# Export driver: phpyaml
# Author: 1233qwer1234qwer4
# Author: Abijeet Patro
+# Author: Balyozxane
# Author: Bikarhêner
# Author: George Animal
# Author: Ghybu
friendly: '%e %B %Y saet %H:%M'
blog: '%e %B %Y'
helpers:
+ file:
+ prompt: Dosyeyê bibijêre
submit:
diary_comment:
create: Tomar bike
attributes:
client_application:
name: Nav (Hewce ye)
+ url: URLya Sepana Sereke (Hewce ye)
callback_url: URLya paşve lêgerînê
support_url: URLya piştgirîkirinê
+ allow_read_prefs: tercîhên wan ên bikarhêneriyê bixwîne
+ allow_write_prefs: tercîhên wan ên bikarhêneriyê biguherîne
+ allow_write_diary: rojnivîsk, şîroveyan çêke û ji xwe re hevalan hevalan çêke
+ allow_write_api: nexşeyê biguherîne
+ allow_read_gpx: şopên wan ên GPSê yên xisûsî bixwîne
+ allow_write_gpx: şopên GPSê bar bike
+ allow_write_notes: notan biguherîne
diary_comment:
body: Nivîs
diary_entry:
anonymous: anonîm
no_comment: (bêşirove)
part_of: Perçeyek ji
+ part_of_relations:
+ one: 1 pêwendî
+ other: '%{count} pêwendî'
+ part_of_ways:
+ one: 1 rê
+ other: '%{count} rê'
download_xml: XML'ê daxîne
view_history: Dîrokê Bibîne
view_details: Detayan Bibîne
relation: Eleqe (%{count})
relation_paginated: Eleqe (%{x}-%{y} bi tevahî %{count})
comment: Şîrove (%{count})
- hidden_commented_by: Şîroveya veşartî yê ji alî %{user} ve </abbr> <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- commented_by: Şîrove ji aliyê %{user} ve, </abbr> <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ hidden_commented_by_html: Şîroveya veşartî yê ji alî %{user} ve </abbr> <abbr
+ title='%{exact_time}'>%{when}
+ commented_by_html: Şîrove ji aliyê %{user} ve, </abbr> <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
changesetxml: Desteya guhertinan a XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title_html: Rêː %{name}
history_title_html: Dîroka Riyêː %{name}
nodes: Nuqte
+ nodes_count:
+ other: '%{count} nuqte'
also_part_of_html:
one: parçeya riyê %{related_ways}
other: parçeya riyê %{related_ways}
title_html: Eleqeː %{name}
history_title_html: Dîroka Eleqeyêː %{name}
members: Endam
+ members_count:
+ one: 1 endam
+ other: '%{count} endam'
relation_member:
entry_role_html: '%{type} %{name} bi rola %{role}'
type:
entry_html: Eleqe %{relation_name}
entry_role_html: Eleqe %{relation_name} (wekî %{relation_role})
not_found:
+ title: Peyda Nebû
sorry: Bibore %{type} a bi nimreya %{id} nehate dîtin.
type:
node: nuqte
changeset: qeyda guhertinan
note: not
timeout:
+ title: Çewtiya Demborînê
sorry: Li me bibore, anîna daneyên %{type} ji bo anîna %{id}yek demekî zahf
dirêj girt.
type:
open_title: 'Nota ku nehatiye çarekirin #%{note_name}'
closed_title: 'Nota ku hatiye çarekirin #%{note_name}'
hidden_title: 'Notê veşartî #%{note_name}'
- opened_by: Ji alî %{user} ve berî</abbr> <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ opened_by_html: Ji alî %{user} ve berî</abbr> <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
hatiye çêkirin
- opened_by_anonymous: Berî</abbr> <abbr title='%{exact_time}'>%{when} wek anonîm
- hate çêkirin.
- commented_by: Şiroveya ji %{user} </abbr> <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- commented_by_anonymous: Şîrove ji alî bikarhênerek anonîm ve </abbr> <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- closed_by: Ji aliyê %{user} ve </abbr> <abbr title='%{exact_time}'>%{when} hate
- çareserkirin
- closed_by_anonymous: Ji aliyê bikarhênerek anonîm ve </abbr> <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ opened_by_anonymous_html: Berî</abbr> <abbr title='%{exact_time}'>%{when} wek
+ anonîm hate çêkirin.
+ commented_by_html: Şiroveya ji %{user} </abbr> <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ commented_by_anonymous_html: Şîrove ji alî bikarhênerek anonîm ve </abbr> <abbr
+ title='%{exact_time}'>%{when}
+ closed_by_html: Ji aliyê %{user} ve </abbr> <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ hate çareserkirin
+ closed_by_anonymous_html: Ji aliyê bikarhênerek anonîm ve </abbr> <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
hate çareserkirin
- reopened_by: Ji aliyê %{user} ve </abbr> <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ reopened_by_html: Ji aliyê %{user} ve </abbr> <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
ji nû ve hate aktîvkirin
- reopened_by_anonymous: Ji aliyê bikarhênerek anonîm ve </abbr> <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ reopened_by_anonymous_html: Ji aliyê bikarhênerek anonîm ve </abbr> <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
ji nû ve hate aktîvkirin
- hidden_by: Ji aliyê %{user} ve </abbr> <abbr title='%{exact_time}'>%{when} hate
- veşartin
+ hidden_by_html: Ji aliyê %{user} ve </abbr> <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ hate veşartin
report: Vê nîşeyê gilî bike
query:
title: Taybetmendiyan Nîşan Bide
comment: 'Şîroveya nû li ser desteya guhertinan ya #%{changeset_id} ji aliyê
%{author} ve'
index:
- title_all: Gotûbêja qeyda guhertinên OpenStreetMapê
+ title_all: Gotûbêja qeyda guhartinên OpenStreetMapê
title_particular: Gotûbêja qeyda guhertinan a %{changeset_id} yê OpenStreetMapê
timeout:
sorry: Bibore, bidestxistina lîsteya şîroveyên desteya guhertinan ê ku te xwest
chair_lift: Teleferîk
drag_lift: Teleferîka Şemitînê
gondola: Teleferîkên Gondolê
+ magic_carpet: Kaşkera Asansorî
platter: Teleferîk
pylon: Dîrek / Birc
station: Stasyona Teleferîkê
t-bar: Teleferîka T-Bar'ê
+ "yes": Neqla hewayî
aeroway:
aerodrome: Balafirrgeh
airstrip: Pîsta ji bo danînê
hangar: Garaja Teyareyan
helipad: Pîsta Helîkopterê
holding_position: Cihê sekinandinê ji bo balafiran
+ navigationaid: Alîkariya Navîgasyona Hewageriyê
parking_position: Pozîsyona Parkê
runway: Pîsta teyareyê
+ taxilane: Xeta taksiyê
taxiway: Rêya balafirgehê
terminal: Termînal
+ windsock: Lûleya bayê
amenity:
+ animal_boarding: Sitareya Heywanan
animal_shelter: Sitargeha Heywanan
arts_centre: Navenda Huneran
atm: ATM
bench: Textebend
bicycle_parking: Parka bisiklêtê
bicycle_rental: Kirêkirina Bisiklêtê
+ bicycle_repair_station: Stastona Tamîrkirina Bisiklêtan
biergarten: Baxçeya Araqê
+ blood_bank: Banka Xwînê
boat_rental: Kirêkirina Şikevê
brothel: Kerxane
bureau_de_change: Ofîsa Diwîzê
clock: Saet
college: Lîse
community_centre: Merkeza Civakî
+ conference_centre: Merkeza Konferansê
courthouse: Edliye
crematorium: Krematoryûm (sotingeh)
dentist: Doktorê Diranan
drinking_water: Ava Vexwarinê
driving_school: Mekteba Ajokeriyê
embassy: Konsolxane
+ events_venue: Cihê Çalakiyan
fast_food: Fast Food
ferry_terminal: Termînala Ferîbotê
fire_station: Îtfaiye
hospital: Nexweşxane
hunting_stand: Standa nêçîrê
ice_cream: Bestenî
+ internet_cafe: Înternet Kafe
kindergarten: Zarokxane
+ language_school: Dibistana zimanê
library: Pirtûkxane
+ loading_dock: Cihê Barkirinê
+ love_hotel: Hotela Evînê
marketplace: Cihê Bazarê
+ mobile_money_agent: Acenteya Pereya Mobîl
monastery: Manastir
+ money_transfer: Neqlkirina Pereyê
motorcycle_parking: Cihê Parkê yê Motorsiklêtan
+ music_school: Dibistana Muzîkê
nightclub: Klûba şevê
nursing_home: Aramxane
parking: Otopark
parking_entrance: Deriyê Ketinê yê Parkê
parking_space: Cihê parkê
+ payment_terminal: Termînala Peredanê
pharmacy: Îlacxane
place_of_worship: Îbadetxane / Perestîşgeh
police: Polîs
post_office: Postexane
prison: Girtîgeh
pub: Bar
+ public_bath: Hemam
+ public_bookcase: Kitêbxaneya Giştî
public_building: Avahiya Dewletê
+ ranger_station: Stasyona Çavdêran
recycling: Nuqteya Cardin Bikaranînê
restaurant: Restorant
+ sanitary_dump_station: Stasyona Valakirina Avêtiyên Saxlemiyê
school: Dibistan
shelter: Sitare / Cihê Ewle
shower: Dûş
theatre: Şano
toilets: Çolik
townhall: Bînahiya Şaredariyê
+ training: Tesîsa Perwerdeyê
university: Zanîngeh
+ vehicle_inspection: Kontrolkirina Wesayîtê
vending_machine: Makîneya Firotinê
veterinary: Muayenexaneya Veterînerê
village_hall: Odeya Gund
waste_basket: Sêlika sergoyê
waste_disposal: Sêlika avêtiyan
+ waste_dump_site: Qada Valakirina Avêtiyan
+ watering_place: Cihê Avdanê
water_point: Nuqteya Avê
+ weighbridge: Qentar
+ "yes": Rehetî
boundary:
+ aboriginal_lands: Erdên Aborcînî
administrative: Sînorê îdarî
census: Sînorê Jimartina Nifûsê
national_park: Parka Neteweyî
+ political: Sînorên Hilbijartinî
protected_area: Erdên Muhafezekirî
+ "yes": Sînor
bridge:
aqueduct: Coyê Avê
boardwalk: Rêya ji textê
viaduct: Viyadûk
"yes": Pir
building:
+ apartment: Apartman
+ apartments: Apartman
+ barn: Axur
+ bungalow: Bungalow
+ cabin: Kabîn
chapel: Dêra biçûk
church: Avahiya Dêrê
+ civic: Avahiya Sivîl
+ college: Avahiya Zanîngehê
+ commercial: Avahiya Bazirganî
+ construction: Avahiya ku tê çêkirin
+ detached: Xaniyê Musteqîl
+ dormitory: Razanxane
+ duplex: Xaniyê Dubleks
+ farm: Xaniyê Çiftlikê
+ farm_auxiliary: Xaniyê Çiftlikê yê Yedek
+ garage: Garaj
+ garages: Garaj
+ greenhouse: Sera
+ hangar: Hangar
+ hospital: Avahiya Nexweşxaneyê
hotel: Avahiya Otelê
house: Xanî
+ houseboat: Xaniyê Qayîkî
+ hut: Kulube
+ industrial: Avahiya Endustriyî
+ kindergarten: Avahiya Pêşdibistanê
+ manufacture: Avahiya Îmalatê
+ office: Avahiya Ofîsê
+ public: Avahiya Dewletê
+ residential: Avahiya Rûniştgehê
+ retail: Avahiya Perakendeyê
+ roof: Serban
+ ruins: Avahiya Hilweşiyayî
+ school: Avahiya Dibistanê
+ semidetached_house: Xaniyê Nîv-musteqîl
+ service: Avahiya Xizmetê
