]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/vi.yml
Stop attribution control wrapping on layers with attribution text
[rails.git] / config / locales / vi.yml
index 51f3cc72529a5387cf57461a2b35238e5ed4ce1e..25e8089354ef0bd4f438cbb6ef2b785581f96056 100644 (file)
@@ -169,7 +169,7 @@ vi:
         way: lối
     paging_nav: 
       of: trong
-      showing_page: Đang hiện trang
+      showing_page: trang
     redacted: 
       message_html: Không thể xem phiên bản %{version} của %{type} này vì nó đã bị ẩn. Xin vui lòng xem chi tiết tại %{redaction_link}.
       redaction: Dãy ẩn %{id}
@@ -196,14 +196,10 @@ vi:
         node: Nốt
         relation: Quan hệ
         way: Lối
-    start: 
-      manually_select: Chọn vùng khác thủ công
-      view_data: Xem dữ liệu của phần bản đồ đang xem
     start_rjs: 
       data_frame_title: Dữ liệu
       data_layer_name: Xem Dữ liệu Bản đồ
       details: Chi tiết
-      drag_a_box: Kéo hộp trên bản đồ để chọn vùng
       edited_by_user_at_timestamp: Được sửa đổi bởi %{user} lúc %{timestamp}
       hide_areas: Ẩn các khu vực
       history_for_feature: Lịch sử %{đối tượng}
@@ -213,7 +209,7 @@ vi:
       manually_select: Chọn vùng khác thủ công
       object_list: 
         api: Lấy vùng này dùng API
-        back: Liệt kê các đối tượng
+        back: Quay lại danh sách đối tượng
         details: Chi tiết
         heading: Danh sách đối tượng
         history: 
@@ -231,6 +227,7 @@ vi:
       show_areas: Hiện các khu vực
       show_history: Xem Lịch sử
       unable_to_load_size: "Không thể tải: Hộp bao với cỡ %{bbox_size} quá lớn (phải nhỏ hơn %{max_bbox_size})"
+      view_data: Xem dữ liệu của phần bản đồ đang xem
       wait: Xin chờ…
       zoom_or_select: Phóng to hoặc chọn vùng bản đồ để xem
     tag_details: 
@@ -254,8 +251,8 @@ vi:
       way_title: "Lối: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: cũng thuộc về lối %{related_ways}
-        other: cũng thuộc về các lối %{related_ways}
+        one: thuộc về lối %{related_ways}
+        other: thuộc về các lối %{related_ways}
       nodes: "Nốt:"
       part_of: "Trực thuộc:"
     way_history: 
@@ -275,7 +272,7 @@ vi:
     changeset_paging_nav: 
       next: Sau »
       previous: « Trước
-      showing_page: Đang hiện trang %{page}
+      showing_page: Trang %{page}
     changesets: 
       area: Vùng
       comment: Miêu tả
@@ -283,7 +280,7 @@ vi:
       saved_at: Lúc Lưu
       user: Người dùng
     list: 
-      description: Những thay đổi gần đây
+      description: Xem những đóng góp gần đây vào bản đồ
       description_bbox: Những bộ thay đổi ở trong %{bbox}
       description_friend: Những bộ thay đổi của bạn bè
       description_nearby: Những bộ thay đổi của người dùng ở gần
@@ -320,8 +317,8 @@ vi:
       hide_link: Ẩn bình luận này
     diary_entry: 
       comment_count: 
-        one: 1 bình luận
         other: "%{count} bình luận"
+        zero: Chưa có bình luận
       comment_link: Bình luận về mục này
       confirm: Xác nhận
       edit_link: Sửa đổi mục này
@@ -356,7 +353,7 @@ vi:
       newer_entries: Mục Sau
       no_entries: Chưa có mục nhật ký
       older_entries: Mục Trước
-      recent_entries: "Mục nhật ký gần đây:"
+      recent_entries: Mục nhật ký gần đây
       title: Các Nhật ký Cá nhân
       title_friends: Các nhật ký của bạn bè
       title_nearby: Các nhật ký của người dùng ở gần
@@ -467,7 +464,7 @@ vi:
           terminal: Nhà ga Sân bay
         amenity: 
           WLAN: Điểm Truy cập Wi-Fi
-          airport: Phi trường
+          airport: Sân bay
           arts_centre: Trung tâm Nghệ thuật
