# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Akerbeltz
+# Author: Amire80
# Author: GunChleoc
# Author: Macofe
---
gd:
- html:
- dir: ltr
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y %H:%M'
- blog: '%e %B %Y'
helpers:
submit:
diary_comment:
seo a thoirt air falamh?
user:
new_email: (na seall gu poblach idir)
- printable_name:
- with_version: '%{id}, v%{version}'
- with_name_html: '%{name} (%{id})'
editor:
default: Bun-roghainn (%{name} an-dràsta)
id:
entry:
comment: Beachd
full: Nòta slàn
+ accounts:
+ edit:
+ title: Deasaich an cunntas
+ my settings: Na roghainnean agam
+ current email address: 'An seòladh puist-d làithreach:'
+ external auth: 'Dearbhadh taobh a-muigh:'
+ openid:
+ link text: dè th`ann?
+ public editing:
+ heading: Deasachadh poblach
+ enabled: An comas. Nochdaidh d' ainm agus faodaidh tu dàta a dheasachadh.
+ enabled link text: dè th`ann?
+ disabled: À comas agus chan fhaod thu dàta a dheasachadh, bith gach deasachadh
+ a rinn thu roimhe gun urra.
+ disabled link text: Carson nach urrainn dhomh deasachadh?
+ public editing note:
+ heading: 'Deasachadh poblach:'
+ html: Cha nochd d' ainm leis na dheasaicheas tu aig an àm seo agus chan fhaodar
+ teachdaireachd a chur thugad no sealltainn far a bheil thu. Gus na dheasaich
+ thu a shealltainn agus cead a thoirt do chàch gun cuir iad fios thugad air
+ an làrach-lìn, briog air a' phutan gu h-ìosal. <b>O na ghluais sinn dha
+ tionndadh 0.6 dhen API, chan fhaod ach cleachdaichean poblach dàta a' mhapa
+ a dheasachadh</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">faigh
+ a-mach carson</a>).<ul><li>Cha dèid an seòladh puist-d agad fhoillseachadh
+ nuair a thèid thu 'nad deasaiche poblach.</li><li>Cha ghabh an gnìomh seo
+ a neo-dhèanamh agus bidh gach cleachdaiche ùr poblach o thùs o seo a-mach.</li></ul>
+ contributor terms:
+ heading: 'Teirmichean a'' chom-pàirtiche:'
+ agreed: Dh'aontaich thu ri teirmichean ùra a' chom-pàirtiche.
+ not yet agreed: Cha do dh'aontaich thu ri teirmichean ùra a' chom-pàirtiche
+ fhathast.
+ review link text: Lean air a' cheangal seo nuair a bhios e iomchaidh dhut
+ gus teirmichean ùra a' chom-pàirtiche a leughadh is gabhail riutha.
+ agreed_with_pd: Thuirt thu cuideachd gun dèid gach rud a dheasaicheas tu a
+ chur ris a' Public Domain.
+ link text: Dè th`ann?
+ save changes button: Sàbhail na dh'atharraich thu
+ make edits public button: Dèan fear poblach de gach deasachadh a rinn mi
+ update:
+ success_confirm_needed: Chaidh fiosrachadh a' chleachdaiche ùrachadh gu soirbheachail.
+ Thoir sùil air a' phost-d agad gus an seòladh puist-d ùr agad a dhearbhadh.
+ success: Chaidh fiosrachadh a' chleachdaiche ùrachadh gu soirbheachail.
browse:
created: Air a chruthachadh
closed: Dùinte
history_title_html: 'Eachdraidh na dàimh: %{name}'
members: Buill
relation_member:
- entry_html: '%{type} %{name}'
entry_role_html: '%{type} %{name} ''na %{role}'
type:
node: Nòd
index:
title_all: Deasbaireachd air seataichean atharraichean OpenStreetMap
title_particular: Deasbaireachd air seata atharraichean OpenStreetMap %{changeset_id}
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: '%{count}km air falbh'
+ m away: '%{count}m air falbh'
+ popup:
+ your location: Far a bheil thu
+ nearby mapper: Neach-mapachaidh am fagas
+ friend: Caraid
+ show:
+ no friends: Cha do chuir thu caraid ris fhathast.
