+# Messages for German (Deutsch)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Abcdefg
+# Author: Al
+# Author: Alefar
+# Author: Als-Holder
+# Author: Amilopowers
+# Author: Apmon
+# Author: Atomkraftzwerg
+# Author: Avatar
+# Author: BPX-web
+# Author: Bergrübe
+# Author: Bpw85
+# Author: Brettchenweber
+# Author: Bxalber
+# Author: Campmaster
+# Author: Candid Dauth
+# Author: CarstenG
+# Author: ChrisiPK
+# Author: ChristianSW
+# Author: CygnusOlor
+# Author: Danieldegroot2
+# Author: Daswaldhorn
+# Author: Diebuche
+# Author: Dieterdreist
+# Author: Dingens5
+# Author: Djbrown
+# Author: DraconicDark
+# Author: Drolbr
+# Author: Elliot
+# Author: FF-11
+# Author: FF11
+# Author: Farad
+# Author: Felix3qH4
+# Author: Ferdinand0101
+# Author: Fitoschido
+# Author: Fujnky
+# Author: Gebu
+# Author: Geitost
+# Author: GerdP
+# Author: Gravitystorm
+# Author: Grille chompa
+# Author: Günther03
+# Author: HajFunk
+# Author: Hakuchi
+# Author: Hendrik-17
+# Author: Hikemaniac
+# Author: Holger
+# Author: HolgerJeromin
+# Author: Hufkratzer
+# Author: Inkowik
+# Author: Jacobbraeutigam
+# Author: John07
+# Author: Jupiter
+# Author: Justman10000
+# Author: KPFC
+# Author: Katpatuka
+# Author: Kerosin
+# Author: Kghbln
+# Author: Killarnee
+# Author: Kjon
+# Author: Lonvia
+# Author: MGChecker
+# Author: Malenki
+# Author: Manfredbrandl
+# Author: Markobr
+# Author: MarkusHD
+# Author: McDutchie
+# Author: Mcandri13
+# Author: Metalhead64
+# Author: Michi
+# Author: Milet
+# Author: Mormegil
+# Author: Nadjita
+# Author: Onefloid
+# Author: P24
+# Author: Pczaja
+# Author: Pill
+# Author: Pittigrilli
+# Author: Predatorix
+# Author: Purodha
+# Author: RacoonyRE
+# Author: Raymond
+# Author: Reneman
+# Author: Schmackes
+# Author: Sebastian Wallroth
+# Author: Simon04
+# Author: SimonPoole
+# Author: Snocker15
+# Author: Spixi
+# Author: Str4nd
+# Author: Suriyaa Kudo
+# Author: Sushi
+# Author: Tehabe
+# Author: The Evil IP address
+# Author: ThePiscin
+# Author: Thomas Bohn
+# Author: Timonade
+# Author: Umherirrender
+# Author: Unkn0wnCat
+# Author: Vrifox
+# Author: Wolfdietmann
+# Author: Woodpeck
+# Author: Wuzzy
+# Author: Zauberzunge2000
+---
de:
- html:
- dir: ltr
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e. %B %Y um %H:%M Uhr'
+ blog: '%e. %B %Y'
+ helpers:
+ file:
+ prompt: Datei auswählen
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Kommentieren
+ diary_entry:
+ create: Veröffentlichen
+ update: Aktualisieren
+ issue_comment:
+ create: Kommentar hinzufügen
+ message:
+ create: Senden
+ client_application:
+ create: Registrieren
+ update: Aktualisieren
+ oauth2_application:
+ create: Registrieren
+ update: Aktualisieren
+ redaction:
+ create: Schwärzen
+ update: Schwärzung speichern
+ trace:
+ create: Hochladen
+ update: Änderungen speichern
+ user_block:
+ create: Sperren
+ update: Sperre aktualisieren
activerecord:
- # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site (1. Teil nicht so wichtig!)
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: scheint keine gültige E-Mail-Adresse zu sein
+ email_address_not_routable: ist nicht routingfähig
models:
- acl: "Liste für Zugangskontrolle"
- changeset: "Changeset"
- changeset_tag: "Changeset-Tag"
- country: "Land"
- diary_comment: "Blog-Kommentar"
- diary_entry: "Blogeintrag"
- friend: "Freund"
- language: "Sprache"
- message: "Nachricht"
- node: "Knoten"
- node_tag: "Knoten-Tag"
- notifier: "Benachrichtigung"
- old_node: "Alter Knoten"
- old_node_tag: "Alter Knoten-Tag"
- old_relation: "Alte Relation"
- old_relation_member: "Altes Relation-Mitglied"
- old_relation_tag: "Alter Relation-Tag"
- old_way: "Alter Weg"
- old_way_node: "Alter Weg-Knoten"
- old_way_tag: "Alter Weg-Tag"
- relation: "Relation"
- relation_member: "Relation-Mitglied"
- relation_tag: "Relation-Tag"
- session: "Sitzung"
- trace: "Track"
- tracepoint: "Track-Punkt"
- tracetag: "Track-Tag"
- user: "Benutzer"
- user_preference: "Benutzer-Einstellungen"
- user_token: "Benutzer-Kürzel"
- way: "Weg"
- way_node: "Weg-Knoten"
- way_tag: "Weg-Tag"
- # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
- # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
+ acl: Zugriffssteuerungsliste
+ changeset: Änderungssatz
+ changeset_tag: Änderungssatz-Tag
+ country: Land
+ diary_comment: Blog-Kommentar
+ diary_entry: Blog-Eintrag
+ friend: Freund
+ issue: Problem
+ language: Sprache
+ message: Nachricht
+ node: Knoten
+ node_tag: Knoten-Tag
+ old_node: Alter Knoten
+ old_node_tag: Alter-Knoten-Tag
+ old_relation: Alte Relation
+ old_relation_member: Altes Relations-Mitglied
+ old_relation_tag: Alter Relations-Tag
+ old_way: Alter Weg
+ old_way_node: Alter-Weg-Knoten
+ old_way_tag: Alter-Weg-Attribut
+ relation: Relation
+ relation_member: Relations-Mitglied
+ relation_tag: Relations-Tag
+ report: Meldung
+ session: Sitzung
+ trace: Spur
+ tracepoint: Spurmarke
+ tracetag: Spur-Attribut
+ user: Benutzer
+ user_preference: Benutzereinstellung
+ user_token: Benutzer-Token
+ way: Weg
+ way_node: Wegmarke
+ way_tag: Weg-Attribut
attributes:
+ client_application:
+ name: Name (Erforderlich)
+ url: Hauptanwendungs-URL (erforderlich)
+ callback_url: Callback-URL
+ support_url: Support-URL
+ allow_read_prefs: Ihre Benutzereinstellungen auslesen.
+ allow_write_prefs: Ihre Benutzereinstellungen verändern
+ allow_write_diary: Blogeinträge und Kommentare schreiben und Freunde finden
+ allow_write_api: Karte bearbeiten
+ allow_read_gpx: Zugriff auf ihre privaten GPS-Tracks
+ allow_write_gpx: GPS-Track hochladen
+ allow_write_notes: Notizen bearbeiten
diary_comment:
- body: "Text"
+ body: Text
diary_entry:
- user: "Benutzer"
- title: "Titel"
- latitude: "Breitengrad"
- longitude: "Längengrad"
- language: "Sprache"
+ user: Benutzer
+ title: Betreff
+ body: Inhalt
+ latitude: Breitengrad
+ longitude: Längengrad
+ language_code: Sprache
+ doorkeeper/application:
+ name: Name
+ redirect_uri: 'Weiterleitungs-URIs:'
+ confidential: Vertrauliche Anwendung?
+ scopes: Rechte
friend:
- user: "Benutzer"
- friend: "Freund"
+ user: Benutzer
+ friend: Freund
trace:
- user: "Benutzer"
- visible: "Sichtbar"
- name: "Name"
- size: "Größe"
- latitude: "Breitengrad"
- longitude: "Längengrad"
- public: "Öffentlich"
- description: "Beschreibung"
+ user: Benutzer
+ visible: Sichtbar
+ name: Dateiname
+ size: Größe
+ latitude: Breitengrad
+ longitude: Längengrad
+ public: Öffentlich
+ description: Beschreibung
+ gpx_file: GPX-Datei hochladen
+ visibility: Sichtbarkeit
+ tagstring: Tags
message:
- sender: "Sender"
- title: "Titel"
- body: "Text"
- recipient: "Empfänger"
+ sender: Absender
+ title: Betreff
+ body: Inhalt
+ recipient: Empfänger
+ redaction:
+ title: Titel
+ description: Beschreibung
+ report:
+ category: Wähle einen Grund für deine Meldung aus
+ details: Bitte mehr Einzelheiten zum Problem angeben (erforderlich).
user:
- email: "E-Mail"
- active: "Aktiv"
- display_name: "Name anzeigen"
- description: "Beschreibung"
- languages: "Sprachen"
- pass_crypt: "Passwort"
- printable_name:
- with_id: "{{id}}"
- with_version: "{{id}}, v{{version}}"
- with_name: "{{name}} ({{id}})"
- map:
- view: Karte
- edit: Bearbeiten
- coordinates: "Koordinaten:"
+ auth_provider: Authentifizierungsanbieter
+ auth_uid: Authentifizierungs-UID
+ email: E-Mail
+ email_confirmation: E-Mail-Bestätigung
+ new_email: Neue E-Mail-Adresse
+ active: Aktiv
+ display_name: Anzeigename
+ description: Profilbeschreibung
+ home_lat: Breitengrad
+ home_lon: Längengrad
+ languages: Bevorzugte Sprachen
+ preferred_editor: Bevorzugter Editor
+ pass_crypt: Passwort
+ pass_crypt_confirmation: Passwort bestätigen
+ help:
+ doorkeeper/application:
+ confidential: Es wird eine Anwendung verwendet, bei der das Kundengeheimnis
+ vertraulich behandelt werden kann (native mobile Apps und einseitige Apps
+ sind nicht vertraulich)
+ redirect_uri: Pro URI eine Zeile verwenden
+ trace:
+ tagstring: durch Komma getrennt
+ user_block:
+ reason: Der Grund, warum der/die Benutzer/in gesperrt ist. Sei bitte so ruhig
+ und sachlich wie möglich. Beschreibe die Lage möglichst detailliert und
+ denke daran, dass deine Nachricht öffentlich sichtbar ist. Denke auch daran,
+ dass nicht alle Benutzer den Jargon des Gemeinschaftsprojekts verstehen
+ und verwende bitte Formulierungen, die für Laien verständlich sind.
+ needs_view: Muss der Benutzer sich anmelden, damit die Sperre aufgehoben wird?
+ user:
+ new_email: (niemals öffentlich dargestellt)
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: vor etwa einer Stunde
+ other: vor etwa %{count} Stunden
+ about_x_months:
+ one: vor etwa einem Monat
+ other: vor etwa %{count} Monaten
+ about_x_years:
+ one: vor etwa einem Jahr
+ other: vor etwa %{count} Jahren
+ almost_x_years:
+ one: vor fast einem Jahr
+ other: vor fast %{count} Jahren
+ half_a_minute: vor einer halben Minute
+ less_than_x_seconds:
+ one: vor weniger als einer Sekunde
+ other: vor weniger als %{count} Sekunden
+ less_than_x_minutes:
+ one: vor weniger als einer Minute
+ other: vor weniger als %{count} Minuten
+ over_x_years:
+ one: vor über einem Jahr
+ other: vor über %{count} Jahren
+ x_seconds:
+ one: vor einer Sekunde
+ other: vor %{count} Sekunden
+ x_minutes:
+ one: vor einer Minute
+ other: vor %{count} Minuten
+ x_days:
+ one: vor einem Tag
+ other: vor %{count} Tagen
+ x_months:
+ one: vor einem Monat
+ other: vor %{count} Monaten
+ x_years:
+ one: vor einem Jahr
+ other: vor %{count} Jahren
+ editor:
+ default: Voreinstellung (derzeit %{name})
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (im Browser eingebetteter Editor)
+ remote:
+ name: Fernsteuerung
+ description: externe Editoren (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Keine
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ microsoft: Microsoft
+ github: GitHub
+ wikipedia: Wikipedia
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: '%{when} erstellt'
+ opened_at_by_html: '%{when} von %{user} erstellt'
+ commented_at_html: '%{when} aktualisiert'
+ commented_at_by_html: '%{when} von %{user} aktualisiert'
+ closed_at_html: '%{when} gelöst'
+ closed_at_by_html: '%{when} von %{user} gelöst'
+ reopened_at_html: '%{when} reaktiviert'
+ reopened_at_by_html: '%{when} von %{user} reaktiviert'
+ rss:
+ title: OpenStreetMap-Hinweise
+ description_all: Eine Liste der gemeldeten, kommentierten oder geschlossenen
+ Notizen
+ description_area: Übersicht der gemeldeten, kommentierten oder geschlossen
+ Hinweise im Bereich [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})].
+ description_item: Ein RSS-Feed für Hinweis %{id}
+ opened: neuer Hinweis (in der Nähe von %{place})
+ commented: neuer Kommentar (in der Nähe von %{place})
+ closed: geschlossener Hinweis (in der Nähe von %{place})
+ reopened: reaktivierter Hinweis (in der Nähe von %{place})
+ entry:
+ comment: Kommentar
+ full: Vollständiger Hinweis
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Mein Konto löschen
+ warning: Achtung! Der Vorgang der Kontolöschung ist endgültig und kann nicht
+ rückgängig gemacht werden.
+ delete_account: Konto löschen
+ delete_introduction: 'Du kannst dein OpenStreetMap-Konto über die unten stehende
+ Schaltfläche löschen. Bitte beachte die folgenden Details:'
+ delete_profile: Deine Profilinformationen, einschließlich deines Avatars,
+ deiner Beschreibung und deines Wohnorts, werden entfernt.
+ delete_display_name: Dein Benutzername wird entfernt und kann von anderen
+ Konten wiederverwendet werden.
+ retain_caveats: 'Einige Informationen über dich bleiben jedoch auf OpenStreetMap
+ erhalten, auch nachdem dein Konto gelöscht wurde:'
+ retain_edits: Deine Änderungen an der Kartendatenbank, sofern vorhanden, bleiben
+ erhalten.
+ retain_traces: Deine hochgeladenen Tracks werden, falls vorhanden, aufbewahrt.
+ retain_diary_entries: Deine Tagebucheinträge und etwaige Kommentare bleiben
+ erhalten, werden aber nicht angezeigt.
+ retain_notes: Deine Kartennotizen und eventuellen Kommentare bleiben erhalten,
+ sind aber nicht sichtbar.
+ retain_changeset_discussions: Die Diskussionen über deine Änderungssätze,
+ sofern vorhanden, werden beibehalten.
+ retain_email: Deine E-Mail-Adresse wird beibehalten.
+ confirm_delete: Bist du sicher?
+ cancel: Abbrechen
+ accounts:
+ edit:
+ title: Benutzerkonto bearbeiten
+ my settings: Einstellungen
+ current email address: Aktuelle E-Mail-Adresse
+ external auth: Externe Authentifikation
+ openid:
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:OpenID
+ link text: Was ist das?
+ public editing:
+ heading: Öffentliches Bearbeiten
+ enabled: Aktiviert. Normales Bearbeiten der Kartendaten ist möglich.
+ enabled link text: Was bedeutet das?
+ disabled: Deaktiviert. Das Bearbeiten von Kartendaten NICHT möglich, alle
+ bisherigen Bearbeitungen sind anonym.
+ disabled link text: Warum kann ich nichts bearbeiten?
+ contributor terms:
+ heading: Bedingungen für Mitwirkende
+ agreed: Du hast den neuen Bedingungen für Mitwirkende zugestimmt.
+ not yet agreed: Du hast der neuen Bedingungen für Mitwirkende bislang noch
+ nicht zugestimmt.
+ review link text: Bitte folge diesem Link, um die neuen Bedingungen für Mitwirkende
+ durchzulesen sowie zu akzeptieren.
+ agreed_with_pd: Du hast zudem erklärt, dass du deine Beiträge gemeinfrei veröffentlichst
+ (unter Public Domain stellst).
+ link: https://wiki.osmfoundation.org/w/index.php?title=Licence/Contributor_Terms&uselang=de
+ link text: Worum handelt es sich?
+ save changes button: Änderungen speichern
+ delete_account: Konto löschen …
+ go_public:
+ heading: Karte bearbeiten (public editing)
+ currently_not_public: Derzeit sind deine Bearbeitungen anonym und andere können
+ weder deine Nachrichten noch deinen Standort sehen. Um öffentlich deine Bearbeitungen
+ zu zeigen und anderen die Möglichkeit zu geben, dich über die Website zu kontaktieren,
+ klicke die Taste unten.
+ only_public_can_edit: Seit der API Version 0.6 können nur öffentliche Mitglieder
+ Kartendaten bearbeiten.
+ find_out_why: finde heraus wieso
+ email_not_revealed: Deine Emailadressen werden beim öffentlich werden nicht
+ mit veröffentlicht.
+ not_reversible: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden und alle neuen Mitglieder
+ sind jetzt standardmäßig öffentlich.
+ make_edits_public_button: Alle meine Bearbeitungen öffentlich machen
+ update:
+ success_confirm_needed: Deine Änderungen wurden gespeichert. Du erhältst nun
+ eine E-Mail, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen.
+ success: Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert.
+ destroy:
+ success: Konto gelöscht.
browse:
+ created: Erstellt
+ closed: Geschlossen
+ created_ago_html: Erstellt %{time_ago}
+ closed_ago_html: Geschlossen %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Erstellt %{time_ago} von %{user}
+ closed_ago_by_html: Geschlossen %{time_ago} von %{user}
+ deleted_ago_by_html: Gelöscht %{time_ago} von %{user}
+ edited_ago_by_html: Bearbeitet %{time_ago} von %{user}
+ version: Version
+ in_changeset: Änderungssatz
+ anonymous: anonym
+ no_comment: (kein Kommentar)
+ part_of: Teil von
+ part_of_relations:
+ one: 1 Relation
+ other: '%{count} Relationen'
+ part_of_ways:
+ one: 1 Weg
+ other: '%{count} Wege'
+ download_xml: XML herunterladen
+ view_history: Verlauf anzeigen
+ view_details: Details anzeigen
+ location: 'Standort:'
changeset:
- title: "Changeset"
- changeset: "Changeset: {{id}}"
- download: "{{changeset_xml_link}} oder {{osmchange_xml_link}} herunterladen"
- changesetxml: "Changeset XML"
- osmchangexml: "osmChange XML"
+ title: 'Änderungssatz: %{id}'
+ belongs_to: Autor
+ node: Knoten (%{count})
+ node_paginated: Knoten (%{x}–%{y} von %{count})
+ way: Wege (%{count})
+ way_paginated: Wege (%{x}–%{y} von %{count})
+ relation: Relationen (%{count})
+ relation_paginated: Relationen (%{x}–%{y} von %{count})
+ comment: Kommentare (%{count})
+ hidden_comment_by_html: Versteckter Kommentar von %{user} %{time_ago}
+ comment_by_html: Kommentar von %{user} %{time_ago}
+ changesetxml: Änderungssatz-XML
+ osmchangexml: osmChange-XML
feed:
- title: "Changeset {{id}}"
- title_comment: "Changeset {{id}} - {{comment}}"
- changeset_navigation:
- user:
- name_tooltip: "Änderungen von {{user}} anzeigen"
- prev_tooltip: "Vorherige Änderung von {{user}}"
- next_tooltip: "Nächste Änderung von {{user}}"
- all:
- prev_tooltip: "Vorheriges Changeset"
- next_tooltip: "Nächstes Changeset"
- changeset_details:
- created_at: "Erstellt am:"
- closed_at: "Geschlossen am:"
- belongs_to: "Erstellt von:"
- bounding_box: "Bereich:"
- no_bounding_box: "Für dieses Changeset wurde kein Bereich gespeichert."
- show_area_box: "Bereichsgrenze anzeigen"
- box: "Bereichsgrenze"
- has_nodes:
- one: "Enthält folgenden Knoten:"
- other: "Enhält folgende {{count}} Knoten:"
- has_ways:
- one: "Enthält folgenden Weg:"
- other: "Enthält folgende {{count}} Wege:"
- has_relations:
- one: "Enthält folgende Relation:"
- other: "Enthält folgende {{count}} Relationen:"
- common_details:
- edited_at: "Bearbeitet am:"
- edited_by: "Bearbeitet von:"
- version: "Version:"
- in_changeset: "Im Changeset:"
- containing_relation:
- entry: "Relation {{relation_name}}"
- entry_role: "Relation {{relation_name}} (als {{relation_role}})"
- map:
- loading: "Laden..."
- deleted: "Gelöscht"
- larger:
- area: "Bereich größerer Karte"
- node: "Knoten auf größerer Karte"
- way: "Weg auf größerer Karte"
- relation: "Relation auf größerer Karte"
- node_details:
- coordinates: "Koordinaten: "
- part_of: "Teil von:"
- node_history:
- node_history: "Knoten-Chronik"
- node_history_title: "Knoten-Chronik: {{node_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
- download_xml: "XML herunterladen"
- view_details: "Detailseite anzeigen"
+ title: 'Änderungssatz: %{id}'
+ title_comment: Änderungssatz %{id} - %{comment}
+ join_discussion: Anmelden, um mitzudiskutieren
+ discussion: Diskussion
+ still_open: Der Änderungssatz ist noch offen. Die Diskussion wird eröffnet,
+ sobald der Änderungssatz geschlossen ist.
node:
- node: "Knoten"
- node_title: "Knoten: {{node_name}}"
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}"
- download_xml: "XML herunterladen"
- view_history: "Chronik anzeigen"
- edit: "Bearbeiten"
- not_found:
- sorry: "Wir konnten den {{type}} mit der Nummer {{id}} leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
+ title_html: 'Knoten: %{name}'
+ history_title_html: 'Knotenverlauf: %{name}'
+ way:
+ title_html: 'Weg: %{name}'
+ history_title_html: 'Wegverlauf: %{name}'
+ nodes: Knoten
+ nodes_count:
+ one: ein Knoten
+ other: '%{count} Knoten'
+ also_part_of_html:
+ one: Teil des Wegs %{related_ways}
+ other: Teile der Wege %{related_ways}
+ relation:
+ title_html: 'Relation: %{name}'
+ history_title_html: 'Relationverlauf: %{name}'
+ members: Mitglieder
+ members_count:
+ one: 1 Mitglied
+ other: '%{count} Mitglieder'
+ relation_member:
+ entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
type:
node: Knoten
way: Weg
relation: Relation
- paging_nav:
- showing_page: "Zeige Seite"
- of: "von"
- relation_details:
- members: "Mitglieder:"
- part_of: "Mitglied von:"
- relation_history:
- relation_history: "Relations-Chronik"
- relation_history_title: "Relations-Chronik: {{relation_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
- download_xml: "XML herungerladen"
- view_details: "Details anzeigen"
- relation_member:
- entry: "{{type}} {{name}}"
- entry_role: "{{type}} {{name}} als {{role}}"
+ containing_relation:
+ entry_html: Relation %{relation_name}
+ entry_role_html: Relation %{relation_name} (als %{relation_role})
+ not_found:
+ title: Nicht gefunden
+ sorry: '%{type} mit der Nummer %{id} konnte leider nicht gefunden werden.'
type:
- node: "Knoten"
- way: "Weg"
- relation: "Relation"
- relation:
- relation: "Relation"
- relation_title: "Relation: {{relation_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} oder {{view_history_link}}"
- download_xml: "XML herunterladen"
- view_history: "Chronik anzeigen"
- start:
- view_data: "Daten des aktuellen Kartenausschnitts anzeigen"
- manually_select: "Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen"
+ node: Knoten
+ way: Weg
+ relation: Die Relation
+ changeset: Der Änderungssatz
+ note: Hinweis
+ timeout:
+ title: Zeitüberschreitungsfehler
+ sorry: Es dauerte leider zu lange, die Daten für %{type} mit der ID %{id} abzurufen.