           artwork: Tác phẩm Nghệ thuật
           atm: Máy Rút tiền Tự động
@@ -481,7 +478,7 @@ vi:
           biergarten: Quán rượu Ngoài trời
           brothel: Nhà chứa
           bureau_de_change: Tiệm Đổi tiền
-          bus_station: Trạm Xe buýt
+          bus_station: Bến Xe buýt
           cafe: Quán Cà phê
           car_rental: Chỗ Mướn Xe
           car_sharing: Chia sẻ Xe cộ
@@ -581,12 +578,12 @@ vi:
         highway: 
           bridleway: Đường Cưỡi ngựa
           bus_guideway: Làn đường Dẫn Xe buýt
-          bus_stop: Chỗ Đậu Xe buýt
+          bus_stop: Trạm Xe buýt
           byway: Đường mòn Đa mốt
           construction: Đường Đang Xây
           cycleway: Đường Xe đạp
           emergency_access_point: Địa điểm Truy nhập Khẩn cấp
-          footway: Đường bộ
+          footway: Đường Đi bộ
           ford: Khúc Sông Cạn
           living_street: Đường Hàng xóm
           milestone: Mốc
@@ -595,28 +592,28 @@ vi:
           motorway_junction: Ngã tư Đường Cao tốc
           motorway_link: Đường Cao tốc
           path: Lối
-          pedestrian: Đường bộ Lớn
+          pedestrian: Đường Dành cho Người Đi bộ
           platform: Sân ga
           primary: Đường Chính
           primary_link: Đường Chính
           raceway: Đường đua
-          residential: Đường Nhà ở
+          residential: Ngõ Dân cư
           rest_area: Trạm Nghỉ Dọc đường
           road: Đường
           secondary: Đường Lớn
           secondary_link: Đường Lớn
-          service: Đường phụ
+          service: Ngách
           services: Dịch vụ Dọc đường Cao tốc
           speed_camera: Máy chụp hình Tốc độ
           steps: Cầu thang
           stile: Cửa xoay
-          tertiary: Đường Lớn
-          tertiary_link: Đường Lớn
+          tertiary: Phố
+          tertiary_link: Phố
           track: Đường mòn
           trail: Đường mòn
           trunk: Xa lộ
           trunk_link: Xa lộ
-          unclassified: Đường Không Phân loại
+          unclassified: Ngõ
           unsurfaced: Đường Không Lát
         historic: 
           archaeological_site: Khu vực Khảo cổ
@@ -687,7 +684,7 @@ vi:
           miniature_golf: Golf Nhỏ
           nature_reserve: Khu Bảo tồn Thiên niên
           park: Công viên
-          pitch: Bãi Thể thao
+          pitch: Sân cỏ
           playground: Sân chơi
           recreation_ground: Sân Giải trí
           sauna: Nhà Tắm hơi
@@ -701,6 +698,8 @@ vi:
           airfield: Sân bay Không quân
           barracks: Trại Lính
           bunker: Boong ke
+        mountain_pass: 
+          "yes": Đèo
         natural: 
           bay: Vịnh
           beach: Bãi biển
@@ -756,7 +755,7 @@ vi:
           travel_agent: Văn phòng Du lịch
           "yes": Văn phòng
         place: 
-          airport: Phi trường
+          airport: Sân bay
           city: Thành phố
           country: Quốc gia
           county: Quận hạt
@@ -780,9 +779,9 @@ vi:
           unincorporated_area: Khu Chưa Hợp nhất
           village: Làng
         railway: 
-          abandoned: Đường sắt bị Bỏ rơi
+          abandoned: Đường sắt Bỏ hoang
           construction: Đường sắt Đang Xây
-          disused: Đường sắt Ngừng hoạt động
+          disused: Đường sắt Không hoạt động
           disused_station: Nhà ga Đóng cửa
           funicular: Đường sắt Leo núi
           halt: Ga Xép
@@ -791,7 +790,7 @@ vi:
           level_crossing: Điểm giao Đường sắt
           light_rail: Đường sắt Nhẹ
           miniature: Đường sắt Nhỏ
-          monorail: Đường Một Ray
+          monorail: Đường sắt Một ray
           narrow_gauge: Đường sắt Khổ hẹp
