anonymous: анонимен
no_comment: (без коментар)
part_of: Част от
- download_xml: СвалÑ\8fне на GPX
+ download_xml: Ð\98зÑ\82еглÑ\8fне на XML
view_history: Показване на историята
view_details: Вижте детайлите
location: 'Местоположение:'
empty_area: Няма списъци с промени в този район.
empty_user: Няма списъци с промени от този потребител.
no_more: Не са намерени повече списъци с промени.
+ no_more_area: Няма повече списъци с промени за този район.
load_more: Зареждане на още
rss:
commented_at_html: Обновено преди %{when}
area_to_export: Зона за изнасяне
manually_select: Ръчно избиране на друга област
format_to_export: Формат за изнасяне
+ osm_xml_data: OpenStreetMap XML данни
embeddable_html: HTML-код за вграждане
licence: Лиценз
too_large:
search:
title:
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Вътрешни</a> резултати
- uk_postcode: Резултати от <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
- Postcode</a>
ca_postcode: Резултати от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim: Резултати от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
Nominatim</a>
aerialway:
cable_car: Кабинков лифт
chair_lift: Седалков лифт
+ pylon: Пилон
aeroway:
gate: Врата
+ hangar: Хангар
helipad: Вертолетна площадка
runway: Писта
taxiway: Път за рулиране
crematorium: Крематориум
dentist: Зъболекар
doctors: Лекари
- dormitory: Пансион
drinking_water: Питейна вода
driving_school: Автошкола
embassy: Посолство
- emergency_phone: Телефон за спешни повиквания
fast_food: Заведения за бързо хранене
ferry_terminal: Фериботен терминал
- fire_hydrant: Пожарен кран
fire_station: Пожарна станция
fountain: Фонтан
fuel: Гориво
gambling: Хазартни игри
grave_yard: Гробище
- gym: Фитнес зала
hospital: Болница
ice_cream: Сладолед
kindergarten: Детска градина
library: Библиотека
- market: Пазар
marketplace: Пазар
monastery: Манастир
nightclub: Нощен клуб
police: Полиция
post_box: Пощенска кутия
post_office: Поща
+ preschool: Предучилищна група
prison: Затвор
pub: Кръчма
public_building: Обществена сграда
- reception_area: Рецепция
restaurant: Ресторант
retirement_home: Старчески дом
sauna: Сауна
veterinary: Ветеринарна клиника
village_hall: Кметство
waste_basket: Кошче за боклук
+ water_point: Вода за животни
youth_centre: Младежки център
boundary:
administrative: Административна граница
defibrillator: Дефибрилатор
landing_site: Място за аварийно кацане
phone: Телефон за спешни повиквания
+ "yes": Спешна помощ
highway:
abandoned: Изоставена магистрала
bridleway: Конен път
service: Сервизен път
speed_camera: Камера за контрол на скоростта
steps: Стълбище
+ stop: Знак Стоп
street_lamp: Улична лампа
track: Селски път
traffic_signals: Светофар
trunk: Междуградски път
trunk_link: Междуградски път
- unsurfaced: Път без настилка
"yes": Път
historic:
archaeological_site: Разкопки
vineyard: Лозя
leisure:
beach_resort: Морски курорт
- club: Клуб
dog_park: Парк за кучета
fishing: Място за риболов
fitness_centre: Фитнес център
swimming_pool: Плувен басейн
water_park: Аквапарк
man_made:
+ bridge: Мост
+ bunker_silo: Бункер
+ chimney: Комин
lighthouse: Фар
+ mast: Мачта
+ mine: Рудник
+ pier: Пирс
+ silo: Силоз
tower: Кула
works: Фабрика
military:
"yes": Офис
place:
allotments: Градини
- airport: Летище
city: Град
country: Страна
county: Област
houses: Къщи
island: Остров
islet: Островче
- moor: Тресавище
municipality: Община
neighbourhood: Квартал
postcode: Пощенски код
region: Регион
sea: Море
+ square: Площад
state: Държава
suburb: Предградие
town: Град
abandoned: Изоставена железопътна линия
construction: Железопътна линия в строеж
disused: Изоставена ж.п. линия
- disused_station: изоставена гара
halt: Железопътна спирка
- historic_station: Гара с историческо значение
junction: Железопътен възел
level_crossing: Прелез
light_rail: Лека железница
car_repair: Автосервиз
carpet: Магазин за килими
clothes: Магазин за дрехи
+ deli: Деликатесен магазин
department_store: Универсален магазин
dry_cleaning: Химическо чистене
fish: Рибен магазин
greengrocer: Плод и зеленчук
grocery: Магазин за хранителни стоки
hairdresser: Фризьорски салон
- insurance: Застраховане
jewelry: Бижутериен магазин
laundry: Пералня
mall: Търговски център
pharmacy: Аптека
photo: Фотомагазин
shoes: Магазин за обувки
- shopping_centre: Търговски център
sports: Спортен магазин
stationery: Канцеларски материали
supermarket: Супермаркет
unread_button: Отбелязване като непрочетено
read_button: Отбелязване като прочетено
reply_button: Отговор
- delete_button: Ð\98зÑ\82Ñ\80ий
+ delete_button: Ð\98зÑ\82Ñ\80иване
new:
- title: Ð\98зпÑ\80аÑ\82еÑ\82е съобщение
- send_message_to: Ð\98зпÑ\80аÑ\82еÑ\82е ново съобщение на %{name}
+ title: Ð\98зпÑ\80аÑ\89ане на съобщение
+ send_message_to: Ð\98зпÑ\80аÑ\89ане ново съобщение на %{name}
subject: Тема
body: Текст
send_button: Изпращане
- терминал
admin: Административна граница
forest: Гора
- wood: Ð\9bеÑ\81
+ wood: Ð\94Ñ\8aÑ\80веÑ\82а
golf: Игрище за голф
park: Парк
resident: Жилищна зона
common:
1: ливада
- retail: Ð\97она за Ñ\82Ñ\8aÑ\80говиÑ\8f на дÑ\80ебно
+ retail: ТÑ\8aÑ\80говÑ\81ка зона
industrial: Промишлена зона
commercial: Търговска зона
heathland: Пустош
lake:
- Езеро
- farm: Ð\97емеделÑ\81ко Ñ\81Ñ\82опанÑ\81Ñ\82во
+ farm: ФеÑ\80ма
brownfield: Място за строеж
cemetery: Гробище
allotments: Градини
trace:
edit:
filename: 'Име на файл:'
- download: сваляне
+ download: изтегляне
uploaded_at: 'Качени:'
points: 'Точки:'
map: карта
trace_header:
upload_trace: Качете GPS-следа
see_all_traces: Вижте всички следи
- see_your_traces: Вижте вашите следи
trace_optionals:
tags: Етикети
view:
map: карта
list:
public_traces: Публични GPS-следи
- your_traces: Вашите GPS-следи
public_traces_from: Публични GPS-следи от потребител %{user}
description:
description_without_count: GPX-файл от %{user}
description: Описание
user location: Местоположение
settings_link_text: настройки
- your friends: Вашите приятели
no friends: Все още нямате добавени приятели.
km away: '%{count} км от вас'
nearby users: Други потребители наблизо
creator: Автор
ago_html: преди %{when}
javascripts:
+ close: Затваряне
share:
title: Споделяне
cancel: Отказ