+ type:
+ node: Knoten
+ way: Weg
+ relation: die Relation
+ changeset: den Änderungssatz
+ note: Hinweis
+ redacted:
+ redaction: Schwärzung %{id}
+ message_html: 'Die Version %{version} dieses %{type} kann nicht angezeigt werden,
+ weil hier etwas geschwärzt wurde. Mehr erfahren: %{redaction_link}.'
+ type:
+ node: s Knotens
+ way: s Weges
+ relation: r Relation
start_rjs:
- data_layer_name: "Daten"
- data_frame_title: "Daten"
- zoom_or_select: "Karte vergrössern oder einen Bereich auf der Karte auswählen"
- drag_a_box: "Einen Rahmen über die Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen"
- manually_select: "Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen"
- loaded_an_area_with_num_features: "Du hast einen Bereich geladen, der [[num_features]] Elemente enthält. Manche Browser haben Probleme bei der Darstellung einer so großen Datenmenge. Normalerweise ist es am besten, nur weniger als 100 Elemente zu betrachten; alles andere macht deinen Browser langsam bzw. lässt ihn nicht mehr auf Eingaben reagieren. Wenn du sicher bist, dass du diese Daten darstellen willst, klicke auf \'Daten laden\' unten."
- load_data: "Daten laden"
- unable_to_load_size: "Konnte nicht geladen werden: Bereich der Größe [[bbox_size]] ist zu groß (soll kleiner als {{max_bbox_size}} sein)"
- loading: "Laden..."
- show_history: "Chronik"
- wait: "Verarbeiten..."
- history_for_feature: "Chronik für [[feature]]"
- details: "Details"
- private_user: "Anonymer Benutzer"
- edited_by_user_at_timestamp: "Bearbeitet von [[user]] am [[timestamp]]"
- object_list:
- heading: "Objektliste"
- back: "Objektliste anzeigen"
- type:
- node: "Knoten"
- way: "Weg"
- # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
- api: "Diesen Bereich von der API abfragen"
- details: "Details"
- selected:
- type:
- node: "Knoten [[id]]"
- way: "Weg [[id]]"
- # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
- history:
- type:
- node: "Knoten [[id]]"
- way: "Weg [[id]]"
- # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
+ feature_warning: Laden von %{num_features} Funktionen kann deinen Browser langsamer
+ machen oder einfrieren. Sollen diese Daten wirklich angezeigt werden?
+ load_data: Daten laden
+ loading: Lade …
tag_details:
- tags: "Tags:"
- way_details:
- nodes: "Knoten:"
- part_of: "Teil von:"
- also_part_of:
- one: "Auch Teil des Wegs {{related_ways}}"
- other: "Auch Teil der Wege {{related_ways}}"
- way_history:
- way_history: "Wege-Chronik"
- way_history_title: "Chronik des Wegs: {{way_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
- download_xml: "Download als XML"
- view_details: "Detailseite anzeigen"
- way:
- way: "Weg"
- way_title: "Weg: {{way_name}}"
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}"
- download_xml: "Download als XML"
- view_history: "Chronik anzeigen"
- edit: "Bearbeiten"
- changeset:
- changeset_paging_nav:
- showing_page: "Seite"
- of: "von"
+ tags: Tags
+ wiki_link:
+ key: Die Wiki-Erläuterungsseite für den Schlüssel %{key}
+ tag: Die Wiki-Erläuterungsseite für das Attribut %{key}=%{value}
+ wikidata_link: Das Objekt %{page} auf Wikidata
+ wikipedia_link: Der Artikel zu %{page} in der Wikipedia
+ wikimedia_commons_link: Das %{page} Element auf Wikimedia Commons
+ telephone_link: '%{phone_number} anrufen'
+ colour_preview: Farbe %{colour_value} Vorschau
+ email_link: E-Mail %{email}
+ query:
+ title: Objektabfrage
+ introduction: Klicke auf die Karte, um benachbarte Objekte zu finden.
+ nearby: Benachbarte Objekte
+ enclosing: Umschließende Objekte
+ changesets:
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: Seite %{page}
+ next: Nächste »
+ previous: « Vorherige
changeset:
- id: "#{{id}}"
- still_editing: "(in Bearbeitung)"
- anonymous: "Anonym"
- no_comment: "(kein Kommentar)"
- no_edits: "(keine Bearbeitung)"
- show_area_box: "Bereich anzeigen"
- big_area: "(groß)"
- view_changeset_details: "Details des Changesets"
+ anonymous: Anonym
+ no_edits: (keine Bearbeitungen)
+ view_changeset_details: Details des Änderungssatzes anzeigen
changesets:
- id: "ID"
- saved_at: "Gespeichert am"
- user: "Benutzer"
- comment: "Kommentar"
- area: "Bereich"
- list:
- title: "Changesets"
- title_user: "Changesets von {{user}}"
- title_bbox: "Changesets in {{bbox}}"
- title_user_bbox: "Changesets von {{user}} in {{bbox}}"
-
- heading: "Changesets"
- heading_user: "Changesets"
- heading_bbox: "Changesets"
- heading_user_bbox: "Changesets"
-
- description: "Letzte Änderungen"
- description_user: "Letzte Änderungen von {{user}}"
- description_bbox: "Letzte Änderungen in {{bbox}}"
- description_user_bbox: "Letzte Änderungen von {{user}} in {{bbox}}"
- diary_entry:
+ id: ID
+ saved_at: Gespeichert am
+ user: Benutzer
+ comment: Kommentar
+ area: Bereich
+ index:
+ title: Änderungssätze
+ title_user: Änderungssätze von %{user}
+ title_user_link_html: Änderungen von %{user_link}
+ title_friend: Änderungssätze von meinen Freunden
+ title_nearby: Änderungssätze von Benutzern in der Nähe
+ empty: Keine Änderungssätze gefunden.
+ empty_area: Keine Änderungssätze in diesem Bereich.
+ empty_user: Keine Änderungssätze von diesem Benutzer.
+ no_more: Keine weiteren Änderungssätze gefunden.
+ no_more_area: Keine weiteren Änderungssätze in diesem Bereich.
+ no_more_user: Keine weiteren Änderungssätze von diesem Benutzer.
+ load_more: Mehr laden
+ timeout:
+ sorry: Es hat leider zu lange gedauert, die angeforderten Änderungssätze abzurufen.
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: Neuer Diskussionsbeitrag zum Änderungssatz Nr. %{changeset_id} von
+ %{author}
+ commented_at_by_html: '%{when} von %{user} aktualisiert'
+ comments:
+ comment: 'Neuer Kommentar zum Änderungssatz #%{changeset_id} von %{author}'
+ index:
+ title_all: Diskussion zum OpenStreetMap-Änderungssatz
+ title_particular: Diskussion zum OpenStreetMap-Änderungssatz Nr. %{changeset_id}
+ timeout:
+ sorry: Leider ist die Liste der Kommentare der Änderungssätze, die du angefordert
+ hast, für den Abruf zu lang.
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: '%{count} km entfernt'
+ m away: '%{count} m entfernt'
+ popup:
+ your location: Standort
+ nearby mapper: Mapper in der Nähe
+ friend: Freund
+ show:
+ title: Meine Übersichtsseite
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} und leg deine Heimatort fest, um
+ Benutzer in der Nähe zu sehen.'
+ edit_your_profile: Bearbeite dein Profil
+ my friends: Meine Freunde
+ no friends: Du hast noch keine Freunde hinzugefügt.
+ nearby users: Mapper in der Nähe
+ no nearby users: Es gibt bisher keine Benutzer, die einen Standort in deiner
+ Nähe angegeben haben.
+ friends_changesets: Änderungssätze deiner Freunde
+ friends_diaries: Blogs deiner Freunde
+ nearby_changesets: Änderungssätze von Benutzern in der Nähe
+ nearby_diaries: Blogs von Benutzern in der Nähe
+ diary_entries:
new:
- title: Selbst Bloggen
- list:
- title: "Blogs"
- user_title: "{{user}}s Blog"
- in_language_title: "Blogeintrag in {{language}}"
- new: Selbst Bloggen
+ title: Neuer Blogeintrag
+ form:
+ location: Ort
+ use_map_link: Karte benutzen
+ index:
+ title: Benutzer-Blogs
+ title_friends: Blogs deiner Freunde
+ title_nearby: Blogs von Nutzern in der Nähe
+ user_title: Blog von %{user}
+ in_language_title: Blog-Einträge in %{language}
+ new: Neuer Blog-Eintrag
new_title: Blogeintrag erstellen
- no_entries: Dieser Benutzer hat noch kein Blog
- recent_entries: "Neuste Einträge: "
+ my_diary: Mein Blog
+ no_entries: Keine Blogeinträge
+ recent_entries: Neueste Einträge
older_entries: Ältere
newer_entries: Neuere
edit:
- title: "Eintrag bearbeiten"
- subject: "Betreff: "
- body: "Text: "
- language: "Sprache: "
- location: "Ort: "
- latitude: "Breitengrad: "
- longitude: "Längengrad: "
- use_map_link: "Karte anzeigen"
- save_button: "Speichern"
- marker_text: Ort des Eintrags
- view:
- title: "Benutzer-Blogs | {{user}}"
- user_title: "{{user}}s Blog"
- leave_a_comment: "Schreibe einen Kommentar"
- save_button: "Speichern"
- login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, um einen Kommentar zu schreiben"
- login: "Anmelden"
+ title: Blog-Eintrag bearbeiten
+ marker_text: Ort des Blogeintrags
+ show:
+ title: Blog von %{user} | %{title}
+ user_title: Blog von %{user}
+ leave_a_comment: Schreibe einen Kommentar
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, um einen Kommentar zu schreiben'
+ login: Anmelden
no_such_entry:
- title: "Blogeintrag nicht gefunden"
- heading: "Kein Blogeintrag mit der Nummer {{id}}"
- body: "Wir konnten leider keinen Blogeintrag oder Kommentar mit der Nummer {{id}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
- no_such_user:
- title: "Benutzer nicht gefunden"
- heading: "Der Benutzer {{user}} existiert nicht"
- body: "Wir konnten leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
+ title: Blogeintrag nicht gefunden
+ heading: Kein Blogeintrag mit der Nummer %{id}
+ body: Wir konnten leider keinen Blogeintrag oder Kommentar mit der Nummer %{id}
+ finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem
+ Link gefolgt.
diary_entry:
- posted_by: "Verfasst von {{link_user}} am {{created}} in {{language_link}}"
+ posted_by_html: Verfasst von %{link_user} am %{created} in %{language_link}
+ updated_at_html: Letzte Aktualisierung am %{updated}
comment_link: Kommentar zu diesem Eintrag
- reply_link: Auf diesen Eintrag antworten
+ reply_link: Eine Nachricht an den Autor senden
comment_count:
- one: 1 Kommentar
- other: "{{count}} Kommentare"
+ one: '%{count} Kommentar'
+ other: '%{count} Kommentare'
+ no_comments: Keine Kommentare
edit_link: Diesen Eintrag bearbeiten
+ hide_link: Diesen Eintrag verbergen
+ unhide_link: Diesen Eintrag nicht mehr verbergen
+ confirm: Bestätigen
+ report: Diesen Eintrag melden
diary_comment:
- comment_from: "Kommentar von {{link_user}} am {{comment_created_at}}"
+ comment_from_html: Kommentar von %{link_user} am %{comment_created_at}
+ hide_link: Diesen Kommentar verbergen
+ unhide_link: Diesen Kommentar nicht mehr verbergen
+ confirm: Bestätigen
+ report: Diesen Kommentar melden
+ location:
+ location: 'Ort:'
+ view: Anzeigen
+ edit: Bearbeiten
feed:
user:
- title: "OpenStreetMap diary entries for {{user}}"
- description: "Recent OpenStreetmap diary entries from {{user}}"
+ title: OpenStreetMap Blogeinträge von %{user}
+ description: Letzte OpenStreetMap Blogeinträge von %{user}
language:
- title: "OpenStreetMap diary entries in {{language_name}}"
- description: "Recent diary entries from users of OpenStreetMap in {{language_name}}"
+ title: OpenStreetMap Blogeinträge in %{language_name}
+ description: Letzte Blogeinträge von Benutzern von OpenStreetMap in %{language_name}
all:
- title: "OpenStreetMap diary entries"
- description: "Recent diary entries from users of OpenStreetMap"
- export:
- start:
- area_to_export: "Bereich für den Export"
- manually_select: "Einen anderen Bereich manuell auswählen"
- format_to_export: "Format für den Export"
- osm_xml_data: "OpenStreetMap-XML-Daten"
- mapnik_image: "Mapnik-Bild"
- osmarender_image: "Osmarender-Bild"
- embeddable_html: "HTML zum Einbinden"
- licence: "Lizenz"
- export_details: 'Die von OpenStreetMap zur Verfügung gestellten Daten sind unter der <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 Lizenz</a> lizenziert.'
- options: "Optionen"
- format: "Format"
- scale: "Maßstab"
- max: "max."
- image_size: "Bildgröße"
- zoom: "Zoom"
- add_marker: "Markierung zur Karte hinzufügen"
- latitude: "Breitengrad:"
- longitude: "Längengrad:"
- output: "Ausgabe"
- paste_html: "HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen."
- export_button: "Export"
- start_rjs:
- export: "Export"
- drag_a_box: "Einen Rahmen über der Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen"
- manually_select: "Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen"
- click_add_marker: "Auf die Karte klicken, um eine Markierung hinzuzufügen"
- change_marker: "Position der Markierung ändern"
- add_marker: "Markierung zur Karte hinzufügen"
- view_larger_map: "Größere Karte anzeigen"
+ title: OpenStreetMap Blogbeiträge
+ description: Neueste Blogeinträge von OpenStreetMap-Nutzern
+ comments:
+ title: Tagebuch-Kommentare hinzugefügt von %{user}
+ heading: '%{user}s Tagebuch-Kommentare'
+ subheading_html: Tagebuch-Kommentare hinzugefügt von %{user}
+ no_comments: Keine Blog-Kommentare
+ post: Blogeintrag
+ when: Zeitpunkt
+ comment: Kommentar
+ newer_comments: Neuere Kommentare
+ older_comments: Ältere Kommentare
+ doorkeeper:
+ errors:
+ messages:
+ account_selection_required: Der Autorisierungsserver erfordert die Auswahl
+ eines Endbenutzerkontos
+ consent_required: Der Autorisierungsserver erfordert die Zustimmung des Endbenutzers
+ interaction_required: Der Autorisierungsserver erfordert eine Interaktion
+ des Endbenutzers
+ login_required: Der Autorisierungsserver erfordert eine Endbenutzerauthentifizierung
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: Anwendung registriert.
+ errors:
+ contact:
+ contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Kommunikationskan%C3%A4le
+ contact_url_title: Erklärung verschiedener Kontaktkanäle
+ contact: kontaktieren
+ contact_the_community_html: Bitte nehmen Sie %{contact_link} mit der OpenStreetMap-Community
+ auf, wenn Sie einen defekten Link / Fehler gefunden haben. Notieren Sie sich
+ die genaue URL Ihrer Anfrage.
+ forbidden:
+ title: Verboten
+ description: Der von Ihnen angeforderte Vorgang auf dem OpenStreetMap-Server
+ ist nur für Administratoren verfügbar (HTTP 403)
+ internal_server_error:
+ title: Anwendungsfehler
+ description: Der OpenStreetMap-Server ist auf eine unerwartete Bedingung gestoßen,
+ die ihn daran gehindert hat, die Anfrage zu erfüllen (HTTP 500)
+ not_found:
+ title: Datei nicht gefunden
+ description: Konnte keine Datei-/Verzeichnis-/API-Operation mit diesem Namen
+ auf dem OpenStreetMap-Server finden (HTTP 404)
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: '%{user} als Freund hinzufügen?'
+ button: Als Freund hinzufügen
+ success: '%{name} ist nun dein Freund!'
+ failed: Sorry, %{name} konnte nicht als dein Freund hinzugefügt werden.
+ already_a_friend: Du bist bereits mit %{name} befreundet.
+ limit_exceeded: Du hast dich in letzter Zeit mit vielen Benutzern angefreundet.
+ Bitte warte eine Weile, bevor du versuchst, weitere Freunde zu finden.
+ remove_friend:
+ heading: Freund %{user} entfernen?
+ button: Freund entfernen
+ success: '%{name} wurde als Freund entfernt.'
+ not_a_friend: '%{name} ist nicht dein Freund.'