           platform: Ke ga
           preserved: Đường sắt được Bảo tồn
@@ -818,11 +817,11 @@ vi:
           car_repair: Tiệm Sửa Xe
           carpet: Tiệm Thảm
           charity: Cửa hàng Từ thiện
-          chemist: Nhà thuốc
+          chemist: Tiệm Dược phẩm
           clothes: Tiệm Quần áo
           computer: Tiệm Máy tính
           confectionery: Tiệm Kẹo
-          convenience: Tiệm Tập hóa
+          convenience: Tiệm Tiện lợi
           copyshop: Tiệm In ấn
           cosmetics: Tiệm Mỹ phẩm
           department_store: Cửa hàng Bách hóa
@@ -842,7 +841,7 @@ vi:
           garden_centre: Trung tâm Làm vườn
           general: Tiệm Đồ
           gift: Tiệm Quà tặng
-          greengrocer: Tiệm Rau
+          greengrocer: Tiệm Rau quả
           grocery: Tiệm Tạp phẩm
           hairdresser: Tiệm Làm tóc
           hardware: Tiệm Ngũ kim
@@ -859,7 +858,7 @@ vi:
           newsagent: Tiệm Báo
           optician: Tiệm Kính mắt
           organic: Tiệm Thực phẩm Hữu cơ
-          outdoor: Cửa hàng Ngoài trời
+          outdoor: Tiệm Thể thao Ngoài trời
           pet: Tiệm Vật nuôi
           photo: Tiệm Rửa Hình
           salon: Tiệm Làm tóc
@@ -916,7 +915,7 @@ vi:
           wadi: Dòng sông Vào mùa
           water_point: Máy bơm nước
           waterfall: Thác
-          weir: Đập Cột nước Thấp
+          weir: Đập Tràn
   javascripts: 
     map: 
       base: 
@@ -985,15 +984,13 @@ vi:
     partners_partners: các công ty bảo trợ
     partners_ucl: Trung tâm VR tại UCL
     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=vi
-    sign_up: đăng ký
+    sign_up: mở tài khoản
     sign_up_tooltip: Mở tài khoản để sửa đổi
-    sotm2012: Mời tham dự Hội nghị OpenStreetMap 2012, Tình trạng Bản đồ, 6–8 tháng 9 tại Tokyo!
     tag_line: Bản đồ Thế giới trên Wiki Mở
     user_diaries: Nhật ký Cá nhân
     user_diaries_tooltip: Đọc các nhật ký cá nhân
     view: Xem
     view_tooltip: Xem bản đồ
-    welcome_user: Hoan nghênh, %{user_link}
     welcome_user_link_tooltip: Trang cá nhân của bạn
     wiki: Wiki
     wiki_title: Trang wiki của dự án
@@ -1004,6 +1001,9 @@ vi:
       text: Trong trường hợp có xung đột giữa trang dịch và trang %{english_original_link}, trang tiếng Anh sẽ được ưu tiên
       title: Thông tin về bản dịch này
     legal_babble: 
+      attribution_example: 
+        alt: Ví dụ ghi công OpenStreetMap trên một trang Web
+        title: Ví dụ ghi công
       contributors_at_html: "<strong>Áo</strong>: Bao gồm dữ liệu từ <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Bang Viên</a> (theo <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.vi\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Bang Vorarlberg</a>, và Bang Tyrol (theo <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">bản sửa đổi CC BY Áo</a>)."
       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Bao gồm dữ liệu từ GeoBase®, GeoGratis (© Bộ Tài nguyên Canada), CanVec (© Bộ Tài nguyên Canada), và StatCan (Sở Địa lý, Statistics Canada)."
       contributors_footer_1_html: "Xem thêm chi tiết và các nguồn gốc khác dùng để cải tiến OpenStreetMap tại <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors?uselang=vi\">trang Người đóng góp</a> trên OpenStreetMap Wiki."
@@ -1017,11 +1017,12 @@ vi:
       contributors_za_html: "<strong>Nam Phi</strong>: Bao gồm dữ liệu từ <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Tổng cục: Thông tin Không gian địa lý Quốc gia</a>, bản quyền nhà nước được bảo lưu."
       credit_1_html: Chúng tôi bắt bạn phải sử dụng lời ghi công “© những người đóng góp vào OpenStreetMap”.
