
+ update: تحديث
+ issue_comment:
+ create: إضافة تعليق
+ message:
+ create: أرسل
+ client_application:
+ create: سجِّل
+ update: تحديث
+ oauth2_application:
+ create: سجِّل
+ update: تحديث
+ redaction:
+ create: إنشاء تنقيح
+ update: حفظ التنقيح
+ trace:
+ create: رفع
+ update: حفظ التغييرات
+ user_block:
+ create: إنشاء العرقلة
+ update: تحديث المنع
+ activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: لا يبدو أنه عنوان بريد إلكتروني صالح
+ email_address_not_routable: غير قابل للتوجيه
+ models:
+ acl: لائحة التحكم بالوصول
changeset: حزمة التغييرات
- changeset_tag: سمة حزمة التغييرات
- country: بلد
+ changeset_tag: وسم حزمة التغييرات
+ country: الدولة
+ diary_comment: تعليق يومية
diary_entry: مدخلة يومية
friend: صديق
+ issue: قضية
language: اللغة
- message: رسالة
+ message: اÙ\84رساÙ\84Ø©
node: عقدة
- node_tag: سمة عقدة
- notifier: المخطر
+ node_tag: وسم عقدة
old_node: عقدة قديمة
+ old_node_tag: وسم عقدة قديمة
old_relation: علاقة قديمة
old_relation_member: عضو علاقة قديم
- old_way: طريق قديم
+ old_relation_tag: وسم علاقة قديمة
+ old_way: طريق قديمة
old_way_node: عقدة طريق قديمة
+ old_way_tag: وسم طريق قديم
relation: علاقة
relation_member: عضو علاقة
- relation_tag: سمة علاقة
+ relation_tag: وسم علاقة
+ report: تقرير
session: جلسة
- trace: Ø¢ثر
- tracepoint: Ù\86Ù\82طة Ø¢ثر
- tracetag: سÙ\85Ø© اÙ\84Ø¢ثر
+ trace: Ø£ثر
+ tracepoint: Ù\86Ù\82طة Ø£ثر
+ tracetag: سÙ\85Ø© اÙ\84Ø£ثر
user: المستخدم
user_preference: تفضيل المستخدم
+ user_token: رمز المستخدم
way: طريق
- browse:
- changeset:
- changeset: "حزمة التغييرات: {{id}}"
- changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم إل
- download: نزّل {{changeset_xml_link}} أو {{osmchange_xml_link}}
- feed:
- title: حزمة التغييرات {{id}}
- title_comment: حزمة التغييرات {{id}} - {{comment}}
- title: حزمة التغييرات
- changeset_details:
- belongs_to: "ينتمي إلى:"
- bounding_box: "مربع الإحاطة:"
- box: مربّع
- closed_at: "أُغلق في:"
- created_at: "أُنشئ في:"
- has_nodes:
- one: "فيه العقدة التالية:"
- other: "فيه {{count}} عقد التالية:"
- has_relations:
- one: "فيه العلاقة التالية:"
- other: "فيه {{count}} علاقة التالية:"
- has_ways:
- one: "فيه الطريق التالي:"
- other: "فيه {{count}} طرق التالية:"
- no_bounding_box: لم يتم تخزين مربع الإحاطة لحزمة التغييرات هذه.
- show_area_box: اعرض مربع المنطقة
- changeset_navigation:
- all:
- next_tooltip: حزمة التغييرات التالية
- prev_tooltip: حزمة التغييرات السابقة
- user:
- name_tooltip: اعرض تعديلات {{user}}
- next_tooltip: التعديل التالي من قبل {{user}}
- prev_tooltip: عُدّل سابقا من قبل {{user}}
- common_details:
- changeset_comment: "التعليق:"
- edited_at: "عُدّل في:"
- edited_by: "عُدل بواسطة:"
- in_changeset: "في حزمة التغييرات:"
- version: "النسخة:"
- containing_relation:
- entry: العلاقة {{relation_name}}
- map:
- deleted: تم الحذف
- larger:
- area: اعرض المنطقة على خريطة أكبر
- node: اعرض العقدة على خريطة أكبر
- relation: اعرض العلاقة على خريطة أكبر
- way: اعرض الطريق على خريطة أكبر
- loading: تحميل...
- node:
- download: "{{download_xml_link}}، {{view_history_link}} أو {{edit_link}}"
- download_xml: نزّل إكس إم إل
- edit: عدل
- node: عقدة
- node_title: "عقدة: {{node_name}}"
- view_history: اعرض التاريخ
- node_details:
- coordinates: "إحداثيات:"
- part_of: "جزء من:"
- node_history:
- download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
- download_xml: نزّل إكس إم إل
- node_history: تاريخ العقدة
- node_history_title: "تاريخ العقدة: {{node_name}}"
- view_details: اعرض التفاصيل
- not_found:
- sorry: عفوا، لم يتم العثور على {{type}} بالمعرف {{id}}.
- type:
- changeset: حزمة التغييرات
+ way_node: عقدة طريق
+ way_tag: سمة طريق
+ attributes:
+ client_application:
+ name: الاسم (مطلوب)
+ url: ' مسار (URL) للتطبيق الرئيسي (مطلوب)'
+ callback_url: رابط الرد
+ support_url: رابط الدعم
+ allow_read_prefs: قراءة تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
+ allow_write_prefs: تعديل تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
+ allow_write_diary: إنشاء إدخالات اليوميات والتعليقات وتكوين صداقات
+ allow_write_api: تعديل الخريطة.
+ allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي إس الخاصة بهم
+ allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
+ allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
+ diary_comment:
+ body: الجسم
+ diary_entry:
+ user: المستخدم
+ title: الموضوع
+ body: الجسم
+ latitude: خط العرض
+ longitude: خط الطول
+ language_code: اللغة
+ doorkeeper/application:
+ name: الاسم
+ redirect_uri: إعادة توجيه URIs
+ confidential: تطبيق سري؟
+ scopes: الصلاحيات
+ friend:
+ user: المستخدم
+ friend: صديق
+ trace:
+ user: المستخدم
+ visible: ظاهر
+ name: اسم الملف
+ size: الحجم
+ latitude: خط العرض
+ longitude: خط الطول
+ public: عام
+ description: الوصف
+ gpx_file: رفع ملف GPX
+ visibility: الرؤية
+ tagstring: الوسوم
+ message:
+ sender: المرسل
+ title: الموضوع
+ body: نص الرسالة
+ recipient: المستلم
+ redaction:
+ title: العنوان
+ description: الوصف
+ report:
+ category: حدد سبب التقرير الخاص بك
+ details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
+ user:
+ auth_provider: مزود التوثيق
+ auth_uid: معرف التوثيق UID
+ email: البريد الإلكتروني
+ email_confirmation: تأكيد البريد الإلكتروني
+ new_email: عنوان البريد الإلكتروني الجديد
+ active: نشط
+ display_name: عرض الاسم
+ description: وصف الملف الشخصي
+ home_lat: خط العرض
+ home_lon: خط الطول
+ languages: اللغات المفضلة
+ preferred_editor: المحرر المفضل
+ pass_crypt: كلمة السر
+ pass_crypt_confirmation: أكد كلمة السر
+ help:
+ doorkeeper/application:
+ confidential: سيجري استخدام التطبيق بحيث يمكن الحفاظ على سرية العميل (تطبيقات
+ الجوال الأصلية وتطبيقات الصفحة الواحدة ليست سرية)
+ redirect_uri: استخدم سطرًا واحدًا لكل URI
+ trace:
+ tagstring: محدد بفواصل
+ user_block:
+ reason: سبب منع المستخدم. يرجى التحلي بالهدوء والعقلانية قدر الإمكان، وإعطاء
+ أكبر قدر ممكن من التفاصيل حول الموقف، وتذكر أن الرسالة ستكون مرئية للعامة.
+ ضع في اعتبارك أن كثير من المستخدمين لا يعرفون المصطلحات الخاصة بالمجتمع،
+ لذا يرجى محاولة استخدام مصطلحات الشخص العادي.
+ needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
+ user:
+ new_email: (لا يظهر علنًا)
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ zero: صفر ساعة
+ one: ساعة واحدة
+ two: ساعتان
+ few: '%{count} ساعة'
+ many: '%{count} ساعات'
+ other: '%{count} ساعة'
+ about_x_months:
+ zero: صفر شهر
+ one: شهر واحد
+ two: شهران
+ few: '%{count} شهر'
+ many: '%{count} شهور'
+ other: '%{count} شهر'
+ about_x_years:
+ zero: صفر سنة
+ one: سنة واحدة
+ two: سنتان
+ few: '%{count} سنة'
+ many: '%{count} سنوات'
+ other: '%{count} سنة'
+ almost_x_years:
+ zero: صفر سنة
+ one: سنة واحدة
+ two: سنتان
+ few: '%{count} سنة'
+ many: '%{count} سنوات'
+ other: '%{count} سنة'
+ half_a_minute: منذ نصف دقيقة
+ less_than_x_seconds:
+ zero: صفر ثانية
+ one: ثانية واحدة
+ two: ثانيتان
+ few: '%{count} ثانية'
+ many: '%{count} ثواني'
+ other: '%{count} ثانية'
+ less_than_x_minutes:
+ zero: صفر دقيقة
+ one: دقيقة واحدة
+ two: دقيقتان
+ few: '%{count} دقيقة'
+ many: '%{count} دقائق'
+ other: '%{count} دقيقة'
+ over_x_years:
+ zero: صفر سنة
+ one: سنة واحدة
+ two: سنتان
+ few: '%{count} سنة'
+ many: '%{count} سنوات'
+ other: '%{count} سنة'
+ x_seconds:
+ zero: صفر سنة
+ one: سنة واحدة
+ two: سنتان
+ few: '%{count} سنة'
+ many: '%{count} سنوات'
+ other: '%{count} سنة'
+ x_minutes:
+ zero: صفر دقيقة
+ one: دقيقة واحدة
+ two: دقيقتان
+ few: '%{count} دقيقة'
+ many: '%{count} دقائق'
+ other: '%{count} دقيقة'
+ x_days:
+ zero: صفر يوم
+ one: يوم واحد
+ two: يومان
+ few: '%{count} يوم'
+ many: '%{count} أيام'
+ other: '%{count} يوم'
+ x_months:
+ zero: صفر شهر
+ one: شهر واحد
+ two: شهران
+ few: '%{count} شهر'
+ many: '%{count} شهور'
+ other: '%{count} شهر'
+ x_years:
+ zero: صفر سنة
+ one: سنة واحدة
+ two: سنتان
+ few: '%{count} سنة'
+ many: '%{count} سنوات'
+ other: '%{count} سنة'
+ editor:
+ default: الافتراضي (حالياً %{name})
+ id:
+ name: آي دي
+ description: آي دي (محرر عبر المتصفح)
+ remote:
+ name: تحكم عن بعد
+ description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: لا شيء
+ openid: هوية مفتوحة
+ google: جوجل
+ facebook: فيسبوك
+ microsoft: مايكروسوفت
+ github: جيت هب
+ wikipedia: ويكيبيديا
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: تم الإنشاء %{when}
+ opened_at_by_html: تم الإنشاء %{when} مِن قِبَل %{user}
+ commented_at_html: تم التحديث %{when}
+ commented_at_by_html: تم التحديث %{when} مِن قِبَل %{user}
+ closed_at_html: تم الحل %{when}
+ closed_at_by_html: تم الحل %{when} مِن قِبَل %{user}
+ reopened_at_html: تم التنشيط %{when}
+ reopened_at_by_html: تم التنشيط %{when} مِن قِبَل %{user}
+ rss:
+ title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
+ description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها
+ في منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id}
+ opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
+ commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
+ closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
+ reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
+ entry:
+ comment: التعليق
+ full: ملاحظة كاملة
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: احذف حسابي
+ warning: تحذير! عملية حذف الحساب نهائية ولا يمكن التراجع عنها.
+ delete_account: حذف الحساب
+ delete_introduction: 'يمكنك حذف حساب OpenStreetMap الخاص بك باستخدام الزر
+ أدناه. يرجى ملاحظة التفاصيل التالية:'
+ delete_profile: سيجري إزالة معلومات ملفك الشخصي، بما في ذلك الصورة الرمزية
+ والوصف وموقع المنزل.
+ delete_display_name: ستتم إزالة اسم العرض الخاص بك، ويمكن إعادة استخدامه بواسطة
+ حسابات أخرى.
+ retain_caveats: 'ومع ذلك ، سيتم الاحتفاظ ببعض المعلومات الخاصة بك على OpenStreetMap
+ ، حتى بعد حذف حسابك:'
+ retain_edits: سيتم الاحتفاظ بالتعديلات التي أجريتها على قاعدة بيانات الخرائط،
+ إن وجدت.
+ retain_traces: سيتم الاحتفاظ بآثارك التي تم تحميلها، إن وجدت.
+ retain_diary_entries: سيجري الاحتفاظ بإدخالات اليوميات الخاصة بك وتعليقات
+ اليوميات، إن وجدت ، ولكن سيجري إخفاؤها عن العرض.
+ retain_notes: سيجري الاحتفاظ بملاحظات الخريطة وتعليقات الملاحظات، إن وجدت لكن
+ سيجري إخفاؤها عن العرض.
+ retain_changeset_discussions: سيجري الاحتفاظ بمناقشات مجموعة التغييرات الخاصة
+ بك، إن وجدت.
+ retain_email: سيتم الاحتفاظ بعنوان بريدك الإلكتروني.
+ confirm_delete: هل أنت متأكد؟
+ cancel: إلغاء
+ accounts:
+ edit:
+ title: عدل الحساب
+ my settings: إعداداتي
+ current email address: عنوان البريد الإلكرتروني الحالي
+ external auth: مصادقة خارجية
+ openid:
+ link text: ما هذا؟
+ public editing:
+ heading: تعديل عام
+ enabled: مفعَّل، غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
+ enabled link text: ما هذا؟
+ disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
+ disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
+ contributor terms:
+ heading: شروط المساهم
+ agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة.
+ not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
+ review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
+ شروط المساهمة الجديدة.
+ agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
+ link text: ما هذا؟
+ save changes button: حفظ التغييرات
+ delete_account: حذف الحساب...
+ go_public:
+ heading: تعديل عام
+ currently_not_public: عمليات التحرير التي أجريتها حاليًا مجهولة المصدر ولا يمكن
+ للأشخاص إرسال رسائل إليك أو رؤية موقعك. لعرض ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص
+ بالاتصال بك من خلال موقع الويب ، انقر فوق الزر أدناه.
+ only_public_can_edit: منذ تغيير 0.6 API ، يمكن للمستخدمين العموميين فقط تحرير
+ بيانات الخريطة.
+ find_out_why: اكتشف لماذا
+ email_not_revealed: لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال أن يصبح عامًا.
+ not_reversible: لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء وجميع المستخدمين الجدد أصبحوا
+ الآن عامًا بشكل افتراضي.
+ make_edits_public_button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
+ update:
+ success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من بريدك الإلكتروني
+ لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
+ success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
+ destroy:
+ success: تم حذف الحساب.