geocoder:
search:
title:
- latlon: 'Suchergebnisse von <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>'
- us_postcode: 'Suchergebnisse von <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
- uk_postcode: 'Suchergebnisse von <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
- ca_postcode: 'Suchergebnisse von <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
- osm_namefinder: 'Suchergebnisse von <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>'
- geonames: 'Suchergebnisse von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
- search_osm_namefinder:
- prefix: "{{type}} "
- suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} von {{placename}}"
- suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} von {{parentname}})"
- suffix_suburb: "{{suffix}}, {{parentname}}"
- description:
- title:
- osm_namefinder: '{{types}} vom <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>'
- geonames: 'Ort von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+ results_from_html: Ergebnisse von %{results_link}
+ latlon: Intern
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aerialway:
+ cable_car: Kabelbahnwagen
+ chair_lift: Sessellift
+ drag_lift: Schlepplift
+ gondola: Gondelbahn
+ magic_carpet: Teppichlift
+ platter: Skilift
+ pylon: Mast
+ station: Gondelstation
+ t-bar: Schlepplift
+ "yes": Seilbahn
+ aeroway:
+ aerodrome: Flugplatz
+ airstrip: Startbahn
+ apron: Flughafenvorfeld
+ gate: Flugsteig
+ hangar: Flugzeughalle
+ helipad: Hubschrauberlandeplatz
+ holding_position: Haltestelle
+ navigationaid: Luftfahrt-Navigationshilfe
+ parking_position: Parkplatz
+ runway: Start- und Landebahn
+ taxilane: Taxispur
+ taxiway: Rollbahn
+ terminal: Flughafen-Terminal
+ windsock: Windsack
+ amenity:
+ animal_boarding: Tierpension
+ animal_shelter: Tierheim
+ arts_centre: Kunstzentrum
+ atm: Geldautomat
+ bank: Bank
+ bar: Bar
+ bbq: Grillplatz
+ bench: Bank
+ bicycle_parking: Fahrrad-Stellplatz
+ bicycle_rental: Fahrradverleih
+ bicycle_repair_station: Fahrrad-Reparaturstation
+ biergarten: Biergarten
+ blood_bank: Blutbank
+ boat_rental: Bootsverleih
+ brothel: Bordell
+ bureau_de_change: Wechselstube
+ bus_station: Busbahnhof
+ cafe: Café
+ car_rental: Autovermietung
+ car_sharing: Carsharing
+ car_wash: Autowaschanlage
+ casino: Casino
+ charging_station: Ladestation
+ childcare: Kinderbetreuung
+ cinema: Kino
+ clinic: Ärztehaus
+ clock: Uhr
+ college: Hochschule
+ community_centre: Gemeinschaftszentrum
+ conference_centre: Konferenzzentrum
+ courthouse: Gericht
+ crematorium: Krematorium
+ dentist: Zahnarzt
+ doctors: Arzt
+ drinking_water: Trinkwasser
+ driving_school: Fahrschule
+ embassy: Botschaft
+ events_venue: Veranstaltungszentrum
+ fast_food: Schnellimbiss
+ ferry_terminal: Fähren-Anlaufstelle
+ fire_station: Feuerwehr
+ food_court: Food-Court
+ fountain: Springbrunnen
+ fuel: Tankstelle
+ gambling: Glücksspiel
+ grave_yard: Friedhof
+ grit_bin: Streugutbehälter
+ hospital: Krankenhaus
+ hunting_stand: Hochstand
+ ice_cream: Eisdiele
+ internet_cafe: Internet Café
+ kindergarten: Kindergarten
+ language_school: Sprachschule
+ library: Bücherei
+ loading_dock: Laderampe
+ love_hotel: Liebeshotel
+ marketplace: Marktplatz
+ mobile_money_agent: Mobiler Geldagent
+ monastery: Kloster
+ money_transfer: Geldtransfer
+ motorcycle_parking: Motorradparkplatz
+ music_school: Musikschule
+ nightclub: Nachtklub
+ nursing_home: Altersheim
+ parking: Parkplatz
+ parking_entrance: Parkeinfahrt
+ parking_space: Stellplatz
+ payment_terminal: Bezahlterminal
+ pharmacy: Apotheke
+ place_of_worship: Andachtsstätte
+ police: Polizei
+ post_box: Briefkasten
+ post_office: Postamt
+ prison: Gefängnis
+ pub: Kneipe
+ public_bath: Öffentliches Bad
+ public_bookcase: Öffentlicher Bücherschrank
+ public_building: Öffentliches Gebäude
+ ranger_station: Besucherstation
+ recycling: Recycling-Center
+ restaurant: Restaurant
+ sanitary_dump_station: Sanitäre Entsorgungsstation
+ school: Schule
+ shelter: Unterstand
+ shower: Dusche
+ social_centre: Sozialzentrum
+ social_facility: Soziale Einrichtung
+ studio: Studio
+ swimming_pool: Schwimmbecken
+ taxi: Taxi
+ telephone: Telefonzelle
+ theatre: Theater
+ toilets: WC
+ townhall: Rathaus
+ training: Trainingseinrichtung
+ university: Universität
+ vehicle_inspection: Fahrzeuginspektion
+ vending_machine: Selbstbedienungsautomat
+ veterinary: Tierarzt
+ village_hall: Gemeindezentrum
+ waste_basket: Mülleimer
+ waste_disposal: Abfallentsorgung
+ waste_dump_site: Mülldeponie
+ watering_place: Tränke
+ water_point: Wasseranschluss
+ weighbridge: Fahrzeugwaage
+ "yes": Einrichtung
+ boundary:
+ aboriginal_lands: Reservate
+ administrative: Verwaltungsgrenze
+ census: Grenze des Volkszählungsgebiets
+ national_park: Nationalpark
+ political: Wahlbezirk
+ protected_area: Schutzgebiet
+ "yes": Grenze
+ bridge:
+ aqueduct: Aquädukt
+ boardwalk: Bohlenweg
+ suspension: Hängebrücke
+ swing: Drehbrücke
+ viaduct: Viadukt
+ "yes": Brücke
+ building:
+ apartment: Wohnung
+ apartments: Mehrfamilienhaus
+ barn: Scheune
+ bungalow: Bungalow
+ cabin: Blockhütte
+ chapel: Kapelle
+ church: Kirchgebäude
+ civic: Öffentliches Gebäude
+ college: Hochschulgebäude
+ commercial: Gewerbegebäude
+ construction: Gebäude im Bau
+ detached: Freistehendes Einfamilienhaus
+ dormitory: Studentenwohnheim
+ duplex: Doppelhaus
+ farm: Bauernhaus
+ farm_auxiliary: Wirtschaftsgebäude
+ garage: Garage
+ garages: Garagengebäude
+ greenhouse: Gewächshaus
+ hangar: Hangar
+ hospital: Krankenhausgebäude
+ hotel: Hotelgebäude
+ house: Einfamilienhaus
+ houseboat: Hausboot
+ hut: Hütte
+ industrial: Industriegebäude
+ kindergarten: Kindergartengebäude
+ manufacture: Fabrikgebäude
+ office: Bürogebäude
+ public: Öffentliches Gebäude
+ residential: Wohngebäude
+ retail: Einzelhandelsgebäude
+ roof: Dach
+ ruins: Verfallenes Gebäude
+ school: Schulgebäude
+ semidetached_house: Doppelhaushälfte
+ service: Betriebsgebäude
+ shed: Schuppen
+ stable: Pferdestall
+ static_caravan: Wohnwagen
+ temple: Tempelgebäude
+ terrace: Reihenhaus
+ train_station: Bahnhofsgebäude
+ university: Universitätsgebäude
+ warehouse: Lagerhaus
+ "yes": Gebäude
+ club:
+ scout: Pfadfinderlager
+ sport: Sportverein
+ "yes": Verein
+ craft:
+ beekeeper: Imker
+ blacksmith: Schmied
+ brewery: Brauerei
+ carpenter: Zimmermann
+ caterer: Caterer
+ confectionery: Süßwarengeschäft
+ dressmaker: Damenschneider
+ electrician: Elektriker
+ electronics_repair: Elektronik-Reparaturdienst
+ gardener: Gärtner
+ glaziery: Glaserei
+ handicraft: Kunstgewerbe
+ hvac: Anlagenbau
+ metal_construction: Metallbau
+ painter: Maler
+ photographer: Fotograf
+ plumber: Klempner
+ roofer: Zimmermann
+ sawmill: Sägemühle
+ shoemaker: Schuhmacher
+ stonemason: Steinmetz
+ tailor: Schneider
+ window_construction: Fensterbauer
+ winery: Weingut
+ "yes": Handwerksgeschäft
+ emergency:
+ access_point: Zugangspunkt
+ ambulance_station: Rettungswache
+ assembly_point: Sammelplatz
+ defibrillator: Defibrillator
+ fire_extinguisher: Feuerlöscher
+ fire_water_pond: Löschwasserteich
+ landing_site: Notlandeplatz
+ life_ring: Rettungsring
+ phone: Notrufsäule
+ siren: Sirene
+ suction_point: Löschwasser-Saugstelle
+ water_tank: Notwasserbehälter
+ highway:
+ abandoned: Aufgegebene Straße
+ bridleway: Reitweg
+ bus_guideway: Busspur
+ bus_stop: Bushaltestelle
+ construction: Straße im Bau
+ corridor: Flur
+ crossing: Überquerung
+ cycleway: Radweg
+ elevator: Lift
+ emergency_access_point: Notrufpunkt
+ emergency_bay: Nothaltebucht
+ footway: Fußweg
+ ford: Furt
+ give_way: Vorfahrt-beachten-Schild
+ living_street: Spiel-/Wohnstraße
+ milestone: Kilometerstein
+ motorway: Autobahn
+ motorway_junction: Autobahnausfahrt/-kreuz
+ motorway_link: Autobahnauffahrt
+ passing_place: Ausweichstelle
+ path: Pfad
+ pedestrian: Fußgängerzone
+ platform: Bahnsteig
+ primary: Bundesstraße
+ primary_link: Bundesstraße-Auffahrt
+ proposed: Geplante Straße
+ raceway: Rennstrecke
+ residential: Wohnstraße
+ rest_area: Rastplatz
+ road: Straße
+ secondary: Landesstraße
+ secondary_link: Landesstraße-Auffahrt
+ service: Zufahrtsstraße
+ services: Autobahnraststätte
+ speed_camera: Blitzer
+ steps: Treppe
+ stop: Stoppschild
+ street_lamp: Straßenlaterne
+ tertiary: Hauptstraße
+ tertiary_link: Hauptstraße-Auffahrt
+ track: Feldweg
+ traffic_mirror: Verkehrsspiegel
+ traffic_signals: Lichtzeichenanlage
+ trailhead: Ausgangspunkt eines Wanderweges
+ trunk: Schnellstraße
+ trunk_link: Schnellstraßenauffahrt
+ turning_circle: Wendestelle
+ turning_loop: Wendeschleife
+ unclassified: Straße
+ "yes": Straße
+ historic:
+ aircraft: Historisches Flugzeug
+ archaeological_site: Ausgrabungsstätte
+ bomb_crater: Bombentrichter
+ battlefield: Schlachtfeld
+ boundary_stone: Grenzstein
+ building: Historisches Gebäude
+ bunker: Bunker
+ cannon: Historische Kanone
+ castle: Schloss
+ charcoal_pile: Historischer Meilerplatz
+ church: Kirche
+ city_gate: Stadttor
+ citywalls: Stadtmauern
+ fort: Fort
+ heritage: Denkmalgeschützt
+ hollow_way: Hohlweg
+ house: Historisches Haus
+ manor: Gutshaus
+ memorial: Denkmal
+ milestone: Historischer Meilenstein
+ mine: Mine
+ mine_shaft: Grubenschacht
+ monument: Monument
+ railway: Historische Zugstrecke
+ roman_road: Römerstraße
+ ruins: Ruine
+ rune_stone: Runenstein
+ stone: Findling
+ tomb: Grabstätte
+ tower: Historischer Turm
+ wayside_chapel: Wegkapelle
+ wayside_cross: Wegkreuz
+ wayside_shrine: Bildstock
+ wreck: Schiffswrack
+ "yes": Historischer Ort
+ junction:
+ "yes": Kreuzung
+ landuse:
+ allotments: Kleingärten
+ aquaculture: Aquakultur
+ basin: Becken
+ brownfield: Brachland
+ cemetery: Friedhof
+ commercial: Gewerbegebiet
+ conservation: Naturschutzgebiet
+ construction: Baustelle
+ farmland: Acker
+ farmyard: landwirtschaftliche Betriebsfläche
+ forest: Wald
+ garages: Garagen
+ grass: Gras
+ greenfield: unerschlossenes Bauland
+ industrial: Industriegebiet
+ landfill: Deponie
+ meadow: Wiese
+ military: Militärgebiet
+ mine: Mine
+ orchard: Obstplantage
+ plant_nursery: Baumschule
+ quarry: Steinbruch
+ railway: Bahngelände
+ recreation_ground: Erholungsgebiet
+ religious: Gelände mit religiöser Nutzung
+ reservoir: Reservoir
+ reservoir_watershed: Wassereinzugsgebiet
+ residential: Siedlung
+ retail: Einzelhandelsbereich
+ village_green: Dorfwiese (brit.)
+ vineyard: Weinberg
+ "yes": Bodennutzung
+ leisure:
+ adult_gaming_centre: Automatencasino
+ amusement_arcade: Spielhalle
+ bandstand: Musikpavillon
+ beach_resort: Strandbad
+ bird_hide: Vogelbeobachtungshütte
+ bleachers: Sitzreihen
+ bowling_alley: Bowlingbahn
+ common: öffentliche Grünfläche (brit.)
+ dance: Tanzsaal
+ dog_park: Hundepark
+ firepit: Feuerstelle
+ fishing: Fischereigrund
+ fitness_centre: Fitnessstudio
+ fitness_station: Freiluft-Fitnesseinrichtung
+ garden: Garten
+ golf_course: Golfplatz
+ horse_riding: Reitanlage
+ ice_rink: Eislaufplatz
+ marina: Sporthafen
+ miniature_golf: Minigolf
+ nature_reserve: Naturschutzgebiet
+ outdoor_seating: Außenbestuhlung
+ park: Park
+ picnic_table: Picknicktisch
+ pitch: Spielfeld
+ playground: Spielplatz
+ recreation_ground: Erholungsgebiet
+ resort: Ferienort
+ sauna: Sauna
+ slipway: Slipanlage
+ sports_centre: Sportzentrum
+ stadium: Stadion
+ swimming_pool: Schwimmbecken
+ track: Laufbahn
+ water_park: Wasserpark
+ "yes": Freizeit
+ man_made:
+ adit: Stollen
+ advertising: Außenwerbung
+ antenna: Antenne
+ avalanche_protection: Lawinenschutz
+ beacon: Leuchtturm
+ beam: Balken
+ beehive: Bienenstock
+ breakwater: Hafendamm
+ bridge: Brücke
+ bunker_silo: Bunker
+ cairn: Steinmännchen
+ chimney: Schornstein
+ clearcut: Abholzung
+ communications_tower: Funkturm
+ crane: Kran
+ cross: Kreuz
+ dolphin: Dalben
+ dyke: Deich
+ embankment: Böschung
+ flagpole: Fahnenmast
+ gasometer: Gasometer
+ groyne: Buhne
+ kiln: Brennofen
+ lighthouse: Leuchtturm
+ manhole: Einstiegsöffnung
+ mast: Mast
+ mine: Bergwerk
+ mineshaft: Grubenschacht
+ monitoring_station: Beobachtungsstation
+ petroleum_well: Erdölquelle
+ pier: Pfeiler
+ pipeline: Rohrleitung
+ pumping_station: Pumpwerk
+ reservoir_covered: Wasserhochbehälter
+ silo: Speicher
+ snow_cannon: Schneekanone
+ snow_fence: Schneezaun
+ storage_tank: Lagertank
+ street_cabinet: Straßenverteiler
+ surveillance: Überwachung
+ telescope: Teleskop
+ tower: Turm
+ utility_pole: Leitungsmast
+ wastewater_plant: Kläranlage
+ watermill: Wassermühle
+ water_tap: Wasserhahn
+ water_tower: Wasserturm
+ water_well: Brunnen
+ water_works: Wasserwerk
+ windmill: Windmühle
+ works: Fabrik
+ "yes": menschgemacht
+ military:
+ airfield: Militärflugplatz
+ barracks: Kaserne
+ bunker: Bunker
+ checkpoint: Kontrollpunkt
+ trench: Schützengraben
+ "yes": Militär
+ mountain_pass:
+ "yes": Gebirgspass
+ natural:
+ atoll: Atoll
+ bare_rock: Fels
+ bay: Bucht
+ beach: Strand
+ cape: Kap
+ cave_entrance: Höhleneingang
+ cliff: Klippe
+ coastline: Küstenlinie
+ crater: Krater
+ dune: Düne
+ fell: Fjell
+ fjord: Fjord
+ forest: Wald
+ geyser: Geysir
+ glacier: Gletscher
+ grassland: Grasland
+ heath: Heide
+ hill: Hügel
+ hot_spring: Heiße Quelle
+ island: Insel
+ isthmus: Isthmus
+ land: Land
+ marsh: Marsch
+ moor: Moor
+ mud: Schlick
+ peak: Gipfel
+ peninsula: Halbinsel
+ point: Punkt
+ reef: Riff
+ ridge: Grat
+ rock: Steine
+ saddle: Pass
+ sand: Sand
+ scree: Geröll
+ scrub: Buschland
+ shingle: Geröll
+ spring: Quelle
+ stone: Findling
+ strait: Meerenge
+ tree: Baum
+ tree_row: Baumreihe
+ tundra: Tundra
+ valley: Tal
+ volcano: Vulkan
+ water: Wasser
+ wetland: Feuchtgebiet
+ wood: Wald
+ "yes": Landschaftsform
+ office:
+ accountant: Buchhaltungsbüro
+ administrative: Verwaltung
+ advertising_agency: Werbeagentur
+ architect: Architekt
+ association: Verband
+ company: Unternehmen
+ diplomatic: Diplomatische Vertretung
+ educational_institution: Bildungseinrichtung
+ employment_agency: Arbeitsamt
+ energy_supplier: Büro eines Energieversorgers
+ estate_agent: Immobilienhändler
+ financial: Finanzdienstleister
+ government: Amt
+ insurance: Versicherungsbüro
+ it: IT-Büro
+ lawyer: Rechtsanwalt
+ logistics: Logistikbüro
+ newspaper: Büro eines Zeitungsverlags
+ ngo: NGO
+ notary: Notar
+ religion: Religiöses Amt
+ research: Forschungs- und Entwicklungsbüro
+ tax_advisor: Steuerberater
+ telecommunication: Telekommunikationsbüro
+ travel_agent: Reisebüro
+ "yes": Büro
+ place:
+ allotments: Schrebergärten
+ archipelago: Archipel
+ city: Stadt
+ city_block: Häuserblock
+ country: Staat
+ county: Bezirk
+ farm: Bauernhof
+ hamlet: Weiler
+ house: Haus
+ houses: Häuser
+ island: Insel
+ islet: Eiland
+ isolated_dwelling: Einzelgehöft
+ locality: Flur
+ municipality: Gemeinde
+ neighbourhood: Wohngegend
+ plot: Grundstück
+ postcode: Postleitzahl
+ quarter: Stadtviertel
+ region: Region
+ sea: Meer
+ square: Platz
+ state: Bundesland/-staat
+ subdivision: Vorort
+ suburb: Stadtteil
+ town: Stadt
+ village: Dorf
+ "yes": Ort
+ railway:
+ abandoned: Aufgegebene Bahnstrecke
+ buffer_stop: Prellbock
+ construction: Bahnstrecke im Bau
+ disused: Aufgelassene Bahnstrecke
+ funicular: Standseilbahn
+ halt: Haltestelle
+ junction: Bahnknoten
+ level_crossing: Eisenbahnkreuzung
+ light_rail: Stadtbahn
+ miniature: Miniaturbahn
+ monorail: Einschienenbahn
+ narrow_gauge: Schmalspurbahn
+ platform: Bahnsteig
+ preserved: Museumsbahn
+ proposed: Geplante Bahnstrecke
+ rail: Bahn
+ spur: Anschlussgleis
+ station: Bahnhof
+ stop: Haltepunkt
+ subway: U-Bahn
+ subway_entrance: U-Bahn-Eingang
+ switch: Weiche
+ tram: Straßenbahn
+ tram_stop: Haltestelle
+ turntable: Drehschreibe
+ yard: Rangierbahnhof
+ shop:
+ agrarian: Agrargeschäft
+ alcohol: Spirituosenladen
+ antiques: Antiquitätengeschäft
+ appliance: Haushaltsgeräteladen
+ art: Kunstladen
+ baby_goods: Babywaren
+ bag: Taschengeschäft
+ bakery: Bäckerei
+ bathroom_furnishing: Badstudio
+ beauty: Schönheitssalon
+ bed: Bettenstudio
+ beverages: Getränkemarkt
+ bicycle: Fahrradgeschäft
+ bookmaker: Wettbüro
+ books: Buchhandlung
+ boutique: Boutique
+ butcher: Metzgerei
+ car: Autohaus
+ car_parts: Autoteilehändler
+ car_repair: Autowerkstatt
+ carpet: Teppichladen
+ charity: Wohltätigkeitsladen
+ cheese: Käseladen
+ chemist: Drogerie
+ chocolate: Schokolade
+ clothes: Bekleidungsgeschäft
+ coffee: Kaffeegeschäft
+ computer: Computergeschäft
+ confectionery: Süßwarenladen
+ convenience: Nachbarschaftsladen
+ copyshop: Copyshop
+ cosmetics: Parfümerie
+ craft: Künstler- und Bastelbedarf
+ curtain: Geschäft für Vorhänge
+ dairy: Milchladen
+ deli: Feinkostladen
+ department_store: Kaufhaus
+ discount: Diskontladen
+ doityourself: Baumarkt
+ dry_cleaning: Textilreinigung
+ e-cigarette: Geschäft für E-Zigaretten
+ electronics: Elektronikgeschäft
+ erotic: Erotikgeschäft
+ estate_agent: Immobilienhändler
+ fabric: Stoffgeschäft
+ farm: Hofladen
+ fashion: Modegeschäft
+ fishing: Angelgeschäft
+ florist: Blumengeschäft
+ food: Lebensmittelladen
+ frame: Bilderrahmengeschäft
+ funeral_directors: Bestattungsunternehmen
+ furniture: Möbelgeschäft
+ garden_centre: Gartenzentrum
+ gas: Gasflaschenladen
+ general: Gemischtwarenladen
+ gift: Geschenkeladen
+ greengrocer: Obst- und Gemüsehändler
+ grocery: Lebensmittelladen
+ hairdresser: Frisör
+ hardware: Eisenwarenhändler
+ health_food: Naturkostladen
+ hearing_aids: Hörgeräte
+ herbalist: Kräuterhandel
+ hifi: Hi-Fi-Geschäft
+ houseware: Hauswarenladen
+ ice_cream: Eisdiele
+ interior_decoration: Innenausstattung
+ jewelry: Juwelier
+ kiosk: Kiosk
+ kitchen: Küchengeschäft
+ laundry: Wäscherei
+ locksmith: Schlüsseldienst
+ lottery: Lottoannahmestelle
+ mall: Einkaufszentrum
+ massage: Masseur
+ medical_supply: Sanitätsbedarf
+ mobile_phone: Handygeschäft
+ money_lender: Geldleihe
+ motorcycle: Motorradgeschäft
+ motorcycle_repair: Motorradwerkstatt
+ music: Musikladen
+ musical_instrument: Musikinstrumente
+ newsagent: Zeitungsladen
+ nutrition_supplements: Nahrungsergänzungsmittel
+ optician: Optiker
+ organic: Bio-Laden
+ outdoor: Outdoor-Ausrüster
+ paint: Lackiererei
+ pastry: Konditorei
+ pawnbroker: Pfandleiher
+ perfumery: Parfümerie
+ pet: Tierhandlung
+ pet_grooming: Hundefriseur
+ photo: Fotoladen
+ seafood: Meeresfrüchte
+ second_hand: Second-Hand-Geschäft
+ sewing: Nähzubehörgeschäft
+ shoes: Schuhgeschäft
+ sports: Sportgeschäft
+ stationery: Schreibwarenladen
+ storage_rental: Mietlager
+ supermarket: Supermarkt
+ tailor: Schneiderei
+ tattoo: Tätowierer
+ tea: Teeladen
+ ticket: Ticketladen
+ tobacco: Tabakladen
+ toys: Spielwarengeschäft
+ travel_agency: Reisebüro
+ tyres: Reifenhändler
+ vacant: Leerstehendes Geschäft
+ variety_store: Billigladen
+ video: Videothek
+ video_games: Videospielladen
+ wholesale: Großhandel
+ wine: Vinothek
+ "yes": Geschäft
+ tourism:
+ alpine_hut: Berghütte
+ apartment: Ferienwohnung
+ artwork: Kunstwerk
+ attraction: Sehenswürdigkeit
+ bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
+ cabin: Hütte
+ camp_pitch: Campingplatz
+ camp_site: Campingplatz
+ caravan_site: Wohnmobile-Stellplatz
+ chalet: Chalet
+ gallery: Galerie
+ guest_house: Pension
+ hostel: Jugendherberge
+ hotel: Hotel
+ information: Information
+ motel: Motel
+ museum: Museum
+ picnic_site: Picknickplatz
+ theme_park: Freizeitpark
+ viewpoint: Aussichtspunkt
+ wilderness_hut: Schutzhütte
+ zoo: Zoo
+ tunnel:
+ building_passage: Gebäudedurchgang
+ culvert: Durchlass
+ "yes": Tunnel
+ waterway:
+ artificial: Künstliche Wasserstraße
+ boatyard: Werft
+ canal: Kanal
+ dam: Staudamm
+ derelict_canal: Aufgelassener Kanal
+ ditch: Wassergraben
+ dock: Dock
+ drain: Abwassergraben
+ lock: Schleuse
+ lock_gate: Schleusentor
+ mooring: Anlegeplatz
+ rapids: Stromschnellen
+ river: Fluss
+ stream: Bach
+ wadi: Trockental
+ waterfall: Wasserfall
+ weir: Wehr
+ "yes": Wasserstraße
+ admin_levels:
+ level2: Staatsgrenze
+ level3: Regionsgrenze
+ level4: Landesgrenze
+ level5: Regionsgrenze
+ level6: Kreis-/Bezirksgrenze
+ level7: Gemeindegrenze
+ level8: Gemeinde-/Stadtgrenze
+ level9: Stadtteilgrenze
+ level10: Nachbarschaftsgrenze
+ level11: Nachbarschaftsgrenze
types:
cities: Großstädte
towns: Städte
places: Orte
- description_osm_namefinder:
- prefix: "{{distance}} {{direction}} von {{type}} "
results:
- no_results: "Keine Ergebnisse"
- distance:
- zero: "weniger als 1km"
- one: "ca. 1km"
- other: "ca. {{count}}km"
- direction:
- south_west: "südwestlich"
- south: "südlich"
- south_east: "südöstlich"
- east: "östlich"
- north_east: "nordöstlich"
- north: "nördlich"
- north_west: "nordwestlich"
- west: "westlich"
+ no_results: Keine Ergebnisse gefunden
+ more_results: Mehr Treffer
+ issues:
+ index:
+ title: Probleme
+ select_status: Status auswählen
+ select_type: Typ auswählen
+ select_last_updated_by: Auswahl zuletzt aktualisiert von
+ reported_user: Gemeldeter Benutzer
+ not_updated: Nicht aktualisiert
+ search: Suchen
+ search_guidance: 'Probleme durchsuchen:'
+ user_not_found: Der Benutzer ist nicht vorhanden
+ issues_not_found: Keine entsprechenden Probleme gefunden
+ status: Status
+ reports: Meldungen
+ last_updated: Zuletzt aktualisiert
+ last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} von %{user}'
+ link_to_reports: Meldungen ansehen
+ reports_count:
+ one: Eine Meldung
+ other: '%{count} Meldungen'
+ reported_item: Gemeldetes Objekt
+ states:
+ ignored: Ignoriert
+ open: Offen
+ resolved: Erledigt
+ show:
+ title: '%{status} Problem Nr. %{issue_id}'
+ reports:
+ one: Eine Meldung
+ other: '%{count} Meldungen'
+ no_reports: Keine Berichte
+ report_created_at: Zuerst gemeldet am %{datetime}
+ last_resolved_at: Zuletzt erledigt am %{datetime}
+ last_updated_at: Zuletzt aktualisiert am %{datetime} von %{displayname}
+ resolve: Erledigen
+ ignore: Ignorieren
+ reopen: Erneut öffnen
+ reports_of_this_issue: Meldungen dieses Problems
+ read_reports: Meldungen lesen
+ new_reports: Neue Meldungen
+ other_issues_against_this_user: Weitere Probleme gegen diesen Benutzer
+ no_other_issues: Keine weiteren Probleme gegen diesen Benutzer.
+ comments_on_this_issue: Kommentare zu diesem Problem
+ resolve:
+ resolved: Der Problemstatus wurde auf „Erledigt“ geändert
+ ignore:
+ ignored: Der Problemstatus wurde auf „Ignoriert“ geändert
+ reopen:
+ reopened: Der Problemstatus wurde auf „Offen“ geändert
+ comments:
+ comment_from_html: Kommentar von %{user_link} erstellt am %{comment_created_at}
+ reassign_param: Problem erneut zuweisen?
+ reports:
+ reported_by_html: Gemeldet als %{category} von %{user} bei %{updated_at}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, Kommentar Nr. %{comment_id}'
+ note: Hinweis Nr. %{note_id}
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Dein Kommentar wurde erfolgreich erstellt
+ issue_reassigned: Dein Kommentar wurde erstellt und das Problem wurde neu zugewiesen
+ reports:
+ new:
+ title_html: '%{link} melden'
+ missing_params: Es konnte keine neue Meldung erstellt werden
+ disclaimer:
+ intro: 'Bevor du deine Meldung an die Moderation der Webseite sendest, stelle
+ bitte sicher, dass:'
+ not_just_mistake: Du bist dir sicher, dass das Problem nicht nur ein Fehler
+ ist.
+ unable_to_fix: Du kannst das Problem selbst oder mit der Hilfe unserer Gemeinschaftsmitglieder
+ nicht lösen
+ resolve_with_user: Du hast bereits versucht, das Problem mit dem zuständigen
+ Benutzer zu lösen.
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Dieser Blogeintrag ist/enthält Spam
+ offensive_label: Dieser Blogeintrag ist obszön/anstößig
+ threat_label: Dieser Blogeintrag enthält eine Drohung
+ other_label: Andere
+ diary_comment:
+ spam_label: Dieser Blogkommentar ist/enthält Spam
+ offensive_label: Dieser Blogkommentar ist obszön/anstößig
+ threat_label: Dieser Blogkommentar enthält eine Drohung
+ other_label: Andere
+ user:
+ spam_label: Dieses Benutzerprofil ist/enthält Spam
+ offensive_label: Dieses Benutzerprofil ist obszön/anstößig
+ threat_label: Dieses Benutzerprofil enthält eine Drohung
+ vandal_label: Dieser Benutzer ist ein Vandale
+ other_label: Andere
+ note:
+ spam_label: Dieser Hinweis ist Spam
+ personal_label: Dieser Hinweis enthält persönliche Daten
+ abusive_label: Dieser Hinweis ist beleidigend
+ other_label: Andere
+ create:
+ successful_report: Deine Meldung wurde erfolgreich registriert
+ provide_details: Bitte die erforderlichen Einzelheiten angeben
layouts:
- project_name:
- # in <title>
- title: OpenStreetMap
- # in <h1>
- h1: OpenStreetMap
logo:
alt_text: OpenStreetMap Logo
- welcome_user: "Willkommen, {{user_link}}"
- welcome_user_link_tooltip: Eigene Benutzerseite
- home: Standort
- home_tooltip: Eigener Standort
- inbox: "Posteingang ({{count}})"
- inbox_tooltip:
- zero: Dein Posteingang enthält keine ungelesenen Nachrichten
- one: Dein Posteingang enthält 1 ungelesene Nachricht
- other: Dein Posteingang enthält {{count}} ungelesene Nachrichten
+ home: Gehe zum Heimatstandort
logout: Abmelden
- logout_tooltip: "Abmelden"
log_in: Anmelden
- log_in_tooltip: Für dein Benutzerkonto anmelden
sign_up: Registrieren
- sign_up_tooltip: Ein Benutzerkonto zum Daten bearbeiten erstellen
- view: Karte
- view_tooltip: Karte betrachten
+ start_mapping: Mit dem Kartieren anfangen
edit: Bearbeiten
- edit_tooltip: Karte bearbeiten
history: Chronik
- history_tooltip: Änderungen der Kartendaten anzeigen
export: Export
- export_tooltip: Kartendaten exportieren
+ issues: Probleme
+ data: Daten
+ export_data: Daten exportieren
gps_traces: GPS-Tracks
- gps_traces_tooltip: GPS-Tracks anzeigen und verwalten
- user_diaries: Blogs
+ gps_traces_tooltip: GPS-Tracks verwalten
+ user_diaries: Benutzer-Blogs
user_diaries_tooltip: Benutzer-Blogs lesen
+ edit_with: Bearbeiten mit %{editor}
tag_line: Die freie Wiki-Weltkarte
- intro_1: "OpenStreetMap ist eine freie, editierbare Karte der gesamten Welt, die von Menschen wie dir erstellt wird."
- intro_2: "OpenStreetMap ermöglicht es geographische Daten gemeinschaftlich von überall auf der Welt anzuschauen und zu bearbeiten."
- intro_3: "Das Hosting der OpenStreetMap-Server wird freundlicherweise von {{ucl}} und {{bytemark}} unterstützt."
- intro_3_ucl: "UCL VR Centre"
- intro_3_bytemark: "bytemark"
- osm_offline: "Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten nicht verfügbar."
- osm_read_only: 'Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten im "Nur-Lesen-Modus".'
- donate: "Unterstütze die OpenStreetMap-Hardwarespendenaktion durch eine eigene {{link}}."
- donate_link_text: Spende
- help_wiki: "Hilfe & Wiki"
- help_wiki_tooltip: "Hilfe & Wiki; Wiki des Projekts"
- help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Hauptseite&uselang=de"
- news_blog: "News-Blog"
- news_blog_tooltip: "News-Blog über OpenStreetMap, freie geographische Daten, etc."
- shop: Shop
- shop_tooltip: Shop für Artikel mit OpenStreetMap-Logo
- shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise
- sotm: 'Besuche die OpenStreetMap-Konferenz, The State of the Map 2009, am 10.-12. Juli in Amsterdam!'
- alt_donation: Spenden
- notifier:
+ intro_header: Willkommen bei OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap ist eine Karte der Welt, erstellt von Menschen wie dir
+ und frei verwendbar unter einer offenen Lizenz.
+ intro_2_create_account: Erstelle ein Benutzerkonto
+ hosting_partners_html: Das Hosting wird von %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} und
+ anderen %{partners} unterstützt.
+ partners_ucl: UCL
+ partners_fastly: Fastly
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_partners: Partnern
+ tou: Nutzungsbedingungen
+ osm_offline: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten
+ nicht verfügbar.
+ osm_read_only: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten
+ im „Nur-Lesen-Modus“.
+ donate: Unterstütze die OpenStreetMap-Hardwarespendenaktion durch eine eigene
+ %{link}.
+ help: Hilfe
+ about: Über
+ copyright: Urheberrecht
+ communities: Gemeinschaften
+ community: Gemeinschaft
+ community_blogs: Blogs
+ community_blogs_title: Blogs von Mitwirkenden bei OpenStreetMap
+ make_a_donation:
+ title: Unterstütze OpenStreetMap mit einer Geldspende
+ text: Spenden
+ learn_more: Mehr erfahren
+ more: Mehr
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat deinen Blogeintrag kommentiert"
- banner1: "* Bitte antworte nicht auf diese E-Mail. *"
- banner2: "* Verwende stattdessen die OpenStreetMap Website zum Antworten. *"
- hi: "Hallo {{to_user}},"
- header: "{{from_user}} hat deinen Blogeintrag {{subject}} kommentiert:"
- footer: "Hier gehts zum Eintrag {{readurl}}, du kannst ihn kommentieren {{commenturl}} oder direkt beantworten {{replyurl}}."
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} hat zu einem Blogeintrag kommentiert'
+ hi: Hallo %{to_user},
+ header: '%{from_user} hat zu dem OpenStreetMap-Blogeintrag mit dem Thema %{subject}
+ kommentiert:'
+ header_html: '%{from_user} hat zu dem OpenStreetMap-Blogeintrag mit dem Thema
+ %{subject} kommentiert:'
+ footer: Hier gehts zum Kommentar %{readurl}, du kannst ihn kommentieren %{commenturl}
+ oder dem Autor unter %{replyurl} antworten.
+ footer_html: Hier gehts zum Kommentar %{readurl}, Du kannst ihn kommentieren
+ %{commenturl} oder dem Autor unter %{replyurl} eine Nachricht senden.
message_notification:
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat dir eine Nachricht gesendet"
- banner1: "* Bitte antworte nicht auf diese E-Mail. *"
- banner2: "* Nutze die OpenStreetMap-Webseite, um zu antworten. *"
- hi: "Hallo {{to_user}},"
- header: "{{from_user}} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem Betreff {{subject}} gesendet:"
- footer1: "Du kannst diese Nachricht auch hier {{readurl}} lesen"
- footer2: "und hier {{replyurl}} antworten"
- friend_notification:
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat dich als Freund hinzugefügt"
- had_added_you: "{{user}} hat dich als Freund hinzugefügt."
- see_their_profile: "Sein Profil ist hier {{userurl}} zu finden, dort kannst du ihn ebenfalls als Freund hinzufügen."
- gpx_notification:
- greeting: "Hallo,"
- your_gpx_file: "Deine GPX-Datei"
- with_description: "mit der Beschreibung"
- and_the_tags: "und folgenden Tags:"
- and_no_tags: "und ohne Tags."
- failure:
- subject: "[OpenStreetMap] GPX-Import Fehler"
- failed_to_import: "konnte nicht importiert werden. Fehlermeldung:"
- more_info_1: "Mehr Informationen über GPX-Import Fehler und wie diese vermieden werden können"
- more_info_2: "finden sich hier:"
- import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures"
- success:
- subject: "[OpenStreetMap] GPX-Import erfolgreich"
- loaded_successfully: |
- {{trace_points}} von
- {{possible_points}} möglichen Punkten wurden erfolgreich importiert.
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
+ hi: Hallo %{to_user},
+ header: '%{from_user} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem Betreff
+ %{subject} gesendet:'
+ header_html: '%{from_user} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem
+ Betreff %{subject} gesendet:'
+ footer: Du kannst auch die Nachricht unter %{readurl} lesen und dem Autor unter
+ %{replyurl} antworten
+ footer_html: Du kannst auch die Nachricht unter %{readurl} lesen und dem Autor
+ unter %{replyurl} antworten
+ friendship_notification:
+ hi: Hallo %{to_user},
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} hat dich als Freund hinzugefügt'
+ had_added_you: '%{user} hat dich als Freund hinzugefügt.'
+ see_their_profile: Du kannst sein/ihr Profil unter %{userurl} ansehen.
+ see_their_profile_html: Du kannst sein/ihr Profil unter %{userurl} ansehen.
+ befriend_them: Du kannst sie/ihn unter %{befriendurl} ebenfalls als Freund hinzufügen.
+ befriend_them_html: Du kannst sie/ihn unter %{befriendurl} auch als Freund hinzufügen.
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: 'Es scheint, dass deine GPX-Datei %{trace_name}
+ mit der Beschreibung %{trace_description} und den folgenden Tags: %{tags}'
+ description_with_no_tags_html: Es scheint, dass deine GPX-Datei %{trace_name}
+ mit der Beschreibung %{trace_description} und ohne Tags
+ gpx_failure:
+ hi: Hallo %{to_user},
+ failed_to_import: 'konnte nicht importiert werden, die Fehlermeldung:'
+ more_info_html: Weitere Informationen über Fehler bei GPX-Importen und wie sie
+ vermieden werden können finden sich in %{url}
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:GPX#Warum_wurde_meine_GPX-Datei_nicht_richtig_hochgeladen.3F
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX-Import Fehler'
+ gpx_success:
+ hi: Hallo %{to_user},
+ loaded:
+ one: mit %{trace_points} von einem möglichen Punkt erfolgreich geladen.
+ other: mit %{trace_points} von %{count} möglichen Punkten erfolgreich geladen.
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX-Import erfolgreich'
signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen"
- signup_confirm_plain:
- greeting: "Hallo!"
- hopefully_you: "Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für"
- # next two translations run-on : please word wrap appropriately
- click_the_link_1: "Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den folgenden Link unter dieser Zeile, um dein"
- click_the_link_2: "Benutzerkonto zu bestätigen. Lies danach weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM."
- introductory_video: "Ein Einführungsvideo zu OpenStreetMap kannst du dir hier anschauen:"
- more_videos: "Weitere Videos gibt es hier:"
- the_wiki: "Weitere Informationen über OSM findest du in unserem Wiki:"
- the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners_Guide"
- opengeodata: "OpenGeoData.org ist das OpenStreetMap Blog; dort gibt es auch einen Podcast:"
- wiki_signup: "Im Wiki von OpenStreetMap kannst du dich ebenfalls registrieren:"
- wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Hauptseite"
- # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
- user_wiki_1: "Es wird begrüßt wenn du dort eine Benutzerseite erstellst, welche"
- user_wiki_2: "einen Kategorie-Tag enthält der auf deinen Standort hinweist, zum Beispiel [[Category:Users_in_München]]."
- current_user_1: "Eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie,"
- current_user_2: " die anzeigt wo sie auf der Welt sind, ist hier verfügbar:"
- signup_confirm_html:
- greeting: "Hallo!"
- hopefully_you: "Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für"
- click_the_link: "Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den folgenden Link unter dieser Zeile um dein Benutzerkonto zu bestätigen. Lies danach weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM."
- introductory_video: "Du kannst dir das {{introductory_video_link}} anschauen."
- video_to_openstreetmap: "Einführungsvideo zu OpenStreetMap"
- more_videos: "Darüber hinaus gibt es noch viele weitere {{more_videos_link}}."
- more_videos_here: "Videos über OpenStreetMap"
- get_reading: 'Weitere Informationen über OSM findest du in <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners_Guide">unserem Wiki</a><br /><a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData.org</a> ist das OpenStreetMap Blog; dort gibt es auch einen <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">Podcast</a>.'
- wiki_signup: 'Im <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hauptseite">Wiki von OpenStreetMap</a> kannst du dich ebenfalls <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup">registrieren</a>.'
- user_wiki_page: 'Es wird begrüßt, wenn du eine Wiki-Benutzerseite erstellst. Bitte füge auch ein Kategorie-Tag ein, das deinen Standort anzeigt, zum Beispiel <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_München">[[Category:Users_in_München]]</a>.'
- current_user: 'Ebenso ist <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie</a>, die anzeigt wo diese auf der Welt sind, verfügbar.'
+ subject: '[OpenStreetMap] Willkommen bei OpenStreetMap'
+ greeting: Hallo!
+ created: Jemand (hoffentlich du) erstellte gerade bei %{site_url} ein Benutzerkonto.
+ confirm: 'Bevor wir etwas unternehmen, benötigen wir eine Bestätigung, dass
+ diese Anfrage von dir stammt. Falls ja, klicke bitte auf den unten stehenden
+ Link, um dein Konto zu bestätigen:'
+ welcome: Nach der Bestätigung deines Benutzerkontos geben wir dir zusätzliche
+ Informationen, um anzufangen.
email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen"
- email_confirm_plain:
- greeting: "Hallo,"
- hopefully_you_1: "Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei"
- hopefully_you_2: "{{server_url}} zu {{new_address}} ändern."
- click_the_link: "Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem Link unten."
- email_confirm_html:
- greeting: "Hallo,"
- hopefully_you: "Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei {{server_url}} zu {{new_address}} ändern."
- click_the_link: "Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem Link unten"
+ subject: '[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen'
+ greeting: Hallo,
+ hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) will seine E-Mail-Adresse auf %{server_url}
+ zu „%{new_address}“ ändern.
+ click_the_link: Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem
+ Link unten.
lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Anfrage zum Passwort zurücksetzen"
- lost_password_plain:
- greeting: "Hallo,"
- hopefully_you_1: "Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das"
- hopefully_you_2: "OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen."
- click_the_link: "Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort zurückzusetzen."
- lost_password_html:
- greeting: "Hallo,"
- hopefully_you: "Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen."
- click_the_link: "Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort zurückzusetzen."
- message:
+ subject: '[OpenStreetMap] Anfrage zum Passwort zurücksetzen'
+ greeting: Hallo,
+ hopefully_you: Jemand (wahrscheinlich du) hat eine Zurücksetzung des Passworts
+ für das openstreetmap.org-Konto an diese E-Mail-Adresse angefordert.
+ click_the_link: Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort
+ zurückzusetzen.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Ein anonymer Benutzer
+ greeting: Hallo,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen von dir gemeldeten Hinweis
+ kommentiert'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen Hinweis kommentiert,
+ an dem du interessiert bist'
+ your_note: '%{commenter} hat einen von dir gemeldeten Hinweis in der Nähe
+ von %{place} kommentiert.'
+ your_note_html: '%{commenter} hat einen von dir gemeldeten Hinweis in der
+ Nähe von %{place} kommentiert.'
+ commented_note: '%{commenter} hat zu einem Hinweis, den du kommentiert hattest,
+ einen weiteren Kommentar hinterlegt. Der Hinweis ist in der Nähe von %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} hat zu einem Hinweis, den du kommentiert
+ hattest, einen weiteren Kommentar hinterlegt. Der Hinweis ist in der Nähe
+ von %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat ein von dir gemeldetes Problem
+ gelöst'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat ein gemeldetes Problem gelöst,
+ an dem du interessiert bist'
+ your_note: '%{commenter} hat ein von dir gemeldetes Problem in der Nähe von
+ %{place} gelöst.'
+ your_note_html: '%{commenter} hat ein von dir gemeldetes Problem in der Nähe
+ von %{place} gelöst.'
+ commented_note: '%{commenter} hat Problem gelöst, das du kommentiert hattest.
+ Der Hinweis war in der Nähe von %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} hat ein Problem/Thema gelöst, zu dem Du
+ kommentiert hattest. Der Hinweis war in der Nähe von %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen Hinweis von dir reaktiviert'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen Hinweis, an dem du
+ interessiert bist, reaktiviert'
+ your_note: '%{commenter} hat einen Hinweis von dir in der Nähe von %{place}
+ reaktiviert.'
+ your_note_html: '%{commenter} hat einen Hinweis von dir in der Nähe von %{place}
+ reaktiviert.'
+ commented_note: '%{commenter} hat einen Hinweis in der Nähe von %{place},
+ den du kommentiert hattest, reaktivert.'
+ commented_note_html: '%{commenter} hat einen Hinweis in der Nähe von %{place},
+ den du kommentiert hattest, reaktivert.'
+ details: Weitere Details über den Hinweis findest du unter %{url}.
+ details_html: Weitere Details über den Hinweis findest du unter %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ hi: Hallo %{to_user},
+ greeting: Hallo,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen deiner Änderungssätze
+ diskutiert'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat zu einem Änderungssatz kommentiert,
+ an dem du interessiert bist'
+ your_changeset: '%{commenter} hinterließ einen Diskussionsbeitrag um %{time}
+ zu einem deiner Änderungssätze'
+ your_changeset_html: '%{commenter} hat um %{time} zu einem deiner Änderungssätze
+ einen Diskussionsbeitrag hinterlassen'
+ commented_changeset: '%{commenter} hinterließ einen Diskussionbeitrag um %{time}
+ zu einem Kartenänderungssatz, den du beobachtest, erstellt von %{changeset_author}'
+ commented_changeset_html: '%{commenter} hat um %{time} einen Diskussionsbeitrag
+ zu einem von dir beobachteten Änderungssatz von %{changeset_author} hinterlassen'
+ partial_changeset_with_comment: mit der Bemerkung „%{changeset_comment}“
+ partial_changeset_with_comment_html: mit der Bemerkung „%{changeset_comment}“
+ partial_changeset_without_comment: ohne Kommentar
+ details: Weitere Details über den Änderungssatz können gefunden werden unter
+ %{url}.
+ details_html: Weitere Details über den Änderungssatz findest Du unter %{url}.
+ unsubscribe: Um die Aktualisierungen an diesem Änderungssatz abzubestellen,
+ besuche %{url} und klicke auf „Abmelden“.
+ unsubscribe_html: Um Aktualisierungen an diesem Änderungssatz abzubestellen,
+ besuche %{url} und klicke auf „Abmelden“.
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Bitte überprüfe deine E-Mails!
+ introduction_1: Wir haben dir eine Bestätigungs-E-Mail zugesandt.
+ introduction_2: Bitte bestätige dein Benutzerkonto, indem du den Link in der
+ Bestätigungs-E-Mail anklickst. Dann kannst Du beginnen, bei OpenStreetMap
+ mitzuarbeiten.
+ press confirm button: Zur Aktivierung Deines Benutzerkontos klicke bitte unten
+ auf „Bestätigen“.
+ button: Bestätigen
+ success: Dein Benutzerkonto wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!
+ already active: Dieses Benutzerkonto wurde bereits bestätigt.
+ unknown token: Dieser Bestätigungscode ist abgelaufen oder nicht vorhanden.
+ resend_html: Wenn du eine neue Bestätigungsemail brauchst, %{reconfirm_link}.
+ click_here: klicke hier
+ confirm_resend:
+ failure: Benutzer %{name} konnte nicht gefunden werden.
+ confirm_email:
+ heading: Änderung der E-Mail-Adresse bestätigen
+ press confirm button: Zur Bestätigung der neuen E-Mail-Adresse klicke bitte
+ unten auf „Bestätigen“.
+ button: Bestätigen
+ success: Die Änderung deiner E-Mail-Adresse wurde bestätigt!
+ failure: Eine E-Mail-Adresse wurde bereits mit diesem Link bestätigt.
+ unknown_token: Dieser Bestätigungscode ist abgelaufen oder nicht vorhanden.