       credit_2_html: Bạn cũng phải giải thích rõ rằng dữ liệu được phát hành theo Giấy phép Cơ sở dữ liệu Mở, và, nếu bạn đang sử dung các hình ảnh bản đồ của chúng tôi, rằng các hình ảnh này được phát hành theo giấy phép CC BY-SA. Bạn có thể thỏa mãn điều này bằng cách đặt liên kết đến <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">trang bản quyền này</a>. Nếu bạn đang phân phối nguyên dữ liệu của OSM hoặc không muốn đặt liên kết đến trang bản quyền của OSM, bạn có thể nói đến và đặt liên kết trực tiếp đến (các) giấy phép. Nếu bạn đang sử dụng phương tiện không cho phép đặt liên kết, chẳng hạn trong tác phẩm in giấy, chúng tôi gợi ý chỉ các độc giả đến openstreetmap.org (có lẽ bằng cách mở rộng “OpenStreetMap” trở thành địa chỉ đầy đủ này), đến opendatacommons.org, và nếu hợp lý, đến creativecommons.org.
+      credit_3_html: "Đối với một bản đồ điện tử tương tác, lời ghi công nên xuất hiện ở góc bản đồ.\nVí dụ:"
       credit_title_html: Cách ghi công OpenStreetMap
       infringement_1_html: Những người đóng góp vào OSM được khuyên không bao giờ bổ sung dữ liệu từ những nguồn có bản quyền (chẳng hạn Bản đồ Google hoặc các bản đồ trên giấy) trước khi các nhà giữ bản quyền cho phép rõ ràng.
       infringement_2_html: Nếu bạn tin rằng tài liệu có bản quyền đã được bổ sung vào cơ sở dữ liệu OpenStreetMap hoặc trang này một cách không thích đáng, xin vui lòng tham khảo <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure?uselang=vi">quá trình <i>takedown</i></a> hoặc nộp đơn trực tiếp tại <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">trang khiếu nại trực tuyến</a> của chúng tôi.
       infringement_title_html: Vi phạm bản quyền
-      intro_1_html: "   OpenStreetMap là <i>dữ liệu mở</i> được phát hành theo giấy phép <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.vi\">Creative Commons Ghi công–Chia sẻ tương tự 2.0</a> (CC BY-SA)."
+      intro_1_html: "OpenStreetMap là <i>dữ liệu mở</i> được phát hành theo <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Giấy phép Cơ sở dữ liệu Mở của Open Data\nCommons</a> (ODbL)."
       intro_2_html: Bạn được tự do sao chép, phân phối, truyền, và tạo ra các tác phẩm phái sinh từ các dữ liệu của chúng ta, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap và những người đóng góp vào nó. Nếu bạn sửa đổi hoặc tạo sản phẩm dựa trên các dữ liệu của chúng tôi, bạn chỉ được phép phân phối kết quả theo cùng giấy phép. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Mã pháp lý</a> đầy đủ giải thích các quyền và trách nhiệm của bạn.
       intro_3_html: "Các hình ảnh bản đồ và tài liệu của chúng tôi được phát hành theo giấy phép <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.vi\">Creative \nCommons Ghi công–Chia sẻ tương tự 2.0</a> (CC BY-SA)."
       more_1_html: Hãy đọc thêm chi tiết về việc sử dụng dữ liệu của chúng tôi và cách ghi công chúng tôi trong <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ?uselang=vi">Hỏi đáp Pháp lý</a>.
@@ -1085,8 +1086,6 @@ vi:
       back_to_outbox: Trở về hộp thư đã gửi
       date: Ngày
       from: Từ
-      reading_your_messages: Đọc thư
-      reading_your_sent_messages: Đọc thư đã gửi
       reply_button: Trả lời
       subject: Tiêu đề
       title: Đọc thư
@@ -1124,7 +1123,7 @@ vi:
       and_the_tags: "và các thẻ sau:"
       failure: 
         failed_to_import: "không nhập thành công. Đã gặp lỗi này:"
-        import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:FAQ#Why_didn.27t_my_GPX_file_upload_properly.3F
+        import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:FAQ?uselang=vi#Why_didn.27t_my_GPX_file_upload_properly.3F
         more_info_1: Có thêm chi tiết về vụ nhập GPX bị thất bại và cách tránh
         more_info_2: "vấn đề này tại:"
         subject: "[OpenStreetMap] Nhập GPX thất bại"
@@ -1151,14 +1150,15 @@ vi:
       header: "%{from_user} đã gửi thư cho bạn dùng OpenStreetMap có tiêu đề %{subject}:"
       hi: Chào %{to_user},
     signup_confirm: 
-      subject: "[OpenStreetMap] Xác nhận địa chỉ thư điện tử của bạn"
+      confirm: "Trước tiên, chúng tôi cần xác nhận bạn là người mở tài khoản này. Nếu phải, xin vui lòng sử dụng liên kết ở dưới để xác nhận tài khoản mới của bạn:"
+      created: Ai đó (có lẽ là bạn) vừa mở tài khoản tại %{site_url}.
+      greeting: Chào bạn!
+      subject: "[OpenStreetMap] Chào mừng bạn đã tham gia OpenStreetMap"
+      welcome: Chúng tôi xin chào mừng bạn. Thư này có một số thông tin về cách bắt đầu.
     signup_confirm_html: 
       ask_questions: Có thể đặt bất kỳ câu hỏi mà bạn có về OpenStreetMap tại <a href="http://help.openstreetmap.org/">trang hỏi đáp</a>.
-      click_the_link: Nếu bạn là người đó, hoan nghênh! Xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới để xác nhân tài khoản đó và đọc tiếp để tìm hiểu thêm về OpenStreetMap.
       current_user: Có danh sách các người dùng, xếp thể loại theo nơi ở, tại <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region?uselang=vi">Category:Users by geographical region</a>.
       get_reading: Bắt đầu tìm hiểu về OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Beginners%27_Guide?uselang=vi">tại wiki</a>, theo dõi tin tức gần đây tại <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenGeoData</a> hay <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, hoặc đọc <a href="http://www.opengeodata.org/">blog</a> và nghe <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcast</a> của nhà sáng lập Steve Coast!
-      greeting: Chào bạn!
-      hopefully_you: Ai (chắc bạn) muốn mở tài khoản bên
       introductory_video: Bạn có thể coi %{introductory_video_link}.
       more_videos: Cũng có %{more_videos_link}.
       more_videos_here: thêm video tại đây
@@ -1168,19 +1168,13 @@ vi:
     signup_confirm_plain: 
       ask_questions: "Có thể đặt bất kỳ câu hỏi mà bạn có về OpenStreetMap tại trang hỏi đáp:"
       blog_and_twitter: "Theo dõi tin tức gần đây tại blog OpenStreetMap và Twitter:"
-      click_the_link_1: Nếu bạn là người đó, hoan nghênh! Xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới để
-      click_the_link_2: xác nhận tài khoản của bạn và đọc tiếp để tìm hiểu thêm về OpenStreetMap.
-      current_user_1: Có danh sách các người dùng, xếp thể loại theo nơi ở,
-      current_user_2: "tại:"
-      greeting: Chào bạn!
-      hopefully_you: Ai (chắc bạn) muốn mở tài khoản bên
+      current_user: "Có danh sách những người dùng được xếp theo nơi ở tại:"
       introductory_video: "Bạn có thể coi video giới thiệu OpenStreetMap tại đây:"
       more_videos: "Có thêm video tại đây:"
       opengeodata: "OpenGeoData.org là blog của nhà sáng lập OpenStreetMap, Steve Coast, cũng chứa podcast:"
       the_wiki: "Bắt đầu tìm hiểu về OpenStreetMap trên wiki:"
       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Beginners%27_Guide?uselang=vi
-      user_wiki_1: Bạn nên tạo ra trang cá nhân trên wiki và gắn các thẻ thể loại để cho
-      user_wiki_2: người ta biết bạn ở đâu, thí dụ như [[Category:Users in Hanoi]].
+      user_wiki_page: Bạn nên tạo ra trang cá nhân trên wiki và gắn các thẻ thể loại để cho người ta biết bạn ở đâu, thí dụ như [[Category:Users in Hanoi]].
       wiki_signup: "Có lẽ bạn cũng muốn mở tài khoản ở wiki OpenStreetMap tại:"
       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Vi:Main_Page&uselang=vi
   oauth: 
@@ -1222,7 +1216,7 @@ vi:
       list_tokens: "Các dấu ở dưới được gửi cho chương trình dùng tên của bạn:"
       my_apps: Trình khách của Tôi
       my_tokens: Chương trình Tôi Cho phép
-      no_apps: Bạn có muốn đăng ky chương trình của bạn với chúng tôi dùng tiêu chuẩn %{oauth}? Bạn cần phải đăng ký chương trình Web trước khi gửi yêu cầu OAuth được.
+      no_apps: Bạn có muốn đăng ký chương trình của bạn với chúng tôi dùng tiêu chuẩn %{oauth}? Bạn cần phải đăng ký chương trình Web trước khi gửi yêu cầu OAuth được.
       register_new: Đăng ký chương trình của bạn
       registered_apps: "Các trình khá ở dưới đã được đăng ký:"
       revoke: Thu hồi!
@@ -1247,7 +1241,7 @@ vi:
       key: "Từ khóa Tiêu dùng:"
       requests: "Yêu cầu các khả năng của người dùng ở dưới:"
       secret: "Mật khẩu Tiêu dùng:"
-      support_notice: Chúng tôi hỗ trợ mã hóa HMAC-SHA1 (khuyên dùng) cũng như văn bản thuần với chế độ ssl.
+      support_notice: Chúng tôi hỗ trợ các chữ ký HMAC-SHA1 (khuyên dùng) và RSA-SHA1.
       title: Chi tiết OAuth của %{app_name}
       url: "URL của Dấu Yêu cầu:"
     update: 
@@ -1342,7 +1336,7 @@ vi:
           motorway: Đường cao tốc
           park: Công viên
           permissive: Đường cho phép
-          pitch: Sân thể thao
+          pitch: Sân cỏ
           primary: Đường chính
           private: Đường riêng
           rail: Đường sắt
@@ -1422,9 +1416,10 @@ vi:
       title: Sửa đổi tuyến đường %{name}
       uploaded_at: "Lúc tải lên:"
       visibility: "Mức độ truy cập:"
-      visibility_help: có nghĩa là gì?
+      visibility_help: điều này có nghĩa là gì?
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=vi
     list: 
+      description: Xem những tuyến đường GPS được tải lên gần đây
       empty_html: Chưa có gì ở đây. <a href="%{upload_link}">Tải lên tuyến đường mới</a> hoặc tìm hiểu thêm về tuyến đường GPS tại <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2">trang wiki</a>.
       public_traces: Tuyến đường GPS công khai
       public_traces_from: Tuyến đường GPS công khai của %{user}
@@ -1462,7 +1457,7 @@ vi:
       upload_button: Tải lên
       upload_gpx: "Tải lên Tập tin GPX:"
       visibility: "Mức độ Truy cập:"
-      visibility_help: có nghĩa là gì?
+      visibility_help: điều này có nghĩa là gì?
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=vi
     trace_header: 
       see_all_traces: Xem tất cả các tuyến đường
@@ -1474,7 +1469,7 @@ vi:
     trace_paging_nav: 
       newer: Tuyến đường Mới hơn
       older: Tuyến đường Cũ hơn
-      showing_page: Đang hiện trang %{page}
+      showing_page: Trang %{page}
     view: 
       delete_track: Xóa tuyến đường này
       description: "Miêu tả:"
@@ -1514,6 +1509,10 @@ vi:
       email never displayed publicly: (không lúc nào hiện công khai)
       flash update success: Đã cập nhật thông tin cá nhân thành công.
       flash update success confirm needed: Đã cập nhật thông tin cá nhân thành công. Kiểm tra thư điện tử xác nhận địa chỉ thư điện tử mới.
+      gravatar: 
+        gravatar: Sử dụng Gravatar
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=vi
+        link text: đây là gì?
       home location: "Vị trí Nhà:"
       image: "Hình:"
       image size hint: (hình vuông ít nhất 100×100 điểm ảnh là tốt nhất)
@@ -1554,14 +1553,14 @@ vi:
       heading: Xác nhận tài khoản người dùng
       press confirm button: Bấm nút Xác nhận ở dưới để xác nhận tài khoản.
       reconfirm: Nếu mở tài khoản lâu rồi có thể cần <a href="%{reconfirm}">gửi mình một thư xác nhận mới</a>.
-      success: Đã xác nhận tài khoản của bạn. Cám ơn bạn đã đăng ký!
+      success: Đã xác nhận tài khoản của bạn. Cám ơn bạn đã mở tài khoản!
       unknown token: Hình như dấu hiệu đó không tồn tại.
     confirm_email: 
       button: Xác nhận
       failure: Một địa chỉ thư điện tử đã được xác nhận dùng dấu hiệu này.
       heading: Xác nhận thay đổi địa chỉ thư điện tử
       press confirm button: Bấm nút Xác nhận ở dưới để xác nhận địa chỉ thư điện tử mới.
-      success: Đã xác nhận địa chỉ thư điện tử mới. Cám ơn bạn đã đăng ký!
+      success: Đã xác nhận địa chỉ thư điện tử mới. Cám ơn bạn đã mở tài khoản!
     confirm_resend: 
       failure: Không tìm thấy người dùng %{name}.
       success: Chúng tôi đã gửi thư xác nhận đến %{email}; ngay khi xác nhận tài khoản, bạn sẽ có thể vẽ bản đồ.<br /><br />Nếu hộp thư của bạn gửi thư yêu cầu xác nhận để chống thư rác, xin chắc chắn thêm webmaster@openstreetmap.org vào danh sách trắng, vì chúng tôi không thể trả lời những yêu cầu xác nhận này.
@@ -1585,7 +1584,7 @@ vi:
       account not active: Rất tiếc, tài khoản của bạn chưa được kích hoạt.<br />Xin hãy nhấn chuột vào liên kết trong thư điện tử xác nhận tài khoản để kích hoạt tài khoản, hoặc <a href="%{reconfirm}">yêu cầu thư xác nhận mới</a>.
       auth failure: Rất tiếc, không thể đăng nhập với những chi tiết đó.
       create account minute: Chỉ mất một phút để mở tài khoản mới.
-      email or username: "Địa chỉ Thư điện tử hoặc Tên đăng ký:"
+      email or username: "Địa chỉ Thư điện tử hoặc Tên người dùng:"
       heading: Đăng nhập
       login_button: Đăng nhập
       lost password link: Quên mất Mật khẩu?
@@ -1615,7 +1614,7 @@ vi:
           alt: Đăng nhập với OpenID của Yahoo!
           title: Đăng nhập với Yahoo!
       password: "Mật khẩu:"
-      register now: Đăng ký ngay
+      register now: Mở tài khoản ngay
       remember: Nhớ tôi
       title: Đăng nhập
       to make changes: Bạn phải có tài khoản để thay đổi dữ liệu OpenStreetMap.
@@ -1628,7 +1627,7 @@ vi:
     lost_password: 
       email address: "Địa chỉ Thư điện tử:"
       heading: Quên mất Mật khẩu?
-      help_text: Điền vào địa chỉ thư điện tử của bạn khi đăng ký, rồi chúng tôi sẽ gửi liên kết cho địa chỉ đó để cho bạn đặt lại mật khẩu.
+      help_text: Nhập địa chỉ thư điện tử mà bạn đã dùng để mở tài khoản, rồi chúng tôi sẽ gửi liên kết cho địa chỉ đó để cho bạn đặt lại mật khẩu.
       new password button: Đặt lại mật khẩu
       notice email cannot find: Rất tiếc, không tìm thấy địa chỉ thư điện tử.
       notice email on way: Đáng tiếc là bạn quên nó. :-( May là thư điện tử sắp tới để bạn đặt nó lại.
@@ -1638,21 +1637,22 @@ vi:
       button: Thêm là người bạn
       failed: Rất tiếc, việc thêm %{name} là người bạn bị thất bại.
       heading: Thêm %{user} là người bạn?
-      success: "%{name} mới là người bạn."
+      success: "%{name} bây giờ là bạn bè của bạn!"
     new: 
       confirm email address: "Xác nhận Địa chỉ Thư điện tử:"
       confirm password: "Xác nhận Mật khẩu:"
       contact_webmaster: Xin hãy liên lạc với <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> để xin họ tạo ra tài khoản - chúng tôi sẽ cố gắng thỏa mãn yêu cầu nhanh lẹ.
       continue: Tiếp tục
       display name: "Tên hiển thị:"
-      display name description: Tên đăng ký của bạn được hiển thị công khai. Bạn có thể thay đổi tên này về sau trong tùy chọn.
+      display name description: Tên người dùng của bạn được hiển thị công khai. Bạn có thể thay đổi tên này về sau trong tùy chọn.
       email address: "Địa chỉ Thư điện tử:"
       fill_form: Điền biểu mẫu rồi chúng tôi sẽ gửi thư điện tử cho bạn để kích hoạt tài khoản.