+ browse:
+ deleted_ago_by_html: تم حذف %{time_ago} بواسطة %{user}
+ edited_ago_by_html: تم تحرير %{time_ago} بواسطة %{user}
+ version: الإصدار
+ in_changeset: مجموعة التغييرات
+ anonymous: مجهول
+ no_comment: (لا تعليق)
+ part_of: جزء من
+ part_of_ways:
+ zero: ""
+ one: طريق واحد
+ two: طريقين
+ few: '%{count} طرق'
+ many: '%{count} طريقًا'
+ other: '%{count} طريقٍ'
+ download_xml: تنزيل XML
+ view_history: عرض السجل
+ view_details: شاهد التفاصيل
+ location: 'الموقع:'
+ node:
+ title_html: 'عقدة: %{name}'
+ history_title_html: 'تاريخ العقدة: %{name}'
+ way:
+ title_html: 'طريق: %{name}'
+ history_title_html: 'تاريخ الطريق: %{name}'
+ nodes: العقد
+ also_part_of_html:
+ one: جزء من طريق %{related_ways}
+ other: جزء من طرق %{related_ways}
+ relation:
+ title_html: 'صلة: %{name}'
+ history_title_html: 'تاريخ الصلة: %{name}'
+ members: الأعضاء
+ relation_member:
+ entry_role_html: '%{type} %{name} كــ%{role}'
+ type:
node: عقدة
- relation: علاقة
way: طريق
- paging_nav:
- of: من
- showing_page: إظهار الصفحة
- relation:
- download: "{{download_xml_link}} أو {{view_history_link}}"
- download_xml: نزّل إكس إم إل
- relation: العلاقة
- relation_title: "العلاقة: {{relation_name}}"
- view_history: اعرض التاريخ
- relation_details:
- members: "الأعضاء:"
- part_of: "جزء من:"
- relation_history:
- download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
- download_xml: نزّل إكس إم إل
- relation_history: تاريخ العلاقة
- relation_history_title: "تاريخ العلاقة: {{relation_name}}"
- view_details: اعرض التفاصيل
- relation_member:
- entry_role: "{{type}} {{name}} كــ {{role}}"
- type:
+ relation: علاقة
+ containing_relation:
+ entry_html: العلاقة %{relation_name}
+ entry_role_html: العلاقة %{relation_name} (كــ%{relation_role})
+ not_found:
+ title: لم يتم العثور عليه
+ sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
+ type:
node: عقدة
+ way: طريق
relation: علاقة
+ changeset: حزمة التغييرات
+ note: ملحوظة
+ timeout:
+ title: خطأ انتهاء الوقت
+ sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
+ type:
+ node: العقدة
+ way: الطريق
+ relation: العلاقة
+ changeset: حزمة التغييرات
+ note: ملحوظة
+ redacted:
+ redaction: التنقيح %{id}
+ message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
+ غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
+ type:
+ node: العقدة
way: طريق
- start:
- manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
- view_data: أظهر بيانات عرض الخريطة الحالي
- start_rjs:
- data_frame_title: البيانات
- data_layer_name: البيانات
- details: التفاصيل
- drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
- edited_by_user_at_timestamp: عدله [[user]] في [[timestamp]]
- history_for_feature: تاريخ ال[[feature]]
+ relation: علاقة
+ start_rjs:
+ feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
+ بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
load_data: تحميل البيانات
- loading: تحميل...
- manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
- object_list:
- api: استرد هذه المنطقة من الأي بي أي
- back: اعرض قائمة الكائنات
- details: التّفاصيل
- heading: قائمة الكائنات
- history:
- type:
- node: عقدة [[id]]
- way: طريق [[id]]
- selected:
- type:
- node: عقدة [[id]]
- way: طريق [[id]]
- type:
- node: عقدة
- way: طريق
- private_user: مستخدم الخاص
- show_history: أظهر التاريخ
- unable_to_load_size: "غير قادر على التحميل: حجم مربع الإحاطة [[bbox_size]] كبير جدًا (يجب أن يكون أصغر من {{max_bbox_size}})"
- wait: انتظر...
- zoom_or_select: قم بالتكبير أو اختر منطقة من الخريطة لعرضها
- tag_details:
- tags: "الوسوم:"
- way:
- download: "{{download_xml_link}}، {{view_history_link}} أو {{edit_link}}"
- download_xml: نزّل إكس إم إل
- edit: عدّل
- view_history: اعرض التاريخ
- way: طريق
- way_title: "طريق: {{way_name}}"
- way_details:
- also_part_of:
- one: أيضًا جزء من الطريق {{related_ways}}
- other: أيضًا جزء من الطرق {{related_ways}}
- nodes: "العُقد:"
- part_of: "جزء من:"
- way_history:
- download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
- download_xml: نزّل إكس إم إل
- view_details: اعرض التفاصيل
- way_history: تاريخ الطريق
- way_history_title: "تاريخ الطريق: {{way_name}}"
- changeset:
- changeset:
+ loading: جارٍ التحميل...
+ tag_details:
+ tags: الوسوم
+ wiki_link:
+ key: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}
+ tag: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}=%{value}
+ wikidata_link: العنصر %{page} على ويكي بيانات
+ wikipedia_link: مقالة %{page} على ويكيبيديا
+ wikimedia_commons_link: العنصر %{page} في ويكيميديا كومنز
+ telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
+ colour_preview: معاينة اللون %{colour_value}
+ email_link: إرسال بريد إلكتروني %{email}
+ query:
+ title: ميزات الاستفهام
+ introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
+ nearby: نقاط قريبة
+ enclosing: نقاط مرافقة
+ changesets:
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: الصفحة %{page}
+ next: التالي »
+ previous: «السابق
+ changeset:
anonymous: مجهول
- big_area: (كبير)
- no_comment: (لا يوجد)
no_edits: (لا تعديلات)
- show_area_box: اعرض مربع المنطقة
- still_editing: (لا يزال يعدّل)
view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
- changeset_paging_nav:
- next: التالي »
- previous: «السابق
- showing_page: إظهار الصفحة {{page}}
- changesets:
- area: منطقة
- comment: التعليق
- id: المعرّف
- saved_at: حُفظ في
+ changesets:
+ id: المعرف
+ saved_at: حُفِظ في
user: المستخدم
- list:
- description: التغييرات الحديثة
- description_bbox: حزم التغييرات داخل {{bbox}}
- description_user: حزم التغييرات من قبل {{user}}
- description_user_bbox: حزم التغييرات من قبل {{user}} داخل {{bbox}}
- heading: حزم التغييرات
- heading_bbox: حزم التغييرات
- heading_user: حزم التغييرات
- heading_user_bbox: حزم التغييرات
+ comment: التعليق
+ area: منطقة
+ index:
title: حزم التغييرات
- title_bbox: حزم التغييرات داخل {{bbox}}
- title_user: حزم التغييرات من قبل {{user}}
- title_user_bbox: حزم التغييرات من قبل {{user}} داخل {{bbox}}
- diary_entry:
- diary_comment:
- comment_from: تعليق من {{link_user}} في {{comment_created_at}}
- confirm: أكّد
- hide_link: أخفِ هذا التعليق
- diary_entry:
- comment_count:
- one: تعليق واحد
- other: "{{count}} تعليق"
- comment_link: علّق على هذه المدخلة
- confirm: أكّد
- edit_link: عدّل هذه المدخلة
- hide_link: أخفِ هذه المدخلة
- posted_by: أرسل من قبل {{link_user}} في {{created}} باللغة {{language_link}}
- reply_link: رد على هذه المدخلة
- edit:
- body: "المحتوى:"
- language: "اللغة:"
- latitude: "خط العرض:"
- location: "الموقع:"
- longitude: "خط الطول:"
- marker_text: موقع مدخلة اليومية
- save_button: احفظ
- subject: "الموضوع:"
- title: عدّل مدخلة يومية
+ title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
+ title_user_link_html: التغييرات بواسطة %{user_link}
+ title_friend: مجموعات تغييرات بواسطة أصدقائي
+ title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين
+ empty: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات.
+ empty_area: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات في هذه المنطقة.
+ empty_user: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات بواسطة هذا المستخدم.
+ no_more: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى.
+ no_more_area: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
+ no_more_user: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى بواسطة هذا المستخدم.
+ load_more: تحميل المزيد؟
+ feed:
+ title: حزمة التغييرات %{id}
+ title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
+ created: تم الإنشاء
+ closed: تم الإغلاق
+ belongs_to: الصانع
+ show:
+ title: حزمة التغييرات %{id}
+ created_ago_html: تم إنشاء %{time_ago}
+ closed_ago_html: مغلق %{time_ago}
+ created_ago_by_html: تم إنشاء %{time_ago} بواسطة %{user}
+ closed_ago_by_html: مغلق %{time_ago} بواسطة %{user}
+ discussion: مناقشة
+ join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
+ still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق
+ مجموعة التغييرات.
+ comment_by_html: تعليق من %{user}%{time_ago}
+ hidden_comment_by_html: تعليق مخفي من%{time_ago} %{user}
+ changesetxml: حزمة التغييرات XML
+ osmchangexml: osmChange XML
+ paging_nav:
+ nodes: العقد (%{count})
+ nodes_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
+ ways: الطرق (%{count})
+ ways_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
+ relations: الصلات (%{count})
+ relations_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
+ timeout:
+ sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة مجموعات التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا لاستردادها.
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
+ commented_at_by_html: تم التحديث %{when} بواسطة %{user}
+ comments:
+ comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
+ index:
+ title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة
+ title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id}
+ timeout:
+ sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة تعليقات مجموعة التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا
+ لاستردادها.
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: على بعد %{count}كم
+ m away: على بعد %{count}متر
+ latest_edit_html: 'آخر تغيير (%{ago})::'
+ popup:
+ your location: مكانك
+ nearby mapper: مخطط بالجوار
+ friend: صديق
+ show:
+ title: لوحة بياناتي
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} وعيّن موقع منزلك لمشاهدة المستخدمين
+ القريبين.'
+ edit_your_profile: عدل ملفك
+ my friends: أصدقائي
+ no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
+ nearby users: مستخدمون آخرون قريبون
+ no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
+ friends_changesets: مجموعات تغييرات الأصدقاء
+ friends_diaries: مدخلات مدونات الأصدقاء
+ nearby_changesets: حزم تغييرات المستخدمين القريبين
+ nearby_diaries: إدخالات يوميات المستخدمين القريبين
+ diary_entries:
+ new:
+ title: مدخلة يومية جديدة
+ form:
+ location: الموقع
use_map_link: استخدم الخريطة
- feed:
- all:
- description: مدخلات يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوح الأخيرة
- title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوح
- language:
- description: مدخلات يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوح الأخيرة باللغة {{language_name}}
- title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوح باللغة {{language_name}}
- user:
- description: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوح الأخيرة من قبل المستخدم {{user}}
- title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوح للمستخدم {{user}}
- list:
- in_language_title: مدخلات اليومية باللغة {{language}}
+ index:
+ title: يوميات المستخدمين
+ title_friends: يوميات الأصدقاء
+ title_nearby: يوميات المستخدمين القريبين
+ user_title: يومية %{user}
+ in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
new: مدخلة يومية جديدة
- new_title: اكتب مدخلة يومية جديدة في يوميتك
- newer_entries: المدخلات الأحدث
- no_entries: لا مدخلات يومية
+ new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي
+ my_diary: يومياتي
+ no_entries: لا توجد مدخلات يومية
+ recent_entries: إدخالات يوميات حديثة
older_entries: المدخلات الأقدم
- recent_entries: "مدخلات اليومية الأخيرة:"
- title: يوميات المستخدمين
- user_title: يومية {{user}}
- new:
- title: مدخلة يومية جديدة
- no_such_entry:
- body: عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف {{id}}. يرجى تدقيق التهجئة، أو ربما يكون الرابط التي تم النقر عليه خاطئ.
- heading: "لا يوجد كدخلة بالمعرف: {{id}}"
- title: مدخلة يومية غير موجودة
- no_such_user:
- body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط التي تم النقر عليه خاطئ.
- heading: المستخدم {{user}} غير موجود
- title: مستخدم غير موجود
- view:
+ newer_entries: المدخلات الأحدث
+ edit:
+ title: عدل مدخلة يومية
+ marker_text: موقع مدخلة اليومية
+ show:
+ title: يوميات %{user} | %{title}
+ user_title: يومية %{user}
leave_a_comment: اترك تعليقًا
- login: سجّل دخول
- login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} لترك تعليق"
- save_button: احفظ
- title: يوميات المستخدمين | {{user}}
- user_title: يومية {{user}}
- export:
- start:
- add_marker: أضف علامة على الخريطة
- area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
- embeddable_html: HTML مضمن
- export_button: صدِّر
- export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوح مرخصة تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة التشارك الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0</a>.
- format: الهيئة
- format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
- image_size: حجم الصورة
- latitude: "خط العرض:"
- licence: الرخصة
- longitude: "خط الطول:"
- manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
- mapnik_image: Mapnik صورة
- max: الأقصى
- options: خيارات
- osmarender_image: Osmarender صورة
- output: الخرج
- paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقعك
- scale: القياس
- zoom: تكبير
- start_rjs:
- add_marker: أضف علامة على الخريطة
- change_marker: غيّر موضع العلامة
- click_add_marker: انقر على الخريطة لإضافة علامة
- drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
- export: صدِّر
- manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
- view_larger_map: اعرض خريطة أكبر
- geocoder:
- description:
- title:
- geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_namefinder: "{{types}} من <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
- osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
- types:
- cities: مدن
- places: أماكن
- towns: بلدات
- description_osm_namefinder:
- prefix: "{{distance}} {{direction}} من {{type}}"
- direction:
- east: شرق
- north: شمال
- north_east: شمال-شرق
- north_west: شمال-غرب
- south: جنوب
- south_east: جنوب-شرق
- south_west: جنوب-غرب
- west: غرب
- results:
- no_results: لم يتم العثور على نتائج
- search:
- title:
- ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
- osm_namefinder: نتائج من <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
- osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
- uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
- us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} من {{parentname}})"
- suffix_place: ، {{distance}} {{direction}} من {{placename}}
- search_osm_nominatim:
- prefix:
- amenity:
- airport: مطار
- arts_centre: مركز ثقافي
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
+ login: تسجيل الدخول
+ no_such_entry:
+ title: لا توجد مثل هذه اليومية
+ heading: 'لا توجد مدخلة بالمعرف: %{id}'
+ body: عذرًا، لا توجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف %{id}؛ يُرجَى تدقيق التهجئة،
+ أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
+ diary_entry:
+ posted_by_html: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
+ updated_at_html: آخر تحديث في %{updated}
+ comment_link: علق على هذه المدخلة
+ reply_link: أرسل رسالة للكاتب
+ comment_count:
+ zero: لا تعليق
+ one: '%{count} تعليق'
+ other: '%{count} تعليقات'
+ edit_link: عدل هذه المدخلة
+ hide_link: اخفِ هذه المدخلة
+ unhide_link: إظهار هذا الإدخال
+ confirm: تأكيد
+ report: أبلغ عن هذه المدخلة
+ diary_comment:
+ comment_from_html: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
+ hide_link: اخفِ هذا التعليق
+ unhide_link: إظهار هذا التعليق
+ confirm: تأكيد
+ report: أبلغ عن هذا التعليق
+ location:
+ location: 'الموقع:'
+ view: اعرض
+ edit: تعديل
+ feed:
+ user:
+ title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم ل%{user}
+ description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة من %{user}
+ language:
+ title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
+ description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
+ all:
+ title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
+ description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
+ comments:
+ title: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
+ heading: تعليقات يوميات %{user}
+ subheading_html: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
+ no_comments: لا توجد تعليقات اليوميات
+ post: إرسال
+ when: متى
+ comment: التعليق
+ newer_comments: التعليقات الأحدث
+ older_comments: التعليقات الأقدم
+ doorkeeper:
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: تم تسجيل التطبيق.
+ errors:
+ contact:
+ contact_url_title: أوضحت قنوات الاتصال المختلفة
+ contact: اتصال
+ forbidden:
+ title: ممنوع
+ description: العملية التي طلبتها على خادم OpenStreetMap متاحة فقط للمسؤولين
+ (HTTP 403)
+ internal_server_error:
+ title: عطل في التطبيق
+ description: واجه خادم OpenStreetMap حالة غير متوقعة منعته من تلبية الطلب (HTTP
+ 500)
+ not_found:
+ title: لم يتم العثور على الملف
+ description: تعذر العثور على ملف / دليل / عملية API بهذا الاسم على خادم OpenStreetMap
+ (HTTP 404)
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: إضافة %{user} كصديق؟
+ button: أضف كصديق
+ success: '%{name} الآن صديقك.'
+ failed: عفوًا، تعذرت إضافة %{name} كصديق.
+ already_a_friend: حاليًا أنت و%{name} أصدقاء.
+ limit_exceeded: لقد انضممت إلى الكثير من المستخدمين مؤخرًا. يرجى الانتظار قليلاً
+ قبل محاولة الصداقة بعد الآن.
+ remove_friend:
+ heading: إلغاء صداقة %{user}؟
+ button: إلغاء الصداقة
+ success: تمت إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
+ not_a_friend: '%{name} ليس أحد أصدقائك.'
+ geocoder:
+ search:
+ title:
+ results_from_html: نتائج من %{results_link}
+ latlon: داخلي
+ osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
+ osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aerialway:
+ cable_car: عربة قطار هوائي
+ chair_lift: كرسي تلفريك
+ drag_lift: اسحب لليسار
+ gondola: تلفريك
+ magic_carpet: رفع السجاد السحري
+ platter: مصعد تزلج
+ pylon: نقطة تعليق
+ station: محطة قطار هوائي
+ t-bar: مصعد تزلج
+ "yes": طريق جوي
+ aeroway:
+ aerodrome: المطار
+ airstrip: مهبط طائرات
+ apron: موقف طائرات
+ gate: البوابة
+ hangar: حظيرة طائرات
+ helipad: منصة مروحية
+ holding_position: موقع الهبوط
+ navigationaid: مساعدات الملاحة الجوية
+ parking_position: موقف سيارات
+ runway: مدرج إقلاع
+ taxiway: مدرج المناورات
+ terminal: صالة مطار
+ amenity:
+ animal_boarding: تربية الحيوانات
+ animal_shelter: مأوى للحيوانات
+ arts_centre: مركز فني/ثقافي
atm: صراف آلي
- auditorium: قاعة
bank: مصرف
bar: حانة
+ bbq: مشوى
+ bench: مقعد
+ bicycle_parking: موقف دراجات
+ bicycle_rental: تأجير دراجة
+ bicycle_repair_station: محطة تصليح الدراجات
+ biergarten: حديقة البيرة
+ blood_bank: بنك الدم
+ boat_rental: تأجير قوارب
brothel: بيت دعارة
bureau_de_change: مكتب صرافة
bus_station: محطة حافلات
car_rental: تأجير سيارات
car_sharing: مشاركة سيارات
car_wash: غسيل سيارات
- casino: ملهى
+ casino: نادي قمار
+ charging_station: محطة شحن
+ childcare: رعاية الأطفال
cinema: سينما
clinic: عيادة
- club: نادي
+ clock: الساعة
college: كلّية
- community_centre: مركز مجتمع
+ community_centre: مركز اجتماع
+ conference_centre: مركز المؤتمرات
courthouse: محكمة
- crematorium: محرقة
+ crematorium: محرقة جثث
dentist: طبيب أسنان
doctors: أطباء
- dormitory: عنبر
- drinking_water: مياه شرب
+ drinking_water: مياه عذبة
driving_school: مدرسة تعليم قيادة
embassy: سفارة
- emergency_phone: هاتف طوارئ
+ events_venue: قاعة مناسبات
fast_food: وجبات سريعة
- fire_station: فوج إطفاء
+ ferry_terminal: مرسى عبّارة
+ fire_station: محطة إطفاء
+ food_court: مطعم وجبات سريعة
fountain: نافورة
fuel: وقود
+ gambling: مقامرة
grave_yard: مقبرة
- hall: قاعة
- health_centre: مركز صحي
+ grit_bin: سلة حصى
hospital: مستشفى
- hotel: فندق
+ hunting_stand: مربط للصيد
ice_cream: مثلجات
+ internet_cafe: مقهى إنترنت
kindergarten: حضانة أطفال
+ language_school: مدرسة لغات
library: مكتبة
- market: سوق
+ loading_dock: رصيف التحميل
marketplace: سوق
+ mobile_money_agent: وكيل موبايل موني
+ monastery: دير
+ money_transfer: تحويل أموال
+ motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
+ music_school: مدرسة موسيقى
nightclub: نادي ليلي
- nursery: حضانة
- office: مكتب
- park: منتزه
+ nursing_home: دار رعاية
parking: موقف سيارات
+ parking_entrance: مدخل مرآب
+ parking_space: مكان وقوف سيارات
pharmacy: صيدلية
place_of_worship: معبد
police: شرطة
post_office: مكتب بريد
prison: سجن
pub: حانة
+ public_bath: حمام عام
+ public_bookcase: مكتبة عامة
public_building: مبنى عام
- public_market: سوق عمومي
- reception_area: منطقة استقبال
+ recycling: نقطة إعادة تصنيع
restaurant: مطعم
- sauna: ساونا
+ sanitary_dump_station: محطة تفريغ صحي
school: مدرسة
shelter: ملجأ
- shop: المتجر
- shopping: التسوق
- social_club: نادي اجتماعي
- supermarket: سوبرماركت
- taxi: تاكسي
+ shower: غسيل بالدش
+ social_centre: مركز اجتماعي
+ social_facility: مرفق اجتماعي
+ studio: ستوديو
+ swimming_pool: مسبح
+ taxi: سيارة أجرة
telephone: هاتف عمومي
theatre: مسرح
toilets: مراحيض
townhall: مبنى بلدية
+ training: منشأة تدريب
university: جامعة
+ vehicle_inspection: فحص المركبة
+ vending_machine: آلة بيع
+ veterinary: جراحة بيطرية
+ village_hall: قاعة قرية
waste_basket: سلة نفايات
- wifi: وصول واي فاي
- youth_centre: مركز شباب
- boundary:
+ waste_disposal: التخلص من النفايات
+ waste_dump_site: موقع تفريغ النفايات
+ watering_place: منطقة الري
+ water_point: موقع مياه
+ "yes": الراحة
+ boundary:
+ aboriginal_lands: أراضي السكان الأصليين
administrative: حدود إدارية
- building:
- church: كنيسة
+ census: حدود تعدادية
+ national_park: محمية وطنية
+ political: الحدود الانتخابية
+ protected_area: منطقة محمية
+ "yes": حدود
+ bridge:
+ aqueduct: قنطرة
+ boardwalk: ممر
+ suspension: جسر معلق
+ swing: جسر متحرك
+ viaduct: جسر
+ "yes": جسر
+ building:
+ apartment: شقة
+ apartments: شقق
+ barn: إسطبل
+ bungalow: بيت من طابق واحد
+ chapel: معبد/مصلى
+ church: مبنى كنيسة
+ college: مبنى كُلِيَّة
commercial: مبنى تجاري
- dormitory: عنبر
- entrance: مدخل مبنى
- faculty: مبنى كلية
- flats: شقق
+ construction: مبنى تحت الإنشاء
+ detached: بيت مستقل
+ dormitory: عنبر نوم
+ duplex: بيت من طابقين
+ farm: مبنى مزرعة
+ farm_auxiliary: بيت المزرعة المساعدة
garage: مرآب
- hall: قاعة
+ garages: مرائب
+ hangar: حظيرة
hospital: مبنى مستشفى
- hotel: فندق
+ hotel: Ù\85بÙ\86Ù\89 Ù\81Ù\86دÙ\82
house: منزل
+ hut: كوخ
industrial: مبنى صناعي
+ kindergarten: مبنى رياض الأطفال
+ manufacture: مبنى التصنيع
+ office: مبنى مكتب
public: مبنى عام
residential: مبنى سكني
+ retail: مبنى بيع بالمفرق
+ roof: سقف
+ ruins: مبنى مدمر
school: مبنى مدرسة
- shop: متجر
- stadium: مدرج ألعاب رياضية
- store: مخزن
- terrace: شرفة
- tower: برج
- train_station: محطة قطار
+ semidetached_house: منزل شبه مفصول
+ service: مبنى الخدمة
+ stable: إصطبل
+ static_caravan: المنزل المتنقل
+ temple: مبنى المعبد
+ terrace: صف منازل
+ train_station: مبنى محطة قطار
university: مبنى جامعة
+ warehouse: مستودع
"yes": مبنى
- highway:
+ club:
+ scout: قاعدة المجموعة الكشفية
+ sport: نادي رياضي
+ "yes": نادي
+ craft:
+ beekeeper: النحال
+ blacksmith: حداد
+ brewery: مصنع الجعة
+ carpenter: نجار
+ caterer: متعهد
+ confectionery: محل حلوى
+ dressmaker: خياطة
+ electrician: كهربائي
+ electronics_repair: إصلاح إلكترونيات
+ gardener: بستاني
+ handicraft: ' حرفة يدوية'
+ metal_construction: مقاول المعادن
+ painter: رسام
+ photographer: مصور
+ plumber: سباك
+ roofer: صاحب الأسقف
+ sawmill: منشرة
+ shoemaker: صانع أحذية
+ stonemason: مهنة البناء
+ tailor: خياط
+ window_construction: بناء النوافذ
+ "yes": محل بيع الحرفيات
+ emergency:
+ access_point: نقطة الوصول
+ ambulance_station: محطة إسعاف
+ assembly_point: ملتقى
+ defibrillator: رجفان
+ fire_extinguisher: طفاية حريق
+ landing_site: موقع هبوط طوارئ
+ phone: هاتف طوارئ
+ siren: صفارة الطوارئ
+ water_tank: خزان مياه الطوارئ
+ highway:
+ abandoned: طريق سريع مهجور
bridleway: مسلك خيول
- bus_stop: محطة حافلات
- byway: طريق فرعي
- construction: طريق سريع تحت الانشاء
+ bus_guideway: مسار خاص للحافلات
+ bus_stop: موقف حافلات
+ construction: طريق سريع قيد الإنشاء
+ corridor: ممر
+ crossing: العبور
+ cycleway: مسار دراجات
+ elevator: مصعد
emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
- footway: ممشى
- gate: بوّابة
+ emergency_bay: خليج الطوارئ
+ footway: ممر للمشاة
+ ford: مخاضة
+ give_way: إشارة إفساح الطريق
living_street: شارع سكني
+ milestone: معلم
motorway: طريق سريع
motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
motorway_link: طريق سريع
+ passing_place: مكان عبور
path: مسار
- pedestrian: طريق مشاة
+ pedestrian: طرÙ\8aÙ\82 Ù\84Ù\84Ù\85شاة
platform: منصة
primary: طريق أولي
primary_link: طريق أولي
+ proposed: طريق مقترح
+ raceway: حلبة سباق
residential: طريق سكني
+ rest_area: منطقة استراحة
road: طريق
secondary: طريق ثانوي
secondary_link: طريق ثانوي
service: طريق خدمة
services: خدمات الطرق السريعة
+ speed_camera: كاميرا كشف السرعة
steps: درج
+ stop: إشارة وقوف
+ street_lamp: مصباح شارع
tertiary: طريق فرعي
+ tertiary_link: طريق فرعي
track: مسار
+ traffic_mirror: المرآة المرورية
+ traffic_signals: إشارات مرور
trunk: طريق رئيسي
trunk_link: طريق رئيسي
- unclassified: طريق غير مصنّف
- unsurfaced: طريق غير معبد
- historic:
+ turning_circle: التفاف دائري
+ turning_loop: جولة
+ unclassified: طريق غير مصنف
+ "yes": طريق
+ historic:
+ aircraft: الطائرات التاريخية
archaeological_site: موقع أثري
battlefield: ساحة معركة
- building: مبنى
+ boundary_stone: صخرة حدود
+ building: مبنى تاريخي
+ bunker: برج دفاعي
+ cannon: مدفع تاريخي
castle: قلعة
+ charcoal_pile: كومة فحم تاريخية
church: كنيسة
+ city_gate: بوابة مدينة
+ citywalls: أسوار المدينة
+ fort: حصن
+ heritage: موقع تراثي
+ hollow_way: الطريق المجوف
house: منزل
- icon: أيقونة
+ manor: عزبة
memorial: نصب تذكاري
- monument: نصب تذكاري
- museum: متحف
+ milestone: معلم تاريخي
+ mine: منجم
+ mine_shaft: فتحة منجم
+ monument: أثر
+ railway: سكة حديد تاريخية
+ roman_road: طريق روماني
ruins: أطلال
+ stone: حجر
+ tomb: قبر
tower: برج
+ wayside_cross: صليب جانب طريق
+ wayside_shrine: مزار جانب طريق
wreck: حطام
- landuse:
+ "yes": موقع تاريخي
+ junction:
+ "yes": تقاطع
+ landuse:
allotments: حصص سكنية
+ aquaculture: تربية الأحياء المائية
basin: حوض
+ brownfield: أرض مخلفات
cemetery: مقبرة
commercial: منطقة تجارية
+ conservation: محمية طبيعية
construction: ورشة بناء
- farm: مزرعة
farmland: أرض زراعية
farmyard: فناء مزرعة
forest: غابة
+ garages: مرائب
grass: عشب
+ greenfield: حقول خضراء
industrial: منطقة صناعية
landfill: مكب نفايات
meadow: مرج
military: منطقة عسكرية
- mountain: جبل
- nature_reserve: محمية طبيعية
- park: منتزه
- plaza: ساحة
+ mine: منجم
+ orchard: بستان
+ plant_nursery: العناية بالنباتات
quarry: كسّارة
railway: سكة حديدية
recreation_ground: ميدان ألعاب
+ religious: أرضية دينية
reservoir: خزان
+ reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
residential: منطقة سكنية
retail: بيع بالتجزئة
- vineyard: كرم عنب
- wetland: أرض رطبة
- wood: حرج
- leisure:
+ village_green: أرض خضراء
+ vineyard: حقل عنب
+ "yes": استخدام الأرض
+ leisure:
+ adult_gaming_centre: مركز ألعاب الكبار
+ amusement_arcade: ممر تسلية
+ bandstand: منصة الفرقة
+ beach_resort: شاطئ منتجع
+ bird_hide: مخبئ طيور
common: أرض مشاع
- fishing: منطقة صيد
+ dance: صالة الرقص
+ dog_park: حديقة كلاب
+ firepit: مكان حرائق
+ fishing: منطقة صيد سمك
+ fitness_centre: مركز لياقة بدنية
+ fitness_station: مركز اللياقة البدنية
garden: حديقة
golf_course: ملعب غولف
+ horse_riding: مركز ركوب الخيل
+ ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
marina: مارينا
miniature_golf: جولف مصغر
nature_reserve: محمية طبيعية
+ outdoor_seating: جلوس في الهواء الطلق
park: منتزه
+ picnic_table: طاولة النزهة
pitch: ملعب رياضي
playground: ملعب
recreation_ground: ميدان ألعاب
+ resort: منتجع
+ sauna: حمّام بخاري حار
+ slipway: مزلقة
sports_centre: مركز رياضي
- stadium: مدرج ألعاب رياضية
- swimming_pool: بركة سباحة
+ stadium: ستاد
+ swimming_pool: مسبح
+ track: مضمار سباق
water_park: منتزه ألعاب مائية
- natural:
+ "yes": وقت الفراغ
+ man_made:
+ adit: مدخل منجم
+ advertising: دعاية
+ antenna: هوائي
+ beacon: منارة
+ beehive: خلية نحل
+ breakwater: مكسر أمواج
+ bridge: جسر
+ bunker_silo: مستودع
+ chimney: مدخنة
+ communications_tower: برج الاتصالات
+ crane: رافعة
+ cross: يعبر
+ dolphin: مرسى
+ dyke: حاجز
+ embankment: سد
+ flagpole: سارية علم
+ gasometer: مقياس غاز
+ groyne: مصد أمواج
+ kiln: تنور
+ lighthouse: منارة
+ mast: سارية
+ mine: منجم
+ mineshaft: فتحة منجم
+ monitoring_station: محطة مراقبة
+ petroleum_well: بئر بترول
+ pier: رصيف بحري
+ pipeline: خط أنابيب
+ pumping_station: محطة الضخ
+ reservoir_covered: خزان مغطى
+ silo: صومعة
+ snow_cannon: مدفع الثلج
+ snow_fence: سياج الثلج
+ storage_tank: خزان
+ surveillance: مراقبة
+ telescope: تلسكوب
+ tower: برج
+ wastewater_plant: محطة صرف صحي
+ watermill: طاحونة مائية
+ water_tap: صنبور الماء
+ water_tower: برج ماء
+ water_well: بئر
+ water_works: محطة مياه
+ windmill: طاحونة هوائية
+ works: مصنع
+ "yes": من صنع الإنسان
+ military:
+ airfield: منطقة عسكرية
+ barracks: ثكنات
+ bunker: دشمة
+ checkpoint: نقطة تفتيش
+ trench: خندق
+ "yes": عسكري
+ mountain_pass:
+ "yes": ممر جبلي
+ natural:
+ bare_rock: الصخور العارية
bay: خليج
beach: شاطئ
+ cape: خليج
cave_entrance: مدخل كهف
- channel: قناة
cliff: جرف
- coastline: شاطئ
- feature: ميزة
- glacier: جليد
+ coastline: ساحل
+ crater: فوهة بركان
+ dune: كثيب
+ fell: منحدر
+ fjord: مضيق بحري
+ forest: غابة
+ geyser: نافورة ماء حار
+ glacier: نهر جليدي
+ grassland: أرض عشبية
+ heath: أرض بور
hill: تلة
+ hot_spring: نبع حار
island: جزيرة
land: أرض
+ marsh: سبخة
+ moor: أرض جرداء
mud: وحل
peak: ذروة
+ peninsula: شبه جزيرة
point: نقطة
- river: نهر
+ reef: شعاب
+ ridge: أرض مرتفعة
rock: صخرة
- scree: حصاة
+ saddle: سرج
+ sand: رمل
+ scree: أرض حصاة
scrub: أشجار منخفضة
+ shingle: لوح خشبي
+ spring: نبع
+ stone: حجر
+ strait: مضيق جبلي
tree: شجرة
+ tree_row: صف الشجرة
valley: وادي
volcano: بركان
water: ماء
wetland: أرض رطبة
- wetlands: أراضي رطبة
- wood: حرج
- place:
- airport: مطار
- city: مدينة
+ wood: غابة
+ "yes": الميزة الطبيعية
+ office:
+ accountant: محاسب
+ administrative: إدارة
+ advertising_agency: وكالة إعلانات
+ architect: مهندس معماري
+ association: جمعية
+ company: شركة
+ diplomatic: مكتب دبلوماسي
+ educational_institution: معهد تعليمي
+ employment_agency: وكالة توظيف
+ energy_supplier: مكتب مورد الطاقة
+ estate_agent: سمسار مباني
+ financial: المكتب المالي
+ government: دائرة حكومية
+ insurance: مكتب شركة تأمين
+ it: مكتب تقنية معلومات
+ lawyer: محامي
+ logistics: مكتب اللوجستيات
+ newspaper: مكتب الجريدة
+ ngo: مكتب منظمة غير حكومية
+ notary: كاتب عدل
+ religion: مكتب ديني
+ research: مكتب البحوث
+ tax_advisor: مستشار ضرائب
+ telecommunication: مكتب اتصالات
+ travel_agent: وكيل سفريات
+ "yes": مكتب
+ place:
+ allotments: المخصصات
+ archipelago: أرخبيل
+ city: مدينة كبيرة
+ city_block: منطقة سكنية
country: دولة
county: مقاطعة
farm: مزرعة
- hamlet: Ù\82رÙ\8aØ© صغÙ\8aرة
+ hamlet: Ù\85ØÙ\84ة
house: منزل
houses: منازل
island: جزيرة
- locality: محلة
+ islet: جزيرة صغيرة
+ isolated_dwelling: سكن منعزل
+ locality: موقع
+ municipality: البلدية
+ neighbourhood: حي
+ plot: حبكة
postcode: الرمز البريدي
- region: منطقة
+ quarter: حارة
+ region: المنطقة
sea: بحر
+ square: ميدان
state: ولاية
- subdivision: تقسيم الفرعي
+ subdivision: اÙ\84تÙ\82سÙ\8aÙ\85 اÙ\84Ù\81رعÙ\8a
suburb: ضاحية
- town: بلدة
+ town: مدينة
village: قرية
- railway:
+ "yes": مكان
+ railway:
abandoned: سكة حديد مهجورة
construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
- disused: سكة حديد غير مستعملة
- disused_station: محطة سكة حديد مهجورة
+ disused: سكة حديد مهجورة
+ funicular: سكة حديدية معلقة
halt: موقف قطار
- historic_station: محطة سكة حديد تاريخية
junction: تقاطع سكك حديدية
- monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة
+ level_crossing: تقاطع سكك حديدية
+ light_rail: قطار خفيف
+ miniature: سكة حديدية مصغرة
+ monorail: قطار ذو سكة حديد واحدة
+ narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
platform: رصيف محطة قطار
+ preserved: سكة حديدية تراثية
+ proposed: سكك حديدية مقترحة
+ rail: سكة حديدية
+ spur: خط تفرع سكة حديدية
station: محطة قطار
- subway: محطة مترو الأنفاق
+ stop: محطة سكك حديدية
+ subway: مترو الأنفاق
subway_entrance: مدخل مترو
+ switch: مبدل السكة الحديدية
+ tram: سكة ترام
tram_stop: موقف ترام
- yard: أرض سكة حديد
- shop:
- apparel: متجر ملابس
+ turntable: القرص الدوار
+ yard: فناء سكة حديد
+ shop:
+ agrarian: متجر زراعي
+ alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
+ antiques: تحف
+ appliance: محل أجهزة منزلية
art: متجر فن
+ baby_goods: مستلزمات الأطفال
+ bag: متجر الحقائب
bakery: مخبز
+ bathroom_furnishing: تأثيث الحمام
+ beauty: صالون تجميل
+ bed: منتجات المفروشات
beverages: متجر مشروبات
+ bicycle: متجر دراجات
+ bookmaker: ناشر
books: متجر كتب
+ boutique: دكان
butcher: جزار
car: متجر سيارات
- car_dealer: تاجر سيارات
car_parts: قطع غيار سيارات
- car_repair: تصليح سيارات
- carpet: متجر سجاد
+ car_repair: مرآب سيارات
+ carpet: معرض سجاد
+ charity: متجر جمعية خيرية
+ cheese: متجر الجبن
chemist: صيدلي
+ chocolate: شوكولاتة
clothes: متجر ألبسة
+ coffee: مقهى
computer: متجر كمبيوتر
confectionery: متجر الحلويات
- drugstore: صيدلية
+ convenience: متجر للأغراض اليومية
+ copyshop: محل تصوير مستندات
+ cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
+ craft: متجر مستلزمات الحرف اليدوية
+ curtain: محل ستائر
+ dairy: متجر لبيع الالبان
+ deli: دكان أطعمة شهية
+ department_store: متجر متعدد الأقسام
+ discount: محل عناصر خصم
+ doityourself: براعة منزلية
dry_cleaning: تنظيف جاف
+ e-cigarette: متجر السجائر الإلكترونية
electronics: متجر إلكترونيات
+ erotic: متجر المثيرة
+ estate_agent: وكيل عقاري
+ fabric: مخزن قماش
+ farm: متجر منتوجات زراعية
fashion: متجر أزياء
- fish: متجر أسماك
+ fishing: محل لوازم الصيد
florist: بائع زهور
+ food: دكان مأكولات
+ frame: متجر الإطارات
+ funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
furniture: أثاث
- gallery: معرض
+ garden_centre: متجر للسلع الزراعية
+ gas: مخزن غاز
general: متجر عام
gift: متجر هدايا
+ greengrocer: محل خضروات
grocery: بقالة
- hairdresser: مصفف شعر
- insurance: تأمين
+ hairdresser: حلاق
+ hardware: متجر عتاد
+ health_food: محل غذاء صحي
+ hearing_aids: مساعدات للسمع
+ herbalist: المعالج بالأعشاب
+ hifi: متجر هاي فاي
+ houseware: متجر أدوات منزلية
+ ice_cream: محل مثلجات
+ interior_decoration: ديكور داخلي
jewelry: متجر مجوهرات
kiosk: كشك
+ kitchen: متجر أدوات مطبخ
laundry: مصبغة
- market: سوق
+ locksmith: قفال
+ lottery: محل يانصيب
+ mall: مركز تسوق
+ massage: محل تدليك
+ medical_supply: متجر المستلزمات الطبية
mobile_phone: متجر هواتف محمولة
+ money_lender: مقرض المال
motorcycle: متجر دراجات نارية
+ motorcycle_repair: محل تصليح دراجات نارية
music: متجر موسيقى
- newsagent: عميل الأخبار
- optician: فاحص بصر
+ musical_instrument: الات موسيقية
+ newsagent: وكالة أنباء
+ nutrition_supplements: مكملات غذائية
+ optician: نظاراتي
organic: متجر أغذية عضوية
- outdoor: متجر خارجي
+ outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
+ paint: متجر طلاء
+ pastry: متجر الحلويات
+ pawnbroker: مكتب رهن
+ perfumery: العطور
pet: متجر حيوانات أليفة
+ pet_grooming: العناية بالحيوانات الأليفة
photo: متجر صور
- salon: صالون
+ seafood: أكلات بحرية
+ second_hand: متجر أغراض مستعملة
+ sewing: محل خياطة
shoes: متجر أحذية
- shopping_centre: مركز التسوق
sports: متجر رياضة
stationery: محل قرطاسية
+ storage_rental: تأجير وحدات التخزين
supermarket: سوبرماركت
+ tailor: خياط
+ tattoo: محل وشم
+ tea: محل الشاي
+ ticket: محل تذاكر
+ tobacco: متجر تبغ
toys: متجر ألعاب
travel_agency: وكالة سفر
+ tyres: متجر إطارات
+ vacant: متجر شاغر
+ variety_store: متجر شامل
video: متجر فيديو
- tourism:
+ video_games: متجر ألعاب الفيديو
+ wholesale: متجر بالجملة
+ wine: متجر نبيذ
+ "yes": متجر
+ tourism:
alpine_hut: كوخ جبلي
+ apartment: شقة عطل
artwork: عمل فني
+ attraction: معلم سياحي
bed_and_breakfast: سرير وفطار
+ cabin: حُجرة أو مقصورة
camp_site: موقع تخييم
caravan_site: موقع قافلة
chalet: شاليه
+ gallery: معرض
guest_house: بيت ضيافة
hostel: سكن شباب
hotel: فندق
information: معلومات
- motel: نزل
+ motel: نُزل
museum: متحف
picnic_site: موقع تنزه
- valley: وادي
+ theme_park: حديقة ملاهي
viewpoint: موقع كاشف
zoo: حديقة حيوانات
- waterway:
+ tunnel:
+ building_passage: ممر بناء
+ culvert: مجرى مائي
+ "yes": نفق
+ waterway:
+ artificial: مجرى ماء اصطناعي
boatyard: حوض سفن
canal: قناة
dam: سدّ
+ derelict_canal: قناة مهجورة
ditch: خندق
dock: مرسى
drain: مسرب
lock: قفل
+ lock_gate: هويس
+ mooring: مرسى
+ rapids: منحدرات نهرية
river: نهر
- riverbank: ضفة نهر
stream: جدول
+ wadi: وادي
waterfall: شلال
- javascripts:
- map:
- base:
- noname: بدون اسم
- site:
- edit_zoom_alert: يجب عليك التكبير لتعديل الخريطة
- history_zoom_alert: يجب التكبير لرؤية تاريخ التعديل
- layouts:
- donate_link_text: التبرع
- edit: عدّل هذه الخريطة
- edit_tooltip: يمكنك تعديل هذه الخريطة، من فضلك اقرأ صفحة الدليل قبل البدء
- export: صدِّر
- export_tooltip: صدّر بيانات الخريطة
- gps_traces: آثار جي بي إس
- gps_traces_tooltip: أدر الآثار
- help_wiki: المساعدة والويكي
- help_wiki_tooltip: المساعدة وموقع الويكي للمشروع
- history: تاريخ
- history_tooltip: تاريخ حزمة التغييرات
- home: الصفحة الرئيسية
- home_tooltip: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
- inbox: صندوق البريد ({{count}})
- inbox_tooltip:
- one: صندوق بريدك يحوي رسالة واحدة غير مقروءة
- other: صندوق بريدك يحوي {{count}} رسائل غير مقروءة
- zero: صندوق بريدك لا يحوي رسائل غير مقروءة
- intro_1: خريطة الشارع المفتوح هو خريطة للعالم كله قابلة للتعديل حرة ومجانية. قام بإنشائها أشخاص مثلك.
- intro_2: خريطة الشارع المفتوح تسمح لك بعرض وتعديل واستخدام البيانات الجغرافية بطريقة تعاونية من أي مكان على وجه الأرض
- intro_3: تفضل باستضافة خريطة الشارع المفتوح كلًا من {{ucl}} و {{bytemark}}.
- license:
- title: بيانات خريطة الشارع المفتوح مرخصة تحت رخصة التشارك الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0
- log_in: دخول
- log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
- logo:
- alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوح
- logout: اخرج
- logout_tooltip: خروج
- make_a_donation:
- text: تبرع
- title: ادعم خريطة الشارع المفتوح بهبة نقدية
- news_blog: مدونة الأخبار
- news_blog_tooltip: مدونة أخبار حول خريطة الشارع المفتوح، بيانات جغرافية حرة، وما إلى ذلك.
- shop: المتجر
- shop_tooltip: تسوق بضائع بعلامة خريطة الشارع المفتوح
+ weir: سياج
+ "yes": معبر مائي
+ admin_levels:
+ level2: حدود قطرية
+ level3: حدود المنطقة
+ level4: حدود الدولة
+ level5: حدود المنطقة
+ level6: حدود قطرية
+ level7: حدود البلدية
+ level8: حدود المدينة
+ level9: حدود قرية
+ level10: حدود الضاحية
+ level11: حدود الحي
+ types:
+ cities: مدن
+ towns: مدن
+ places: أماكن
+ results:
+ no_results: لم يتم العثور على نتائج
+ more_results: المزيد من النتائج
+ issues:
+ index:
+ title: مشاكل
+ select_status: حدد الحالة
+ select_type: حدد النوع
+ select_last_updated_by: حدد آخر تحديث بواسطة
+ reported_user: مستخدم تم الابلاغ عنه
+ not_updated: لم يتم تحديثه
+ search: البحث
+ search_guidance: 'بحث عن مشاكل:'
+ user_not_found: المستخدم غير موجود
+ issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل كهذه
+ status: الحالة
+ reports: بلاغات
+ last_updated: آخر تحديث
+ link_to_reports: عرض البلاغات
+ reports_count:
+ zero: صفر بلاغ
+ one: بلاغ واحد
+ two: بلاعان
+ few: '%{count} بلاغ'
+ many: '%{count} بلاغات'
+ other: '%{count} بلاغ'
+ reported_item: شيء تم الابلاغ عنه
+ states:
+ ignored: تم تجاهله
+ open: فتح
+ resolved: تم حله
+ show:
+ title: '%{status} المشكلة #%{issue_id}'
+ reports:
+ zero: صفر تقرير
+ one: تقرير واحد
+ two: تقريران
+ few: '%{count} تقرير'
+ many: '%{count} تقارير'
+ other: '%{count} تقرير'
+ report_created_at_html: أول بلاغ تم في %{datetime}
+ last_resolved_at_html: آخر حل تم في %{datetime}
+ last_updated_at_html: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname}
+ resolve: حل
+ ignore: تجاهل
+ reopen: إعادة فتح
+ reports_of_this_issue: بلاغات هذه المشكلة
+ read_reports: اقرأ البلاغات
+ new_reports: بلاغات جديدة
+ other_issues_against_this_user: مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم
+ no_other_issues: لا مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم.
+ comments_on_this_issue: التعليقات على هذه المشكلة
+ resolve:
+ resolved: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'محلولة'
+ ignore:
+ ignored: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'تم تجاهلها'
+ reopen:
+ reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة'
+ comments:
+ comment_from_html: التعليق من %{user_link} في %{comment_created_at}
+ reassign_param: إعادة تعيين المشكلة؟
+ reports:
+ reported_by_html: تم الإبلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user} في %{updated_at}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}'
+ note: 'ملاحظة #%{note_id}'
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: تم إنشاء تعليقك بنجاح
+ issue_reassigned: تم إنشاء تعليقك وأعيد تعيين المشكلة
+ reports:
+ new:
+ title_html: بلاغ %{link}
+ missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد
+ disclaimer:
+ intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:'
+ not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ
+ unable_to_fix: أنت غير قادر على إصلاح المشكلة بنفسك أو بمساعدة زملائك أعضاء
+ المجتمع
+ resolve_with_user: لقد حاولت بالفعل حل المشكلة مع المستخدم المعني
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: هذه المذكرة هي/تحتوي على بريد مزعج
+ offensive_label: هذه المذكرة مسيئة
+ threat_label: هذا المذكرة تحتوي على تهديد
+ other_label: أخرى
+ diary_comment:
+ spam_label: مذكرة التعليق هذه / تحتوي على بريد مزعج
+ offensive_label: مذكرة التعليق هذه مسيئة
+ threat_label: مذكرة التعليق هذه تحتوي على تهديد
+ other_label: أخرى
+ user:
+ spam_label: ملف المستخدم هذا يكون/يحتوي على بريد مزعج
+ offensive_label: ملف المستخدم هذا مسيء
+ threat_label: ملف المستخدم هذا يحتوي على تهديد
+ vandal_label: هذا المستخدم مخرب
+ other_label: أخرى
+ note:
+ spam_label: هذه الملاحظة غير مرغوب فيها
+ personal_label: هذه الملاحظة تحتوي على بيانات شخصية
+ abusive_label: هذه الملاحظة مسيئة
+ other_label: أخرى
+ create:
+ successful_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
+ provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
+ layouts:
+ project_name:
+ title: خريطة الشارع المفتوحة
+ h1: خريطة الشارع المفتوحة
+ logo:
+ alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
+ home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
+ logout: سجل خروج
+ log_in: تسجيل الدخول
sign_up: أنشئ حسابًا
- sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا للتعديل
- tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
- user_diaries: اليومية
+ start_mapping: ابدأ التخطيط
+ edit: تعديل
+ history: تاريخ
+ export: صدِّر
+ issues: المشاكل
+ data: البيانات
+ export_data: تصدير البيانات
+ gps_traces: آثار جي بي أس
+ gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
+ user_diaries: يوميات المستخدمين
user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
- view: اعرض
- view_tooltip: اعرض الخرائط
- welcome_user: مرحبًا، {{user_link}}
- welcome_user_link_tooltip: صفحة المستخدم الخاص بك
- map:
- coordinates: "الإحداثيات:"
- edit: عدّل
- view: اعرض
- message:
- delete:
- deleted: حُذفت الرسالة
- inbox:
- date: التاريخ
+ edit_with: حرر باستعمال %{editor}
+ tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
+ intro_header: مرحبا بكم في خريطة الشارع المفتوحة!
+ intro_text: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة العالم، أُنشِئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة
+ الاستخدام برخصة مفتوحة.
+ intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
+ partners_fastly: بسرعة
+ partners_partners: الشركاء
+ tou: شروط الاستخدام
+ osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
+ من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
+ osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
+ يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
+ donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
+ help: مساعدة
+ about: حول
+ copyright: حقوق النسخ
+ communities: مجتمعات
+ community: مجتمع
+ community_blogs: مدونات المجتمع
+ community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
+ make_a_donation:
+ title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
+ text: تبرع
+ learn_more: التعرف على المزيد
+ more: المزيد
+ user_mailer:
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
+ hi: مرحبًا %{to_user}،
+ header: '%{from_user} علق على مدخلة يومية خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} علق على إدخال يوميات OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
+ footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
+ أو الرد على %{replyurl}
+ footer_html: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
+ أو إرسال رسالة إلى المؤلف على %{replyurl}
+ message_notification:
+ subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{message_title}'
+ hi: مرحبًا %{to_user}،
+ header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
+ %{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} أرسل إليك رسالة عبر OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
+ footer: يمكنك أيضًا قراءة الرسالة على %{readurl} ويمكنك إرسال رسالة إلى المؤلف
+ على %{replyurl}
+ footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
+ friendship_notification:
+ hi: مرحبًا %{to_user}،
+ subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
+ had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
+ see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
+ see_their_profile_html: يمكنك مشاهدة ملفهم الشخصي على %{userurl}.
+ befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
+ befriend_them_html: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}.
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: 'يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} مع الوصف
+ %{trace_description} والعلامات التالية: %{tags}'
+ description_with_no_tags_html: يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} مع الوصف
+ %{trace_description} وبدون وسوم
+ gpx_failure:
+ hi: مرحبًا %{to_user}،
+ failed_to_import: 'فشل الاستيراد، الخطأ هو:'
+ more_info_html: يمكن العثور على مزيد من المعلومات حول إخفاقات استيراد GPX وكيفية
+ تجنبها على %{url}.
+ subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
+ gpx_success:
+ hi: مرحبًا %{to_user}،
+ subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
+ signup_confirm:
+ subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة'
+ greeting: مرحبا هناك!
+ created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}.
+ confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، نحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك؛
+ لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:'
+ welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
+ email_confirm:
+ subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
+ greeting: تحياتي،
+ hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
+ في %{server_url} إلى %{new_address}.
+ click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
+ lost_password:
+ subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة السر'
+ greeting: مرحبًا،
+ hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة السر على حساب openstreetmap.org
+ لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
+ click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
+ كلمة المرور.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: مستخدم مجهول
+ greeting: مرحبا،
+ commented:
+ subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] قدعلق %{commenter} على إحدى ملاحظاتك'
+ subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم
+ بها'
+ your_note: علق %{commenter} على إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
+ your_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من
+ %{place}.
+ commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، كانت
+ الملاحظة بالقرب من %{place}.
+ commented_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على ملاحظة الخريطة التي علقت
+ عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
+ closed:
+ subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
+ subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
+ your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
+ your_note_html: حل %{commenter} إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
+ commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، الملاحظة بالقرب
+ من %{place}.
+ commented_note_html: قام %{commenter} بحل ملاحظة الخريطة التي قمت بالتعليق
+ عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
+ reopened:
+ subject_own: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك
+ subject_other: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط ملاحظة
+ كنت مهتما بها
+ your_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
+ your_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
+ commented_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها،
+ الملاحظة بالقرب من %{place}.
+ commented_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها.
+ الملاحظة قريبة من %{place}.
+ details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول هذه الملاحظة في %{url}.
+ details_html: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول الملاحظة على %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ hi: أهلا %{to_user}،
+ greeting: مرحبا،
+ commented:
+ subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات
+ تغييراتك'
+ subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات
+ تهتم بها'
+ your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}'
+ your_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على إحدى مجموعات
+ تغييراتك
+ commented_changeset: ترك %{commenter} تعليقا في %{time} على مجموعة تغييرات
+ تراقبها أنشأها %{changeset_author}
+ commented_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على مجموعة التغييرات
+ التي تشاهدها والتي تم إنشاؤها بواسطة %{changeset_author}
+ partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_with_comment_html: مع التعليق " %{changeset_comment}"
+ partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
+ details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات في %{url}.
+ details_html: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات على %{url}.
+ unsubscribe: لإلغاء الاشتراك من التحديثات لهذه التغييرات؛ قم بزيارة %{url} وانقر
+ على "إلغاء الاشتراك".
+ unsubscribe_html: لإلغاء الاشتراك في تحديثات هذه المجموعة ، قم بزيارة %{url}
+ وانقر فوق "إلغاء الاشتراك".
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
+ introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
+ introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
+ قادرا على البدء في رسم الخرائط.
+ press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
+ button: تأكيد
+ success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
+ already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
+ unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
+ resend_html: إذا كنت تريد منا إعادة إرسال رسالة التأكيد عبر البريد الإلكتروني
+ ، %{reconfirm_link}.
+ click_here: انقر هنا
+ confirm_resend:
+ failure: المستخدم %{name} غير موجود.
+ confirm_email:
+ heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
+ press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
+ الجديد.
+ button: تأكيد
+ success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني!
+ failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز.
+ unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: لقد أرسلنا ملاحظة تأكيد جديدة إلى %{email} وبمجرد تأكيد حسابك
+ ، ستتمكن من التعيين.
+ whitelist: إذا كنت تستخدم نظام مكافحة البريد العشوائي الذي يرسل طلبات تأكيد
+ ، فيرجى التأكد من إدراج %{sender} في القائمة البيضاء حيث يتعذر علينا الرد
+ على أي طلبات تأكيد.
+ messages:
+ inbox:
+ title: الوارد
+ messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
+ new_messages:
+ one: '%{count} رسالة جديدة'
+ other: '%{count} رسائل جديدة'
+ old_messages:
+ one: '%{count} رسالة قديمة'
+ other: '%{count} رسائل قديمة'
+ no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
+ people_mapping_nearby: مخططون في جواري
+ messages_table:
from: من
- my_inbox: الوارد
- no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض {{people_mapping_nearby_link}}؟
- outbox: الصادر
- people_mapping_nearby: المخططين بالجوار
+ to: إلى
subject: الموضوع
- title: الوارد
- you_have: لديك {{new_count}} رسالة جديدة و {{old_count}} رسالة قديمة
- mark:
- as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة
- as_unread: عُلّمت الرسالة كغير مقروءة
- message_summary:
- delete_button: احذف
- read_button: علّم كمقروءة
+ date: التاريخ
+ actions: الإجراءات
+ message_summary:
+ unread_button: التعليم كغير مقروءة
+ read_button: التعليم كمقروءة
reply_button: رد
- unread_button: علّم كغير مقروءة
- new:
+ destroy_button: حذف
+ new:
+ title: أرسل رسالة
+ send_message_to_html: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
- body: المحتوى
- limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت قبل أن تحاول إرسال المزيد.
+ create:
message_sent: تم إرسال الرسالة
- send_button: أرسل
- send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى {{name}}
- subject: الموضوع
- title: أرسل رسالة
- no_such_user:
- body: عذرًا لا يوجد مستخدم أو رسالة بتلك الاسم أو المعرف
- heading: لا يوجد مستخدم أو رسالة
- title: لا يوجد مستخدم أو رسالة
- outbox:
- date: التاريخ
- inbox: الوارد
- my_inbox: "{{inbox_link}}"
- no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسلة بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض {{people_mapping_nearby_link}}؟
- outbox: الصادر
- people_mapping_nearby: المخططين بالجوار
- subject: الموضوع
+ limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا؛ الرجاء الانتظار بعض الوقت
+ قبل أن تحاول إرسال المزيد.
+ no_such_message:
+ title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
+ heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
+ body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
+ outbox:
title: صندوق الصادر
- to: إلى
- you_have_sent_messages: لديك {{count}} رسالة مرسلة
- read:
- back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
- back_to_outbox: العودة إلى صندوق الصادر
- date: التاريخ
- from: من
- reading_your_messages: اقرأ الرسائل المرسلة الخاصة بك
- reading_your_sent_messages: قراءة الرسائل المرسلة الخاصة بك
- reply_button: رد
- subject: الموضوع
+ actions: الإجراءات
+ messages:
+ one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
+ other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
+ no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض
+ %{people_mapping_nearby_link}؟
+ people_mapping_nearby: مخططون في جواري
+ muted:
+ title: الرسائل المخفية
+ reply:
+ wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
+ عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
+ show:
title: اقرأ الرسالة
- to: إلى
- unread_button: علّم كغير مقروءة
- sent_message_summary:
- delete_button: احذف
- notifier:
- diary_comment_notification:
- header: "{{from_user}} علق على مدخلتك اليومية الأخيرة في خريطة الشارع المفتوح بالعنوان {{subject}}:"
- hi: مرحبًا {{to_user}}،
- email_confirm:
- subject: "[خريطة الشارع المفتوح] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
- email_confirm_html:
- greeting: مرحبًا،
- email_confirm_plain:
- click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
- greeting: تحياتي،
- gpx_notification:
- and_the_tags: "والسمات التالية:"
- failure:
- failed_to_import: "فشل الاستيراد. الخطأ هو:"
- greeting: تحياتي،
- success:
- loaded_successfully: تم تحميل بنجاح {{trace_points}} نقطة من أصل {{possible_points}} نقطة ممكنة.
- with_description: مع الوصف
- lost_password:
- subject: "[خريطة الشارع المفتوح] طلب إعادة تعيين كلمة المرور"
- lost_password_html:
- click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
- greeting: تحياتي،
- lost_password_plain:
- click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
- greeting: تحياتي،
- hopefully_you_2: عناوين البريد الإلكتروني لحساب openstreetmap.org.
- message_notification:
- header: "{{from_user}} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوح بالعنوان {{subject}}:"
- hi: مرحبًا {{to_user}}،
- signup_confirm:
- subject: "[خريطة الشارع المفتوح] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
- signup_confirm_html:
- click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، مرحبا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد هذا الحساب، واقرأ عن المزيد من المعلومات حول خريطة الشارع المفتوح
- introductory_video: يمكنك مشاهدة {{introductory_video_link}}.
- more_videos_here: المزيد من الفيديو هنا
- signup_confirm_plain:
- blog_and_twitter: واكب أحدث الأخبار عبر مدونة خريطة الشارع المفتوح أو تويتر
- click_the_link_1: إذا كان هذا هو أنت، مرحبا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد
- greeting: مرحبًا!
- more_videos: "هناك المزيد من الفيديو هنا:"
- user_wiki_1: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، والتي تتضمن
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page
- oauth:
- oauthorize:
- allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي إس الخصوصية.
- allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
- allow_to: "اسمح للتطبيق بأن:"
- allow_write_api: يعدّل الخريطة.
- allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
- allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي إس.
- allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
- request_access: التطبيق {{app_name}} يطلب الوصول إلى حسابك. يرجى التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
- oauth_clients:
- create:
- flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
- destroy:
- flash: دمّر تسجيل التطبيق
- edit:
- submit: عدّل
- title: عدّل تطبيقك
- form:
- allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
- allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
- allow_write_api: تعديل الخريطة.
- allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
- allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
- allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
- callback_url: رابط الرد
- name: الاسم
- requests: "اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
- required: مطلوب
- support_url: رابط الدعم
- url: رابط التطبيق الرئيسي
- index:
- application: اسم التطبيق
- issued_at: أُصدِر في
- list_tokens: "التصاريح الصادرة باسمك للتطبيقات التالية:"
- my_apps: تطبيقاتي
- my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
- no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال {{oauth}} القياسي؟ يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه الخدمة.
- register_new: سجِّل تطبيقك
- registered_apps: "لديك التطبيقات المسجلة التالية:"
- revoke: ألغِ
- title: تفاصيل OAuth الخاص بي
- new:
- submit: سجِّل
- title: سجِّل تطبيق جديد
- not_found:
- sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك {{type}}.
- show:
- allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
- allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
- allow_write_api: تعديل الخريطة.
- allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
- allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي إس.
- allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
- authorize_url: "رابط التصريح:"
- edit: عدّل التفاصيل
- requests: "طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
- title: تفاصيل OAuth للتطبيق {{app_name}}
- url: "رابط الطلب:"
- update:
- flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
- site:
- edit:
- user_page_link: صفحة مستخدم
- index:
- license:
- license_name: التشارك الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0
- notice: مرخص بموجب رخصة {{license_name}} من قبل {{project_name}} و مساهميه.
- project_name: مشروع خريطة الشارع المفتوح
+ reply_button: رد
+ unread_button: التعليم كغير مقروءة
+ destroy_button: احذف
+ back: رجوع
+ wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
+ لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
+ sent_message_summary:
+ destroy_button: حذف
+ heading:
+ my_inbox: الوارد
+ my_outbox: صندوق الصادر الخاص بي
+ mark:
+ as_read: عُلِّمت الرسالة كمقروءة
+ as_unread: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة
+ unmute:
+ error: لم يتم نقل الرسالة إلى صندوق البريد
+ destroy:
+ destroyed: حُذِفت الرسالة
+ passwords:
+ new:
+ title: نسيان كلمة السر
+ heading: أنسيت كلمة السر؟
+ email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
+ new password button: أعد ضبط كلمة السر
+ help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه
+ رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
+ edit:
+ title: إعادة ضبط كلمة السر
+ heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user}
+ reset: أعد ضبط كلمة السر
+ flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
+ update:
+ flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
+ preferences:
+ show:
+ title: تفضيلاتي
+ preferred_editor: المحرر المفضل
+ preferred_languages: اللغات المفضلة
+ edit_preferences: عدل التفضيلات
+ edit:
+ title: تفضيلات التحرير
+ save: حدث التفضيلات
+ cancel: إلغاء
+ update:
+ failure: تعذر تحديث التفضيلات.
+ update_success_flash:
+ message: تم تحديث التفضيلات.
+ profiles:
+ edit:
+ title: عدل الملف
+ save: تحديث الملف الشخصي
+ cancel: إلغاء
+ image: "\uFEFFالصورة"
+ gravatar:
+ gravatar: استخدام Gravatar
+ disabled: تم تعطيل Gravatar .
+ enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك.
+ new image: أضف صورة
+ keep image: احتفظ بالصورة الحالية
+ delete image: أزل الصورة الحالية
+ replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
+ image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
+ home location: موقع المنزل
+ no home location: لم تدخل موقع منزلك.
+ update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
+ update:
+ success: تم تحديث الملف الشخصي.
+ failure: تعذر تحديث الملف الشخصي.
+ sessions:
+ new:
+ title: تسجيل الدخول
+ heading: تسجيل الدخول
+ email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
+ password: 'كلمة السر:'
+ remember: تذكرني
+ lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
+ login_button: تسجيل الدخول
+ register now: سجل حسابًا الآن
+ with external: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
+ no account: ليس لديك حسابا؟
+ auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
+ openid_logo_alt: تسجيل الدخول بOpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: تسجيل الدخول بOpenID
+ alt: تسجيل الدخول باستخدام مسار OpenID
+ google:
+ title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
+ alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID
+ facebook:
+ title: تسجيل الدخول باستخدام فيس بوك
+ alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك
+ microsoft:
+ title: تسجيل الدخول مع مايكروسوفت
+ alt: تسجيل الدخول بحساب مايكروسوفت
+ github:
+ title: تسجيل الدخول بجيثب
+ alt: تسجيل الدخول باستخدام حساب جيثب
+ wikipedia:
+ title: تسجيل الدخول عبر ويكيبيديا
+ alt: سجل الدخول باستخدام حساب ويكيبيديا
+ wordpress:
+ title: تسجيل الدخول بووردبريس
+ alt: تسجيل الدخول بـWordpress OpenID
+ aol:
+ title: تسجيل الدخول بإيه أو إل
+ alt: تسجيل الدخول بـAOL OpenID
+ destroy:
+ title: تسجيل الخروج
+ heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
+ logout_button: تسجيل الخروج
+ suspended_flash:
+ suspended: عذرا ، لقد تم تعليق حسابك بسبب نشاط مشبوه.
+ contact_support_html: يرجى الاتصال بـ %{support_link} إذا كنت ترغب في مناقشة
+ هذا الأمر.
+ support: دعم
+ shared:
+ markdown_help:
+ heading_html: تحليل مع %{kramdown_link}
+ headings: عناوين
+ heading: عنوان
+ subheading: العنوان الفرعي
+ unordered: قائمة غير مرتبة
+ ordered: قائمة مرتبة
+ first: الصنف الأول
+ second: الصنف الثاني
+ link: وصلة
+ text: نص
+ image: الصورة
+ alt: كل النص
+ url: المسار
+ richtext_field:
+ edit: تعديل
+ preview: معاينة
+ site:
+ about:
+ next: التالي
+ heading_html: ٪ {copyright} OpenStreetMap٪ {br} من المساهمين%{copyright}%{br}
+ used_by_html: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال
+ والأجهزة'
+ lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
+ وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
+ من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
+ local_knowledge_title: المعرفة المحلية
+ local_knowledge_html: |-
+ خريطة الشارع المفتوحة يؤكد على المعرفة المحلية، يستخدم المساهمون
+ الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة
+ دقيقة وحديثة.
+ community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
+ community_driven_osm_blog: مدونة OpenStreetMap
+ community_driven_user_diaries: يوميات المستخدم
+ community_driven_community_blogs: مدونات المجتمع
+ community_driven_osm_foundation: مؤسسة OSM
+ open_data_title: البيانات المفتوحة
+ open_data_1_html: "\nOpenStreetMap هو %{open_data}: أنت حر في استخدامه لأي غرض\n
+ طالما أنك تنسب إلى OpenStreetMap والمساهمين فيه. إذا قمت بتعديل أو \n بناء
+ على البيانات بطرق معينة ، فيجوز لك توزيع النتيجة فقط\nتحت نفس الترخيص. راجع
+ %{copyright_license_link} للحصول على التفاصيل."
+ open_data_open_data: البيانات المفتوحة
+ open_data_copyright_license: صفحة حقوق النشر والترخيص
+ legal_title: قانوني
+ legal_1_1_openstreetmap_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
+ legal_1_1_terms_of_use: شروط الاستخدام
+ legal_1_1_aup: سياسات الاستخدام المقبولة
+ legal_1_1_privacy_policy: سياسة الخصوصية
+ legal_2_1_html: من فضلك %{contact_the_osmf_link} إذا كان لديك ترخيص أو حقوق
+ طبع ونشر أو أسئلة قانونية أخرى.
+ legal_2_1_contact_the_osmf: اتصل بـ OSMF
+ legal_2_2_html: OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي %{registered_trademarks_link}.
+ legal_2_2_registered_trademarks: العلامات التجارية المسجلة لـ OSMF
+ partners_title: الشركاء
+ copyright:
+ foreign:
+ title: حول هذه الترجمة
+ html: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
+ يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
+ english_link: النص الإنجليزي الأصلي
+ native:
+ title: حول هذه الصفحة
+ html: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
+ {native_link} من هذه الصفحة أو يمكنك التوقف عن القراءة حول حقوق الطبع والنشر
+ و%{mapping_link}
+ native_link: النسخة العربية
+ mapping_link: ابدأ التخطيط
+ legal_babble:
+ title_html: حقوق النشر والترخيص
+ introduction_1_open_data: البيانات المفتوحة
+ introduction_1_osm_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
+ introduction_2_html: "أنت حر في نسخ، وتوزيع، ونقل وتطويع بياناتنا، \nطالما
+ أنك تقيد خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا،
+ \nفلا يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\nالكود القانوني الكامل
+ يشرح حقوقك ومسؤولياتك.%{legal_code_link}"
+ introduction_2_legal_code: شفرة قانونية
+ introduction_3_html: وثائقنا مرخصة بموجب ترخيص٪ {creative_commons_link} (CC
+ BY-SA 2.0).%{creative_commons_link}
+ credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة
+ credit_1_html: 'عندما تستخدم بيانات OpenStreetMap، فأنت مطالب بالقيام بالأمرين
+ التاليين:'
+ attribution_example:
+ alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب
+ title: مثال الإسناد
+ more_title_html: معرفة المزيد
+ contributors_title_html: المساهمين
+ contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة
+ بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:"
+ contributors_at_austria: أستراليا
+ contributors_au_australia: أستراليا
+ contributors_au_geoscape_australia: جيوسكيب أستراليا
+ contributors_ca_credit_html: |2-
+ كندا : يحتوي على بيانات من
+ GeoBase & reg ؛، GeoGratis (& copy؛ Department of Natural
+ موارد كندا) ، CanVec (& نسخ ؛ قسم الطبيعية
+ الموارد الكندية) ، و StatCan (قسم الجغرافيا ،
+ إحصائيات كندا).%{canada}©®
+ contributors_ca_canada: كندا
+ contributors_fi_credit_html: |-
+ ٪ {finland}: يحتوي على بيانات من
+ المسح الوطني للأراضي لقاعدة البيانات الطبوغرافية لفنلندا
+ ومجموعات البيانات الأخرى ضمن٪ {nlsfi_license_link}.%{finland}%{nlsfi_license_link}
+ contributors_fi_finland: فنلندا
+ contributors_fi_nlsfi_license: ترخيص NLSFI
+ contributors_fr_credit_html: |-
+ %{france}: يحتوي على بيانات مصدرها
+ Direction Générale des Impôts.
+ contributors_fr_france: فرنسا
+ contributors_nl_netherlands: هولندا
+ contributors_nz_new_zealand: نيوزيلندا
+ contributors_nz_linz_data_service: خدمة بيانات LINZ
+ contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: يحتوي على بيانات من %{rgz_link} و
+ %{open_data_portal} (معلومات عامة عن صربيا) ، 2018.'
+ contributors_rs_serbia: صربيا
+ contributors_rs_rgz: الهيئة الجيوديسية الصربية
+ contributors_rs_open_data_portal: بوابة البيانات الوطنية المفتوحة
+ contributors_si_slovenia: سلوفينيا
+ contributors_si_gu: هيئة المساحة ورسم الخرائط
+ contributors_si_mkgp: وزارة الزراعة والغابات والأغذية
+ contributors_es_spain: إسبانيا
+ contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: يحتوي على بيانات مصدرها %{ngi_link}
+ ، حقوق الطبع والنشر محفوظة للولاية.'
+ contributors_za_south_africa: جنوب إفريقيا
+ contributors_za_ngi: 'المديرية الرئيسية: المعلومات الجغرافية المكانية الوطنية'
+ contributors_gb_credit_html: |-
+ %{united_kingdom}: يحتوي على Ordnance
+ بيانات المسح © حقوق النشر محفوظة لشركة Crown وقاعدة البيانات
+ 2010-2023.
+ contributors_gb_united_kingdom: المملكة المتحدة
+ contributors_2_html: |-
+ لمزيد من التفاصيل حول هذه المصادر ، وغيرها من المصادر التي تم استخدامها
+ للمساعدة في تحسين OpenStreetMap ، يرجى الاطلاع على %{contributors_page_link} على OpenStreetMap Wiki.
+ contributors_2_contributors_page: صفحة المساهمين
+ contributors_footer_2_html: |-
+ إدراج البيانات في OpenStreetMap لا يعني أن الأصلي
+ مزود البيانات يؤيد OpenStreetMap ، يوفر أي ضمان ، أو
+ يقبل أي مسؤولية.
+ infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية
+ infringement_1_html: |-
+ يتم تذكير المساهمين OSM لا لإضافة البيانات من أي
+ المصادر المحمية بحقوق الطبع والنشر (مثل خرائط Google أو الخرائط المطبوعة) بدون
+ إذن صريح من أصحاب حقوق النشر.
+ infringement_2_1_html: |-
+ إذا كنت تعتقد أن المواد المحمية بحقوق الطبع والنشر قد تم بشكل غير لائق
+ المضافة إلى قاعدة بيانات OpenStreetMap أو هذا الموقع ، يرجى الرجوع
+ إلى %{takedown_procedure_link} أو ملف مباشرة على موقعنا
+ %{online_filing_page_link}.
+ trademarks_title: العلامات التجارية
+ trademarks_1_1_html: |-
+ OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي علامات تجارية مسجلة لـ
+ مؤسسة OpenStreetMap. إذا كانت لديك أسئلة حول استخدامك للعلامات ، فيرجى الاطلاع على
+ %{trademark_policy_link}.
+ index:
+ js_1: إما أنك تستخدم متصفحا لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
+ js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
permalink: وصلة دائمة
shortlink: وصلة قصيرة
- key:
- map_key: مفتاح الخريطة
- table:
- entry:
- admin: حدود إدارية
- apron:
- - ساحة مطار
+ createnote: أضف ملاحظة
+ license:
+ copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة
+ remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم
+ عن بعد
+ edit:
+ not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتكون علنية.
+ not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
+ يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك.
+ user_page_link: صفحة مستخدم
+ anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
+ id_not_configured: لم يتم تكوين آي دي
+ no_iframe_support: متصفحك لا يدعم الإطارات المضمنة HTML، والتي هي ضرورية لهذه
+ الميزة.
+ export:
+ title: صدِّر
+ manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
+ licence: الرخصة
+ too_large:
+ advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
+ أدناه:'
+ body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير بصيغة XML لخريطة الشارع المفتوحة؛ يُرجَى
+ تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل
+ البيانات الضخمة:'
+ planet:
+ title: كوكب خريطة الشارع المفتوحة
+ description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
+ overpass:
+ title: تجاوز API
+ description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
+ geofabrik:
+ title: تنزيلات موقع جيوفابريك
+ description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
+ other:
+ title: مصادر أخرى
+ description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
+ export_button: صدِّر
+ fixthemap:
+ title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
+ how_to_help:
+ title: كيف تساعد
+ join_the_community:
+ title: انضم للمجتمع
+ explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
+ سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
+ إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
+ other_concerns:
+ title: اهتمامات أخرى
+ help:
+ title: الحصول على مساعدة
+ introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول
+ المشروع، وطرح الأسئلة والإجابة عليها، \nومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها بشكل
+ تعاوني."
+ welcome:
+ url: أهلا بك.
+ title: مرحبًا بك في خريطة الشارع المفتوحة
+ description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
+ title: دليل المبتدئين
+ description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
+ mailing_lists:
+ title: القوائم البريدية
+ description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
+ من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
+ irc:
+ title: آي آر سي
+ description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
+ الموجودة وغيرها من الخدمات.
+ welcomemat:
+ title: للمنظمات
+ description: مع منظمة تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ اعثر على ما تريد معرفته
+ في سجادة الترحيب.
+ wiki:
+ title: ويكي خريطة الشارع المفتوحة
+ description: تصفح ويكي خريطة الشارع المفتوحة لمعلوماتٍ أكثر تعمقًا.
+ any_questions:
+ title: هل هناك أسئلة؟
+ sidebar:
+ search_results: نتائج البحث
+ close: أغلق
+ search:
+ search: بحث
+ get_directions: احصل على الاتجاهات
+ get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين
+ from: من
+ to: إلى
+ where_am_i: أين هذا؟
+ where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
+ submit_text: اذهب
+ reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: طريق سريع
+ main_road: طريق رئيسي
+ trunk: طريق رئيسي
+ primary: طريق رئيسي
+ secondary: طريق ثانوي
+ unclassified: طريق غير مصنّف
+ pedestrian: طريق للمشاة
+ track: مسار
bridleway: مسلك خيول
- building: مبنى كبير
- byway: طريق فرعي
- cemetery: مقبرة
- centre: مركز رياضي
- commercial: منطقة تجارية
- common:
- - شائع
- - مرج
- construction: الطرق تحت الإنشاء
cycleway: طريق دراجات
- farm: مزرعة
+ cycleway_national: طريق الدراجات الوطني
+ cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي
+ cycleway_local: طريق الدراجات المحلي
footway: طريق مشاة
+ rail: سكة حديدية
+ train: قطار
+ subway: قطار الأنفاق
+ ferry: عبارة
+ bus: حافلة
+ cable_car: عربة أسلاك
+ chair_lift: تلفريك
+ runway: مدرج مطار
+ taxiway: مدرج مطار لمناورات الطائرات
+ apron: ساحة مطار
+ admin: حدود إدارية
+ city: مدينة
forest: غابة
+ wood: غابة
golf: ملعب غولف
- industrial: منطقة صناعية
- lake:
- - بحيرة
- - خزان
- military: منطقة عسكرية
- motorway: طريق سريع
park: منتزه
+ common: شائع
+ resident: منطقة سكنية
+ retail: منطقة بيع بالمفرق
+ industrial: منطقة صناعية
+ commercial: منطقة تجارية
+ heathland: أرض بور
+ lake: بحيرة
+ reservoir: خزان
+ farm: مزرعة
+ brownfield: موقع مخلفات
+ cemetery: مقبرة
+ allotments: حصص سكنية
pitch: ملعب رياضي
- primary: طريق رئيسي
- private: وصول خاص
- rail: سكة حديدية
+ centre: مركز رياضي
+ beach: شاطئ
reserve: محمية طبيعية
- resident: منطقة سكنية
- retail: منطقة بيع بالتجزئة
- runway:
- - مدرج مطار
- - طريق سيارات أجرة
- school:
- - مدرسة
- - جامعة
- secondary: طريق ثانوي
+ military: منطقة عسكرية
+ school: مدرسة
+ university: جامعة
+ building: مبنى كبير
station: محطة قطار
- subway: قطار الأنفاق
- summit:
- - قمة
- - ذروة
- tourist: مزار سياحي
- track: مسار
- tram:
- - ترام
- - ترام
- trunk: طريق رئيسي
- unclassified: طريق غير مصنّف
- unsurfaced: طريق غير معبد
- wood: غابة
- heading: الدليل للدرجة {{zoom_level}}
- search:
- search: ابحث
- search_help: "أمثلة: 'الحرية'، 'شارع الحمراء, بيروت'، 'مدرسة, القاهرة' <a href='http://http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Search?uselang=ar'>المزيد من الأمثلة...</a>"
- submit_text: اذهب
- where_am_i: أين أنا؟
- where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
- sidebar:
- close: أغلق
- search_results: نتائج البحث
- trace:
- create:
- trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات. وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
- upload_trace: ارفع آثر جي بي إس
- delete:
- scheduled_for_deletion: تم جدولة الآثر للحذف
- edit:
- description: "الوصف:"
- download: نزّل
- edit: عدّل
- filename: "اسم الملف:"
- heading: تعديل الآثر {{name}}
- map: خريطة
- owner: "المالك:"
- points: "النقاط:"
- save_button: احفظ التغييرات
- start_coord: إحداثيات البدء
- tags: "الوسوم:"
- tags_help: محدد بفواصل
- title: تعديل الآثر {{name}}
- uploaded_at: "تم الرفع في:"
- visibility: "الرؤية:"
+ summit: قمة
+ peak: ذروة
+ tunnel: غطاء متقطع = نفق
+ bridge: غطاء أسود = جسر
+ private: وصول خصوصي
+ destination: وجهة الوصول
+ construction: الطرق تحت الإنشاء
+ bus_stop: موقف حافلات
+ bicycle_shop: متجر دراجات
+ bicycle_parking: مرآب دراجات
+ toilets: مرحاض
+ welcome:
+ title: مرحبا!
+ introduction: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة العالم.
+ الآن بعد أن سجلت، أنت جاهز للبدء في رسم الخرائط، وإليك دليل سريع مع الأشياء
+ الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
+ whats_on_the_map:
+ title: ما على الخريطة
+ basic_terms:
+ title: شروط أساسية لرسم الخرائط
+ paragraph_1: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما يلي
+ بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
+ rules:
+ title: قواعد!
+ start_mapping: ابدأ التخطيط
+ add_a_note:
+ title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
+ para_1: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل ومعرفة كيفية
+ التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
+ traces:
+ visibility:
+ private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
+ public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
+ trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
+ identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
+ new:
+ upload_trace: رفع أثر GPS
visibility_help: ماذا يعني هذا؟
- list:
- public_traces: آثار جي بي إس عمومية
- public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من {{user}}
- tagged_with: " موسوم مع {{tags}}"
- your_traces: آثار جي بي إس الخاصة بك
- make_public:
- made_public: تم جعل الآثر عمومي
- no_such_user:
- body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط التي تم النقر عليه خاطئ.
- heading: المستخدم {{user}} غير موجود
- title: مستخدم غير موجود
- trace:
- ago: منذ {{time_in_words_ago}}
- by: بواسطة
- count_points: "{{count}} نقطة"
- edit: عدّل
- edit_map: عدّل الخريطة
- in: في
- map: خريطة
- more: المزيد
- pending: في الإنتظار
- private: خاص
- public: عام
- trace_details: اعرض تفاصيل الآثر
- view_map: اعرض الخريطة
- trace_form:
- description: الوصف
- help: المساعدة
- tags: الوسوم
- tags_help: محدد بفواصل
- upload_button: ارفع
- upload_gpx: ارفع ملف جي بي إكس
- visibility: الرؤية
+ help: مساعدة
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
+ create:
+ upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
+ trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
+ وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
+ upload_failed: عذرا، فشل تحميل GPX، تم تنبيه إداري إلى الخطأ، حاول مرة اخرى
+ traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
+ تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
+ edit:
+ cancel: إلغاء
+ title: تعديل الأثر %{name}
+ heading: تعديل الأثر %{name}
visibility_help: ماذا يعني هذا؟
- trace_header:
- see_all_traces: شاهد كل الآثار
- see_just_your_traces: شاهد آثارك فقط، أو ارفع آثر
- see_your_traces: شاهد جميع آثارك
- traces_waiting: لديك {{count}} آثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
- trace_optionals:
+ update:
+ updated: تم تحديث التتبع
+ trace_optionals:
tags: الوسوم
- trace_paging_nav:
- of: من
- showing: إظهار الصفحة
- view:
- delete_track: احذف هذا الآثر
- description: "الوصف:"
+ show:
+ title: عرض الأثر %{name}
+ heading: عرض الأثر %{name}
+ pending: في الانتظار
+ filename: 'اسم الملف:'
download: نزّل
- edit: عدّل
- edit_track: عدّل هذا الآثر
- filename: "اسم الملف:"
- heading: عرض الآثر {{name}}
+ uploaded: 'تم الرفع في:'
+ points: 'النقاط:'
+ start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
map: خريطة
+ edit: تعديل
+ owner: 'المالك:'
+ description: 'الوصف:'
+ tags: 'الوسوم:'
none: لا يوجد
- owner: "المالك:"
+ edit_trace: عدل هذا الأثر
+ delete_trace: احذف هذا الأثر
+ trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
+ visibility: 'الرؤية:'
+ confirm_delete: احذف هذا الأثر
+ trace_paging_nav:
+ older: الآثار القديمة
+ newer: الآثار الحديثة
+ trace:
pending: في الانتظار
- points: "النقاط:"
- start_coordinates: "إحداثيات البدء:"
- tags: "الوسوم:"
- title: عرض الآثر {{name}}
- trace_not_found: لم يتم العثور على الآثر!
- uploaded: "تم الرفع في:"
- visibility: "الرؤية:"
- visibility:
- identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
- private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
- public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
- trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
- user:
- account:
- email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
- flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
- home location: "موقع المنزل:"
- latitude: "خط العرض:"
- longitude: "خط الطول:"
- make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
+ count_points:
+ one: 1 نقطة
+ other: '%{count} نقاط'
+ more: المزيد
+ trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
+ view_map: اعرض الخريطة
+ edit_map: عدّل الخريطة
+ public: عام
+ identifiable: محدد الهوية
+ private: خاص
+ trackable: تعقبي
+ by: مِن قِبَل
+ in: في
+ index:
+ public_traces: آثار جي بي إس عمومية
+ public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
+ description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
+ tagged_with: بالوسم %{tags}
+ wiki_page: صفحة ويكي
+ upload_trace: حمل أثر
+ my_traces: أثري في GPS
+ destroy:
+ scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
+ make_public:
+ made_public: تم جعل الأثر عمومي
+ offline_warning:
+ message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
+ offline:
+ heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
+ message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
+ georss:
+ title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة
+ description:
+ description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user}
+ description_without_count: ملف GPX من %{user}
+ application:
+ permission_denied: أنت ليس لديك السماح للوصول لذلك الفعل
+ require_cookies:
+ cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
+ المتابعة.
+ require_admin:
+ not_an_admin: عليك أن تكون مدير لتنفيذ هذا الإجراء.
+ setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: لديك رسالة عاجلة على موقع ويب OpenStreetMap. يجب أن تقرأ
+ الرسالة قبل أن تتمكن من حفظ تعديلاتك.
+ blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
+ المزيد.
+ need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول في واجهة
+ الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها.
+ settings_menu:
+ account_settings: إعدادات الحساب
+ oauth:
+ authorize:
+ title: السماح بالوصول إلى حسابك
+ request_access_html: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى
+ التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
+ allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
+ allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
+ allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
+ allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
+ allow_write_api: تعديل الخريطة.
+ allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
+ allow_write_gpx: ارفع آثار GPS.
+ allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
+ grant_access: منح حق الوصول
+ authorize_success:
+ title: طلب الترخيص مسموح
+ allowed_html: لقد دخلت للتطبيق %{app_name} ادخل إلى حسابك.
+ verification: رمز التحقق هو %{code}.
+ authorize_failure:
+ title: فشل طلب الترخيص
+ denied: لقد رفضت وصول التطبيق %{app_name} إلى حسابك.
+ invalid: رمز المصادقة غير صالح.
+ revoke:
+ flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
+ permissions:
+ missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: سجِّل طلبا جديد
+ edit:
+ title: عدل طلبك
+ show:
+ title: تفاصيل OAuth لـ%{app_name}
+ key: 'مفتاح المستهلك:'
+ secret: 'سر المستهلك:'
+ url: 'رابط طلب النموذج:'
+ access_url: 'رابط وصول النموذج:'
+ authorize_url: 'رابط التصريح:'
+ support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (موصى به) وتوقيعات RSA-SHA1 signatures.
+ edit: عدّل التفاصيل
+ delete: أمحي الزبون
+ confirm: هل أنت متأكد؟
+ requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
+ index:
+ title: تفاصيل OAuth الخاص بي
+ my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
+ list_tokens: 'النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:'
+ application: اسم التطبيق
+ issued_at: أُصدِر في
+ revoke: ابطل!
+ my_apps: تطبيقاتي
+ no_apps_html: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
+ يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
+ الخدمة.
+ oauth: أوث
+ registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
+ register_new: سجِّل تطبيقك
+ form:
+ requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
+ not_found:
+ sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
+ create:
+ flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
+ update:
+ flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
+ destroy:
+ flash: دُمِّر تسجيل تطبيق العميل
+ oauth2_applications:
+ index:
+ name: الاسم
+ permissions: الصلاحيات
+ application:
+ edit: تعديل
+ delete: حذف
+ show:
+ edit: عدل
+ delete: حذف
+ permissions: الصلاحيات
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ deny: رفض
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ permissions: الصلاحيات
+ users:
+ new:
+ title: أنشئ حسابًا
+ no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
+ لك تلقائيًا.
+ about:
+ header: حًرَّة وقابلة للتحرير
+ display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا
+ في التفضيلات في وقت لاحق.
+ external auth: 'مصادقة طرف ثالث:'
+ use external auth: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
+ auth no password: مع مصادقة طرف ثالث كلمة السر غير مطلوبة، ولكن بعض الأدوات
+ إضافية أو الخادم قد لا تزال تحتاج إلى واحدة.
+ continue: أنشئ حسابًا
+ terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
+ terms:
+ title: شروط
+ heading: شروط
+ heading_ct: شروط المساهمة
+ read and accept with tou: تُرجَى قراءة اتفاقية المساهم وشروط الاستخدام، والتحقق
+ من خانتي الاختيار عند الانتهاء، ثم اضغط على زر "متابعة".
+ contributor_terms_explain: هذا الاتفاق يحكم شروط مساهماتك الحالية والمستقبلية
+ read_ct: قرأت شروط المساهمة المعطاة في الأعلى وأوافق عليها
+ tou_explain_html: هذا ال%{tou_link} يحكم استخدام موقع الويب والبنية الأساسية
+ الأخرى التي يوفرها مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة، يُرجَى النقر على الرابط، وقراءة
+ والموافقة على النص.
+ read_tou: قرأت شروط الاستخدام وأوافق عليها.
+ consider_pd: بالإضافة إلى ما طُرح أعلاه، أريد أن أنوه أنني أعتبر مساهماتي ملكية
+ عامة.
+ consider_pd_why: ما هذا؟
+ consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+ continue: استمر
+ decline: أرفض
+ you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
+ الجديدة للمتابعة.
+ legale_select: 'بلد الإقامة:'
+ legale_names:
+ france: فرنسا
+ italy: إيطاليا
+ rest_of_world: بقية العالم
+ no_such_user:
+ title: لا يوجد مستخدم كهذا
+ heading: المستخدم %{user} غير موجود
+ body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}; يُرجَى تدقيق الاسم، أو ربما يكون
+ الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
+ deleted: تم حذفه
+ show:
+ my diary: اليوميات
+ my edits: تعديلاتي
+ my traces: آثاري
+ my notes: ملاحظاتي
+ my messages: رسائلي
+ my profile: ملفي الشخصي
my settings: إعداداتي
- no home location: لم تدخل موقع منزلك.
- preferred languages: "اللغات المفضّلة:"
- profile description: "وصف الملف الشخصي:"
- public editing:
- disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
- enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: ما هذا؟
- heading: "تعديل عام:"
- public editing note:
- heading: تعديل عام
- return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
- save changes button: احفظ التغييرات
- title: عدّل الحساب
- update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
- confirm:
- button: أكّد
- heading: أكّد حساب المستخدم
- press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
- success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
- confirm_email:
- button: أكّد
- heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
- press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني الجديد.
- success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك!
- filter:
- not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء.
- friend_map:
- nearby mapper: "مخطط بالجوار: [[nearby_user]]"
- your location: موقعك
- go_public:
- flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
- login:
- auth failure: آسف ، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
- create_account: أنشئ حساباً
- email or username: "عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:"
- heading: ولوج
- login_button: لُج
- lost password link: أنسيت كلمة السر؟
- password: "كلمة السر:"
- please login: من فضلك لُج أو {{create_user_link}}.
- title: ولوج
- lost_password:
- email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
- heading: أنسيت كلمة السّر؟
- new password button: إعادة ضبط كلمة السر
- notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
- title: نسيان كلمة السر
- make_friend:
- already_a_friend: حاليًا أنت و {{name}} أصدقاء.
- failed: عفوًا، تعذر إضافة {{name}} كصديق.
- success: "{{name}} الآن صديقك."
- new:
- confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:"
- confirm password: "تأكيد كلمة السر:"
- display name: اسم المستخدم
- email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
- heading: أنشئ حساب مستخدم
- license_agreement: بإنشائك الحساب، أنت توافق على أن تكون جميع المعلومات التي تقدمها إلى مشروع خريطة الشارع المفتوح مرخصة (بشكل غير حصري) تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة التشارك الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0</a>. 2.0
- password: "كلمة السر:"
- signup: أنشئ حسابًا
- title: أنشئ حساب
- no_such_user:
- body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط التي تم النقر عليه خاطئ.
- heading: المستخدم {{user}} غير موجود
- title: مستخدم غير موجود
- remove_friend:
- not_a_friend: "{{name}} ليس من أحد أصدقائك."
- success: تم إزالة {{name}} من قائمة أصدقائك.
- reset_password:
- confirm password: "أكّد كلمة السّر:"
- flash changed: كلمة السر الخاصة بك قد تغيرت.
- heading: إعادة تعيين كلمة المرور {{user}}
- password: "كلمة السّر:"
- reset: إعادة ضبط كلمة السّر
- title: إعادة ضبط كلمة السّر
- set_home:
- flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
- view:
- activate_user: نشّط هذا المستخدم
- add as friend: أضف كصديق
- add image: أضف صورة
- ago: (منذ {{time_in_words_ago}})
- change your settings: غيّر إعداداتك
- confirm: أكّد
- create_block: امنع هذا المستخدم
- created from: "أُنشىء من:"
- deactivate_user: احذف هذا المستخدم
- delete image: احذف الصورة
- delete_user: احذف هذا المستخدم
- description: الوصف
+ my comments: تعليقاتي
+ blocks on me: عمليات منعي
+ blocks by me: عمليات المنع بواسطتي
+ edit_profile: عدل الملف
+ send message: إرسل رسالة
diary: يومية
edits: مساهمات
- email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
- hide_user: أخفِ هذا المستخدم
- if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطة وأشياء جميلة سوف تظهر أدناه. يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحة {{settings_link}}.
- km away: على بعد {{count}}km
- m away: على بعد {{count}}m
- mapper since: "مُخطط منذ:"
- my diary: يوميتي
- my edits: مساهماتي
- my settings: إعداداتي
- my traces: آثاري
- my_oauth_details: اعرض تفاصيل OAuth الخاص بي
- nearby users: "مستخدمين بالجوار:"
- new diary entry: مدخلة يومية جديدة
- no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
- no home location: لم يتم تحديد الموقع.
- no nearby users: لا يوجد بعد مستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
- remove as friend: أزل كصديق
- role:
- administrator: هذا المستخدم إداري
- send message: أرسل رسالة
- settings_link_text: إعدادات
traces: آثار
+ notes: ملاحظات الخريطة
+ remove as friend: إلغاء الصداقة
+ add as friend: أضف كصديق
+ mapper since: 'مُخطط منذ:'
+ ct status: 'شروط المساهم:'
+ ct undecided: متردد
+ ct declined: مرفوض
+ email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
+ created from: 'أُنشِئ من:'
+ status: 'الحالة:'
+ spam score: 'نتيجة السخام:'
+ role:
+ administrator: هذا المستخدم إداري
+ moderator: هذا المستخدم مشرف
+ grant:
+ administrator: منح وصول إداري
+ moderator: منح وصول مشرف
+ revoke:
+ administrator: إبطال وصول إداري
+ moderator: إبطال وصول مشرف
+ block_history: عمليات المنع المفعلة
+ moderator_history: عمليات المنع المعطاة
+ comments: التعليقات
+ create_block: منع هذا المستخدم
+ activate_user: نشِّط هذا المستخدم
+ confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
+ hide_user: اخفِ هذا المستخدم
unhide_user: أظهر هذا المستخدم
- upload an image: حمّل صورة
- user image heading: صورة المستخدم
- user location: موقعك
- your friends: أصدقاؤك
- user_block:
- helper:
- time_future: ينتهي في {{time}}.
- time_past: انتهى منذ {{time}}.
- not_found:
+ delete_user: احذف هذا المستخدم
+ confirm: تأكيد
+ report: أبلغ عن هذا المستخدم
+ go_public:
+ flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
+ index:
+ title: المستخدمون
+ heading: المستخدمون
+ showing:
+ one: صفحة %{page} (%{first_item} من %{items})
+ other: صفحة %{page} (%{first_item}-%{last_item} من %{items})
+ summary_html: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}'
+ confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
+ hide: إخفاء المستخدمين المحددين
+ empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
+ suspended:
+ title: حساب معلق
+ heading: حساب معلق
+ auth_failure:
+ connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة
+ invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة
+ no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص
+ unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
+ invalid_scope: نطاق غير صالح
+ auth_association:
+ heading: لم يرتبط معرفك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
+ option_1: |-
+ إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد
+ باستخدام النموذج أدناه.
+ option_2: "إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك \nباستخدام
+ اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك، ثم ربط الحساب \nبمعرفك في إعدادات المستخدم
+ الخاصة بك."
+ user_role:
+ filter:
+ not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
+ already_has_role: لدى المستخدم الدور %{role} سابقًا
+ doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
+ not_revoke_admin_current_user: لا يمكن إبطال دور المشرف من المستخدم الحالي.
+ grant:
+ title: تأكيد منح الدور
+ heading: تأكيد منح الدور
+ are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
+ confirm: أكّد
+ fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
+ والدور كلاهما صحيحين.
+ revoke:
+ title: تأكيد إلغاء الدور
+ heading: تأكيد إلغاء الدور
+ are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
+ confirm: أكّد
+ fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
+ المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
+ user_blocks:
+ model:
+ non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
+ non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
+ not_found:
+ sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
back: العودة إلى الفهرس
- partial:
+ new:
+ title: إنشاء عرقلة على %{name}
+ heading_html: إنشاء عرقلة على %{name}
+ period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
+ back: اعرض كل العرقلات
+ edit:
+ title: تعديل العرقلة على %{name}
+ heading_html: تعديل العرقلة على %{name}
+ period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
+ show: اعرض هذه العرقلة
+ back: اعرض كل العرقلات
+ filter:
+ block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
+ block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
+ المنسدلة.
+ create:
+ flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
+ update:
+ only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
+ success: تم تحديث العرقلة.
+ index:
+ title: عرقلات المستخدم
+ heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
+ empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
+ revoke:
+ title: إبطال العرقلة على %{block_on}
+ heading_html: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
+ time_future_html: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
+ past_html: هذه العرقلة انتهت %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
+ confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
+ revoke: ابطل!
+ flash: تم إبطال هذه العرقلة.
+ helper:
+ time_future_html: ينتهي في %{time}.
+ until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
+ time_future_and_until_login_html: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
+ time_past_html: انتهى %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ few: '%{count} ساعات'
+ one: ساعة واحد
+ two: ساعتين
+ other: '%{count} ساعة'
+ days:
+ one: يوم واحد
+ other: '%{count} أيام'
+ weeks:
+ one: أسبوع واحد
+ other: '%{count} أسابيع'
+ months:
+ one: شهر واحد
+ other: '%{count} أشهر'
+ years:
+ one: سنة واحدة
+ other: '%{count} سنوات'
+ blocks_on:
+ title: العرقلات على %{name}
+ heading_html: لائحة العرقلات على %{name}
+ empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
+ blocks_by:
+ title: العرقلات بواسطة %{name}
+ heading_html: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
+ empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
+ show:
+ title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
+ heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
+ created: 'تم الإنشاء:'
+ duration: 'المدة:'
+ status: 'الحالة:'
+ show: اعرض
+ edit: تعديل
+ revoke: ابطل!
confirm: هل أنت متأكد؟
- creator_name: المنشئ
- edit: عدّل
+ reason: 'سبب العرقلة:'
+ back: اعرض كل العرقلات
+ revoker: 'المبطل:'
+ needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
+ block:
not_revoked: (لم تلغ)
- revoke: ألغِ
show: اعرض
+ edit: تعديل
+ revoke: ابطل!
+ blocks:
+ display_name: مستخدم مُعرقل
+ creator_name: المنشئ
+ reason: السبب العرقلة
status: الحالة
- show:
+ revoker_name: مُبطل بواسطة
+ showing_page: الصفحة %{page}
+ next: التالي »
+ previous: « السابق
+ user_mutes:
+ index:
+ title: المستخدمون الممنوعون
+ user_mute_admins_and_moderators: يمكنك أن تُخفي الرسائل من المديرين والمُديرين
+ لكن رسائلهم لن تُخفى
+ table:
+ thead:
+ actions: الإجراءات
+ tbody:
+ send_message: أرسل رسالة
+ create:
+ error: لا يمكن كتم صوت %{name}. %{full_message}.
+ destroy:
+ notice: لقد قمت بإلغاء كتم صوت %{name}.
+ error: لا يمكن أن يكون الصوت غير مكتوم. رجاءً حاول مرة أخرى
+ notes:
+ index:
+ title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
+ heading: ملاحظات %{user}
+ subheading_html: تم إرسال الملاحظات أو التعليق عليها بواسطة %{user}
+ no_notes: لا توجد ملاحظات
+ id: معرف
+ creator: منشئ
+ description: الوصف
+ created_at: أنشأ في
+ last_changed: أحدث تغيير
+ show:
+ title: 'ملاحظة: %{id}'
+ description: الوصف
+ open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
+ closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
+ hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
+ report: أبلغ عن هذه الملاحظة
+ anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
+ التحقق منها بشكل مستقل.
+ hide: إخفاء
+ resolve: حل
+ reactivate: نشط
+ comment_and_resolve: علِّق و حلّ
+ comment: تعليق
+ new:
+ title: ملاحظة جديدة
+ intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن من
+ إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة.
+ advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات شخصية
+ أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل.
+ add: أضف ملاحظة
+ javascripts:
+ close: أغلق
+ share:
+ title: شارك
+ cancel: ألغ
+ image: صورة
+ link: وصلة أو HTML
+ long_link: وصلة
+ short_link: رابط قصير
+ geo_uri: رابط جغرافي
+ embed: HTML
+ custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة
+ format: 'التنسيق:'
+ scale: 'المقياس:'
+ download: نزل
+ short_url: مسار قصير
+ include_marker: تتضمن علامة
+ center_marker: مركز الخريطة على العلامة
+ paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب
+ view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر
+ only_standard_layer: يمكن استيراد الطبقة القياسية فقط كصورة
+ embed:
+ report_problem: أبلغ عن مشكلة
+ key:
+ title: مفتاح الخريطة
+ tooltip: مفتاح الخريطة
+ tooltip_disabled: مفتاح الخريطة غير متاح لهذه الطبقة
+ map:
+ zoom:
+ in: تقريب
+ out: بَعِّدْ
+ locate:
+ title: أظهر موقعي
+ metersPopup:
+ zero: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
+ one: أنت على بعد متر واحد من هذه النقطة
+ two: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
+ few: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
+ many: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
+ other: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
+ feetPopup:
+ zero: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
+ one: أنت على بعد قدم واحد من هذه النقطة
+ two: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
+ few: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
+ many: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
+ other: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
+ base:
+ standard: قياسي
+ cycle_map: خريطة الدراجات
+ transport_map: خريطة النقل و المواصلات
+ hot: الخريطة الإنسانية
+ layers:
+ header: طبقات الخريطة
+ notes: ملاحظات الخريطة
+ data: بيانات الخريطة
+ gps: آثار جي بي أس العمومية
+ overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة
+ title: الطَبقات
+ site:
+ edit_tooltip: عدّل الخريطة
+ edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
+ createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة
+ createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة
+ map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة
+ map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة
+ queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام
+ queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام
+ changesets:
+ show:
+ comment: التعليق
+ subscribe: اشترك
+ unsubscribe: إلغاء الاشتراك
+ hide_comment: إخفاء
+ unhide_comment: أظهر
+ edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
+ directions:
+ ascend: رفع
+ engines:
+ fossgis_osrm_bike: دراجة (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: سيارة (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: قدم (OSRM)
+ graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper)
+ graphhopper_car: سيارة (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: قدم (GraphHopper)
+ descend: منحدر
+ directions: الاتجاهات
+ distance: المسافات
+ errors:
+ no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين.
+ no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان %{place}.
+ instructions:
+ continue_without_exit: الاستمرار في %{name}
+ slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
+ offramp_right: اسلك الطريق المنحدر على اليمين
+ offramp_right_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
+ offramp_right_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليمين إلى %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليمين نحو %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
+ %{name}، نحو %{directions}
+ offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
+ offramp_right_with_directions: اسلك الطريق المنحدر نحو اليمين نحو %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليمين في %{name}،
+ نحو %{directions}
+ onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
+ onramp_right_with_directions: اتجه إلى اليمين باتجاه المنحدر نحو %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: الاتجاه يمينًا على المنحدر نحو %{name}،
+ نحو %{directions}
+ onramp_right_without_directions: استدر يمينًا على المنحدر
+ onramp_right: استدر يمينًا على المنحدر
+ endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
+ merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
+ fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name}
+ turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
+ sharp_right_without_exit: إلى أقصى اليمين في%{name}
+ uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
+ sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو %{name}
+ turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
+ offramp_left: اسلك الطريق المنحدر على اليسار
+ offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
+ offramp_left_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
+ %{name}، نحو %{directions}
+ offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
+ offramp_left_with_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{name}،
+ نحو %{directions}
+ onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
+ onramp_left_with_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر نحو %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: الاتجاه يسارا على المنحدر نحو %{name}، نحو
+ %{directions}
+ onramp_left_without_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
+ onramp_left: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
+ endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
+ merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
+ fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
+ slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
+ via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
+ follow_without_exit: اتبع %{name}
+ roundabout_without_exit: عند الدوران، اسلك المخرج إلى %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
+ start_without_exit: البدء من %{name}
+ destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
+ against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
+ end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
+ roundabout_with_exit: في الدوار، اسلك المخرج %{exit} إلى %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: في الدوار، خذ %{exit} إلى %{name}
+ exit_roundabout: الخروج من الدوار نحو %{name}
+ unnamed: طريق غير مسمى
+ courtesy: الاتجاهات مجاملة من %{link}
+ exit_counts:
+ first: الأول
+ second: الثاني
+ third: الثالث
+ fourth: الرابع
+ fifth: الخامس
+ sixth: السادس
+ seventh: السابع
+ eighth: الثامن
+ ninth: التاسع
+ tenth: العاشر
+ time: الوقت
+ query:
+ node: عُقدة
+ way: طريق
+ relation: علاقة
+ nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
+ error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
+ timeout: نفذت مهلة الاتصال %{server}
+ context:
+ directions_from: الاتجاهات من هنا
+ directions_to: الاتجاهات إلى هنا
+ add_note: أضف ملاحظةً هنا
+ show_address: أظهر العنوان
+ query_features: ميزات الاستعلام
+ centre_map: مركز الخريطة هنا
+ redactions:
+ edit:
+ heading: تحرير التنقيح
+ title: تحرير التنقيح
+ index:
+ empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
+ heading: قائمة التنقيحات
+ title: قائمة التنقيحات
+ new:
+ heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
+ title: إنشاء تنقيح جديد
+ show:
+ description: 'الوصف:'
+ heading: عرض التنقيح "%{title}"
+ title: عرض التنقيح
+ user: 'المنشئ:'
+ edit: تعديل هذا التنقيح
+ destroy: إزالة هذا التنقيح
confirm: هل أنت متأكد؟
- edit: عدّل
- revoke: ألغِ
- show: اعرض
- status: الحالة
- time_future: ينتهي في {{time}}
- time_past: انتهى منذ {{time}}
- user_role:
- grant:
- confirm: أكّد
- heading: تأكيد منح الدور
- title: تأكيد منح الدور
- revoke:
- confirm: أكّد
- heading: تأكيد إلغاء الدور
- title: تأكيد إلغاء الدور
+ create:
+ flash: تم إنشاء التنقيح.
+ update:
+ flash: تمّ حفظ التغييرات.
+ destroy:
+ not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى
+ هذا التنقيح قبل تدميره.
+ flash: التنقيح تم تدميره.
+ error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح.
+ validations:
+ leading_whitespace: لديه مسافة بيضاء أمامية
+ trailing_whitespace: لديه مسافة بيضاء زائدة
+ invalid_characters: يحتوي على أحرف غير صالحة
+ url_characters: يحتوي على أحرف يو آر إل خاصة (%{characters})
+...