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: Wir haben eine neue Bestätigungsnotiz an %{email} gesendet,
+ und sobald du dein Konto bestätigt hast, kannst du die Zuordnung vornehmen.
+ whitelist: Wenn du ein Antispam-System verwendest, das Bestätigungsanfragen
+ sendet, stelle bitte sicher, dass du %{sender} auf eine Erlaubnisliste setzt,
+ da wir keine Bestätigungsanfragen beantworten können.
+ messages:
inbox:
- title: "Posteingang"
- my_inbox: "Posteingang"
- outbox: "Gesendet"
- you_have: "Du hast {{new_count}} neue Nachrichten und {{old_count}} alte Nachrichten"
- from: "Absender"
- subject: "Betreff"
- date: "Datum"
- no_messages_yet: "Du hast noch keine Nachrichten. Trete doch mit {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt."
- people_mapping_nearby: "Mappern in deiner Nähe"
+ title: Posteingang
+ my_inbox: Posteingang
+ my_outbox: Mein Postausgang
+ messages: Du hast %{new_messages} und %{old_messages}
+ new_messages:
+ one: '%{count} ungelesene Nachricht'
+ other: '%{count} ungelesene Nachrichten'
+ old_messages:
+ one: '%{count} gelesene Nachricht'
+ other: '%{count} gelesene Nachrichten'
+ from: Absender
+ subject: Betreff
+ date: Datum
+ no_messages_yet_html: Du hast noch keine Nachrichten. Möchtest du mit %{people_mapping_nearby_link}
+ Kontakt aufnehmen?
+ people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe
message_summary:
- unread_button: "Als ungelesen markieren"
- read_button: "Als gelesen markieren"
- reply_button: "Antworten"
- delete_button: "Löschen"
+ unread_button: Als ungelesen markieren
+ read_button: Als gelesen markieren
+ reply_button: Antworten
+ destroy_button: Löschen
new:
- title: "Nachricht senden"
- send_message_to: "Eine Nachricht an {{name}} senden"
- subject: "Betreff"
- body: "Text"
- send_button: "Senden"
- back_to_inbox: "Zurück zum Posteingang"
- message_sent: "Nachricht gesendet"
- no_such_user:
- title: "Benutzer oder Nachricht nicht gefunden"
- heading: "Benutzer oder Nachricht nicht gefunden"
- body: "Wir konnten leider keinen entsprechenden Benutzer oder eine entsprechende Nachricht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
+ title: Nachricht senden
+ send_message_to_html: Eine Nachricht an %{name} senden
+ back_to_inbox: Zurück zum Posteingang
+ create:
+ message_sent: Nachricht gesendet
+ limit_exceeded: Du hast kürzlich sehr viele Nachrichten versendet. Bitte warte
+ etwas, bevor du weitere versendest.
+ no_such_message:
+ title: Nachricht nicht vorhanden
+ heading: Nachricht nicht vorhanden
+ body: Leider gibt es keine Nachricht mit dieser ID.
outbox:
- title: "Gesendet"
- my_inbox: "{{inbox_link}}"
- inbox: "Posteingang"
- outbox: "Gesendet"
- you_have_sent_messages: "Du hast {{sent_count}} Nachrichten versendet"
- to: "An"
- subject: "Betreff"
- date: "Datum"
- no_sent_messages: "Du hast noch keine Nachrichten versendet. Trete doch mit {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt."
- people_mapping_nearby: "Mappern in deiner Nähe"
- read:
- title: "Nachricht lesen"
- reading_your_messages: "Eigene Nachrichten"
- from: "Absender"
- subject: "Betreff"
- date: "Datum"
- reply_button: "Antworten"
- unread_button: "Als ungelesen markieren"
- back_to_inbox: "Zurück zum Posteingang"
- reading_your_sent_messages: "Deine versendeten Nachrichten lesen"
- to: "An"
- back_to_outbox: "Zurück zu Gesendete Nachrichten"
+ title: Gesendet
+ my_inbox: Mein Posteingang
+ my_outbox: Mein Postausgang
+ messages:
+ one: Du hast %{count} Nachricht gesendet
+ other: Du hast %{count} Nachrichten gesendet
+ to: An
+ subject: Betreff
+ date: Datum
+ no_sent_messages_html: Du hast noch keine Nachrichten versendet. Möchtest du
+ mit %{people_mapping_nearby_link} Kontakt aufnehmen?
+ people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe
+ reply:
+ wrong_user: Du bist angemeldet als '%{user}', aber die Nachricht, auf die du
+ antworten wolltest, wurde an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte melde
+ dich zum Beantworten mit dem richtigen Benutzer an.
+ show:
+ title: Nachricht lesen
+ reply_button: Antworten
+ unread_button: Als ungelesen markieren
+ destroy_button: Löschen
+ back: Zurück
+ wrong_user: Du bist angemeldet als '%{user}', aber die Nachricht, die du lesen
+ wolltest, wurde an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte melde dich zum
+ Lesen mit dem richtigen Benutzer an.
sent_message_summary:
- delete_button: "Löschen"
- mark:
- as_read: "Nachricht als gelesen markiert"
- as_unread: "Nachricht als ungelesen markiert"
- delete:
- deleted: "Nachricht gelöscht"
+ destroy_button: Löschen
+ mark:
+ as_read: Nachricht als gelesen markiert
+ as_unread: Nachricht als ungelesen markiert
+ destroy:
+ destroyed: Nachricht gelöscht
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: Passwort vergessen
+ heading: Passwort vergessen?
+ email address: 'E-Mail-Adresse:'
+ new password button: Passwort zurücksetzen
+ help_text: Bitte gib deine E-Mail-Adresse ein, mit der du dich angemeldet hast.
+ Wir werden dir dann einen Link schicken, mit dem du dein Passwort zurücksetzen
+ kannst.
+ notice email on way: Eine E-Mail mit Hinweisen zum Zurücksetzen des Passworts
+ wurde an dich versandt.
+ notice email cannot find: Wir konnten die E-Mail-Adresse nicht finden. Du hast
+ dich möglicherweise vertippt oder mit einer anderen E-Mail-Adresse angemeldet.
+ reset_password:
+ title: Passwort zurücksetzen
+ heading: Passwort für %{user} zurücksetzen
+ reset: Passwort zurücksetzen
+ flash changed: Dein Passwort wurde geändert.
+ flash token bad: Wir konnten dieses Kürzel leider nicht finden. Du hast dich
+ möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
+ preferences:
+ show:
+ title: Benutzereinstellungen
+ preferred_editor: Bevorzugter Editor
+ preferred_languages: Bevorzugte Sprachen
+ edit_preferences: Benutzereinstellungen bearbeiten
+ edit:
+ title: Benutzereinstellungen bearbeiten
+ save: Benutzereinstellungen aktualisieren
+ cancel: Abbrechen
+ update:
+ failure: Benutzereinstellungen konnten nicht aktualisiert werden.
+ update_success_flash:
+ message: Benutzereinstellungen aktualisiert.
+ profiles:
+ edit:
+ title: Profil bearbeiten
+ save: Profil aktualisieren
+ cancel: Abbrechen
+ image: Bild
+ gravatar:
+ gravatar: Gravatar verwenden
+ what_is_gravatar: Was ist Gravatar?
+ disabled: Gravatar wurde deaktiviert.
+ enabled: Die Anzeige deines Gravatars wurde aktiviert.
+ new image: Bild einfügen
+ keep image: Bild unverändert beibehalten
+ delete image: Bild löschen
+ replace image: Bild austauschen
+ image size hint: (quadratische Bilder mit zumindest 100x100 Pixel funktionieren
+ am besten)
+ home location: Heimatstandort
+ no home location: Du hast noch keinen Standort angegeben.
+ update home location on click: Standort beim Klick auf die Karte aktualisieren
+ show: Anzeigen
+ delete: Löschen
+ undelete: Löschen rückgängig machen
+ update:
+ success: Profil aktualisiert.
+ failure: Profil konnte nicht aktualisiert werden.
+ sessions:
+ new:
+ title: Anmelden
+ heading: Anmelden
+ email or username: 'E-Mail-Adresse oder Benutzername:'
+ password: 'Passwort:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Anmeldedaten merken
+ lost password link: Passwort vergessen?
+ login_button: Anmelden
+ register now: Jetzt registrieren
+ with external: 'Verwende alternativ eine Drittpartei zur Anmeldung:'
+ no account: Du hast noch kein Benutzerkonto?
+ auth failure: Mit diesen Daten leider keine Anmeldung möglich.
+ openid_logo_alt: Mit einer OpenID anmelden
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Mit OpenID anmelden
+ alt: Mit einer OpenID-URL anmelden
+ google:
+ title: Mit Google anmelden
+ alt: Mit einer Google-OpenID anmelden
+ facebook:
+ title: Mit Facebook anmelden
+ alt: Mit einem Facebook-Konto anmelden
+ microsoft:
+ title: Mit Microsoft anmelden
+ alt: Mit einem Microsoft-Konto anmelden
+ github:
+ title: Mit GitHub anmelden
+ alt: Mit einem GitHub-Konto anmelden
+ wikipedia:
+ title: Mit Wikipedia anmelden
+ alt: Mit einem Wikipedia-Benutzerkonto anmelden
+ wordpress:
+ title: Mit Wordpress anmelden
+ alt: Mit einer Wordpress-OpenID anmelden
+ aol:
+ title: Mit AOL anmelden
+ alt: Mit einer AOL-OpenID anmelden
+ destroy:
+ title: Abmelden
+ heading: Von OpenStreetMap abmelden
+ logout_button: Abmelden
+ suspended_flash:
+ suspended: Sorry, dein Konto wurde aufgrund verdächtiger Aktivitäten gesperrt.
+ contact_support_html: Bitte kontaktiere %{support_link}, wenn du dies besprechen
+ möchtest.
+ support: Support
+ shared:
+ markdown_help:
+ heading_html: Geparst mit %{kramdown_link}
+ headings: Überschriften
+ heading: Überschrift
+ subheading: Zwischenüberschrift
+ unordered: Unsortierte Liste
+ ordered: Sortiere Liste
+ first: Erstes Element
+ second: Zweites Element
+ link: Link
+ text: Text
+ image: Bild
+ alt: Alternativer Text
+ url: URL
+ richtext_field:
+ edit: Bearbeiten
+ preview: Vorschau
site:
+ about:
+ next: Nächste
+ heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} Mitwirkende'
+ used_by_html: '%{name} stellt Kartendaten für tausende von Webseiten, Apps und
+ andere Geräte zur Verfügung'
+ lede_text: |-
+ OpenStreetMap wird von einer Vielzahl von Mappern erstellt, die Daten zu
+ Wegen, Gebäuden und allerlei Weiterem weltweit erfassen und pflegen.
+ local_knowledge_title: Lokales Wissen
+ local_knowledge_html: |-
+ OpenStreetMap legt Wert auf lokales Wissen. Autoren benutzen
+ Luftbilder, GPS-Geräte und Feldkarten zur Verifizierung, sodass OSM
+ korrekt und aktuell ist.
+ community_driven_title: Gemeinschaftsbetrieben
+ community_driven_1_html: |-
+ Die OpenStreetMap-Gemeinschaft ist vielfältig, leidenschaftlich und wächst jeden Tag.
+ Unsere Mitwirkenden sind begeisterte Kartierer, GIS-Fachleute, Ingenieure
+ die die OSM-Server betreiben, humanitäre Helfer, die von Katastrophen betroffene Gebiete kartieren,
+ und vieles mehr.
+ Um mehr über die Gemeinschaft zu erfahren, besuchen Sie den %{osm_blog_link},
+ %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, und die
+ Website der %{osm_foundation_link}.
+ community_driven_osm_blog: OpenStreetMap Blog
+ community_driven_user_diaries: Benutzertagebücher
+ community_driven_community_blogs: Community-Blogs
+ community_driven_osm_foundation: OSM-Stiftung
+ open_data_title: Open Data
+ open_data_1_html: |-
+ OpenStreetMap ist %{open_data}: Es steht Ihnen frei, es für jeden Zweck zu verwenden
+ solange Sie OpenStreetMap und seine Mitwirkenden nennen. Wenn Sie die Daten
+ oder auf den Daten in bestimmter Weise aufbauen, dürfen Sie das Ergebnis nur
+ unter der gleichen Lizenz weitergeben. Siehe den %{copyright_license_link} für weitere Details.
+ open_data_open_data: offene Daten
+ open_data_copyright_license: Copyright und Lizenz Seite
+ legal_title: Rechtliche Hinweise
+ legal_1_1_html: |-
+ Diese Website und viele andere damit zusammenhängende Dienste werden formell von der
+ %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
+ im Namen der Gemeinschaft betrieben. Die Nutzung aller von der OSMF betriebenen Dienste unterliegt
+ unseren %{terms_of_use_link}, %{aup_link} und unserer %{privacy_policy_link}.
+ legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Stiftung
+ legal_1_1_terms_of_use: Nutzungsbedingungen
+ legal_1_1_aup: Richtlinien für die akzeptable Nutzung
+ legal_1_1_privacy_policy: Datenschutzrichtlinie
+ legal_2_1_html: |-
+ Bitte %{contact_the_osmf_link}
+ wenn Sie lizenzrechtliche, urheberrechtliche oder andere rechtliche Fragen haben.
+ legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF kontaktieren
+ legal_2_2_html: OpenStreetMap, das Lupenlogo und State of the Map sind %{registered_trademarks_link}.
+ legal_2_2_registered_trademarks: eingetragenes Markenzeichen der OSMF
+ partners_title: Partner
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Über diese Übersetzung
+ html: Für den Fall einer Abweichung zwischen der vorliegenden Übersetzung
+ und %{english_original_link}, ist die englischsprachige Seite maßgebend.
+ english_link: dem englischsprachigen Original
+ native:
+ title: Über diese Seite
+ html: Du befindest dich auf der Seite mit der englischsprachigen Version der
+ Urheberrechts- und Lizensierungsinformationen. Du kannst zur %{native_link}
+ dieser Seite zurückkehren oder das Lesen der Urheberrechtsinformationen
+ beenden und %{mapping_link}.
+ native_link: deutschen Sprachversion
+ mapping_link: mit dem Kartieren anfangen
+ legal_babble:
+ title_html: Urheberrecht und Lizenz
+ introduction_1_html: |-
+ OpenStreetMap%{registered_trademark_link} sind %{open_data} (open data), lizenziert unter der
+ %{odc_odbl_link} (ODbL) von der %{osm_foundation_link} (OSMF).
+ introduction_1_open_data: offene Daten
+ introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database-Lizenz
+ introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Stiftung
+ introduction_2_html: |-
+ Es steht dir frei, unsere Daten zu kopieren, weiterzugeben,
+ zu übermitteln sowie anzupassen, sofern du OpenStreetMap
+ und seine Mitwirkenden als Quelle angibst. Für den Fall, dass
+ du auf Basis unserer Daten Anpassungen vornimmst oder sie
+ als Grundlage für weitere Bearbeitungen verwendest, kannst
+ du das Ergebnis auch nur unter derselben Lizenz weitergeben.
+ Der vollständige %{legal_code_link} erläutert deine Rechte und Pflichten.
+ introduction_2_legal_code: Lizenztext
+ introduction_3_html: Unsere Dokumentation steht unter der %{creative_commons_link}-Lizenz
+ (CC BY-SA 2.0).
+ introduction_3_creative_commons: Creative Commons Namensnennung – Weitergabe
+ unter gleichen Bedingungen 2.0
+ credit_title_html: Wie auf die Urheberschaft von OpenStreetMap hinzuweisen
+ ist
+ credit_1_html: 'Wenn du OpenStreetMap-Daten verwendest, musst du die folgenden
+ zwei Bedingungen erfüllen:'
+ credit_2_1: Nennung von OpenStreetMap, indem du unseren Urheberrechts-Hinweis
+ anzeigst.
+ credit_2_2: Mache deutlich, dass die Daten unter der Open Database-Lizenz
+ verfügbar sind.
+ credit_3_attribution_guidelines: Richtlinien für Namensnennungen
+ credit_4_1_html: Um klarzustellen, dass die Daten unter der Open Database
+ License verfügbar sind, kannst Du auf %{this_copyright_page_link} verlinken.
+ Alternativ und als Anforderung, wenn Du OSM in einer Datenform verbreitest,
+ kannst Du die Lizenz(en) direkt benennen und verlinken. In Medien, in denen
+ Links nicht möglich sind (z. B. gedruckte Werke), empfehlen wir, Leser auf
+ openstreetmap.org (vielleicht durch das Erweitern von 'OpenStreetMap' auf
+ diese vollständige Adresse) und auf opendatacommons.org zu verweisen. In
+ diesem Beispiel erscheint der Hinweis in der Ecke der Karte.
+ attribution_example:
+ alt: Beispiel, wie man auf OpenStreetMap auf einer Webseite hinweist
+ title: Namensnennung-Beispiel
+ more_title_html: Weitere Informationen
+ more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-Lizenzseite
+ more_2_1_html: |-
+ Obwohl es sich bei OpenStreetMap um offene Daten handelt, können wir keine kostenlose Karten-API für Dritte bereitstellen.
+ Siehe unsere %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} und %{nominatim_usage_policy_link}.
+ more_2_1_api_usage_policy: API-Nutzungsrichtlinie
+ more_2_1_tile_usage_policy: Nutzungsrichtlinie für Kacheln
+ more_2_1_nominatim_usage_policy: Nominatim-Nutzungsrichtlinie
+ contributors_title_html: Unsere Mitwirkenden
+ contributors_intro_html: 'Unsere Mitwirkenden sind tausende einzelne Menschen.
+ Wir beziehen auch offen lizenzierte Daten von nationalen Kartenagenturen
+ und anderen Quellen ein, darunter:'
+ contributors_at_austria: Österreich
+ contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
+ contributors_at_cc_by: CC BY
+ contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
+ contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT mit Ergänzungen
+ contributors_au_credit_html: |-
+ %{australia}: Integriert oder entwickelt unter Verwendung administrativer Grenzen © %{geoscape_australia_link}
+ lizenziert vom Commonwealth of Australia unter %{cc_licence_link}.
+ contributors_au_australia: Australien
+ contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australien
+ contributors_au_cc_licence: Creative Commons Namensnennung 4.0 Internationale
+ Lizenz (CC BY 4.0)
+ contributors_ca_credit_html: |-
+ %{canada}: Enthält Daten von
+ GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada) und StatCan (Geography Division,
+ Statistics). Kanada).
+ contributors_ca_canada: Kanada
+ contributors_fi_credit_html: |-
+ %{finland}: Enthält Daten aus der
+ Nationalen Landvermessung der Topografischen Datenbank Finnlands
+ und anderen Datensätzen unter %{nlsfi_license_link}.
+ contributors_fi_finland: Finnland
+ contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-Lizenz
+ contributors_fr_credit_html: |-
+ %{france}: Enthält Daten von
+ Direction Générale des Impôts.
+ contributors_fr_france: Frankreich
+ contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Enthält © AND-Daten, 2007
+ (%{and_link})'
+ contributors_nl_netherlands: Niederlande
+ contributors_nz_credit_html: |-
+ %{new_zealand}: Enthält Daten, die vom %{linz_data_service_link}
+ stammen und zur Wiederverwendung unter %{cc_by_link} lizenziert sind.
+ contributors_nz_new_zealand: Neuseeland
+ contributors_nz_linz_data_service: LINZ-Datenservice
+ contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_rs_credit_html: |-
+ %{serbia}: Enthält Daten aus %{rgz_link} und %{open_data_portal}
+ (öffentliche Informationen Serbiens), 2018.
+ contributors_rs_serbia: Serbien
+ contributors_rs_rgz: Serbische Geodätische Behörde
+ contributors_rs_open_data_portal: Nationales Open-Data-Portal
+ contributors_si_credit_html: |-
+ %{slovenia}: Enthält Daten aus %{gu_link} und %{mkgp_link}
+ (öffentliche Informationen aus Slowenien).
+ contributors_si_slovenia: Slowenien
+ contributors_si_gu: Vermessungs- und Kartierungsbehörde
+ contributors_si_mkgp: Ministerium für Land- und Forstwirtschaft und Ernährung
+ contributors_es_credit_html: |-
+ %{spain}: Enthält Daten vom
+ Spanish National Geographic Institute (%{ign_link}) und
+ National Cartographic System (%{scne_link})
+ lizensiert zur Wiederverwendung unter %{cc_by_link}.
+ contributors_es_spain: Spanien
+ contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Enthält Daten von %{ngi_link},
+ staatliches Urheberrecht vorbehalten.'
+ contributors_za_south_africa: Südafrika
+ contributors_za_ngi: 'Hauptdirektion: Nationale Geodaten'
+ contributors_gb_credit_html: |-
+ %{united_kingdom}: Enthält Ordnance
+ Survey-Daten © Crown Copyright und Datenbankrecht
+ 2010–2023.
+ contributors_gb_united_kingdom: Vereinigtes Königreich
+ contributors_2_html: Weitere Einzelheiten zu diesen und anderen Quellen, die
+ zur Verbesserung von OpenStreetMap verwendet wurden, findest du unter %{contributors_page_link}
+ im OpenStreetMap-Wiki.
+ contributors_footer_2_html: Die Einbeziehung von Daten bei OpenStreetMap bedeutet
+ nicht, dass der ursprüngliche Datenlieferant OpenStreetMap unterstützt,
+ Gewährleistung dafür gibt oder die Haftung dafür übernimmt.
+ infringement_title_html: Urheberrechtsverletzung
+ infringement_1_html: Die Mitwirkenden von OpenStreetMap weisen wir darauf
+ hin, dass keinesfalls Daten aus urheberrechtlich geschützten Quellen verwendet
+ werden dürfen (z. B. Google Maps oder gedruckte Kartenwerke), ohne vorher
+ die ausdrückliche Erlaubnis des Rechteinhabers erhalten zu haben.
+ infringement_2_1_takedown_procedure: Takedown-Verfahren
+ infringement_2_1_online_filing_page: Online-Einreichungsseite
+ trademarks_title: Warenzeichen
+ trademarks_1_1_html: |-
+ OpenStreetMap, das Lupenlogo und State of the Map sind eingetragene Marken der
+ OpenStreetMap Foundation. Wenn du Fragen zu der Verwendung der Marken hast, lies bitte unsere
+ %{trademark_policy_link}.
+ trademarks_1_1_trademark_policy: Richtlinie für Warenzeichen
index:
- js_1: "Dein Browser unterstützt kein Javascript oder du hast es deaktiviert."
- js_2: "OpenStreetMap nutzt Javascript für die Kartendarstellung."
- js_3: 'Solltest bei dir kein Javascript möglich sein, kannst du auf der <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home Website</a> eine Version ohne Javascript benutzen.'
