# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Ajank
+# Author: Andrzej aa
# Author: BdgwksxD
# Author: BeginaFelicysym
# Author: Chrumps
# Author: Cysioland
+# Author: Dalis
# Author: Debeet
# Author: Deejay1
# Author: Ireun
language: Język
latitude: Szerokość geograficzna
longitude: Długość geograficzna
- title: Tytuł
+ title: Temat
user: Użytkownik
friend:
friend: Znajomy
body: Treść
recipient: Odbiorca
sender: Nadawca
- title: Tytuł
+ title: Temat
trace:
description: Opis
latitude: Szerokość geograficzna
node_paginated: Węzły (%{x}-%{y} z %{count})
osmchangexml: XML w formacie osmChange
relation: Relacje (%{count})
+ relation_paginated: Relacje (%{x}-%{y} z %{count})
title: "Zestaw zmian: %{id}"
way: Drogi (%{count})
+ way_paginated: Drogi (%{x}-%{y} z %{count})
closed: Zamknięte
closed_by_html: Zamknięte <abbr title='%{title}'>%{time} temu </abbr> przez %{user}
closed_html: Zamknięte <abbr title='%{title}'>%{time} temu</abbr>
closed_by: "Zamknięta przez: %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} temu</abbr>"
closed_by_anonymous: Rozwiązana anonimowo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} temu</abbr>
closed_title: "Rozwiązana uwaga #%{note_name}"
+ commented_by: Komentarz od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} temu</abbr>
commented_by_anonymous: Skomentowana anonimowo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} temu</abbr>
+ description: Opis
+ hidden_by: Ukryte przez %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} temu</abbr>
hidden_title: "Ukryta uwaga #%{note_name}"
new_note: Nowa uwaga
open_by: "Utworzona przez: %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} temu</abbr>"
open_by_anonymous: Utworzona anonimowo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} temu</abbr>
open_title: "Nierozwiązana uwaga #%{note_name}"
+ reopened_by: Ponownie aktywowane przez %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} temu</abbr>
reopened_by_anonymous: Reaktywowana anonimowo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} temu</abbr>
title: "Uwaga: %{id}"
part_of: Wchodzi w skład
paste_html: Wklej podany kod HTML do swojej strony
scale: Skala
too_large:
+ advice: "Jeśli eksport się nie powiedzie, rozważ użycie jedno z podanych niżej źródeł:"
body: "Ten obszar jest zbyt duży, aby go wyeksportować jako dane XML OpenStreetMap. Przybliż się, wybierz mniejszy obszar, lub użyj jednego ze następujących źródeł aby objąć pobierane dane:"
geofabrik:
description: Regularnie aktualizowane migawki kontynentów, państw i wybranych miast
description: Dodatkowe źródła wymienione w OpenStreetMap wiki
title: Inne źródła
overpass:
+ description: Pobierz ten obszar z serwera lustrzanego przechowującego bazę danych OpenStreetMap
title: Overpass API
planet:
description: Regularnie aktualizowane kopie całej bazy danych OpenStreetMap
title: Planeta OSM
zoom: Zoom
title: Eksportuj
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ add_a_note:
+ instructions_html: Wystarczy, że klikniesz na <a class='icon note'></a> lub taką samą ikonkę na mapie. Pojawi się wtedy znacznik, który możesz przesunąć przez przeciągnięcie. Dodaj wiadomość, kliknij Zapisz, a inni maperzy zajmą się problemem.
+ join_the_community:
+ explanation_html: Jeśli zauważyłeś problem z mapą, na przykład brakującą ulicę lub adres, najlepszym sposobem na dodanie lub naprawę takich danych jest dołączenie do społeczności OpenStreetMap i dokonanie edycji lub naprawy własnoręcznie.
+ title: Dołącz do społeczności
+ title: Jak pomóc
+ other_concerns:
+ title: Inne kwestie
+ title: Zgłoś problem / Popraw mapę
geocoder:
description:
title:
weir: Jaz
help_page:
help:
+ description: Zadaj pytanie lub odszukaj odpowiedzi na stronie pytań i odpowiedzi OSM.
title: Strona Pomocy OpenStreetMap
url: https://help.openstreetmap.org/
title: Uzyskiwanie pomocy
notes:
new:
add: Dodaj uwagę
- intro: W celu poprawy jakości mapy informacja, którą wprowadzisz będzie widoczna dla pozostałych maperów. Podaj więc jak najwięcej szczegółów oraz umieść znacznik w możliwie najdokładniejszej pozycji.
+ intro: Zauważyłeś błąd lub brak czegoś? Daj znać innym maperom, aby mogli to poprawić. Przesuń znacznik na właściwą pozycję i wprowadź notatkę opisującą problem. (Prosimy nie podawać tutaj informacji personalnych).
show:
anonymous_warning: Uwaga zawiera komentarze anonimowych użytkowników, które powinny być niezależnie zweryfikowane.
comment: Dodaj komentarz
way_html: <strong>Linia</strong> to droga lub obszar, np. ulica, rzeka, jezioro lub budynek.
introduction_html: Witamy w OpenStreetMap, wolnej mapie świata. Teraz gdy masz już konto, możesz przystąpić do mapowania. Oto krótki przewodnik z najważniejszymi rzeczami, o których musisz wiedzieć.
questions:
- paragraph_1_html: Potrzebujesz pomocy przy mapowaniu lub nie wiesz jak używać OpenStreetMap? Odpowiedzi na twoje pytania uzyskasz na <a href='http://help.openstreetmap.org/'>stronie pomocy</a>.
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap ma wiele zasobów pomocnych w poznawaniu projektu, pozwalających na otrzymywanie odpowiedzi na pytania oraz dyskutowanie i dokumentowanie tematów związanych z mapowaniem. <a href='%{help_url}'>Pomoc uzyskasz tutaj</a>.
title: Jakieś pytania?
start_mapping: Rozpocznij mapowanie
title: Witaj!