+ shed: Kulube
+ stable: Axur
+ static_caravan: Karavan
+ temple: Avahiya Peristgehê
+ terrace: Avahiya Terasê
+ train_station: Avahiya Stasyona Trênê
+ university: Avahiya Zanîngehê
+ warehouse: Embar
"yes": Bînahî
+ club:
+ scout: Bingeha Koma Rêçenasê
+ sport: Kluba Sporê
+ "yes": Klub
craft:
+ beekeper: Mêşvan
+ blacksmith: Hesinkar
brewery: Febrîqayê Bîrayê
carpenter: Xerat
+ caterer: Xwarinpêşkêşker
+ confectionery: Şîrînayî
+ dressmaker: Terziyê Jinan
electrician: Ceyranvan
+ electronics_repair: Tamîrkerê Elektronîkan
gardener: Baxçevan
+ glaziery: Camsazî
+ handicraft: Destkarî
+ hvac: Çêkerê klîmatîzasyonê
+ metal_construction: Çêkerê Metalê
painter: Boyaxker
photographer: Fotografkêş
plumber: Tesîsatkar
+ roofer: Serbansaz
+ sawmill: Farbîqeya Keresteyan
shoemaker: Soldir - Solfiroş
+ stonemason: Kevirtraş
tailor: Cildirû
+ window_construction: Îmalkera Paceyê
+ winery: Meyxane
"yes": Dikana Hunerên Destan
emergency:
+ access_point: Nuqteya Gihînê
ambulance_station: Stasyona Ambûlansê
assembly_point: Cihê Civînê
defibrillator: Defîbrîllator
+ fire_xtinguisher: Agirkuj
+ fire_water_pond: Hewza Ava Agirî
landing_site: Cihê Daketinê yê ji bo Rewşa Acîl
+ life_ring: Xeleka Cenxelaskirinê
phone: Telefonê ji bo Rewşa Acîl
+ siren: Sîrema Rewşa Acîl
+ suction_point: Nuqteya Avkişandinê ya Rewşên Lezgîn
water_tank: Depoya avê yê ji bo rewşên acîl
"yes": Rewşa Acîl
highway:
cycleway: Rêya Bisiklêtê
elevator: Asansor
emergency_access_point: Nuqteya Gihandinê yê ji bo Rewşên Acîl
+ emergency_bay: Qada ji bo Rewşên Lezgîn
footway: Peyarê (rêya peyadeyan)
ford: Bihura Avê
give_way: Sînyala "Rê Bide"yê
tertiary: Rêya di Dereceya Sêyem de
tertiary_link: Rêya di Dereceya Sêyem de
track: Rêyên ji xweliyê
+ traffic_mirror: Eyneyê Trafîkê
traffic_signals: Sînyalên trafîkê
+ trailhead: Serê parkurê
trunk: Rêya serekî
trunk_link: Girêdana bi rêya serekî re
turning_loop: Çerxa Zivirrînê
unclassified: Rêya Nesinifandî
"yes": Rê
historic:
+ aircraft: Balafira Tarîxî
archaeological_site: Cîhê arkeolojîk
+ bomb_crater: Kratera Bombeyê ya Tarîxî
battlefield: Meydana Herbê
boundary_stone: Kevira Hidûdê
building: Avahiya dîrokî
bunker: Sitare
+ cannon: Topa Tarîxî
castle: Keleh
+ charcoal_pile: Komek Komira Tarîxî
church: Dêr
city_gate: Dergehê bajarê
citywalls: Kelheya Bajarê
fort: Kelhe
heritage: Cihê Bermayiyên Tarîxî
+ hollow_way: Rêya Xulole
house: Xanî
manor: Koşk
memorial: Abîde
+ milestone: Xala Werçerxê ya Tarîxî
mine: Kana Madenê
mine_shaft: Bîra madenê
monument: Yadpeyker
+ railway: Rêhesinê Tarîxî
roman_road: Rêya Romayê
ruins: Xerabe
stone: Kevir
tomb: Qebr
tower: Birc
+ wayside_chapel: Çapela Rêrexî
wayside_cross: Wayside Cross (Xaçên li kinara rêyê)
wayside_shrine: Wayside Shrine (Tirbeyên li kinara rêyê)
wreck: Keştiya Binavbûyî
"yes": Terqarê
landuse:
allotments: Bax û bostan
+ aquaculture: Kultura Avê
basin: Hewz
brownfield: Erdên Terkkirî
cemetery: Goristan
military: Qada Eskerî
mine: Kana Madenê
orchard: Baxçeya Fêkiyan
+ plant_nursery: Şitilgeha Giyayan
quarry: Kana Madenê
railway: Rêhesin
recreation_ground: Meydana Bêhnvedanê
+ religious: Erdê Dînî
reservoir: Enbara Avê
reservoir_watershed: Hewzeya Çemê
residential: Cihê îkametê
vineyard: Rez
"yes": Emilandina erdê
leisure:
+ adult_gaming_centre: Merkeza Lîstikên Mezinan
+ amusement_arcade: Salona Vîdeolîstikê
+ bandstand: Standa Bandoyê
beach_resort: Havîngeha li ber Plajê
bird_hide: Cihê Çavdêrîkirina Çivîkan
+ bleachers: Standên Bîneran
+ bowling_alley: Pîsta Bowlîngê
common: Erdê umûmî
+ dance: Salona Reqsê
dog_park: Parka Kûçikan
firepit: Cihê ji bo şewatê
fishing: Cihê masîgirtinê
marina: Marîna
miniature_golf: Golfa Mînyatûr
nature_reserve: Herêma Muhefezekirina Tebîetê
+ outdoor_seating: Kursiyên Derveyî
park: Park
+ picnic_table: Maseya Pîknîkê
pitch: Sehaya Sporê
playground: Lîstikgeha zarokan
recreation_ground: Meydana Bêhnvedanê
"yes": Wextên vala
man_made:
adit: Galerî
+ advertising: Reklamkarî
+ antenna: Anten
+ avalanche_protection: Muhafezeya Aşîtê
beacon: Fanûsa deryayê
+ beam: Tîrêj
beehive: Kewara mozan
breakwater: Pêlşkên
bridge: Pir
bunker_silo: Sitare
+ cairn: Cairn
chimney: Dûkêş
+ clearcut: Daristana bêdarkirî
+ communications_tower: Birca Komunîkasyonê
crane: Wînç
+ cross: Çeperast
dolphin: Cihê lenger avêtinê
dyke: Bendav
embankment: Benda erdê
groyne: Bend
kiln: Firûn
lighthouse: Birca Deryayî
+ manhole: Qepaxa Kanalîzasyonê
mast: Stûn
mine: Maden
mineshaft: Bîra madenê
petroleum_well: Bîra petrolê
pier: Îskele
pipeline: Xeta boriyê
+ pumping_station: Stasyona Pumpeyê
+ reservoir_covered: Xezneya Sergirtî
silo: Sîlo
+ snow_cannon: Topa Berfê
+ snow_fence: Çeperê Berfê
storage_tank: Tanka embarkirinê
+ street_cabinet: Kabîneya Kolanê
surveillance: Muşahede
+ telescope: Teleskop
tower: Birc
+ utility_pole: Stûna Kêrhatî
wastewater_plant: Tesîsa parzinandinê yê avên qirêj
watermill: Aşê avê
+ water_tap: Kaniya Avê
water_tower: Birca avî
water_well: Bîr
water_works: Tesîsa safîkirina avê
airfield: Balafirgeha Eskerî
barracks: Eskergeh
bunker: Sitare
+ checkpoint: Nuqteya Kontrolê
+ trench: Xendek
"yes": Eskerî
mountain_pass:
"yes": Derbasgeha Çiyayan
natural:
+ bare_rock: Kevirê Sade
bay: Kendav
beach: Plaj
cape: Nîvgirav
grassland: Mêrg
heath: Devî
hill: Gir
+ hot_spring: Germav
island: Girav
land: Erd
marsh: Çirav
water: Av
wetland: Erdê avî
wood: Daristan
+ "yes": Taybetiya Tebîî
office:
accountant: Mihasebekar
administrative: Rêveberî
+ advertising_agency: Ajansa Reklamkariyê
architect: Mîmar
association: Komele
company: Şirket
+ diplomatic: Ofîsa Dîplomatîk
educational_institution: Enstîtuya perwerdehiyê
employment_agency: Saziya Karê
+ energy_supplier: Ofîsa Pêşkêşkerê Enerjiyê
estate_agent: Emlaqfiroş
+ financial: Ofîsa Fînansê
government: Daîreya Dewletê
insurance: Ofîsa Sîgortayê
it: Ofîsa Teknolojiyên Enformasyonê
lawyer: Eboqat
+ logistics: Ofîsa Lojîstîkê
+ newspaper: Ofîsa Rojnameyê
ngo: Ofîsa Komeleyên Civata Sivîl
+ notary: Noter
telecommunication: Ofîsa telekomunîkasyonê
travel_agent: Acenteya seyahetê
"yes": Ofîs
charity: Dikana malên xêrkariyê
chemist: Dermanfiroş
clothes: Dikana cilan
+ coffee: Firoşgeha Qehweyê
computer: Dikana Kompûteran
confectionery: Dikana Şîraniyan
convenience: Beqal
discount: Dikana tiştûmiştên di erzaniyê de
doityourself: Tu Bixwe Çêbike
dry_cleaning: Paqijiya ziwa
+ e-cigarette: Firoşgeha e-cixareyê
electronics: Dikana elektronîkan
+ erotic: Dikana Erotîkî
estate_agent: Emlaqfiroş
farm: Dikana mehsûlên çandiniyê
fashion: Dikana Cil û Bergên Mode
stationery: Qirtasiye
supermarket: Supermarket
tailor: Cildirû
+ tattoo: Dikana Deqçêkirinê
+ tea: Firoşgeha Çayê
ticket: Firoşgeha bilêtan
tobacco: Dikana titûnê
toys: Dikana pêlîstokan
vacant: Dikanê vala
variety_store: Dikana tiştên çeşîd bi çeşîd
video: Dikana vîdeoyan
+ video_games: Firoşgeha Lîstikên Vîdeoyî
+ wholesale: Mexezeya Komfiroşiyê
wine: Dikana araqê
"yes": Dikan
tourism:
picnic_site: Cihê seyranê
theme_park: Lûnapark
viewpoint: Xala nêrîna menzereyê
+ wilderness_hut: Kulubeya Destpênebûyî
zoo: Baxçeyê heywanan
tunnel:
building_passage: Korîdora avahiyê
level8: Hidûda bajarê
level9: Sînora gundê
level10: Sînora taxê
- description:
- title:
- osm_nominatim: Cihên ji <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames: Cihên ji <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
cities: Bajarên mezin
towns: Bajar
%{commenturl} dikarî şirove bikî an jî ji ser %{replyurl} peyamekî bişîne
nivîserê.
message_notification:
+ subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
hi: Merheba %{to_user},
header: '%{from_user} ji te re bi rêya OpenStreetMapê peyamek bi mijara %{subject}
şand:'
kir.
see_their_profile: Ji ser %{userurl} dikarî binêrî profîlê wan.
befriend_them: Herwiha ji ser %{befriendurl} wan dikarî wek heval lê zêde bikî.
- gpx_notification:
- greeting: Silav,
- your_gpx_file: Ev mîna dosyeya te ya GPXê tê xuyan
- with_description: tevî vê îzahê
- and_the_tags: 'û etîketên bi dû ve de:'
- and_no_tags: û etîket tine ye.
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] Anîna GPXê bi ser neket'
- failed_to_import: 'anîna dosyeyê bi ser neket. Çewtî ev e:'
- more_info_1: Derbarê çewtiyên împortkirina GPXê de û ji bo ku xwe ji van çewtiyan
- dûr bixî, zêdetir agahiyan
- more_info_2: 'ji vir dikarî bibînî:'
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] Împortkirina GPXê bi ser ket'
- loaded_successfully:
- one: ji nuqteyekê %{possible_points} yê muhtemel bi %{trace_points} bi awayekî
- serkefî hate barkirin.
- other: Ji nuqteyên %{possible_points} yê muhtemel bi %{trace_points} bi
- awayekî serkefî hate barkirin.
+ gpx_failure:
+ hi: Merheba %{to_user},
+ failed_to_import: 'anîna dosyeyê bi ser neket. Çewtî ev e:'
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
+ subject: '[OpenStreetMap] Anîna GPXê bi ser neket'
+ gpx_success:
+ hi: Merheba %{to_user},
+ loaded_successfully:
+ one: ji nuqteyekê %{possible_points} yê muhtemel bi %{trace_points} bi awayekî
+ serkefî hate barkirin.
+ other: Ji nuqteyên %{possible_points} yê muhtemel bi %{trace_points} bi awayekî
+ serkefî hate barkirin.
+ subject: '[OpenStreetMap] Împortkirina GPXê bi ser ket'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Bi xêr hatî OpenStreetMapê'
greeting: Merhebaǃ
ku ji bikarhênerên din re nebî asteng, xêra xwe hêj ku te zêdetir şopan
bar nekir, li bendê bimînin ku yên berî van temam bibin.'
edit:
+ cancel: Betal bike
title: Şopa %{name} tê guherandin
heading: Şopa %{name} tê guherandin
visibility_help: Ev tê çi maneyê?
uploaded: Hate barkirinː
points: Hejmara nuqteyanː
start_coordinates: Koordînata destpêkêː
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: nexşe
edit: biguherîne
owner: 'Xweyî:'
html: |-
<p>OpenStreetMap, ne wek nexşeyên din e. Ev xerîte, bi temamî ji aliyê însanên mîna te ve tê çêkirin û rastkirin, daxistin û bikaranîn ji her kesê re belaş e.</p>
<p>Ji bo ku dest bi beşdariyê bikî qeyd bibe. Ji bo pejirandina hesabê te, em ê ji te re e-peyamek bişînin.</p>
- license_agreement: Gava ku te hesabê xwe pejirand hewce ye tu <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">şertên
- beşdariyê</a> qebûl bikî.
email address: 'Navnîşana e-peyamê:'
confirm email address: Navnîşana e-peyamê nas bike
not_displayed_publicly_html: Adrêsa te ji her kesê re nayê nîşandan, ji bo zêdetir
reconfirm_html: Heke ji bo ku em koda pejirandinê ji te re dîsa bişînin îhtiyaciya
te bi me hebe <a href="%{reconfirm}">bitikîne ser vir</a>.
confirm_resend:
- success: Me ji hesabê te yê %{email} re notekî teyîdê şand û gava ku te hesabê
- xwe pejirand tu yê bikaribî dest bi çêkirina nexşeyê bikî.<br /><br />Eger
- tu sîstemekî antî-spam bi kar bînî, ji ber ku em nikarin ji daxwazên pejirandinê
- re cewab bidin, xêra xwe jê piştrast be ku di navbera adrêsên ku têne qebûlkirin
- (whitelist) de %{sender} jî heye.
+ success_html: Me ji hesabê te yê %{email} re notekî teyîdê şand û gava ku te
+ hesabê xwe pejirand tu yê bikaribî dest bi çêkirina nexşeyê bikî.<br /><br
+ />Eger tu sîstemekî antî-spam bi kar bînî, ji ber ku em nikarin ji daxwazên
+ pejirandinê re cewab bidin, xêra xwe jê piştrast be ku di navbera adrêsên
+ ku têne qebûlkirin (whitelist) de %{sender} jî heye.
failure: Bikarhêner %{name} nehate dîtin.
confirm_email:
heading: Guherandina navnîşana e-nameyê bipejirîne
revoke: Betal bike!
flash: Ev astengî hate betalkirin.
helper:
- time_future: Di %{time} de diqede.
+ time_future_html: Di %{time} de diqede.
until_login: Heta ku bikarhêner têkeve aktîv e
- time_future_and_until_login: Di %{time} de û gava ku bikarhêner têket wê biqede.
- time_past: '%{time} qediya.'
+ time_future_and_until_login_html: Di %{time} de û gava ku bikarhêner têket wê
+ biqede.
+ time_past_html: '%{time} qediya.'
block_duration:
hours:
one: 1 saetê