+ nearby users: Cleachdaichean am fagas eile
+ no nearby users: Chan eil cleachdaiche sam bith eile ann a dh'innis gu bheil
+ iad ris an obair-mhapa am fagas.
+ friends_changesets: seata atharraichean nan caraidean
+ friends_diaries: clàran leabhair-latha nan caraidean
+ nearby_changesets: seata atharraichean nan cleachdaichean am fagas
+ nearby_diaries: clàran leabhair-latha am fagas
diary_entries:
new:
title: Clàr ùr an leabhair-latha
description: Clàran leabhair-latha le cleachdaichean OpenStreetMap o chionn
goirid
comments:
- has_commented_on: Thug %{display_name} beachd air clàran leabhair-latha a leanas
post: Post
when: Àm
comment: Beachd
Nominatim</a>
geonames_reverse_html: Toraidhean o <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
- prefix_format: '%{name}'
prefix:
aerialway:
cable_car: Carbad-càbaill
commercial: Raon malairt
conservation: Raon-glèidhteachais
construction: Làrach togail
- farm: Tuathanas
farmland: Achaidhean
farmyard: Clobhsa
forest: Coille
no_results: Cha deach toradh a lorg
more_results: Barrachd toraidhean
layouts:
- project_name:
- title: OpenStreetMap
- h1: OpenStreetMap
logo:
alt_text: Suaicheantas OpenStreetMap
home: Rach gun ionad dachaigh
cuideachd.'
gpx_failure:
failed_to_import: 'ion-phortachadh. Seo a'' mhearachd:'
- import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
subject: '[OpenStreetMap] Dh''fhàillig le ion-phortadh GPX'
gpx_success:
loaded_successfully: gun deach am faidhle GPX agad a luchdachadh gu soirbheachail
image: 'Dealbh:'
gravatar:
gravatar: Cleachd Gravatar
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
new image: Cuir dealbh ris
keep image: Cum an dealbh làithreach
delete image: Thoir an dealbh làithreach air falbh
mus dèan thu seo. 'S urrainn dhut na dheasaicheas tu a dhèanamh poblach air
%{user_page} agad.
user_page_link: duilleag a' chleachdaiche
- anon_edits_html: (%{link})
anon_edits_link_text: Faigh a-mach carson
id_not_configured: Cha deach iD a rèiteachadh
no_iframe_support: Cha toir am brabhsair agad taic ri HTML iframes a tha riatanach
description: Faigh toiseach tòiseachaidh air OpenStreetMap leis an stiùireadh
luath seo.
beginners_guide:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
title: Treòir an luchd-tòiseachaidh
description: Treòir leis a’ choimhearsnachd do luchd-tòiseachaidh
help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
title: help.openstreetmap.org
description: Faighnich ceist no rùraich na freagairtean air làrach nan ceistean
àbhaisteach aig OSM.
switch2osm:
title: switch2osm
wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/
title: wiki.openstreetmap.org
description: Brabhsaich san uicidh airson docamaideadh mionaideach air OSM.
sidebar:
agus 'na phuingean a ghabhas aithneachadh ris a bheil seòrsachadh is stampa-tìde)
new:
visibility_help: Dè as ciall dha seo?
- visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
help: Cobhair
help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
create:
title: A' deasachadh lorgadh %{name}
heading: A' deasachadh lorgadh %{name}
visibility_help: Dè as ciall dha seo?
- visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
trace_optionals:
tags: Tagaichean
show:
guidance_html: 'Fiosrachadh a bheir taic dhut gus na teirmichean seo a thuigsinn:
<a href="%{summary}">gearr-chunntas a ghabhas leughadh le daoine</a> agus
<a href="%{translations}">eadar-theangachaidhean neo-fhoirmeil</a>'
- declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: Cha ghabh mi ris
you need to accept or decline: Feuch an leugh thu teirmichean ùra a' chom-pàirtiche
agus an uairsin aontaich no nach gabh riutha mus lean thu air adhart.
france: An Fhraing
italy: An Eadailt
rest_of_world: An corr dhen t-saoghail
- terms_declined_flash:
- terms_declined_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
no_such_user:
title: Chan eil an cleachdaiche seo ann
heading: Chan eil an cleachdaiche %{user} ann
spam score: 'Sgòr spama:'
description: Tuairisgeul
user location: Far a bheil an cleachdaiche
- no friends: Cha do chuir thu caraid ris fhathast.
- km away: '%{count}km air falbh'
- m away: '%{count}m air falbh'
- nearby users: Cleachdaichean am fagas eile
- no nearby users: Chan eil cleachdaiche sam bith eile ann a dh'innis gu bheil
- iad ris an obair-mhapa am fagas.
role:
administrator: '''S e rianaire a tha sa chleachdaiche seo'
moderator: '''S e maor a tha sa chleachdaiche seo'
unhide_user: Neo-fhalaich an cleachdaiche seo
delete_user: Sguab às an cleachdaiche seo
confirm: Dearbhaich
- friends_changesets: seata atharraichean nan caraidean
- friends_diaries: clàran leabhair-latha nan caraidean
- nearby_changesets: seata atharraichean nan cleachdaichean am fagas
- nearby_diaries: clàran leabhair-latha am fagas
- popup:
- your location: Far a bheil thu
- nearby mapper: Neach-mapachaidh am fagas
- friend: Caraid
- account:
- title: Deasaich an cunntas
- my settings: Na roghainnean agam
- current email address: 'An seòladh puist-d làithreach:'
- external auth: 'Dearbhadh taobh a-muigh:'
- openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
- link text: dè th`ann?
- public editing:
- heading: 'Deasachadh poblach:'
- enabled: An comas. Nochdaidh d' ainm agus faodaidh tu dàta a dheasachadh.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: dè th`ann?
- disabled: À comas agus chan fhaod thu dàta a dheasachadh, bith gach deasachadh
- a rinn thu roimhe gun urra.
- disabled link text: Carson nach urrainn dhomh deasachadh?
- public editing note:
- heading: Deasachadh poblach
- html: Cha nochd d' ainm leis na dheasaicheas tu aig an àm seo agus chan fhaodar
- teachdaireachd a chur thugad no sealltainn far a bheil thu. Gus na dheasaich
- thu a shealltainn agus cead a thoirt do chàch gun cuir iad fios thugad air
- an làrach-lìn, briog air a' phutan gu h-ìosal. <b>O na ghluais sinn dha
- tionndadh 0.6 dhen API, chan fhaod ach cleachdaichean poblach dàta a' mhapa
- a dheasachadh</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">faigh
- a-mach carson</a>).<ul><li>Cha dèid an seòladh puist-d agad fhoillseachadh
- nuair a thèid thu 'nad deasaiche poblach.</li><li>Cha ghabh an gnìomh seo
- a neo-dhèanamh agus bidh gach cleachdaiche ùr poblach o thùs o seo a-mach.</li></ul>
- contributor terms:
- heading: 'Teirmichean a'' chom-pàirtiche:'
- agreed: Dh'aontaich thu ri teirmichean ùra a' chom-pàirtiche.
- not yet agreed: Cha do dh'aontaich thu ri teirmichean ùra a' chom-pàirtiche
- fhathast.
- review link text: Lean air a' cheangal seo nuair a bhios e iomchaidh dhut
- gus teirmichean ùra a' chom-pàirtiche a leughadh is gabhail riutha.
- agreed_with_pd: Thuirt thu cuideachd gun dèid gach rud a dheasaicheas tu a
- chur ris a' Public Domain.
- link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
- link text: Dè th`ann?
- save changes button: Sàbhail na dh'atharraich thu
- make edits public button: Dèan fear poblach de gach deasachadh a rinn mi
- flash update success confirm needed: Chaidh fiosrachadh a' chleachdaiche ùrachadh
- gu soirbheachail. Thoir sùil air a' phost-d agad gus an seòladh puist-d ùr
- agad a dhearbhadh.
- flash update success: Chaidh fiosrachadh a' chleachdaiche ùrachadh gu soirbheachail.
set_home:
flash success: Chaidh far a bheil thu a' fuireach a shàbhaladh gu soirbheachail.
go_public: