]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/sr-Latn.yml
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sr-Latn.yml
index abc330556d146eb974aa1c7399786518eef1306d..d4bdcd08a48c90398e5c4f3732c150eee72ec2b3 100644 (file)
@@ -1,7 +1,8 @@
-# Messages for Serbian (Latin script) (‪srpski (latinica)‬)
+# Messages for Serbian (Latin script) (srpski (latinica)‎)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: syck-pecl
 # Author: McDutchie
+# Author: Milicevic01
 # Author: Nemo bis
 # Author: Rancher
 sr-Latn: 
@@ -206,14 +207,10 @@ sr-Latn:
         node: Čvor
         relation: Odnos
         way: Putanja
-    start: 
-      manually_select: Ručno izaberite drugo područje
-      view_data: Pogledaj podatke trenutnog prikaza mape
     start_rjs: 
       data_frame_title: Podaci
       data_layer_name: Pregledaj podatke sa mape
       details: Detalji
-      drag_a_box: Prevucite okvir na mapi da biste izabrali područje
       edited_by_user_at_timestamp: Izmenio %{user} u %{timestamp}
       hide_areas: Sakrij područja
       history_for_feature: Istorija za %{feature}
@@ -277,7 +274,6 @@ sr-Latn:
     changeset: 
       anonymous: Anonimno
       big_area: (veliko)
-      id: br. %{id}
       no_comment: (nema komentara)
       no_edits: (nema izmena)
       show_area_box: pogledaj okvir područja
@@ -432,7 +428,6 @@ sr-Latn:
       drag_a_box: Prevucite okvir na mapi da biste izabrali područje
       export: Izvezi
       manually_select: Ručno izaberite drugo područje
-      view_larger_map: Pogledaj veću mapu
   geocoder: 
     description: 
       title: 
@@ -462,7 +457,6 @@ sr-Latn:
       title: 
         ca_postcode: Rezultati iz <a href="http://geocoder.ca/">Geokodera</a>
         geonames: Rezultati iz <a href="http://www.geonames.org/">Geografskih imena</a>
-        latlon: Rezultati iz <a href="http://openstreetmap.org/">Internala</a>
         osm_nominatim: Rezultati iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatima</a>
         uk_postcode: Rezultati iz <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap-a</a>
         us_postcode: Rezultati iz <a href="http://geocoder.us/">Geokodera</a>
@@ -938,15 +932,11 @@ sr-Latn:
         mapquest: Mapkvest open
         standard: Standardna
         transport_map: Saobraćajna mapa
-      overlays: 
-        maplint: Maplint
     site: 
       edit_disabled_tooltip: Uvećajte prikaz da biste uredili mapu
       edit_tooltip: Uredite mapu
-      edit_zoom_alert: Morate uvećati prikaz da biste uredili mapu
       history_disabled_tooltip: Uvećajte prikaz da biste videli izmene za ovo područje
       history_tooltip: Pogledajte izmene za ovo područje
-      history_zoom_alert: Morate uvećati prikaz da biste videli izmene za ovo područje
   layouts: 
     community: Zajednica
     community_blogs: Blogovi zajednice
@@ -958,8 +948,6 @@ sr-Latn:
     donate_link_text: priložiti novac
     edit: Uredi
     edit_with: Uredi uređivačem %{editor}
-    export: Izvezi
-    export_tooltip: Izvezite podatke mape
     foundation: Zadužbina
     foundation_title: Zadužbina Openstritmap
     gps_traces: GPS tragovi
@@ -970,13 +958,7 @@ sr-Latn:
     help_url: http://help.openstreetmap.org/
     history: Istorija
     home: dom
-    home_tooltip: Idi na lokaciju doma
-    inbox_html: primljene %{count}
-    inbox_tooltip: 
-      one: Vaše sanduče sadrži jednu nepročitanu poruku
-      other: Vaše sanduče sadrži %{count} nepročitane poruke
-      zero: Vaše sanduče ne sadrži nepročitane poruke
-    intro_1: Openstritmap je slobodna mapa celog sveta. Sačinjavaju je korisnici kao što ste vi.
+    intro_1: OpenStreetMap je slobodna mapa celog sveta. Kreirana od korisnika kao što ste vi.
     intro_2_create_account: Otvorite nalog
     intro_2_download: preuzimanje
     intro_2_html: Podaci su slobodni za %{download} i %{use} pod uslovima licence %{license}. %{create_account} da poboljšate mapu.
@@ -987,7 +969,6 @@ sr-Latn:
     logo: 
       alt_text: Logotip Openstritmapa
     logout: odjavi me
-    logout_tooltip: Odjavite se
     make_a_donation: 
       text: Priložite novac
       title: Podržite Openstritmap novčanim prilogom
@@ -1003,14 +984,11 @@ sr-Latn:
       title: Openstritmap
     sign_up: otvori nalog
     sign_up_tooltip: Otvorite nalog da biste uređivali
-    sotm2012: Dođite na konferenciju Openstritmapa 2012, „The State of the Map“, koja se održava od 9. do 11. septembra  u Tokiju!
     tag_line: Slobodna viki mapa sveta
     user_diaries: Dnevnici
     user_diaries_tooltip: Pogledajte korisničke dnevnike
     view: Pregled
     view_tooltip: Pogledajte mapu
-    welcome_user: Dobro došli, %{user_link}
-    welcome_user_link_tooltip: Vaša korisnička stranica
     wiki: viki
     wiki_title: Viki stranice projekta
     wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page?uselang=sr-ec
@@ -1034,7 +1012,7 @@ sr-Latn:
       credit_1_html: "  Ako koristite naše slike mapa, tražimo da zasluge sadrže\n  bar &ldquo;&copy; Doprinosioci\n  Openstritmapa, CC BY-SA&rdquo;. Ako koristite samo podatke mapa,\n  navedite &ldquo;Kartografski podaci &copy; Doprinosioci Openstritmapa,\n  CC BY-SA&rdquo;."
       credit_2_html: "  Gde je moguće, Openstritmap bi trebalo da vodi do adrese <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  i CC BY-SA do <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\n  Ako koristite medijum u kom se veze ne mogu postaviti\n  (npr. štampani rad), predlažemo da usmerite vaše\n  čitaoce na www.openstreetmap.org (po mogućstvu\n  proširavanjem &lsquo;Openstritmapa&rsquo; na celu adresu)\n  i na www.creativecommons.org."
       credit_title_html: Kako da imenujete Openstritmap
-      intro_1_html: "   Openstritmap čine <i>slobodni podaci</i> koji su objavljeni pod\n   licencom <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">\n   Krijejtiv komons Autorstvo-Deliti pod istim uslovima 2.0</a> (CC BY-SA)."
+      intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
       intro_2_html: "  Možete da umnožavate, delite, prenosite i prilagođavate\n  naše mape i podatke, sve dok imenujete Openstritmap i njene\n  urednike. Ako želite da menjate i dograđujete naše podatke,\n  možete ih deliti samo pod istom licencom.\n  Ceo <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">\n  tekst ugovora</a> objašnjava vam vaša prava i odgovornosti."
       more_1_html: "  Pročitajte više o korišćenju naših podataka na <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">ČPP</a>."
       more_2_html: "  Podsećamo urednike Openstritmapa da nikada ne dodaju podatke\n  od bilo kog izvora zaštićenog autorskim pravima (npr.\n  Gugl mape ili štampane mape) bez izričite dozvole\n  nosioca autorskog prava."
@@ -1099,12 +1077,8 @@ sr-Latn:
       title: Poslate
       to: Za
     read: 
-      back_to_inbox: Nazad na primljene
-      back_to_outbox: Nazad na poslate
       date: Datum
       from: Od
-      reading_your_messages: Vaše poruke
-      reading_your_sent_messages: Vaše poslate poruke
       reply_button: Odgovori
       subject: Naslov
       title: Pročitaj poruku
@@ -1130,8 +1104,6 @@ sr-Latn:
     email_confirm_plain: 
       click_the_link: Ako ste to vi, kliknite na vezu ispod da biste potvrdili izmene.
       greeting: Pozdrav,
-      hopefully_you_1: Neko (verovatno vi) želeo bi da promeni e-adresu na
-      hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}."
     friend_notification: 
       befriend_them: Možete ga/je dodati i kao prijatelja na %{befriendurl}.
       had_added_you: "%{user} vas je dodao kao prijatelja na Openstritmapu."
@@ -1161,47 +1133,12 @@ sr-Latn:
     lost_password_plain: 
       click_the_link: Ako ste to vi, kliknite na vezu ispod da biste poništili lozinku.
       greeting: Pozdrav,
-      hopefully_you_1: Neko (verovatno vi) zatražio je poništavanje lozinke za
-      hopefully_you_2: nalog s ovom e-adresom.
     message_notification: 
-      footer1: Možete pročitati poruku i na %{readurl}
-      footer2: i možete odgovoriti na %{replyurl}
       header: "%{from_user} vam posla poruku preko Openstritmapa pod naslovom %{subject}:"
       hi: Pozdrav, %{to_user},
       subject_header: "[Openstritmap] – %{subject}"
     signup_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] Potvrdite vašu e-adresu"
-    signup_confirm_html: 
-      ask_questions: Možete postaviti bilo koje pitanje o Openstritmapu na našim <a href="http://help.openstreetmap.org/">stranicama za pitanja i odgovore</a>.
-      click_the_link: Ako ste to vi, dobro došli! Kliknite na vezu ispod da biste potvrdili vaš nalog i pročitali više o Openstritmapu
-      current_user: Spisak trenutnih korisnika u kategorijama, zasnovan na tome gde se oni nalaze, dostupan je na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
-      get_reading: Pročitajte više o Openstritmapu <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na vikiju</a>, budite u toku s najnovijim vestima preko <a href="http://blog.openstreetmap.org/">bloga</a> ili <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Tvitera</a> ili pretražite <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a>, blog osnivača Openstritmapa za istoriju projekata. Možete da slušate i <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podemisije</a>!
-      greeting: Pozdrav!
-      hopefully_you: Neko (verovatno vi) želeo bi da otvori nalog na
-      introductory_video: Možete pogledati %{introductory_video_link}.
-      more_videos: Postoji %{more_videos_link}.
-      more_videos_here: više video-snimaka ovde
-      user_wiki_page: Preporučujemo vam da napravite korisničku stranicu na vikiju koja uključuje oznake kategorija koje označavaju gde se nalazite, kao na primer <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
-      video_to_openstreetmap: uvodni video-snimak za Openstritmap
-      wiki_signup: Možete i da <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">otvorite nalog na vikiju</a>.
-    signup_confirm_plain: 
-      ask_questions: "Možete postaviti bilo koje pitanje o Openstritmapu na našim stranicama za pitanja i odgovore:"
-      blog_and_twitter: "Budite u toku s najnovijim vestima preko bloga ili Tvitera:"
-      click_the_link_1: Ako ste to vi, dobro došli! Kliknite na vezu ispod da biste potvrdili svoj
-      click_the_link_2: korisnički nalog. Pročitajte više o Openstritmapu.
-      current_user_1: Spisak trenutnih korisnika u kategorijama, na osnovu položaja u svetu
-      current_user_2: "gde žive, dostupan je na:"
-      greeting: Pozdrav!
-      hopefully_you: Neko (verovatno vi) želeo bi da otvori nalog na
-      introductory_video: "Pogledajte uvodni video-snimak za Openstritmap ovde:"
-      more_videos: "Više video-snimaka možete naći ovde:"
-      opengeodata: "OpenGeoData.org je blog Stiva Kosta, osnivača Openstritmapa:"
-      the_wiki: "Pročitajte više o Openstritmapu na vikiju:"
-      the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Beginners'_guide?uselang=sr-ec
-      user_wiki_1: Preporučujemo vam da napravite korisničku stranicu koja uključuje
-      user_wiki_2: oznake kategorija koje označavaju odakle ste, kao na primer [[Category:Users_in_London]].
-      wiki_signup: "Možete i otvoriti nalog na našem vikiju:"
-      wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=MK%3AMain_Page&uselang=sr-ec
   oauth: 
     oauthorize: 
       allow_read_gpx: čita vaše privatne GPS tragove.
@@ -1323,8 +1260,6 @@ sr-Latn:
       remote_failed: Uređivanje nije uspelo. Proverite da li je JOSM ili Merkaartor učitan i da je mogućnost daljinskog upravljanja omogućena
       shortlink: Kratka veza
     key: 
-      map_key: Legenda
-      map_key_tooltip: Legenda mape
       table: 
         entry: 
           admin: Administrativna granica
@@ -1569,12 +1504,9 @@ sr-Latn:
       update home location on click: Ažurirati mesto stanovanja kada kliknem na mapu?
     confirm: 
       already active: Ovaj nalog je već potvrđen.
-      before you start: Pre nego što počnete s mapiranjem, popunite neke podatke o sebi u obrascu koji se nalazi ispod.
       button: Potvrdi
       heading: Potvrda korisničkog naloga
       press confirm button: Pritisnite dugme za potvrdu da biste aktivirali nalog.
-      reconfirm: Ako je prošlo neko vreme otkako ste otvorili nalog, možda ćete morati da <a href="%{reconfirm}">zatražite novu potvrdu e-poštom</a>.
-      success: Vaš nalog je potvrđen. Hvala vam na upisu!
       unknown token: Izgleda da taj novčić ne postoji.
     confirm_email: 
       button: Potvrdi
@@ -1667,9 +1599,6 @@ sr-Latn:
       display name: "Ime prikaza:"
       display name description: Javno prikazano korisničko ime. Kasnije ga možete promeniti u postavkama.
       email address: "E-adresa:"
-      fill_form: Kada popunite obrazac, poslaćemo vam poruku za aktiviranje naloga.
-      flash create success message: Hvala vam na otvaranju naloga. Poslali smo vam potvrdnu poruku na %{email}. Nakon što potvrdite svoj nalog, moći ćete da počnete s mapiranjem.<br /><br />Ako koristite sistem protiv nepoželjnih poruka, dodajte webmaster@openstreetmap.org u spisak dozvoljenih adresa jer nismo u mogućnosti da odgovorimo na bilo koji zahtev za potvrdu.
-      heading: Otvaranje korisničkog naloga
       license_agreement: Nakon što potvrdite nalog, moraćete da prihvatite <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">uslove uređivanja</a>.
       no_auto_account_create: Nažalost, trenutno nismo u mogućnosti da otvorimo novi nalog.
       not displayed publicly: Ne prikazuje se javno (pogledajte <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">politiku privatnosti</a>)