- permalink: Permalink
+ js_1: Dein Browser unterstützt kein JavaScript oder du hast es deaktiviert.
+ js_2: OpenStreetMap nutzt JavaScript für die Kartendarstellung.
+ permalink: Permanentlink
shortlink: Shortlink
+ createnote: Hinweis geben/Fehler melden
license:
- notice: "Lizenziert unter {{license_name}} Lizenz durch das {{project_name}} und seine Mitwirkenden."
- license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
- license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.de"
- project_name: "OpenStreetMap Projekt"
- project_url: "http://openstreetmap.org"
+ copyright: Copyright OpenStreetMap und Mitwirkende, unter einer offenen Lizenz
+ remote_failed: Der Aufruf des Editors ist fehlgeschlagen. Stelle sicher, dass
+ JOSM oder Merkaartor gestartet ist und die Remote-Control-Option aktiviert
+ ist.
edit:
- not_public: "Deine Einstellungen sind auf anonymes Bearbeiten gestellt."
- not_public_description: "Du musst deine Einstellungen auf öffentliches Bearbeiten umstellen. Dies kannst du auf deiner {{user_page}} tun."
- user_page_link: Benutzerseite
- anon_edits: "({{link}})"
- anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
- anon_edits_link_text: "Hier findest du mehr Infos dazu."
- flash_player_required: 'Du benötigst den Flash Player um Potlatch, den OpenStreetMap-Flash-Editor zu benutzen. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lade den Flash Player von Adobe.com herunter</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Editing">Einige andere Möglichkeiten</a>, um OpenStreetMap zu editieren, sind hier beschrieben.'
- potlatch_unsaved_changes: "Du hast deine Arbeit noch nicht gespeichert. (Um sie in Potlach zu speichern, klicke auf eine leere Fläche bzw. deselektiere den Weg oder Punkt, wenn du im Live-Modus editierst oder klicke auf Speichern, wenn ein Speicherbutton vorhanden ist.)"
+ not_public: Deine Einstellungen sind auf anonymes Bearbeiten gestellt.
+ not_public_description_html: Du musst, um die Karte bearbeiten zu können, deine
+ Einstellungen auf öffentliches Bearbeiten umstellen. Dies kannst du auf deiner
+ %{user_page} tun.
+ user_page_link: Einstellungsseite
+ anon_edits_link_text: Hier findest du mehr Infos dazu.
+ id_not_configured: iD wurde nicht konfiguriert
+ no_iframe_support: Der Browser unterstützt keine HTML-Inlineframes (iframes),
+ die für diese Funktion notwendig sind.
+ export:
+ title: Exportieren
+ area_to_export: Bereich für den Export
+ manually_select: Einen anderen Bereich manuell auswählen
+ format_to_export: Format für den Export
+ osm_xml_data: OpenStreetMap-XML-Daten
+ map_image: Karte (zeigt die Standardebene)
+ embeddable_html: HTML zum Einbinden
+ licence: Lizenz
+ licence_details_html: OpenStreetMap-Daten sind unter %{odbl_link} (ODbL) lizenziert.
+ odbl: Open Data Commons Open Database-Lizenz
+ too_large:
+ advice: 'Falls der obenstehende Export fehlschlägt, erwäge bitte, eine der
+ unten aufgelisteten Quellen zu verwenden:'
+ body: Dieser Bereich ist zu groß, um als OpenStreetMap-XML-Daten exportiert
+ zu werden. Bitte heranzoomen, einen kleineren Bereich wählen oder eine der
+ folgenden Quellen für Massendatendownloads nutzen.
+ planet:
+ title: Planet OSM
+ description: Regelmäßig aktualisierte Kopien der kompletten OpenStreetMap-Datenbank
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Diese Bounding Box von einem Mirror der OpenStreetMap-Datenbank
+ herunterladen
+ geofabrik:
+ title: Geofabrik Downloads
+ description: Regelmäßig aktualisierte Auszüge von Kontinenten, Ländern und
+ ausgewählten Städten.
+ other:
+ title: Andere Quellen
+ description: Zusätzliche Quellen sind im OpenStreetMap-Wiki gelistet
+ options: Optionen
+ format: 'Format:'
+ scale: Maßstab
+ max: max.
+ image_size: 'Bildgröße:'
+ zoom: Zoom
+ add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen
+ latitude: 'Breitengrad:'
+ longitude: 'Längengrad:'
+ output: Ausgabe
+ paste_html: HTML zur Einbettung in eine Webseite kopieren
+ export_button: Export
+ fixthemap:
+ title: Ein Problem melden / Die Karte korrigieren
+ how_to_help:
+ title: So kannst du helfen
+ join_the_community:
+ title: Teil der Gemeinschaft werden
+ explanation_html: |-
+ Falls du bei unseren Kartendaten ein Problem bemerkt hast wie das Fehlen einer Straße oder deiner Adresse,
+ ist der beste Weg zum Weitermachen der Beitritt zur OpenStreetMap-Gemeinschaft und das Beheben der Daten durch dich selbst.
+ other_concerns:
+ title: Andere Anliegen
+ working_group: OSMF-Arbeitsgruppe
+ help:
+ title: Hilfe erhalten
+ introduction: |-
+ OpenStreetMap hat mehrere Quellen zum Lernen, Stellen und Beantworten von Fragen über das Projekt
+ und zum gemeinsamen Diskutieren und Dokumentieren von Kartierungsthemen.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Willkommen bei OpenStreetMap
+ description: Beginne mit dieser Schnellanleitung, die die OpenStreetMap-Grundlagen
+ abdeckt.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners%27_guide
+ title: Anleitung für Anfänger
+ description: Eine durch die Gemeinschaft gewartete Anleitung für Anfänger.
+ help:
+ title: Hilfe Forum
+ description: Stelle eine Frage oder suche nach Antworten auf der OSM-Fragen-und-Antworten-Seite.
+ mailing_lists:
+ title: Mailinglisten
+ description: Stelle eine Frage und diskutiere interessante Sachen zu einem
+ weiten Bereich von thematischen oder regionalen Mailinglisten.
+ community:
+ title: Community-Forum
+ description: Ein gemeinsamer Ort für Gespräche über OpenStreetMap.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Interaktiver Chat in vielen unterschiedlichen Sprachen und zu
+ vielen Themen.
+ switch2osm:
+ title: Zu OSM wechseln
+ description: Hilfe für auf Karten und anderen Diensten gegründeten Unternehmen
+ und Organisationen, die zu OpenStreetMap wechseln.
+ welcomemat:
+ title: Für Organisationen
+ description: Mit einer Organisation Pläne machen für OpenStreetMap? Finde
+ heraus, was du wissen musst, auf der Willkommensseite.
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Hauptseite
+ title: OpenStreetMap Wiki
+ description: Durchsuche das Wiki für eine ausführliche OSM-Dokumentation.
+ potlatch:
+ removed: Deine Standard OpenStreetMap Editor ist Potlatch. Da die Entwicklung
+ des Adobe Flash Player eingestellt wurde, ist Potlatch nicht mehr für die
+ Nutzung im Browser verfügbar.
+ desktop_application_html: Du kannst Potlatch von %{download_link} weiterhin
+ verwenden.
+ change_preferences: Einstellungen hier ändern
+ any_questions:
+ title: Fragen?
+ paragraph_1_html: 'OpenStreetMap bietet verschiedene Ressourcen, um mehr über
+ das Projekt zu erfahren, Fragen zu stellen und zu beantworten sowie gemeinsam
+ Themen rund um das Kartieren zu diskutieren und zu dokumentieren. Schau mal
+ hier: %{help_link}. Planst Du, OpenStreetMap in einer Organisation zu verwenden?
+ Dann findest Du hier auch das Willkommenspaket: %{welcome_mat_link}.'
+ get_help_here: Hilfe hier erhalten
+ welcome_mat: Schau Dir das Willkommenspaket an
sidebar:
search_results: Suchergebnisse
close: Schließen
search:
search: Suchen
- where_am_i: "Wo bin ich?"
- submit_text: "Go"
- search_help: "Beispiele: 'München', 'Heinestraße, Würzburg', 'CB2 5AQ', oder 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>mehr Beispiele...</a>"
+ get_directions: Route berechnen
+ get_directions_title: Routenberechnung zwischen zwei Orten
+ from: Von
+ to: Nach
+ where_am_i: Wo ist dies?
+ where_am_i_title: Die momentane Position mit der Suchmaschine anzeigen
+ submit_text: Los
+ reverse_directions_text: Richtungen umkehren
key:
- map_key: "Legende"
- map_key_tooltip: "Legende für die Mapnik-Karte bei diesem Zoom-Level"
table:
- heading: "Legende für Zoomstufe {{zoom_level}}"
entry:
- motorway: "Autobahn"
- trunk: "Schnellstraße"
- primary: "Bundesstraße"
- secondary: "Landes-, Kreisstraße"
- unclassified: "Straße"
- unsurfaced: "Unbefestigte Straße"
- track: "Wald-, Feldweg"
- byway: "Nebenweg"
- bridleway: "Reitweg"
- cycleway: "Fahrradweg"
- footway: "Fussweg"
- rail: "Eisenbahn"
- subway: "U-Bahn"
+ motorway: Autobahn
+ main_road: Hauptstraße
+ trunk: Schnellstraße
+ primary: Bundesstraße
+ secondary: Landes-, Kreisstraße
+ unclassified: Straße
+ track: Wald-, Feldweg
+ bridleway: Reitweg
+ cycleway: Radweg
+ cycleway_national: Nationaler Radweg
+ cycleway_regional: Regionaler Radweg
+ cycleway_local: Lokaler Radweg
+ footway: Fußweg
+ rail: Eisenbahn
+ subway: U-Bahn
tram:
- - Light rail
- - tram
+ - Stadtbahn
+ - Straßenbahn
cable:
- - Cable car
- - chair lift
+ - Seilbahn
+ - Sessellift
runway:
- - Airport Runway
- - taxiway
+ - Start- und Landebahn
+ - Rollbahn
apron:
- - Airport apron
- - terminal
- admin: "Landesgrenzen, sonstige Grenzen"
- forest: "Forst"
- wood: "Naturwald"
- golf: "Golfplatz"
- park: "Park"
- resident: "Wohngebiet"
- tourist: "Touristenattraktion"
+ - Flughafenvorfeld
+ - Terminal
+ admin: Landesgrenzen, sonstige Grenzen
+ forest: Wald
+ wood: Wald
+ golf: Golfplatz
+ park: Park
+ resident: Wohngebiet
common:
- - Common
- - meadow
- retail: "Einkaufszentrum"
- industrial: "Industriegebiet"
- commercial: "Gewerbegebiet"
- heathland: "Heide"
+ - öffentliche Grünfläche (brit.)
+ - Wiese
+ - Garten
+ retail: Einkaufszentrum
+ industrial: Industriegebiet
+ commercial: Gewerbegebiet
+ heathland: Heide
lake:
- - Lake
- - reservoir
- farm: "Landwirtschaft"
- brownfield: "Brachland"
- cemetery: "Friedhof"
- allotments: "Kleingartenanlage"
- pitch: "Sportfeld"
- centre: "Sportzentum"
- reserve: "Naturschutzgebiet"
- military: "Militärgebiet"
- school: "Schule, Universität"
- building: "Besonderes Gebäude"
- station: "Bahnhof"
+ - See
+ - Stausee
+ farm: Landwirtschaft
+ brownfield: Brachfläche
+ cemetery: Friedhof
+ allotments: Kleingartenanlage
+ pitch: Spielfeld
+ centre: Sportzentrum
+ reserve: Naturschutzgebiet
+ military: Militärgebiet
+ school:
+ - Schule
+ - Universität
+ building: Bedeutendes Gebäude
+ station: Bahnhof
summit:
- - Summit
- - peak
- tunnel: "Gestrichelter Rand = Tunnel"
- bridge: "Dicker Rand = Brücke"
- private: "Privater Zugang"
- permissive: "Eingeschänkter Zugang"
- destination: "Nur für Anrainer"
- construction: "Straße im Bau"
- trace:
+ - Gipfel
+ - Bergspitze
+ tunnel: Gestrichelter Rand = Tunnel
+ bridge: Schwarzer Rand = Brücke
+ private: Privater Zugang
+ destination: Nur für Anrainer
+ construction: Straßen im Bau
+ bicycle_shop: Fahrradladen
+ bicycle_parking: Fahrradparkplatz
+ toilets: Toiletten
+ welcome:
+ title: Willkommen!
+ introduction: |-
+ Willkommen bei OpenStreetMap, der weltweiten freien und editierbaren Karte. Mit deiner Anmeldung ist alles so weit, dass du anfangen kannst die Karte zu bearbeiten.
+ Hier sind noch eine paar nützliche zusätzliche Informationen.
+ whats_on_the_map:
+ title: Was gehört in die Karte?
+ on_the_map_html: OpenStreetMap ist ein Ort, um Dinge zu kartieren, die sowohl
+ %{real_and_current} sind. Hier findest Du Millionen von Gebäuden, Straßen
+ und anderen Details über Orte. Du kannst diejenigen Merkmale kartieren,
+ die für Dich interessant sind.
+ basic_terms:
+ title: Grundbegriffe fürs Mapping
+ paragraph_1: OpenStreetMap nutzt ein paar spezifische Begriffe. Hier sind
+ ein paar davon, die nützlich sein dürften.
+ editor: Bearbeiter
+ node: Knoten
+ way: Weg
+ tag: Etikett
+ rules:
+ title: Regeln!
+ imports: Importe
+ automated_edits: Automatisierte Bearbeitungen
+ start_mapping: Beginne mit dem Bearbeiten der Karte
+ add_a_note:
+ title: Keine Zeit? Dann füge einen Hinweis ein!
+ para_1: Falls du nur eine Kleinigkeit korrigieren möchtest und dir die Zeit
+ fehlt, dich einzuarbeiten, wie man in OSM Daten editiert, so gib einfach
+ einen Hinweis/melde einen Fehler, dann kann sich ein anderer Mapper darum
+ kümmern.
+ para_2_html: 'Gehe einfach zu %{map_link} und klicke dort auf das Notiz-Symbol:
+ %{note_icon}. Dadurch wird ein Marker auf der Karte hinzugefügt, den Du
+ verschieben kannst, indem Du ihn ziehst. Füge Deine Nachricht hinzu, klicke
+ dann auf Speichern, und andere Mapper werden Deinem Hinweis nachgehen.'
+ the_map: die Karte
+ communities:
+ title: Gemeinschaften
+ lede_text: |-
+ Menschen auf der ganzen Welt tragen zu OpenStreetMap bei oder verwenden es.
+ Während viele als Einzelpersonen mitmachen, haben andere Gemeinschaften gebildet.
+ Diese Gruppen gibt es in verschiedenen Größen und sie repräsentieren geografische Einheiten von kleinen Städten bis hin zu großen länderübergreifenden Regionen. Sie können sowohl formell als auch informell sein.
+ local_chapters:
+ title: Lokale Verbände
+ about_text: Lokale Verbände sind Gruppen auf Landesebene oder Regionsebene,
+ die den formellen Schritt unternommen haben, einen gemeinnützigen Rechtskörper
+ zu gründen. Sie repräsentieren die Karte und Kartographen der Region, wenn
+ sie mit der örtlichen Regierung, Wirtschaft oder den Medien zu tun haben.
+ Sie haben auch eine Zusammengehörigkeit mit der OpenStreetMap Foundation
+ (OSMF) gebildet, was ihnen eine Verbindung zu der Rechts- und Urheberrechtsabteilung
+ gibt.
+ list_text: 'Folgende Gemeinschaften sind offiziell als lokale Verbände eingetragen:'
+ other_groups:
+ title: Andere Gruppen
+ communities_wiki: Community-Wiki-Seite
+ traces:
visibility:
- private: "Private (only shared as anonymous, unordered points)"
- public: "Public (shown in trace list and as anonymous, unordered points)"
- trackable: "Trackable (only shared as anonymous, ordered points with timestamps)"
- identifiable: "Identifiable (shown in trace list and as identifiable, ordered points with timestamps)"
+ private: Privat (werden nur als anonyme, unsortierte Punkte ohne Zeitangaben
+ gezeigt)
+ public: Öffentlich (wird in der Trackliste angezeigt, jedoch nur als anonyme,
+ unsortierte Punktfolge)
+ trackable: Verfolgbar (wird in der Trackliste als anonyme, sortierte Punktfolge
+ mit Zeitstempel angezeigt)
+ identifiable: Identifizierbar (wird in der Trackliste als identifizierbare,
+ sortierte Punktfolge mit Zeitstempel angezeigt)
+ new:
+ upload_trace: GPS-Track hochladen
+ visibility_help: Was bedeutet das?
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Visibility_of_GPS_traces
+ help: Hilfe
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Upload
create:
- upload_trace: "Lade einen GPS-Track hoch"
- trace_uploaded: "Deine GPX-Datei wurde hochgeladen und wartet auf die Aufnahme in die Datenbank. Dies geschieht normalerweise innerhalb einer halben Stunde, anschließend wird dir eine Bestätigungs-E-Mail gesendet."
+ upload_trace: Lade einen GPS-Track hoch
+ trace_uploaded: Deine GPX-Datei wurde hochgeladen und wartet auf die Aufnahme
+ in die Datenbank. Dies geschieht normalerweise innerhalb einer halben Stunde,
+ anschließend wird dir eine Bestätigungs-E-Mail zugesandt.
+ upload_failed: Leider ist der GPX-Upload fehlgeschlagen. Ein Administrator wurde
+ über diesen Fehler benachrichtigt. Bitte versuche es erneut.
+ traces_waiting:
+ one: Du hast momentan %{count} Track in der Warteschlange. Bitte warte, bis
+ er fertig ist, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren.
+ other: Du hast momentan %{count} Tracks in der Warteschlange. Bitte warte,
+ bis diese fertig sind, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren.
edit:
- title: "Track {{name}} bearbeiten"
- heading: "Track {{name}} bearbeiten"
- filename: "Dateiname:"
- download: "herunterladen"
- uploaded_at: "Hochgeladen am:"
- points: "Punkte:"
- start_coord: "Startkoordinate:"
- map: "Karte"
- edit: "bearbeiten"
- owner: "Besitzer:"
- description: "Beschreibung:"
- tags: "Tags:"
- tags_help: "Trennung durch Komma"
- save_button: "Speichere Änderungen"
- visibility: "Visibility:"
- visibility_help: "what does this mean?"
- visibility_help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
- no_such_user:
- title: "Benutzer nicht gefunden"
- heading: "Der Benutzer {{user}} existiert nicht"
- body: "Entschuldige, wir konnten keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt, oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
- trace_form:
- upload_gpx: "GPX-Datei"
- description: "Beschreibung"
- tags: "Tags"
- tags_help: "Trennung durch Komma"
- visibility: "Öffentlich?"
- visibility_help: "Was heißt das?"
- visibility_help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
- upload_button: "Hochladen"
- help: "Hilfe"
- help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Upload"
- trace_header:
- see_just_your_traces: "Eigene GPS-Tracks anzeigen oder neue hinzufügen"
- see_all_traces: "Alle GPS-Tracks"
- see_your_traces: "Eigene GPS-Tracks"
- traces_waiting: "{{count}} deiner Tracks sind momentan in der Warteschlange. Bitte warte bis diese fertig sind, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren."
+ cancel: Abbrechen
+ title: Track %{name} bearbeiten
+ heading: Track %{name} bearbeiten
+ visibility_help: Was bedeutet das?
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Visibility_of_GPS_traces
+ update:
+ updated: Track aktualisiert
trace_optionals:
- tags: "Tags"
- view:
- title: "Track {{name}} betrachten"
- heading: "Track {{name}} betrachten"
- pending: "WARTEND"
- filename: "Dateiname:"
- download: "herunterladen"
- uploaded: "Hochgeladen am:"
- points: "Punkte"
- start_coordinates: "Startkoordinate:"
- map: "Karte"
- edit: "bearbeiten"
- owner: "Besitzer:"
- description: "Beschreibung:"
- tags: "Tags:"
- none: "Keine"
- edit_track: "Diesen Track bearbeiten"
- delete_track: "Diesen Track löschen"
- trace_not_found: "Track nicht gefunden!"
- visibility: "Visibility:"
+ tags: Tags
+ show:
+ title: Track %{name} ansehen
+ heading: Track %{name} ansehen
+ pending: WARTEND
+ filename: 'Dateiname:'
+ download: herunterladen
+ uploaded: 'Hochgeladen:'
+ points: 'Punkte:'
+ start_coordinates: 'Startkoordinate:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
+ map: Karte
+ edit: bearbeiten
+ owner: 'Besitzer:'
+ description: 'Beschreibung:'
+ tags: 'Tags:'
+ none: Keine
+ edit_trace: Diesen Track bearbeiten
+ delete_trace: Diesen Track löschen
+ trace_not_found: Track nicht gefunden!
+ visibility: 'Sichtbarkeit:'
+ confirm_delete: Diesen Track löschen?
trace_paging_nav:
- showing: "Zeige Seite"
- of: "von"
+ older: Ältere Tracks
+ newer: Neuere Tracks
trace:
- pending: "AUSSTEHEND"
- count_points: "{{count}} Punkte"
- ago: "{{time_in_words_ago}}"
- more: "mehr"
- trace_details: "Track-Details"
- view_map: "Karte anzeigen"
- edit: "bearbeiten"
- edit_map: "Karte bearbeiten"
- public: "ÖFFENTLICH"
- private: "PRIVAT"
- by: "von"
- in: "in"
- map: "Karte"
- list:
- public_traces: "Öffentliche GPS-Tracks"
- your_traces: "Eigene GPS-Tracks"
- public_traces_from: "Öffentliche GPS-Tracks von {{user}}"
- tagged_with: " Gekennzeichnet mit {{tags}}"
- delete:
- scheduled_for_deletion: "Für Löschung vorgesehener Track"
- make_public:
- made_public: "veröffentlichter Track"
- oauth:
- oauthorize:
- request_access: "The application {{app_name}} is requesting access to your account. Please check whether you would like the application to have the following capabilities. You may choose as many or as few as you like."
- allow_to: "Allow the client application to:"
- allow_read_prefs: "read your user preferences."
- allow_write_prefs: "modify your user preferences."
- allow_write_diary: "create diary entries, comments and make friends."
- allow_write_api: "modify the map."
- allow_read_gpx: "read your private GPS traces."
- allow_write_gpx: "upload GPS traces."
+ pending: WARTEND
+ count_points:
+ one: Ein Punkt
+ other: '%{count} Punkte'
+ more: Details
+ trace_details: Details des Tracks anzeigen
+ view_map: Karte anzeigen
+ edit_map: Karte bearbeiten
+ public: ÖFFENTLICH
+ identifiable: IDENTIFIZIERBAR
+ private: PRIVAT
+ trackable: VERFOLGBAR
+ by: von
+ in: in
+ index:
+ public_traces: Öffentliche GPS-Tracks
+ my_gps_traces: Meine GPS-Tracks
+ public_traces_from: Öffentliche GPS-Tracks von %{user}
+ description: Letzte GPS-Track-Uploads durchsuchen
+ tagged_with: ' gekennzeichnet mit %{tags}'
+ empty_title: Noch nichts vorhanden
+ empty_upload_html: '%{upload_link} oder erfahren Sie mehr über GPS-Tracks auf
+ der %{wiki_link}.'
+ upload_new: Einen neuen Track hochladen
+ wiki_page: Wiki-Seite
+ upload_trace: Lade einen Track hoch
+ all_traces: Alle Tracks
+ my_traces: Meine Tracks
+ traces_from: Öffentliche Tracks von %{user}
+ remove_tag_filter: Tag-Filter entfernen
+ destroy:
+ scheduled_for_deletion: Für die Löschung vorgesehener Track
+ make_public:
+ made_public: Track (öffentlich)
+ offline_warning:
+ message: Das Upload-System für GPX-Dateien ist derzeit nicht verfügbar
+ offline:
+ heading: Speicher für GPX-Dateien ist Offline
+ message: Das Upload-System und der Speicher für GPX-Dateien ist derzeit nicht
+ verfügbar
+ georss:
+ title: OpenStreetMap-GPS-Tracks
+ description:
+ description_with_count:
+ one: GPX-Datei mit einem Punkt von %{user}
+ other: GPX-Datei mit %{count} Punkten von %{user}
+ description_without_count: GPX-Datei von %{user}
+ application:
+ permission_denied: Du hast keine Berechtigung, um auf diese Aktion zuzugreifen.
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Es scheint als hättest du Cookies ausgeschaltet. Bitte aktiviere
+ Cookies, bevor du fortfährst.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Du musst ein Administrator sein, um diese Aktion auszuführen.
+ setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Du hast eine dringende Nachricht auf der OpenStreetMap-Webseite.
+ Du musst sie zuerst lesen, bevor du deine Bearbeitungen speichern kannst.
+ blocked: Dein Zugriff auf die API wurde gesperrt. Bitte melde dich auf der Web-Oberfläche
+ an, um mehr zu erfahren.
+ need_to_see_terms: Dein Zugriff auf die API wurde vorübergehend ausgesetzt.
+ Bitte melde dich mit deinem Benutzerkonto an, um die „Bedingungen für Mitwirkende“
+ einzusehen. Du musst nicht einverstanden sein, aber du musst sie gesehen haben.
+ settings_menu:
+ account_settings: Kontoeinstellungen
+ oauth1_settings: OAuth 1-Einstellungen
+ oauth2_applications: OAuth 2-Anwendungen
+ oauth2_authorizations: OAuth 2-Berechtigungen
+ oauth:
+ authorize:
+ title: Zugriff auf dein Benutzerkonto autorisieren
+ request_access_html: 'Die Anwendung %{app_name} möchte auf dein OpenStreetMap-Konto
+ %{user} zugreifen. Bitte entscheide, ob du der Anwendung die folgenden Berechtigungen
+ gewähren möchtest. Du kannst ihr entweder alle oder einige der folgenden Berechtigungen
+ gewähren:'
+ allow_to: 'Erlaube der Anwendung:'
+ allow_read_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu lesen
+ allow_write_prefs: Deine Benutzereinstellungen verändern.
+ allow_write_diary: Blogeinträge und Kommentare zu schreiben und Freunde einzutragen
+ allow_write_api: Karte bearbeiten.
+ allow_read_gpx: Deine privaten GPS-Tracks auszulesen
+ allow_write_gpx: GPS-Tracks hochzuladen
+ allow_write_notes: Notizen bearbeiten.
+ grant_access: Zugriff gewähren
+ authorize_success:
+ title: Autorisierungsanfrage genehmigt
+ allowed_html: Du hast den Benutzerkontenzugriff für die Anwendung %{app_name}
+ gewährt.
+ verification: Der Verifizierungscode ist %{code}.
+ authorize_failure:
+ title: Autorisierungsanfrage fehlgeschlagen
+ denied: Du hast den Benutzerkontenzugriff für die Anwendung %{app_name} abgelehnt.
+ invalid: Der Autorisierungstoken ist nicht gültig.
revoke:
- flash: "You've revoked the token for {{application}}"
+ flash: Du hast die Berechtigung für %{application} zurückgezogen
+ permissions:
+ missing: Du hast den Anwendungszugriff auf diese Einrichtung nicht zugelassen.
+ scopes:
+ openid: Melde Dich mit OpenStreetMap an
+ read_prefs: Benutzereinstellungen lesen
+ write_prefs: Benutzereinstellungen verändern
+ write_diary: Tagebucheinträge und Kommentare erstellen und Freunde finden
+ write_api: Karte bearbeiten
+ read_gpx: Private GPS-Tracks lesen
+ write_gpx: GPS-Tracks hochladen
+ write_notes: Notizen bearbeiten
+ read_email: Lesen der Benutzer-E-Mail-Adresse
+ skip_authorization: Antrag automatisch genehmigen
oauth_clients:
new:
- title: "Register a new application"
- submit: "Register"
+ title: Eine neue Anwendung registrieren
edit:
- title: "Edit your application"
- submit: "Edit"
+ title: Anwendung bearbeiten
show:
- title: "OAuth details for {{app_name}}"
- key: "Consumer Key:"
- secret: "Consumer Secret:"
- url: "Request Token URL:"
- access_url: "Access Token URL:"
- authorize_url: "Authorise URL:"
- support_notice: "We support hmac-sha1 (recommended) as well as plain text in ssl mode."
- edit: "Edit Details"
- requests: "Requesting the following permissions from the user:"
- allow_read_prefs: "read their user preferences."
- allow_write_prefs: "modify their user preferences."
- allow_write_diary: "create diary entries, comments and make friends."
- allow_write_api: "modify the map."
- allow_read_gpx: "read their private GPS traces."
- allow_write_gpx: "upload GPS traces."
+ title: OAuth-Details für %{app_name}
+ key: 'Schlüssel:'
+ secret: 'Geheimnis:'
+ url: 'Tokenanfrage-URL:'
+ access_url: 'Zugriffstoken-URL:'
+ authorize_url: 'Berechtigungs-URL:'
+ support_notice: Wir unterstützen HMAC-SHA1 (empfohlen) und RSA-SHA1-Signaturen.
+ edit: Details bearbeiten
+ delete: Client löschen
+ confirm: Bist du sicher?
+ requests: 'Vom Benutzer folgende Genehmigungen anfordern:'
index:
- title: "My OAuth Details"
- my_tokens: "My Authorised Applications"
- list_tokens: "The following tokens have been issued to applications in your name:"
- application: "Application Name"
- issued_at: "Issued At"
- revoke: "Revoke!"
- my_apps: "My Client Applications"
- no_apps: "Do you have an application you would like to register for use with us using the {{oauth}} standard? You must register your web application before it can make OAuth requests to this service."
- registered_apps: "You have the following client applications registered:"
- register_new: "Register your application"
+ title: Meine OAuth-Details
+ my_tokens: Meine autorisierten Anwendungen
+ list_tokens: 'Die folgenden Token wurde an Anwendungen in Ihrem Namen vergeben:'
+ application: Anwendungsname
+ issued_at: Ausgestellt am
+ revoke: Widerrufen!
+ my_apps: Meine Client-Anwendungen
+ no_apps_html: Wenn du mit einer Anwendung den %{oauth}-Standard verwenden möchtest,
+ musst du sie hier registrieren.
+ oauth: OAuth
+ registered_apps: 'Du hast die folgenden Client-Anwendungen registriert:'
+ register_new: Anwendung registrieren
form:
- name: "Name"
- required: "Required"
- url: "Main Application URL"
- callback_url: "Callback URL"
- support_url: "Support URL"
- requests: "Request the following permissions from the user:"
- allow_read_prefs: "read their user preferences."
- allow_write_prefs: "modify their user preferences."
- allow_write_diary: "create diary entries, comments and make friends."
- allow_write_api: "modify the map."
- allow_read_gpx: "read their private GPS traces."
- allow_write_gpx: "upload GPS traces."
- not_found:
- sorry: "Sorry, that {{type}} could not be found."
+ requests: 'Vom Benutzer die folgenden Genehmigungen anfordern:'
+ not_found:
+ sorry: '%{type} konnte leider nicht gefunden werden.'
create:
- flash: "Registered the information successfully"
+ flash: Daten erfolgreich registriert
update:
- flash: "Updated the client information successfully"
+ flash: Client-Informationen erfolgreich aktualisiert
destroy:
- flash: "Destroyed the client application registration"
- user:
- login:
- title: "Anmelden"
- heading: "Anmelden"
- please login: "Bitte melde dich an oder {{create_user_link}}."
- create_account: "erstelle ein Benutzerkonto"
- email or username: "E-Mail-Adresse oder Benutzername: "
- password: "Passwort: "
- lost password link: "Passwort vergessen?"
- login_button: "Anmelden"
- account not active: "Leider ist dein Benutzerkonto noch nicht aktiv.<br>Bitte aktivierte dein Benutzerkonto, indem du auf den Link in deiner Bestätigungs-E-Mail klickst."
- auth failure: "Sorry, Anmelden mit diesen Daten nicht möglich."
- lost_password:
- title: "Passwort vergessen"
- heading: "Passwort vergessen?"
- email address: "E-Mail-Adresse:"
- new password button: "Passwort zurücksetzen"
- notice email on way: "Eine E-Mail mit Hinweisen zum Zurücksetzen des Passworts wurde an dich versandt."
- notice email cannot find: "Wir konnten die E-Mailadresse nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder mit einer anderen E-Mailadresse angemeldet."
- reset_password:
- title: "Passwort zurücksetzen"
- heading: "Reset Password for {{user}}"
- password: "Password: "
- confirm password: "Confirm Password: "
- reset: "Reset Password"
- flash changed: "Your password has been changed."
- flash token bad: "Wir konnten dieses Kürzel leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
+ flash: Die registrierte Client-Anwendung wurde entfernt
+ oauth2_applications:
+ index:
+ title: Meine Client-Anwendungen
+ no_applications_html: Hast du eine Anwendung, die du für die Verwendung mit
+ uns unter Verwendung des %{oauth2}-Standards registrieren möchtest? Du musst
+ deine Anwendung registrieren, bevor sie OAuth-Anfragen an diesen Dienst stellen
+ kann.
+ new: Neue Anwendung registrieren
+ name: Name
+ permissions: Berechtigungen
+ application:
+ edit: Bearbeiten
+ delete: Löschen
+ confirm_delete: Diese Anwendung löschen?
new:
- title: "Benutzerkonto erstellen"
- heading: "Ein Benutzerkonto erstellen"
- no_auto_account_create: "Im Moment ist das automatische Erstellen eines Benutzerkontos leider nicht möglich."
- contact_webmaster: 'Bitte kontaktiere den <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">Webmaster</a> um ein Benutzerkonto erstellt zu bekommen - wir werden die Anfrage so schnell wie möglich bearbeiten. '
- fill_form: "Fülle das Formular aus und dir wird eine kurze E-Mail zur Aktivierung deines Benutzerkontos geschickt."
- license_agreement: 'Mit der Erstellung des Benutzerkontos stimmst du zu, dass alle Daten, die du zum OpenStreetMap-Projekt beiträgst, (nicht exklusiv) unter <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">dieser Creative Commons Lizenz (by-sa)</a> lizenziert werden.'
- email address: "E-Mail-Adresse: "
- confirm email address: "Bestätige deine E-Mail-Adresse: "
- not displayed publicly: 'Nicht öffentlich sichtbar (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy">Datenschutzrichtlinie</a>)'
- display name: "Benutzername: "
- password: "Passwort: "
- confirm password: "Passwort bestätigen: "
- signup: Registrieren
- flash create success message: "Benutzerkonto wurde erfolgreich erstellt. Ein Bestätigungslink wurde dir per E-Mail zugesendet, bitte bestätige diesen und du kannst mit dem Mappen beginnen.<br /><br />Du kannst dich nicht einloggen bevor du deine E-Mail-Adresse mit dem Bestätigungslink bestätigt hast.<br /><br />Falls du einen Spam-Blocker nutzt, der Bestätigungsanfragen sendet, dann setze bitte webmaster@openstreetmap.org auf deine Whitelist, weil wir auf keine Bestätigungsanfrage antworten können."
+ title: Eine neue Anwendung registrieren
+ edit:
+ title: Anwendung bearbeiten
+ show:
+ edit: Bearbeiten
+ delete: Löschen
+ confirm_delete: Diese Anwendung löschen?
+ client_id: Client-ID
+ client_secret: Client-Geheimnis
+ client_secret_warning: Speicher dieses Geheimnis unbedingt ab - es wird nicht
+ mehr zugänglich sein
+ permissions: Berechtigungen
+ redirect_uris: Weiterleitungs-URIs
+ not_found:
+ sorry: Diese Anwendung konnte leider nicht gefunden werden.
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ title: Autorisierung erforderlich
+ introduction: Erlaube %{application} den Zugriff auf dein Konto mit den folgenden
+ Berechtigungen?
+ authorize: Autorisieren
+ deny: Ablehnen
+ error:
+ title: Es ist ein Fehler aufgetreten
+ show:
+ title: Autorisierungscode
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ title: Meine autorisierten Anwendungen
+ application: Anwendung
+ permissions: Berechtigungen
+ no_applications_html: Du hast noch keine %{oauth2}-Anwendungen autorisiert.
+ application:
+ revoke: Zugriff entziehen
+ confirm_revoke: Zugriff für diese Anwendung widerrufen?
+ users:
+ new:
+ title: Registrieren
+ no_auto_account_create: Im Moment ist das automatische Erstellen eines Benutzerkontos
+ leider nicht möglich.
+ please_contact_support_html: Bitte kontaktiere %{support_link} um einen Account
+ erstellen zu lassen - wir werden die Anfrage möglichst schnell bearbeiten.
+ support: Support
+ about:
+ header: Frei und editierbar
+ paragraph_1: Im Gegensatz zu anderen Karten wird OpenStreetMap vollständig
+ von Leuten wie dir erstellt und kann von jedem kostenlos repariert, aktualisiert,
+ heruntergeladen und verwendet werden.
+ paragraph_2: Melde dich an, um mit der Mitarbeit zu beginnen. Wir senden dir
+ eine E-Mail zur Bestätigung deines Kontos.
+ display name description: Dein öffentlich angezeigter Benutzername. Er kann
+ später in den Einstellungen geändert werden.
+ external auth: 'Drittparteiauthentifikation:'
+ use external auth: Verwende alternativ eine Drittpartei zur Anmeldung
+ auth no password: Mit Drittparteiauthentifikation ist kein Passwort erforderlich,
+ jedoch können einige Extrawerkzeuge oder Server eines benötigen.
+ continue: Registrieren
+ terms accepted: Vielen Dank, dass du den neuen Bedingungen für Mitwirkende zugestimmt
+ hast!
+ email_confirmation_help_html: Deine Adresse wird nicht öffentlich angezeigt.
+ Weitere Informationen findest du in unserer %{privacy_policy_link}.
+ privacy_policy: Datenschutzrichtlinie
+ privacy_policy_title: OSMF-Datenschutzrichtlinie einschließlich Abschnitt zu
+ E-Mail-Adressen
+ terms:
+ title: Bedingungen
+ heading: Bedingungen
+ heading_ct: Bedingungen für Mitwirkende
+ read and accept with tou: Lese bitte die Bedingungen für Mitwirkende, wie auch
+ unsere Nutzngsbedingungen und bestätige dies jeweils mit einem Häkchen und
+ klicke dann auf den "Weiter"-Knopf.
+ contributor_terms_explain: Diese Vereinbarung definiert die Bedingungen für
+ deine bestehenden und zukünftigen Beiträge.
+ read_ct: Ich habe obige Bedingungen für Mitwirkende gelesen und stimme ihnen
+ zu
+ tou_explain_html: Die %{tou_link} regeln die Benutzung der Webseite und anderer
+ Infrastruktur, die von der OSMF zur Verfügung gestellt wird. Klicke bitte
+ auf den Link, lies den Text und stimme dann zu.
+ read_tou: Ich habe die Nutzungsbedingungen gelesen und stimme ihnen zu
+ consider_pd: Zusätzlich zu den oben genannten Bedingungen betrachte ich meine
+ Beiträge als gemeinfrei (Public Domain)
+ consider_pd_why: Was bedeutet dies?
+ consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=de
+ guidance_info_html: 'Informationen zum Verständnis dieser Begriffe: ein %{readable_summary_link}
+ und einige %{informal_translations_link}'
+ readable_summary: menschenlesbare Zusammenfassung
+ informal_translations: informelle Übersetzung
+ continue: Weiter
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Contributor_Terms_Declined
+ decline: Ablehnen
+ you need to accept or decline: Bitte lies die neuen Bedingungen für Mitwirkende
+ und nimm sie an oder lehne sie ab, bevor du weitermachst.
+ legale_select: 'Bitte wähle das Land deines Wohnsitzes:'
+ legale_names:
+ france: Frankreich
+ italy: Italien
+ rest_of_world: Rest der Welt
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_html: Wir bedauern es, dass du dich dazu entschieden hast, den
+ neuen Bedingungen für Mitwirkende nicht zuzustimmen. Weitere Informationen
+ findest du auf %{terms_declined_link}.
+ terms_declined_link: diese Wiki-Seite
+ terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Contributor_Terms_Declined
no_such_user:
- title: "Benutzer nicht gefunden"
- heading: "Der Benutzer {{user}} existiert nicht"
- body: "Es gibt leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}}. Bitte überprüfe deine Schreibweise oder der Link war beschädigt."
- view:
- my diary: Eigener Blog
- new diary entry: Neuer Blogeintrag
- my edits: Eigene Bearbeitungen
- my traces: Eigene Tracks
- my settings: Eigene Einstellungen
+ title: Benutzer nicht gefunden
+ heading: Der Benutzer %{user} existiert nicht
+ body: Es gibt leider keinen Benutzer mit dem Namen %{user}. Du hast dich möglicherweise
+ vertippt oder bist einem ungültigem Link gefolgt.
+ deleted: gelöscht
+ show:
+ my diary: Mein Blog
+ my edits: Meine Änderungen
+ my traces: Meine Tracks
+ my notes: Meine Hinweise
+ my messages: Nachrichten
+ my profile: Profil
+ my settings: Einstellungen
+ my comments: Meine Kommentare
+ my_preferences: Benutzereinstellungen
+ my_dashboard: Meine Übersichtsseite
+ blocks on me: Erhaltene Sperren
+ blocks by me: Vergebene Sperren
+ edit_profile: Profil bearbeiten
send message: Nachricht senden
diary: Blog
edits: Bearbeitungen
traces: Tracks
- remove as friend: Als Freund entfernen
- add as friend: Als Freund hinzufügen
- mapper since: "Mapper seit: "
- ago: "({{time_in_words_ago}})"
- user image heading: Benutzerbild
- delete image: Bild löschen
- upload an image: Ein Bild hochladen
- add image: Ein Bild hinzufügen
- description: Beschreibung
- user location: Standort des Benutzers
- no home location: "Es wurde kein Standort angegeben."
- if set location: "Wenn du deinen Standort angegeben hast, erscheint eine Karte am Seitenende. Du kannst deinen Standort in deinen {{settings_link}} ändern."
- settings_link_text: Einstellungen
- your friends: Eigene Freunde
- no friends: Du hast bis jetzt keine Freunde hinzugefügt.
- km away: "{{count}}km entfernt"
- m away: "{{count}}m entfernt"
- nearby users: "Benutzer in der Nähe: "
- no nearby users: "Es gibt bisher keine Benutzer, die einen Standort in deiner Nähe angegeben haben."
- change your settings: Ändere deine Einstellungen
- my_oauth_details: "View my OAuth details"
- friend_map:
- your location: "Eigener Standort"
- nearby mapper: "Mapper in der Nähe: "
- account:
- title: "Benutzerkonto bearbeiten"
- my settings: Eigene Einstellungen
- email never displayed publicly: "(nicht öffentlich sichtbar)"
- public editing:
- heading: "Öffentliches Bearbeiten: "
- enabled: "Aktiviert. Nicht anonym, bearbeiten der Kartendaten möglich."
- enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"
- enabled link text: "Was ist das?"
- disabled: "Deaktiviert, bearbeiten von Daten nicht möglich, alle bisherigen Bearbeitungen sind anonym."
- disabled link text: "Warum kann ich nichts bearbeiten?"
- profile description: "Profil-Beschreibung: "
- preferred languages: "Bevorzugte Sprachen: "
- home location: "Standort: "
- no home location: "Du hast noch keinen Standort angegeben."
- latitude: "Breitengrad: "
- longitude: "Längengrad: "
- update home location on click: "Standort bei Klick auf die Karte aktualisieren?"
- save changes button: Speichere Änderungen
- make edits public button: Alle meine Bearbeitungen öffentlich machen
- return to profile: Zurück zum Profil
- flash update success confirm needed: "Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert. Du erhältst eine E-Mail, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen."
- flash update success: "Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert."
- confirm:
- heading: Benutzerkonto bestätigen
- press confirm button: "Benutzerkonto aktivieren, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst."
- button: Bestätigen
- success: "Dein Benutzeraccount wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!"
- failure: "Ein Benutzeraccount wurde bereits mit diesem Link bestätigt."
- confirm_email:
- heading: Änderung der E-Mail-Adresse bestätigen
- press confirm button: "Neue E-Mail-Adresse bestätigen, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst."
- button: Bestätigen
- success: "Deine E-Mail-Adresse wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!"
- failure: "Eine E-Mail-Adresse wurde bereits mit diesem Link bestätigt."
- set_home:
- flash success: "Standort erfolgreich gespeichert"
+ notes: Fehler-Hinweise
+ remove as friend: Freund entfernen
+ add as friend: Freund hinzufügen
+ mapper since: 'Mapper seit:'
+ uid: 'Benutzer-ID:'
+ ct status: 'Bedingungen für Mitwirkende:'
+ ct undecided: Unentschlossen
+ ct declined: Abgelehnt
+ latest edit: 'Letzte Änderung (%{ago}):'
+ email address: 'E-Mail-Adresse:'
+ created from: 'erstellt aus:'
+ status: 'Status:'
+ spam score: 'Spam-Bewertung:'
+ role:
+ administrator: Dieser Benutzer ist ein Administrator
+ moderator: Dieser Benutzer ist ein Moderator
+ grant:
+ administrator: Administrator-Rechte vergeben
+ moderator: Moderator-Rechte vergeben
+ revoke:
+ administrator: Administrator-Rechte entziehen
+ moderator: Moderator-Rechte entziehen
+ block_history: Aktive Sperren
+ moderator_history: Vergebene Sperren
+ comments: Kommentare
+ create_block: Benutzer sperren
+ activate_user: Benutzer aktivieren
+ confirm_user: Benutzer bestätigen
+ unconfirm_user: Diesen Benutzer nicht bestätigen
+ unsuspend_user: Diesen Benutzer freischalten
+ hide_user: Benutzer verstecken
+ unhide_user: Benutzer nicht mehr verstecken
+ delete_user: Benutzer löschen
+ confirm: Bestätigen
+ report: Diesen Benutzer melden
go_public:
- flash success: "Alle deine Bearbeitungen sind nun öffentlich und du kannst nun die Kartendaten bearbeiten."
- make_friend:
- success: "{{name}} ist nun dein Freund."
- failed: "Sorry, {{name}} konnte nicht als dein Freund hinzugefügt werden."
- already_a_friend: "Du bist bereits mit {{name}} befreundet."
- remove_friend:
- success: "{{name} wurde als Freund entfernt."
- not_a_friend: "{{name}} ist nicht dein Freund."
+ flash success: Alle deine Bearbeitungen sind nun öffentlich und du kannst nun
+ die Kartendaten bearbeiten.
+ index:
+ title: Benutzer
+ heading: Benutzer
+ showing:
+ one: Seite %{page} (%{first_item} von %{items})
+ other: Seite %{page} (%{first_item}–%{last_item} von %{items})
+ summary_html: '%{name} erstellt von %{ip_address} am %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} erstellt am %{date}'
+ confirm: Bestätige ausgewählte Benutzer
+ hide: Ausgewählte Benutzer ausblenden
+ empty: Keine übereinstimmenden Benutzer gefunden
+ suspended:
+ title: Benutzerkonto gesperrt
+ heading: Benutzerkonto gesperrt
+ support: Support
+ automatically_suspended: Entschuldigung, dein Konto wurde aufgrund verdächtiger
+ Aktivität automatisch gesperrt.
+ contact_support_html: Diese Entscheidung wird in Kürze von einem Administrator
+ überprüft, oder du kannst %{support_link} kontaktieren, wenn du dies diskutieren
+ möchtest.
+ auth_failure:
+ connection_failed: Verbindung zum Authentifikationsprovider fehlgeschlagen
+ invalid_credentials: Ungültige Authentifikationsinformationen
+ no_authorization_code: Kein Autorisierungscode
+ unknown_signature_algorithm: Unbekannter Signaturalgorithmus
+ invalid_scope: Ungültiger Bereich
+ unknown_error: Authentifizierung fehlgeschlagen
+ auth_association:
+ heading: Deine ID ist noch nicht mit einem OpenStreetMap-Konto verknüpft.
+ option_1: |-
+ Falls du neu auf OpenStreetMap bist, erstelle bitte
+ mithilfe des unten stehenden Formulars ein neues Benutzerkonto.
+ option_2: |-
+ Falls du bereits ein Benutzerkonto hast, kannst du dich bei deinem Konto
+ mithilfe deines Benutzernamens und Passwortes anmelden und dann das Benutzerkonto
+ mit deiner ID in deinen Benutzereinstellungen verknüpfen.
+ user_role:
+ filter:
+ not_a_role: Der String „%{role}“ bezeichnet keine gültige Rolle.
+ already_has_role: Der Nutzer gehört bereits der Rolle %{role} an.
+ doesnt_have_role: Der Nutzer gehört nicht der Rolle %{role} an.
+ not_revoke_admin_current_user: Die Administratorrolle kann nicht dem aktuellen
+ Benutzer entzogen werden.
+ grant:
+ title: Bestätige Rollenzuordnung
+ heading: Bestätige Rollenzuordnung
+ are_you_sure: Bist du sicher, dass du Nutzer „%{name}“ der Rolle „%{role}“ zuordnen
+ möchtest?
+ confirm: Bestätigen
+ fail: Der Nutzer „%{name}“ konnte der Rolle „%{role}“ nicht zugeordnet werden.
+ Bitte überprüfe, ob es sich um einen gültigen Benutzer und eine gültige Rolle
+ handelt.
+ revoke:
+ title: Bestätige Aufhebung der Rollenzuordnung
+ heading: Bestätige Aufhebung der Rollenzuordnung
+ are_you_sure: Bist du sicher, dass du die Zuordnung von Benutzer „%{name}“ zur
+ Rolle „%{role}“ aufheben willst?
+ confirm: Bestätigen
+ fail: Konnte die Zuordnung von Benutzer „%{name}“ zu Rolle „%{role}“ nicht aufheben.
+ Bitte überprüfe, ob es sich um einen gültigen Benutzer und eine gültige Rolle
+ handelt.
+ user_blocks:
+ model:
+ non_moderator_update: Du musst Moderator sein, um eine Sperre einzurichten oder
+ zu ändern.
+ non_moderator_revoke: Du musst Moderator sein, um eine Sperre aufzuheben.
+ not_found:
+ sorry: Entschuldigung, die Sperre mit der ID %{id} konnte nicht gefunden werden.
+ back: Zurück zur Übersicht
+ new:
+ title: Sperre für %{name} einrichten
+ heading_html: Sperre für %{name} einrichten
+ period: Wie lange der Benutzer von jetzt ab für den Zugriff auf die API gesperrt
+ wird.
+ back: Alle Sperren anzeigen
+ edit:
+ title: Sperre von %{name} bearbeiten
+ heading_html: Sperre von %{name} bearbeiten
+ period: Dauer, ab jetzt, während der dem Benutzer der Zugriff auf die API gesperrt
+ wird.
+ show: Diese Sperre anzeigen
+ back: Alle Sperren anzeigen
+ filter:
+ block_expired: Die Sperre kann nicht bearbeitet werden, da die Sperrdauer bereits
+ abgelaufen ist.
+ block_period: Die Sperrdauer muss einem der Werte aus der Drop-Down-Liste entsprechen.
+ create:
+ flash: Benutzer %{name} wurde gesperrt.
+ update:
+ only_creator_can_edit: Nur der Moderator, der die Sperre eingerichtet hat, kann
+ sie ändern.
+ success: Sperre aktualisiert.
+ index:
+ title: Benutzersperren
+ heading: Liste der Benutzersperren
+ empty: Noch nie gesperrt.
+ revoke:
+ title: Sperre für %{block_on} aufheben
+ heading_html: Sperre für %{block_on} durch %{block_by} aufgehoben
+ time_future: 'Blockablaufdatum: %{time}.'
+ past: Diese Sperre endete %{time} und kann nicht mehr aufgehoben werden.
+ confirm: Bist du sicher, dass du diese Sperre aufheben möchtest?
+ revoke: Aufheben
+ flash: Die Sperre wurde aufgehoben.
+ helper:
+ time_future_html: Endet in %{time}.
+ until_login: Aktiv, bis der Benutzer sich anmeldet.
+ time_future_and_until_login_html: Endet in %{time} und nachdem sich der Benutzer
+ angemeldet hat.
+ time_past_html: Endete %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: 1 Stunde
+ other: '%{count} Stunden'
+ days:
+ one: 1 Tag
+ other: '%{count} Tage'
+ weeks:
+ one: 1 Woche
+ other: '%{count} Wochen'
+ months:
+ one: 1 Monat
+ other: '%{count} Monate'
+ years:
+ one: 1 Jahr
+ other: '%{count} Jahre'
+ blocks_on:
+ title: Sperren für %{name}
+ heading_html: Liste der Sperren für %{name}
+ empty: '%{name} wurde bisher nicht gesperrt.'
+ blocks_by:
+ title: Sperre durch %{name}
+ heading_html: Liste der Sperren durch %{name}
+ empty: '%{name} hat noch keine Sperren eingerichtet.'
+ show:
+ title: '%{block_on} gesperrt durch %{block_by}'
+ heading_html: '%{block_on} gesperrt durch %{block_by}'
+ created: 'Erstellt:'
+ duration: 'Dauer:'
+ status: 'Status:'
+ show: anzeigen
+ edit: Bearbeiten
+ revoke: Aufheben!
+ confirm: Bist du sicher?
+ reason: 'Grund der Sperre:'
+ back: Alle Sperren anzeigen
+ revoker: 'Aufgehoben von:'
+ needs_view: Der Benutzer muss sich wieder anmelden, damit die Sperre beendet
+ wird.
+ block:
+ not_revoked: (nicht aufgehoben)
+ show: Anzeigen
+ edit: Bearbeiten
+ revoke: Aufheben!
+ blocks:
+ display_name: Gesperrter Benutzer
+ creator_name: Urheber
+ reason: Grund der Sperre
+ status: Status
+ revoker_name: Aufgehoben von
+ showing_page: Seite %{page}
+ next: Nächste »
+ previous: « Vorige
+ notes:
+ index:
+ title: Hinweise/Fehler erstellt oder kommentiert von %{user}
+ heading: Hinweise von %{user}
+ subheading_html: Hinweise/Fehler %{submitted} oder %{commented} von %{user}
+ subheading_submitted: eingereicht
+ subheading_commented: kommentiert
+ no_notes: Keine Hinweise
+ id: ID
+ creator: Ersteller
+ description: Hinweis
+ created_at: Erstellt am
+ last_changed: Zuletzt geändert
+ show:
+ title: 'Hinweis: %{id}'
+ description: Beschreibung
+ open_title: Ungelöster Hinweis Nr. %{note_name}
+ closed_title: Erledigter Hinweis Nr. %{note_name}
+ hidden_title: Versteckter Hinweis Nr. %{note_name}
+ event_opened_by_html: Erstellt von %{user} %{time_ago}
+ event_opened_by_anonymous_html: Erstellt von anonym %{time_ago}
+ event_commented_by_html: Kommentar von %{user} %{time_ago}
+ event_commented_by_anonymous_html: Kommentar von anonym %{time_ago}
+ event_closed_by_html: Erledigt von %{user} %{time_ago}
+ event_closed_by_anonymous_html: Gelöst von anonym %{time_ago}
+ event_reopened_by_html: Reaktiviert von %{user} %{time_ago}
+ event_reopened_by_anonymous_html: Reaktiviert durch anonym %{time_ago}
+ event_hidden_by_html: Versteckt von %{user} %{time_ago}
+ report: diesen Hinweis melden
+ anonymous_warning: Dieser Hinweis enthält Kommentare von anonymen Benutzern,
+ die unabhängig geprüft werden sollten.
+ hide: Verstecken
+ resolve: Erledigt
+ reactivate: Reaktivieren
+ comment_and_resolve: Kommentieren & Erledigen
+ comment: Kommentieren
+ report_link_html: Wenn diese Notiz sensible Informationen enthält, die entfernt
+ werden müssen, kannst du %{link}.
+ other_problems_resolve: Für alle anderen Probleme mit dem Hinweis, erledige
+ ihn bitte selbst mit einem Kommentar.
+ other_problems_resolved: Für alle anderen Probleme reicht es, den Hinweis zu
+ erledigen.
+ disappear_date_html: Dieser erledigte Hinweis wird in %{disappear_in} von der
+ Karte verschwinden.
+ new:
+ title: Neuer Hinweis
+ intro: Fehlt etwas oder hast du einen Fehler gefunden? Bitte verschiebe den
+ Marker auf die exakte Position und gib genaue Hinweise/Informationen an bzw.
+ beschreibe den Fehler in der Karte möglichst präzise.
+ advice: Deine Meldung ist öffentlich und kann zur Aktualisierung der Karte verwendet
+ werden. Gib deshalb keine persönlichen oder urheberrechtlich geschützten Informationen
+ von anderen Karten oder Verzeichnislisten an.
+ add: Hinweis/Fehler melden
+ javascripts:
+ close: Schließen
+ share:
+ title: Teilen
+ cancel: Abbrechen
+ image: Bild
+ link: Link oder HTML
+ long_link: Link
+ short_link: Kurz-URL
+ geo_uri: Geo-URI
+ embed: HTML
+ custom_dimensions: Ausschnitt festlegen
+ format: 'Format:'
+ scale: 'Maßstab:'
+ image_dimensions: Das Bild zeigt die Standardebene bei %{width} x %{height}
+ download: Herunterladen
+ short_url: Kurz-URL
+ include_marker: Kartenmarker setzen
+ center_marker: Karte am Marker zentrieren
+ paste_html: HTML zur Einbettung in Webseiten kopieren
+ view_larger_map: Größere Karte anzeigen
+ only_standard_layer: Nur die Standardebene kann als Bild exportiert werden
+ embed:
+ report_problem: Ein Problem melden
+ key:
+ title: Legende
+ tooltip: Legende
+ tooltip_disabled: Die Legende ist nicht für diese Ebene verfügbar
+ map:
+ zoom:
+ in: Vergrößern
+ out: Verkleinern
+ locate:
+ title: Aktuellen Standort anzeigen
+ metersPopup:
+ one: Du bist weniger als 1 Meter von diesem Punkt entfernt
+ other: Du bist weniger als %{count} Meter von diesem Punkt entfernt
+ feetPopup:
+ one: Du bist weniger als 1 Fuß von diesem Punkt entfernt
+ other: Du bist weniger als %{count} Fuß von diesem Punkt entfernt
+ base:
+ standard: Standard
+ cyclosm: CyclOSM
+ cycle_map: Radfahrerkarte
+ transport_map: Verkehrskarte
+ tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
+ hot: Humanitär
+ opnvkarte: ÖPNVKarte
+ layers:
+ header: Kartenebenen
+ notes: Hinweise/Fehlermeldungen
+ data: Kartendaten
+ gps: Öffentliche GPS-Tracks
+ overlays: Overlays zur Fehlersuche aktivieren
+ title: Ebenen
+ openstreetmap_contributors: OpenStreetMap Mitwirkende
+ make_a_donation: Spenden
+ website_and_api_terms: Website und API-Bedingungen
+ cyclosm_credit: Kachelstil von %{cyclosm_link}, gehostet von %{osm_france_link}
+ osm_france: OpenStreetMap Frankreich
+ thunderforest_credit: Kacheln mit freundlicher Genehmigung von %{thunderforest_link}
+ andy_allan: Andy Allan
+ opnvkarte_credit: Kacheln mit freundlicher Genehmigung von %{memomaps_link}
+ memomaps: MeMoMaps
+ tracestrack_credit: Kacheln mit freundlicher Genehmigung von %{tracestrack_link}
+ hotosm_credit: Kachelstil von %{hotosm_link}, gehostet von %{osm_france_link}
+ hotosm_name: Humanitäres OpenStreetMap Team
+ site:
+ edit_tooltip: Karte bearbeiten
+ edit_disabled_tooltip: Zum Bearbeiten muss eine höhere Zoomstufe gewählt werden
+ createnote_tooltip: Einen Hinweis/Fehler zu den Kartendaten melden
+ createnote_disabled_tooltip: Zum Erstellen von Hinweisen muss eine höhere Zoomstufe
+ gewählt werden
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Vergrößere die Karte, um die Fehler zu sehen.
+ map_data_zoom_in_tooltip: Vergrößere die Karte, um die Daten zu sehen.
+ queryfeature_tooltip: Objektabfrage
+ queryfeature_disabled_tooltip: Für Objektabfrage vergrößern
+ changesets:
+ show:
+ comment: Kommentieren
+ subscribe: Abonnieren
+ unsubscribe: Abbestellen
+ hide_comment: verstecken
+ unhide_comment: einblenden
+ edit_help: Wähle eine höhere Zoomstufe und verschiebe die Karte an einen Ort,
+ den du bearbeiten möchtest, und klicke hier.
+ directions:
+ ascend: Aufsteigend
+ engines:
+ fossgis_osrm_bike: Fahrrad (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: Fuß (OSRM)
+ graphhopper_bicycle: Fahrrad (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Fuß (GraphHopper)
+ fossgis_valhalla_bicycle: Fahrrad (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_foot: Fuß (Valhalla)
+ descend: Absteigend
+ directions: 'Routenanweisungen:'
+ distance: Distanz
+ distance_m: '%{distance}m'
+ distance_km: '%{distance}km'
+ errors:
+ no_route: Wir konnten keine Strecke zwischen diesen beiden Orten berechnen.
+ no_place: Wir konnten den Ort „%{place}“ leider nicht finden.
+ instructions:
+ continue_without_exit: Weiter auf %{name}
+ slight_right_without_exit: Leicht rechts auf %{name}
+ offramp_right: Die rechte Auffahrt nehmen
+ offramp_right_with_exit: Rechte Ausfahrt %{exit} nehmen
+ offramp_right_with_exit_name: Rechte Ausfahrt %{exit} auf %{name} nehmen
+ offramp_right_with_exit_directions: Rechte Ausfahrt %{exit} Richtung %{directions}
+ nehmen
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Rechte Ausfahrt %{exit} auf %{name}
+ Richtung %{directions} nehmen
+ offramp_right_with_name: Die rechte Auffahrt auf %{name} nehmen
+ offramp_right_with_directions: Die rechte Auffahrt Richtung %{directions}
+ nehmen
+ offramp_right_with_name_directions: Die rechte Auffahrt auf %{name} Richtung
+ %{directions} nehmen
+ onramp_right_without_exit: Bei der Auffahrt rechts abbiegen auf %{name}
+ onramp_right_with_directions: Rechts auf die Auffahrt Richtung %{directions}
+ abbiegen
+ onramp_right_with_name_directions: Rechts auf die Auffahrt auf %{name} Richtung
+ %{directions} abbiegen
+ onramp_right_without_directions: Rechts auf die Auffahrt abbiegen
+ onramp_right: Rechts auf die Auffahrt abbiegen
+ endofroad_right_without_exit: Am Straßenende rechts abbiegen auf %{name}
+ merge_right_without_exit: Rechts einfädeln in %{name}
+ fork_right_without_exit: Bei der Gabelung rechts abbiegen auf %{name}
+ turn_right_without_exit: Rechts abbiegen auf %{name}
+ sharp_right_without_exit: Scharf rechts auf %{name}
+ uturn_without_exit: Umkehren entlang %{name}
+ sharp_left_without_exit: Scharf links auf %{name}
+ turn_left_without_exit: Links abbiegen auf %{name}
+ offramp_left: Die linke Auffahrt nehmen
+ offramp_left_with_exit: Linke Ausfahrt %{exit} nehmen
+ offramp_left_with_exit_name: Linke Ausfahrt %{exit} auf %{name} nehmen
+ offramp_left_with_exit_directions: Linke Ausfahrt %{exit} Richtung %{directions}
+ nehmen
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Linke Ausfahrt %{exit} auf %{name}
+ Richtung %{directions} nehmen
+ offramp_left_with_name: Die linke Auffahrt auf %{name} nehmen
+ offramp_left_with_directions: Die linke Auffahrt Richtung %{directions} nehmen
+ offramp_left_with_name_directions: Die linke Auffahrt auf %{name} Richtung
+ %{directions} nehmen
+ onramp_left_without_exit: Bei der Auffahrt links abbiegen auf %{name}
+ onramp_left_with_directions: Links auf die Auffahrt Richtung %{directions}
+ abbiegen
+ onramp_left_with_name_directions: Links auf die Auffahrt auf %{name} Richtung
+ %{directions} abbiegen
+ onramp_left_without_directions: Links auf die Auffahrt abbiegen
+ onramp_left: Links auf die Auffahrt abbiegen
+ endofroad_left_without_exit: Am Straßenende links abbiegen auf %{name}
+ merge_left_without_exit: Links einfädeln in %{name}
+ fork_left_without_exit: Bei der Gabelung links abbiegen auf %{name}
+ slight_left_without_exit: Leicht links auf %{name}
+ via_point_without_exit: (über Punkt)
+ follow_without_exit: '%{name} folgen'
+ roundabout_without_exit: Im Kreisverkehr Ausfahrt auf %{name} nehmen
+ leave_roundabout_without_exit: Kreisverkehr verlassen – %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Auf Kreisverkehr bleiben – %{name}
+ start_without_exit: Starten bei %{name}
+ destination_without_exit: Ziel erreicht
+ against_oneway_without_exit: Gegen die Einbahnstraße gehen auf %{name}
+ end_oneway_without_exit: Ende der Einbahnstraße auf %{name}
+ roundabout_with_exit: Beim Kreisverkehr nimm die Ausfahrt %{exit} auf %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: Im Kreisverkehr die %{exit} Ausfahrt auf %{name}
+ nehmen
+ exit_roundabout: Kreisverkehr auf %{name} verlassen
+ unnamed: unbekannt
+ courtesy: Routenanweisungen stammen von %{link}
+ exit_counts:
+ first: erste
+ second: zweite
+ third: dritte
+ fourth: vierte
+ fifth: fünfte
+ sixth: sechste
+ seventh: siebte
+ eighth: achte
+ ninth: neunte
+ tenth: zehnte
+ time: Zeit
+ query:
+ node: Knoten
+ way: Linie
+ relation: Relation
+ nothing_found: Keine Objekte gefunden
+ error: 'Fehler beim Kontaktieren von %{server}: %{error}'
+ timeout: Zeitüberschreitung beim Kontaktieren von %{server}
+ context:
+ directions_from: Route von hier
+ directions_to: Route nach hier
+ add_note: Einen Hinweis/Kartenfehler hier melden
+ show_address: Adresse anzeigen
+ query_features: Objektabfrage
+ centre_map: Karte hier zentrieren
+ redactions:
+ edit:
+ heading: Redaction bearbeiten
+ title: Redaction bearbeiten
+ index:
+ empty: Keine Redactions.
+ heading: Liste der Redactions
+ title: Liste der Redaktionen
+ new:
+ heading: Informationenen für eine neue Redaction eingeben
+ title: Neue Redaction erstellen
+ show:
+ description: 'Beschreibung:'
+ heading: Redaction „%{title}“
+ title: Redaction
+ user: 'Urheber:'
+ edit: Diese Redaction bearbeiten
+ destroy: Diese Redaction löschen
+ confirm: Bist du sicher?
+ create:
+ flash: Redaction wurde erstellt.
+ update:
+ flash: Änderungen wurden gespeichert.
+ destroy:
+ not_empty: Die Redaction ist nicht leer. Bitte nimm die Redaction aus allen
+ zugehörigen Versionen zurück, bevor du die Redaction löschst.
+ flash: Redaction wurde gelöscht.
+ error: Beim Löschen dieser Redaction ist ein Fehler aufgetreten.
+ validations:
+ leading_whitespace: hat anführendes Leerzeichen
+ trailing_whitespace: hat anhängendes Leerzeichen
+ invalid_characters: enthält ungültige Zeichen
+ url_characters: enthält besondere URL-Zeichen (%{characters})
+...