-      flash create success message: Cám ơn bạn đã đăng ký. Chúng tôi đã gửi thư xác nhận đến %{email}; ngay khi xác nhận tài khoản, bạn sẽ có thể vẽ bản đồ.<br /><br />Nếu hộp thư của bạn gửi thư yêu cầu xác nhận để chống thư rác, xin chắc chắn thêm webmaster@openstreetmap.org vào danh sách trắng, vì chúng tôi không thể trả lời những yêu cầu xác nhận này.
+      flash create success message: Cám ơn bạn đã mở tài khoản. Chúng tôi đã gửi thư xác nhận đến %{email}; ngay khi xác nhận tài khoản, bạn sẽ có thể vẽ bản đồ.<br /><br />Nếu hộp thư của bạn gửi thư yêu cầu xác nhận để chống thư rác, xin chắc chắn thêm webmaster@openstreetmap.org vào danh sách trắng, vì chúng tôi không thể trả lời những yêu cầu xác nhận này.
+      flash welcome: Cám ơn bạn đã mở tài khoản. Chúng tôi đã gửi thư chào mừng cho %{email} có một số gợi ý về cách bắt đầu.
       heading: Mở Tài khoản Người dùng
       license_agreement: Lúc khi xác nhận tài khoản, bạn sẽ phải chấp nhận <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=vi">các Điều kiện Đóng góp</a>.
       no_auto_account_create: Rất tiếc, chúng ta hiện không có khả năng tạo ra tài khoản tự động cho bạn.
-      not displayed publicly: Không được hiển thị công khai (xem <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy?uselang=vi" title="Chính sách riêng tư wiki, có đoạn nói về địa chỉ thư điện tử including section on email addresses">chính sách riêng tư</a>)
+      not displayed publicly: Không được hiển thị công khai (xem <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy?uselang=vi" title="Quy định quyền riêng tư wiki, có đoạn nói về địa chỉ thư điện tử">quy định quyền riêng tư</a>)
       openid: "%{logo} OpenID:"
       openid association: "<p>OpenID của bạn chưa được nối với một tài khoản OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>Nếu bạn mới đến OpenStreetMap, hãy mở tài khoản dùng biểu mẫu ở dưới.</li>\n  <li>Nếu đã có tài khoản, bạn có thể đăng nhập vào tài khoản của bạn dùng tên người dùng và một khẩu thường và nối tài khoản với OpenID của bạn tại trang tùy chọn.</li>\n</ul>"
       openid no password: Khi đăng nhập dùng OpenID, bạn sẽ không cần đưa vào mật khẩu. Tuy nhiên, một số công cụ hoặc máy chủ phụ vẫn có thể cần mật khẩu.
@@ -1729,10 +1729,10 @@ vi:
       diary: nhật ký
       edits: đóng góp
       email address: "Địa chỉ thư điện tử:"
-      friends_changesets: Xem những bộ thay đổi của bạn bè
-      friends_diaries: Đọc những mục nhật ký của bạn bè
+      friends_changesets: bộ thay đổi của bạn bè
+      friends_diaries: mục nhật ký của bạn bè
       hide_user: ẩn tài khoản này
-      if set location: Nếu đặt vị trí, bản đồ đẹp đẽ và những thứ đó sẽ được hiển thị ở dưới. Bạn có thể đặt vị trí nhà tại trang %{settings_link}.
+      if set location: Đặt vị trí nhà tại trang %{settings_link} để xem những người dùng ở gần.
       km away: cách %{count} km
       latest edit: "Sửa đổi gần đây nhất cách đây %{ago}:"
       m away: cách %{count} m
@@ -1744,8 +1744,8 @@ vi:
       my settings: tùy chọn
       my traces: tuyến đường của tôi
       nearby users: Người dùng khác ở gần
-      nearby_changesets: Xem các bộ thay đổi của người dùng ở gần
-      nearby_diaries: Đọc các mục nhật ký của người dùng ở gần
+      nearby_changesets: bộ thay đổi của người dùng ở gần
+      nearby_diaries: mục nhật ký của người dùng ở gần
       new diary entry: mục nhật ký mới
       no friends: Bạn chưa thêm người bạn.
       no nearby users: Không có người dùng nào nhận rằng họ ở gần.
@@ -1829,7 +1829,7 @@ vi:
       revoke: Bỏ cấm!
       revoker_name: Người bỏ cấm
       show: Hiện
-      showing_page: Đang hiện trang %{page}
+      showing_page: Trang %{page}
       status: Trạng thái
     period: "%{count} giờ"
     revoke: