# Author: AMDmi3
# Author: AOleg
# Author: AZISS
-# Author: Abijeet Patro
# Author: Aideih
# Author: Aleksandr Dezhin
# Author: Alexander Istomin
# Author: Alexey zakharenkov
# Author: Amire80
# Author: Andrewsh
+# Author: Banonotit
# Author: BushmanK
# Author: CM3X
# Author: Calibrator
# Author: Chilin
+# Author: Cjaushe4ka
# Author: D1g
# Author: DCamer
# Author: Diralik
# Author: Express2000
# Author: Ezhick
# Author: Facenapalm
+# Author: Fontan 030
# Author: FreeExec
# Author: G0rn
# Author: Happy13241
# Author: Infovarius
# Author: Irus
# Author: Kaganer
+# Author: Kareyac
# Author: Katunchik
# Author: Komzpa
# Author: Link2xt
# Author: Mavl
# Author: MaxSem
# Author: Mechano
+# Author: Meerrahtar
+# Author: Megakott
+# Author: Mike like0708
# Author: Mixaill
# Author: Movses
+# Author: MuratTheTurkish
# Author: Nemo bis
# Author: Nitch
# Author: Nk88
# Author: Nzeemin
# Author: Okras
+# Author: Pacha Tchernof
# Author: Perevod16
+# Author: PlushBoy
# Author: Putnik
# Author: Redredsonia
# Author: Riliam
# Author: Tourorist
# Author: Valencia212
# Author: Vlad5250
+# Author: Wileyfoxyx
# Author: WindEwriX
# Author: Wirbel78
# Author: XAN
# Author: XnL
# Author: Yuri Nazarov
+# Author: Yurik
# Author: Yuryleb
# Author: Zverik
# Author: Александр Сигачёв
formats:
friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
helpers:
+ file:
+ prompt: Выберите файл
submit:
diary_comment:
create: Сохранить
message:
create: Отправить
client_application:
- create: Зарегистрировать
- update: Ð\98зменить
+ create: Зарегистрироваться
+ update: Ð\9eбновить
redaction:
create: Создание исправления
update: Сохранить исправление
diary_comment: Комментарий к дневнику
diary_entry: Запись в дневнике
friend: Друг
+ issue: Задача
language: Язык
message: Сообщение
node: Точка
relation: Отношение
relation_member: Участник отношения
relation_tag: Тег отношения
+ report: Отчёт
session: Сессия
trace: Маршрут
tracepoint: Точка маршрута
way_node: Точка линии
way_tag: Тег линии
attributes:
+ client_application:
+ name: Имя (Обязательно)
+ url: Url приложения (обязательно)
+ callback_url: Callback URL
+ support_url: URL пользовательской поддержки
+ allow_read_prefs: читать пользовательские настройки
+ allow_write_prefs: изменять пользовательские настройки
+ allow_write_diary: создавать записи в дневнике, комментировать и заводить
+ друзей
+ allow_write_api: редактировать карту
+ allow_read_gpx: читать частные GPS-треки
+ allow_write_gpx: загружать GPS-треки
+ allow_write_notes: исправлять заметки
diary_comment:
body: Текст
diary_entry:
trace:
user: Пользователь
visible: Видимость
- name: Название
+ name: Название файла
size: Размер
latitude: Широта
longitude: Долгота
public: Публичный
description: Описание
+ gpx_file: Загрузить GPX-файл
+ visibility: 'Видимость:'
+ tagstring: 'Теги:'
message:
sender: Отправитель
title: Тема
body: Текст
recipient: Получатель
+ redaction:
+ title: Заголовок
+ description: Описание
+ report:
+ category: 'Выберите причину вашего сообщения:'
+ details: Пожалуйста, сообщите немного больше деталей о проблеме (обязательно).
user:
+ auth_provider: Провайдер аутентификации
+ auth_uid: UID аутентификации
email: Адрес электронной почты
+ email_confirmation: Подтверждение электронной почты
+ new_email: Новый адрес электронной почты
active: Активен
display_name: Отображаемое имя
- description: Описание
- languages: Языки
+ description: Описание профиля
+ home_lat: Широта
+ home_lon: Долгота
+ languages: Предпочитаемые языки
+ preferred_editor: Предпочтительный редактор
pass_crypt: Пароль
+ pass_crypt_confirmation: Подтвердите пароль
+ help:
+ trace:
+ tagstring: через запятую
+ user_block:
+ reason: Причина, по которой блокируется пользователь. Пожалуйста, будьте спокойны
+ и разумны насколько это возможно. Предоставьте пользователю как можно больше
+ информации о причинах блокировки, помня, что сообщение будет видно всем.
+ Имейте в виду, что не все пользователи понимают жаргон сообщества, поэтому
+ попробуйте использовать дилетантские понятия.
+ needs_view: Позволить ли пользователю входить в систему, прежде, чем блокировка
+ будет снята?
+ user:
+ email_confirmation: Ваш адрес не будет отображаться публично, смотрите нашу
+ <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
+ privacy policy including section on email addresses">политику конфиденциальности</a>
+ для получения дополнительной информации.
+ new_email: (не будет показан)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
x_seconds:
one: '%{count} секунда назад'
few: '%{count} секунды назад'
+ many: '%{count} секунд назад'
other: '%{count} секунд назад'
x_minutes:
one: '%{count} минута назад'
few: '%{count} минуты назад'
+ many: '%{count} минут назад'
other: '%{count} минут назад'
x_days:
one: '%{count} день назад'
few: '%{count} дня назад'
+ many: '%{count} дней назад'
other: '%{count} дней назад'
x_months:
one: 1 месяц назад
other: '%{count} лет назад'
editor:
default: По умолчанию (назначен %{name})
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (редактор в браузере)
id:
name: iD
description: iD (редактор в браузере)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (редактор в браузере)
remote:
name: Дистанционное управление
- description: Дистанционное управление (JOSM или Merkaartor)
+ description: Дистанционное управление (JOSM, Potlach, Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Отсутствует
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ windowslive: Windows Live
+ github: GitHub
+ wikipedia: Википедия
api:
notes:
comment:
anonymous: аноним
no_comment: (комментарий отсутствует)
part_of: Участвует в
+ part_of_relations:
+ one: '%{count} отношение'
+ few: '%{count} отношения'
+ many: '%{count} отношений'
+ other: ""
+ part_of_ways:
+ one: '%{count} путь'
+ few: '%{count} пути'
+ many: '%{count} путей'
+ other: ""
download_xml: Скачать XML
view_history: Посмотреть историю
view_details: Подробнее
relation: Отношения (%{count})
relation_paginated: Отношения (%{x}-%{y} из %{count})
comment: Комментарии (%{count})
- hidden_commented_by: Скрытый комментарий от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by: Комментарий от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_commented_by_html: Скрытый комментарий от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: Комментарий от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
changesetxml: XML пакета правок
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title_html: 'Линия: %{name}'
history_title_html: 'История линии: %{name}'
nodes: Точки
+ nodes_count:
+ one: '%{count} точка'
+ few: '%{count} точки'
+ many: '%{count} точек'
+ other: ""
also_part_of_html:
one: содержится в линии %{related_ways}
other: содержится в линиях %{related_ways}
title_html: 'Отношение: %{name}'
history_title_html: 'История отношения: %{name}'
members: Участники
+ members_count:
+ one: '%{count} член'
+ few: '%{count} члена'
+ many: '%{count} членов'
+ other: ""
relation_member:
entry_role_html: '%{type} %{name} в роли %{role}'
type:
entry_html: Отношение %{relation_name}
entry_role_html: Отношение %{relation_name} (в роли %{relation_role})
not_found:
+ title: Не найдено
sorry: 'К сожалению, %{type} #%{id} не найден.'
type:
node: точка
changeset: пакет правок
note: заметка
timeout:
+ title: Тайм-аут ошибка
sorry: Извините, данные для %{type} с id %{id} требуют слишком много времени
для извлечения.
type:
tag: Страница вики, описывающая тег %{key}=%{value}
wikidata_link: Элемент %{page} в Викиданных
wikipedia_link: Статья %{page} в Википедии
+ wikimedia_commons_link: Элемент %{page} на Викискладе
telephone_link: Позвонить %{phone_number}
colour_preview: Просмотр цвета %{colour_value}
note:
open_title: 'Необработанная заметка #%{note_name}'
closed_title: 'Обработанная заметка #%{note_name}'
hidden_title: 'Скрытая заметка #%{note_name}'
- opened_by: Создана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- opened_by_anonymous: Создано анонимно <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by: Комментарий от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_anonymous: Анонимный комментарий <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by: Обработана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by_anonymous: Обработана анонимно <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by: Переоткрыта %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by_anonymous: Переоткрыта анонимно <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- hidden_by: Скрыта %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ opened_by_html: Создана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ opened_by_anonymous_html: Создано анонимно <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: Комментарий от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous_html: Анонимный комментарий <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_html: Обработана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous_html: Обработана анонимно <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_html: Переоткрыта %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous_html: Переоткрыта анонимно <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_by_html: Скрыта %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
report: Сообщить об этой заметке
query:
title: Что здесь?
new:
title: Новая запись в дневнике
form:
- subject: 'Тема:'
- body: 'Текст:'
- language: 'Язык:'
- location: 'Место:'
- latitude: 'Широта:'
- longitude: 'Долгота:'
- use_map_link: Указать на карте
+ location: Местоположение
+ use_map_link: Использовать карту
index:
title: Дневники
title_friends: Дневники друзей
in_language_title: Дневниковые записи на языке %{language}
new: Новая запись в дневнике
new_title: Создать новую запись в моём дневнике
+ my_diary: Мой дневник
no_entries: Нет записей в дневнике
recent_entries: Недавние записи в дневнике
older_entries: Более старые записи
body: К сожалению, нет записи или комментария с номером %{id}. Проверьте правильность
написания. Или, возможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна.
diary_entry:
- posted_by_html: Опубликован %{link_user} %{created} на языке %{language_link}
+ posted_by_html: Опубликован %{link_user} %{created} на языке %{language_link}.
+ updated_at_html: Последнее обновление %{updated}.
comment_link: Оставить комментарий
- reply_link: Ð\9eÑ\82веÑ\82иÑ\82Ñ\8c
+ reply_link: Ð\9dапиÑ\81аÑ\82Ñ\8c авÑ\82оÑ\80Ñ\83
comment_count:
few: '%{count} комментария'
one: '%{count} комментарий'
comment: Комментарий
newer_comments: Более новые комментарии
older_comments: Более старые комментарии
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Добавить %{user} в друзья?
+ button: Добавить в друзья
+ success: '%{name} теперь ваш друг!'
+ failed: Не удалось добавить %{name} в друзья.
+ already_a_friend: Вы всё ещё друзья с %{name}.
+ remove_friend:
+ heading: Удалить %{user} из друзей?
+ button: Удалить из друзей
+ success: '%{name} удалён из друзей.'
+ not_a_friend: '%{name} не является вашим другом.'
geocoder:
search:
title:
pylon: Опора линии электропередач
station: Станция канатного подъёмника
t-bar: Т-образные подъёмники-буксиры
+ "yes": Воздушная дорога
aeroway:
aerodrome: Аэродром
airstrip: Взлётно-посадочная полоса
holding_position: Место ожидания
parking_position: Позиция парковки
runway: Взлётно-посадочная полоса
+ taxilane: Ряд для такси
taxiway: Рулёжная дорожка
terminal: Терминал
+ windsock: Ветроуказатель
amenity:
animal_shelter: Приют для животных
arts_centre: Центр искусств
bench: Скамья
bicycle_parking: Велопарковка
bicycle_rental: Прокат велосипедов
+ bicycle_repair_station: Ремонтная станция велосипедов
biergarten: Пивная на открытом воздухе
+ blood_bank: Банк крови
boat_rental: Прокат лодок
brothel: Бордель
bureau_de_change: Обмен валют
clock: Часы
college: Колледж
community_centre: Общественный центр
+ conference_centre: Конференц-центр
courthouse: Суд
crematorium: Крематорий
dentist: Стоматология
hospital: Госпиталь
hunting_stand: Охотничья вышка
ice_cream: Мороженое
+ internet_cafe: Интернет кафе
kindergarten: Детский сад
+ language_school: Языковая школа
library: Библиотека
+ loading_dock: Загрузочный док
+ love_hotel: Отель любви
marketplace: Рынок
monastery: Монастырь
+ money_transfer: Перевод денег
motorcycle_parking: Парковка для мотоциклов
+ music_school: Музыкальная школа
nightclub: Ночной клуб
nursing_home: Дом престарелых
- office: Офис
parking: Стоянка
parking_entrance: Въезд на стоянку
parking_space: Парковка
+ payment_terminal: Платежный терминал
pharmacy: Аптека
place_of_worship: Место поклонения
police: Полиция
post_box: Почтовый ящик
post_office: Почтовое отделение
- preschool: Дошкольное учреждение
prison: Тюрьма
pub: Паб
+ public_bath: Общественная баня
+ public_bookcase: Общественный книжный шкаф
public_building: Общественное здание
+ ranger_station: Станция рейнджеров
recycling: Место утилизации
restaurant: Ресторан
- retirement_home: Дом престарелых
- sauna: Сауна
+ sanitary_dump_station: Санитарная свалка
school: Школа
shelter: Укрытие
- shop: Магазин
shower: Душ
social_centre: Общественный центр
- social_club: Сообщество
social_facility: Социальное учреждение
studio: Студия
swimming_pool: Бассейн
toilets: Туалет
townhall: Городская администрация
university: Университет
+ vehicle_inspection: Техосмотр
vending_machine: Торговый автомат
veterinary: Ветеринарная клиника
village_hall: Общественный центр
waste_basket: Урна
waste_disposal: Мусорный бак
water_point: Набор воды
- youth_centre: Молодёжный центр
+ weighbridge: Мостовые весы
boundary:
+ aboriginal_lands: Земли аборигенов
administrative: Административная граница
census: Граница переписного участка
national_park: Национальный парк
+ political: Избирательная граница
protected_area: Охраняемая территория
+ "yes": Граница
bridge:
aqueduct: Акведук
boardwalk: Тротуар
viaduct: Виадук
"yes": Мост
building:
+ apartment: Квартира
+ apartments: Квартиры
+ bungalow: Бунгало
+ cabin: Хижина
+ chapel: Часовня
+ church: Церковь
+ civic: Гражданское здание
+ college: Здание колледжа
+ commercial: Офисное здание
+ construction: Строящееся здание
+ detached: Особняк
+ dormitory: Общежитие
+ duplex: Дуплекс
+ farm: Ферма
+ farm_auxiliary: Вспомогательный фермерский дом
+ garage: Гараж
+ garages: Гаражи
+ greenhouse: Теплица
+ hangar: Ангар
+ hospital: Здание больницы
+ hotel: Гостиница
+ house: Дом
+ houseboat: Плавучий дом
+ hut: Хижина
+ industrial: Промышленное здание
+ kindergarten: Детский сад
+ manufacture: Промышленное здание
+ office: Офисное здание
+ public: Общественное здание
+ residential: Жилой дом
+ retail: Здание на продажу
+ roof: Крыша
+ ruins: Разрушенное здание
+ school: Здание школы
+ shed: Сарай
+ temple: Здание храма
+ terrace: Здание с террасой
+ train_station: Железнодорожный вокзал
+ university: Университет
+ warehouse: Склад
"yes": Здание
+ club:
+ sport: Спортивный клуб
+ "yes": Клуб
craft:
+ beekeper: Пчеловод
+ blacksmith: Кузнец
brewery: Пивоварня
carpenter: Плотник
electrician: Электрик
painter: Художник
photographer: Фотограф
plumber: Сантехник
+ roofer: Кровельщик
+ sawmill: Лесопилка
shoemaker: Сапожник
tailor: Портной
+ winery: Винодельня
"yes": Мастерская
emergency:
ambulance_station: Станция скорой медицинской помощи
tertiary_link: Дорога третьего класса
track: Просёлочная дорога
traffic_signals: Светофор
- trail: Тропа
trunk: Трасса
trunk_link: Развязка
turning_loop: Дорога для разворота
boundary_stone: Пограничный камень
building: Историческое здание
bunker: Бункер
+ cannon: Историческая пушка
castle: Крепость
church: Церковь
city_gate: Городские ворота
fort: Форт
heritage: Объект культурного наследия
house: Дом
- icon: Икона
manor: Поместье
memorial: Памятник
mine: Рудник
mine_shaft: Шахтный ствол
monument: Монумент
+ railway: Историческая железная дорога
roman_road: Римская дорога
ruins: Развалины
stone: Камень
military: Военная территория
mine: Шахта
orchard: Фруктовый сад
+ plant_nursery: Питомник для растений
quarry: Карьер
railway: Железная дорога
recreation_ground: Зона отдыха
reservoir_watershed: Водораздел водохранилища
residential: Жилой район
retail: Торговая территория
- road: Зона дорожной сети
village_green: Общественная территория в центре населённого пункта
vineyard: Виноградник
"yes": Землепользование
miniature_golf: Минигольф
nature_reserve: Заповедник
park: Парк
+ picnic_table: Стол для пикника
pitch: Спортивная площадка
playground: Детская игровая площадка
recreation_ground: Зона отдыха
"yes": Досуг
man_made:
adit: Штольня
+ advertising: Реклама
+ antenna: Антенна
+ avalanche_protection: Защита от лавин
beacon: Маяк
beehive: Улей
breakwater: Волнорез
bridge: Мост
bunker_silo: Бункер
chimney: Дымовая труба
+ communications_tower: Башня связи
crane: Кран
+ cross: Перекресток
dolphin: Причальная тумба
dyke: Прибрежная насыпь
embankment: Насыпь
groyne: Буна
kiln: Печь
lighthouse: Маяк
+ manhole: Люк
mast: Мачта
mine: Рудник
mineshaft: Шахтный ствол
petroleum_well: Скважина
pier: Пирс
pipeline: Трубопровод
+ pumping_station: Насосная станция
silo: Силос
+ snow_cannon: Снежная пушка
+ snow_fence: Снегозащитное заграждение
storage_tank: Крытый резервуар
surveillance: Камера наблюдения
+ telescope: Телескоп
tower: Башня
wastewater_plant: Станция очистки сточных вод
watermill: Водяная мельница
cape: Мыс
cave_entrance: Вход в пещеру
cliff: Скальный обрыв
+ coastline: Береговая линия
crater: Кратер
dune: Дюна
fell: Горная пустошь
moor: Вересковая пустошь
mud: Грязь
peak: Вершина горы
+ peninsula: Полуостров
point: Мыс
reef: Риф
ridge: Хребет
it: IT-офис
lawyer: Юрист
ngo: Офис некоммерческой организации
+ tax_advisor: Налоговый консультант
telecommunication: Офис телекоммуникационной компании
travel_agent: Туристическое агентство
"yes": Офисы
place:
allotments: Садоводство
+ archipelago: Архипелаг
city: Город
city_block: Городской квартал
country: Страна
subdivision: Подразделение
suburb: Пригород
town: Городок
- unincorporated_area: Загородная зона
village: Деревня
"yes": Место
railway:
switch: Железнодорожная стрелка
tram: Трамвай
tram_stop: Трамвайная остановка
+ yard: Депо
shop:
alcohol: Магазин алкоголя
antiques: Антиквариат
+ appliance: Магазин бытовой техники
art: Художественный салон
+ baby_goods: Товары для детей
+ bag: Магазин сумок
bakery: Булочная
+ bathroom_furnishing: Мебель для ванной
beauty: Салон красоты
+ bed: Постельные принадлежности
beverages: Магазин напитков
bicycle: Веломагазин
bookmaker: Букмекер
car_repair: Автомастерская
carpet: Ковры
charity: Благотворительный магазин
+ cheese: Сырный магазин
chemist: Магазин бытовой химии
+ chocolate: Шоколад
clothes: Магазин одежды
+ coffee: Кофейный магазин
computer: Компьютерный магазин
confectionery: Кондитерская
convenience: Продовольственный магазин
copyshop: Услуги копирования
cosmetics: Косметика
+ curtain: Магазин штор
+ dairy: Молочный магазин
deli: Магазин деликатесов
department_store: Универсам
discount: Магазин распродаж
doityourself: Сделай сам
dry_cleaning: Химчистка
+ e-cigarette: Магазин электронных сигарет
electronics: Магазин электроники
+ erotic: Магазин эротических товаров
estate_agent: Агенство недвижимости
farm: Магазин фермерских продуктов
fashion: Магазин модной одежды
- fish: Рыбный магазин
+ fishing: Рыболовный магазин
florist: Цветочный магазин
food: Продукты
funeral_directors: Похоронное бюро
furniture: Мебель
- gallery: Галерея
garden_centre: Садовый центр
general: Магазин
gift: Магазин подарков
grocery: Продуктовый магазин
hairdresser: Парикмахерская
hardware: Хозяйственный магазин
+ health_food: Магазин здоровой пищи
hifi: Магазин аудио/видео аппаратуры
houseware: Магазин посуды
+ ice_cream: Магазин мороженного
interior_decoration: Оформление интерьера
jewelry: Ювелирный магазин
kiosk: Киоск
kitchen: Магазин кухонь
laundry: Прачечная
+ locksmith: Слесарь
lottery: Лотерея
mall: Молл
- market: Рынок
massage: Массаж
mobile_phone: Магазин мобильных телефонов
motorcycle: Магазин по продаже мотоциклов
music: Музыкальный магазин
+ musical_instrument: Музыкальные инструменты
newsagent: Газетный киоск
optician: Оптика
organic: Магазин органических продуктов
outdoor: Магазин для активного отдыха
paint: Лавка художника
+ pastry: Кондитерская
pawnbroker: Ломбард
+ perfumery: Парфюмерия
pet: Зоомагазин
- pharmacy: Аптека
+ pet_grooming: Уход за домашними животными
photo: Фотомагазин
seafood: Морепродукты
second_hand: Комиссионный магазин
+ sewing: Швейный цех
shoes: Обувной магазин
sports: Спортивный магазин
stationery: Канцелярские товары
supermarket: Супермаркет
tailor: Портной
+ tea: Чайный магазин
ticket: Касса
tobacco: Табачный магазин
toys: Магазин игрушек
vacant: Пустующий магазин
variety_store: Магазин одной цены
video: Магазин видеозаписей
+ video_games: Магазин видеоигр
wine: Винный магазин
"yes": Магазин
tourism:
"yes": Водный маршрут
admin_levels:
level2: Граница страны
+ level3: Граница региона
level4: Граница штата, субъекта
level5: Граница региона
level6: Граница района
level8: Граница города
level9: Граница села, деревни
level10: Граница пригорода
- description:
- title:
- osm_nominatim: Местоположение от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames: Местоположение от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
cities: Города
towns: Городские поселения
reopen:
reopened: Статус проблемы был установлен в "Открыто"
comments:
+ comment_from_html: Комментарий участника %{user_link}, созданный %{comment_created_at}
reassign_param: Переназначить проблему?
reports:
- reported_by_html: Указано как %{category} пользователем %{user}
+ reported_by_html: Указано как %{category} пользователем %{user} в %{updated_at}
helper:
reportable_title:
diary_comment: '%{entry_title}, коммент. #%{comment_id}'
new:
title_html: Сообщение %{link}
missing_params: Не удалось создать новое сообщение
- details: Пожалуйста, сообщите немного больше деталей о проблеме (обязательно).
- select: 'Выберите причину вашего сообщения:'
disclaimer:
intro: 'Пожалуйста, перед отправкой вашего сообщения модераторам сайта убедитесь,
что:'
text: Поддержать проект
learn_more: Узнать больше
more: Ещё
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} оставил комментарий в дневнике
hi: Здравствуйте, %{to_user},
header: '%{from_user} прокомментировал на OpenStreetMap с темой %{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} прокомментировал на OpenStreetMap с темой %{subject}:'
footer: Вы можете также прочитать комментарий — %{readurl}, оставить свой —
%{commenturl} или ответить — %{replyurl}
message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Здравствуйте, %{to_user},
header: 'Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение с темой
%{subject}:'
+ header_html: 'Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение
+ с темой %{subject}:'
+ footer: Вы можете также прочитать сообщение на странице %{readurl} и ответить
+ на него на %{replyurl}
footer_html: Вы можете также прочитать сообщение на странице %{readurl} и ответить
на него на %{replyurl}
- friend_notification:
+ friendship_notification:
hi: Здравствуйте, %{to_user},
subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} добавил вас в список своих друзей
had_added_you: '%{user} добавил вас в друзья на OpenStreetMap.'
see_their_profile: 'Вы можете просмотреть информацию о них по ссылке: %{userurl}.'
+ see_their_profile_html: 'Вы можете просмотреть информацию о них по ссылке: %{userurl}.'
befriend_them: Вы также можете добавить их в качестве друзей в %{befriendurl}.
- gpx_notification:
- greeting: Здравствуйте,
- your_gpx_file: Похоже, ваш файл GPX
- with_description: с описанием
- and_the_tags: 'и следующими тегами:'
- and_no_tags: и без тегов.
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] Сбой импорта GPX'
- failed_to_import: 'сбой импорта. Произошла ошибка:'
- more_info_1: Дополнительную информацию о сбое импорта GPX, и о том, к предотвратить
- more_info_2: 'сбой, можно найти здесь:'
- import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:GPX_Import_Failures
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] Импорт GPX прошёл успешно'
- loaded_successfully: |-
- успешно загружено %{trace_points} точек из
- %{possible_points} возможных.
+ befriend_them_html: Вы также можете добавить их в качестве друзей в %{befriendurl}.
+ gpx_failure:
+ hi: Здравствуйте, %{to_user},
+ failed_to_import: 'сбой импорта. Произошла ошибка:'
+ import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
+ subject: '[OpenStreetMap] Сбой импорта GPX'
+ gpx_success:
+ hi: Здравствуйте, %{to_user},
+ loaded_successfully:
+ one: успешно загружена %{trace_points} точка из %{possible_points} возможной.
+ few: успешно загружены %{trace_points} точки из %{possible_points} возможных.
+ many: успешно загружено %{trace_points} точек из %{possible_points} возможных.
+ other: ""
+ subject: '[OpenStreetMap] Импорт GPX прошёл успешно'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Добро пожаловать в OpenStreetMap'
greeting: Привет!
дополнительной информации для начального ознакомления.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты'
- email_confirm_plain:
greeting: Здравствуйте,
hopefully_you: Кто-то (надеемся, что Вы) хочет изменить свой адрес электронной
почты в %{server_url} на адрес %{new_address}.
click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы
подтвердить изменение.
- email_confirm_html:
- greeting: Здравствуйте,
- hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной
- почты в %{server_url} на адрес %{new_address}.
- click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы
- подтвердить изменение.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Запрос на смену пароля'
- lost_password_plain:
greeting: Здравствуйте,
hopefully_you: Кто-то (надеемся, что Вы) запросил смену пароля для этого адреса
электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org.
click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже,
чтобы сменить ваш пароль.
- lost_password_html:
- greeting: Здравствуйте,
- hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) запросил смену пароля для этого адреса
- электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org.
- click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже,
- чтобы сменить ваш пароль.
note_comment_notification:
anonymous: анонимный участник
greeting: Здравствуйте,
заметку'
your_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из ваших заметок около
%{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} оставил комментарий к одной из ваших заметок
+ около %{place}.'
commented_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из заметок, которую
вы тоже комментировали. Заметка находится около %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} оставил комментарий к одной из заметок,
+ которую вы тоже комментировали. Заметка находится около %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} обработал вашу заметку'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} обработал интересную вам заметку'
от %{place}.'
commented_note: '%{commenter} обработал одну из вами прокомментированных заметок
недалеко от %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} обработал одну из вами прокомментированных
+ заметок недалеко от %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} открыл заново вашу заметку'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} открыл заново интересную вам
заметку'
your_note: '%{commenter} открыл заново одну из ваших заметок на карте недалеко
от %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} открыл заново одну из ваших заметок на карте
+ недалеко от %{place}.'
commented_note: '%{commenter} открыл заново одну из вами прокомментированных
заметок недалеко от %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} открыл заново одну из вами прокомментированных
+ заметок недалеко от %{place}.'
details: Подробнее о заметке %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Здравствуйте, %{to_user},
пакетов правок'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал пакет правок,
который вас интересует'
- your_changeset: '%{commenter} оставил комментарий %{time} к одному из ваших
+ your_changeset: '%{time} %{commenter} оставил комментарий к одному из ваших
пакетов правок'
+ your_changeset_html: '%{time} %{commenter} оставил комментарий к одному из
+ ваших пакетов правок'
commented_changeset: '%{time} участник %{commenter} оставил комментарий к
- пакету правок, который вы отслеживаете, созданному участником %{changeset_author}'
+ отслеживаемому вами пакету правок, который был создан участником %{changeset_author}'
+ commented_changeset_html: '%{time} участник %{commenter} оставил комментарий
+ к отслеживаемому вами пакету правок, который был создан участником %{changeset_author}'
partial_changeset_with_comment: с комментарием '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_with_comment_html: с комментарием '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: без комментария
details: Дополнительные сведения о пакете правок можно найти на %{url}.
+ details_html: Дополнительные сведения о пакете правок можно найти на %{url}.
unsubscribe: Чтобы отказаться от новых сообщений для этого пакета правок, перейдите
по ссылке %{url} и нажмите кнопку "Отписаться".
+ unsubscribe_html: Чтобы отказаться от подписки на обновления этого набора изменений,
+ зайдите на %{url} и нажмите «Отписаться».
messages:
inbox:
title: Входящие
my_inbox: Мои входящие
- outbox: исходящие
+ my_outbox: Мои исходящие
messages: У вас %{new_messages} и %{old_messages}
new_messages:
few: '%{count} новых сообщения'
Извините, но сообщения с таким ID нет.
outbox:
title: Исходящие
- my_inbox_html: Мои %{inbox_link}
- inbox: входящие
- outbox: исходящие
+ my_inbox: Мои входящие
+ my_outbox: Мои исходящие
messages:
few: У вас %{count} отправленных сообщения
many: У вас %{count} отправленных сообщений
as_unread: Сообщение отмечено как непрочитанное
destroy:
destroyed: Сообщение удалено
+ shared:
+ markdown_help:
+ title_html: Разобрано с помощью <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
+ headings: Заголовки
+ heading: Заголовок
+ subheading: Подзаголовок
+ unordered: Неупорядоченный список
+ ordered: Упорядоченный список
+ first: Первый элемент
+ second: Второй элемент
+ link: Ссылка
+ text: Текст
+ image: Изображение
+ alt: Альтернативный текст
+ url: URL
+ richtext_field:
+ edit: Править
+ preview: Предпросмотр
site:
about:
next: Далее
под той же лицензией. Смотрите <a href=''%{copyright_path}''>Авторские права
и лицензирование</a> для более подробной информации.'
legal_title: Юридические вопросы
- legal_1_html: |-
- Этот веб-сайт и многие связанные с ними услуги находятся в ведении <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF), действующего от имени сообщества OSM. Использование предоставляемых OSMF услуг является предметом нашей <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Политики конфиденциальности</a> и «<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Политики приемлемого использования</a>».<br>Пожалуйста, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>свяжитесь с OSMF</a>, если есть вопросы относительно лицензирования, авторских прав, либо другие правовые вопросы.
+ legal_1_html: Этот веб-сайт и многие связанные с ними услуги находятся в ведении
+ <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF),
+ действующего от имени сообщества OSM. Использование предоставляемых OSMF услуг
+ является предметом наших <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Условий
+ использования</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Политики
+ приемлемого использования</a> и нашей <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Политики
+ конфиденциальности</a>.
+ legal_2_html: |-
+ Пожалуйста, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>свяжитесь с OSMF</a>, если у вас есть вопросы относительно лицензирования, авторских прав либо других правовых вопросов.
<br>
- Логотип OpenStreetMap в виде увеличительного стекла и логотип State of the Map — <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">зарегистрированные товарные знаки организации OSMF</a>.
+ OpenStreetMap, логотип OpenStreetMap в виде увеличительного стекла и State of the Map — <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">зарегистрированные товарные знаки организации OSMF</a>.
partners_title: Партнёры
copyright:
foreign:
вы должны распространять результат только по такой же лицензии. Полный <a
href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">юридический текст
лицензии</a> разъясняет ваши права и обязанности.
- intro_3_html: Изготовленные нами изображения карты, также как и наша документация
- распространяются по лицензии <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
- Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA).
+ intro_3_1_html: Наша документация распространяются по лицензии <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
credit_title_html: Как сослаться на OpenStreetMap
credit_1_html: Мы требуем, чтобы вы указывали «© Участники OpenStreetMap».
- credit_2_html: Вы должны также ясно обозначить, что по лицензии Open Database
+ credit_2_1_html: Вы должны также ясно обозначить, что по лицензии Open Database
License распространяется база геоданных, в то время как готовые изображения
карты лицензированы под CC BY-SA. Вы можете сделать это, разместив ссылку
на <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">эту страницу</a>. Если
мы рассчитываем, что вы направите читателей на openstreetmap.org (обозначив
именно адрес сайта вместо только лишь названия проекта, 'OpenStreetMap'),
на opendatacommons.org, и, при необходимости, на creativecommons.org.
- credit_3_html: |-
+ credit_4_html: |-
В случае электронной карты с прокруткой, ссылка должна всегда находиться в углу окна просмотра карты.
Например:
attribution_example:
not_public_description_html: 'Вы не можете больше анонимно редактировать карту.
Вы можете сделать ваши правки общедоступными здесь: %{user_page}.'
user_page_link: страница пользователя
+ anon_edits_html: '%{link}'
anon_edits_link_text: Выяснить, в чём дело.
- flash_player_required_html: Для использования редактора Potlatch необходим Flash-плеер.
- Вы можете <a href="https://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">загрузить
- Flash-плеер с Adobe.com</a>. Существуют и <a href="https://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Editing&uselang=ru">другие
- способы</a> редактирования OpenStreetMap.
- potlatch_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения в
- Potlatch снимите выделение с пути или точки, если редактируете в «живом» режиме,
- либо нажмите кнопку «сохранить», если вы в режиме отложенного сохранения.)
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не был настроен — пожалуйста, обратитесь
- к https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port за дополнительной информацией
- potlatch2_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения
- в Potlatch 2 следует нажать «Сохранить».)
id_not_configured: iD не был настроен
no_iframe_support: Ваш браузер не поддерживает рамки в HTML, а они нужны для
этого режима.
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Заглавная_страница
title: OpenStreetMap Вики
description: Посмотреть вики с подробной документацией по OpenStreetMap.
+ potlatch:
+ removed: Ваш редактор OpenStreetMap по умолчанию - Potlach. Поскольку поддержка
+ Adobe Flash Player была приостановлена, Potlatch больше не доступен для использования
+ в веб-браузере.
+ desktop_html: Вы всё еще можете использовать Potlatch, <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">загрузив
+ приложение для Mac и Windows</a>.
sidebar:
search_results: Результаты поиска
close: Закрыть
bicycle_shop: Магазин велосипедов
bicycle_parking: Парковка для велосипедов
toilets: Туалет
- richtext_area:
- edit: Изменить
- preview: Предварительный просмотр
- markdown_help:
- title_html: Разобрано с помощью <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
- headings: Заголовки
- heading: Заголовок
- subheading: Подзаголовок
- unordered: Неупорядоченный список
- ordered: Упорядоченный список
- first: Первый элемент
- second: Второй элемент
- link: Ссылка
- text: Текст
- image: Изображение
- alt: Альтернативный текст
- url: URL
welcome:
title: Добро пожаловать!
introduction_html: Добро пожаловать на OpenStreetMap, открытую и свободную карту
упорядоченные точки с отметками времени)
new:
upload_trace: Передать GPS-трек на сервер
- upload_gpx: Загрузить GPX-файл
- description: 'Описание:'
- tags: 'Теги:'
- tags_help: через запятую
- visibility: 'Видимость:'
visibility_help: Что это значит?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
help: Справка
окончания передачи этих треков, перед тем как начать передавать на сервер
другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.'
edit:
+ cancel: Отменить
title: Редактирование трека %{name}
heading: Редактирование трека %{name}
- filename: 'Имя файла:'
- download: скачать
- uploaded_at: 'Передан на сервер:'
- points: 'Точек:'
- start_coord: 'Координаты начала:'
- map: карта
- edit: править
- owner: 'Владелец:'
- description: 'Описание:'
- tags: 'Теги:'
- tags_help: через запятую
- visibility: 'Видимость:'
visibility_help: Что это значит?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
update:
uploaded: 'Передан на сервер:'
points: 'Точек:'
start_coordinates: 'Координаты начала:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: на карте
edit: править
owner: 'Владелец:'
more: подробнее
trace_details: Показать данные трека
view_map: Просмотр карты
- edit: править
edit_map: Править карту
public: ОБЩЕДОСТУПНЫЙ
identifiable: ИДЕНТИФИЦИРУЕМЫЙ
trackable: ОТСЛЕЖИВАЕМЫЙ
by: 'Автор:'
in: 'с тегами:'
- map: карта
index:
public_traces: Общедоступные GPS-треки
my_traces: Мои GPS-треки
allow_to: 'Разрешить этому приложению:'
allow_read_prefs: читать ваши пользовательские настройки
allow_write_prefs: изменять ваши настройки на сайте
- allow_write_diary: Ñ\81оздаваÑ\82Ñ\8c дневниковÑ\8bе запиÑ\81и, комменÑ\82аÑ\80ии, заводить друзей
- allow_write_api: изменять данные
- allow_read_gpx: читать ваши частные GPS-треки
+ allow_write_diary: Ñ\81оздаваÑ\82Ñ\8c запиÑ\81и в дневнике и комменÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c, заводить друзей
+ allow_write_api: редактировать карту.
+ allow_read_gpx: читать ваши частные GPS-треки.
allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер
allow_write_notes: изменять заметки
grant_access: Предоставить доступ
delete: Удаление клиента
confirm: Вы уверены?
requests: 'Запрос следующих разрешений со стороны пользователя:'
- allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки
- allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки.
- allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать
- друзей
- allow_write_api: изменять карту
- allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки
- allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер.
- allow_write_notes: изменять заметки.
index:
title: Мои подробности OAuth
my_tokens: Мои авторизованные приложения
для взаимодействия с нами через стандарт %{oauth}? Вы должны зарегистрировать
ваше веб-приложение перед тем, как оно сможет сделать OAuth-запрос к этой
службе.
+ oauth: OAuth
registered_apps: 'У вас зарегистрированы следующие клиентские приложения:'
register_new: Зарегистрировать ваше приложение
form:
- name: Имя
- required: Требуется
- url: Основной URL приложения
- callback_url: URL обратного вызова
- support_url: URL поддержки
requests: 'Запросить у пользователя следующие разрешения:'
- allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки
- allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки
- allow_write_diary: создать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей
- allow_write_api: изменять карту.
- allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки
- allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер.
- allow_write_notes: изменять заметки.
not_found:
sorry: К сожалению, этот %{type} не может быть найден.
create:
reset_password:
title: Повторная установка пароля
heading: Повторная установка пароля для %{user}
- password: 'Пароль:'
- confirm password: 'Подтверждение пароля:'
reset: Установить пароль
flash changed: Ваш пароль был изменён.
flash token bad: Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку.
<p>В отличие от других карт, OpenStreetMap полностью создаются такими же людьми, как и вы,
и они свободны для исправления, обновления, загрузки и использования каждым.</p>
<p>Зарегистрируйтесь, чтобы сделать свой вклад. Мы отправим вам письмо, чтобы подтвердить ваш аккаунт.</p>
- license_agreement: Для подтверждения своей учётной записи вам необходимо согласиться
- с <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru">условиями
- сотрудничества</a>.
email address: 'Адрес эл. почты:'
confirm email address: 'Подтвердите адрес эл. почты:'
- not_displayed_publicly_html: Ваш адрес не будет отображаться публично, смотрите
- нашу <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
- privacy policy including section on email addresses">политику конфиденциальности</a>
- для получения дополнительной информации
display name: 'Отображаемое имя:'
display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям.
Вы сможете изменить его позже в настройках.
external auth: 'Внешний сайт с учётной записью:'
- password: 'Пароль:'
- confirm password: 'Повторите пароль:'
use external auth: Либо воспользуйтесь аккаунтом с другого сайта
auth no password: С внешним логином пароль не обязателен, но в некоторых случаях
он необходим
account:
title: Изменить учетную запись
my settings: Мои настройки
- current email address: 'Текущий адрес электронной почты:'
- new email address: 'Новый адрес электронной почты:'
- email never displayed publicly: (не будет показан)
+ current email address: Текущий адрес электронной почты
external auth: 'Внешняя аутентификация:'
openid:
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:OpenID
link text: что это?
public editing:
- heading: 'Публичная правка:'
+ heading: Общедоступная правка
enabled: Включено. Можно редактировать. Правки не анонимны.
enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%90%D0%BD%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B8
enabled link text: что это?
силы, а все новые пользователи теперь доступны для связи по умолчанию.</li>
</ul>
contributor terms:
- heading: 'Условия участия:'
+ heading: Условия участия
agreed: Вы согласились с новыми Условиями участия.
not yet agreed: Вы ещё не согласились с новыми Условиями участия.
review link text: Пожалуйста, перейдите по этой ссылке в удобное для вас время
в общественном достоянии.
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru
link text: что это?
- profile description: 'Описание профиля:'
- preferred languages: 'Предпочитаемые языки:'
- preferred editor: 'Предпочтительный редактор:'
- image: 'Изображение:'
+ image: Изображение
gravatar:
gravatar: Использовать Gravatar
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=ru
- link text: что это?
+ what_is_gravatar: Что такое Gravatar?
disabled: Gravatar отключён.
enabled: Отображение вашего Gravatar включено.
new image: Добавить изображение
replace image: Заменить текущее изображение
image size hint: (квадратные изображения, по крайней мере 100×100, работают
лучше)
- home location: 'Моё местоположение:'
+ home location: Моё местоположение
no home location: Вы не обозначили свое домашнее местоположение.
- latitude: 'Широта:'
- longitude: 'Долгота:'
update home location on click: Обновлять моё местоположение, когда я нажимаю
на карту?
save changes button: Сохранить изменения
reconfirm_html: Если хотите, чтобы мы выслали ещё одно подтверждение по электронной
почте, <a href="%{reconfirm}">нажмите здесь</a>.
confirm_resend:
- success: Мы выслали новое письмо с подтверждением на адрес %{email}, и как только
- вÑ\8b подÑ\82веÑ\80диÑ\82е ваÑ\88Ñ\83 Ñ\83Ñ\87Ñ\91Ñ\82нÑ\83Ñ\8e запиÑ\81Ñ\8c, вÑ\8b можеÑ\82е наÑ\87аÑ\82Ñ\8c Ñ\80абоÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ñ\81 каÑ\80Ñ\82ами.<br
- /><br />Если вы используете антиспам-систему, посылающую запросы на подтверждение,
- пожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, внеÑ\81иÑ\82е адÑ\80еÑ\81 %{sender} в ваÑ\88 белÑ\8bй Ñ\81пиÑ\81ок, Ñ\82ак как мÑ\8b не можем
- отвечать на такие запросы.
+ success_html: Мы выслали новое письмо с подтверждением на адрес %{email}, и
+ как Ñ\82олÑ\8cко вÑ\8b подÑ\82веÑ\80диÑ\82е ваÑ\88Ñ\83 Ñ\83Ñ\87Ñ\91Ñ\82нÑ\83Ñ\8e запиÑ\81Ñ\8c, вÑ\8b можеÑ\82е наÑ\87аÑ\82Ñ\8c Ñ\80абоÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ñ\81
+ картами.<br /><br />Если вы используете антиспам-систему, посылающую запросы
+ на подÑ\82веÑ\80ждение, пожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, внеÑ\81иÑ\82е адÑ\80еÑ\81 %{sender} в ваÑ\88 белÑ\8bй Ñ\81пиÑ\81ок,
+ так как мы не можем отвечать на такие запросы.
failure: Участник %{name} не найден.
confirm_email:
heading: Подтвердите изменение адреса электронной почты
flash success: Домашнее местоположение сохранено
go_public:
flash success: Все ваши правки теперь общедоступны, и вы теперь можете редактировать.
- make_friend:
- heading: Добавить %{user} в друзья?
- button: Добавить в друзья
- success: '%{name} теперь ваш друг!'
- failed: Не удалось добавить %{name} в друзья.
- already_a_friend: Вы всё ещё друзья с %{name}.
- remove_friend:
- heading: Удалить %{user} из друзей?
- button: Удалить из друзей
- success: '%{name} удалён из друзей.'
- not_a_friend: '%{name} не является вашим другом.'
index:
title: Пользователи
heading: Пользователи
new:
title: Создание блокировки для пользователя %{name}
heading_html: Создание блокировки для пользователя %{name}
- reason: Причина, по которой блокируется пользователь %{name}. Пожалуйста, будьте
- спокойны и разумны насколько это возможно. Предоставьте пользователю как можно
- больше информации о причинах блокировки, помня, что сообщение будет видно
- всем. Имейте в виду, что не все пользователи понимают жаргон сообщества, поэтому
- попробуйте использовать дилетантские понятия.
period: Как долго, начиная с этого момента, пользователь будет заблокирован
от API.
tried_contacting: Я связывался с пользователем и просил его остановиться.
tried_waiting: Я дал достаточно времени пользователю, чтобы он отреагировал
на те сообщения.
- needs_view: Пользователю необходимо войти в систему до того, как эта блокировка
- будет снята
back: Показать все блокировки
edit:
title: Правка блокировки пользователя %{name}
heading_html: Правка блокировки пользователя %{name}
- reason: Причина, по которой блокируется пользователь %{name}. Пожалуйста, будьте
- спокойны и разумны насколько это возможно. Предоставьте пользователю как можно
- больше информации о причинах блокировки, помня, что сообщение будет видно
- всем. Имейте в виду, что не все пользователи понимают жаргон сообщества, поэтому
- попробуйте использовать дилетантские понятия.
period: На какой срок, начиная с этого момента, заблокировать пользователя от
API.
show: Просмотреть эту блокировку
back: Просмотреть все блокировки
- needs_view: Позволить ли пользователю входить в систему, прежде, чем блокировка
- будет снята?
filter:
block_expired: Блокировка уже закончилась и не может быть отредактирована.
block_period: Период блокировки должен быть одним из значений, выбираемых из
revoke: Снять блокировку!
flash: Эта блокировка была снята.
helper:
- time_future: Заканчивается через %{time}.
+ time_future_html: Заканчивается через %{time}.
until_login: Активно до тех пор, пока пользователь не войдёт в систему.
- time_future_and_until_login: Заканчивается через %{time} и после того, как пользователь
- войдёт в систему.
- time_past: Закончилось %{time}.
+ time_future_and_until_login_html: Заканчивается через %{time} и после того,
+ как полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8c войдÑ\91Ñ\82 в Ñ\81иÑ\81Ñ\82емÑ\83.
+ time_past_html: Закончилось %{time}.
block_duration:
hours:
one: 1 час
next: Следующая →
previous: ← Предыдущая
notes:
- mine:
+ index:
title: Заметки, созданные или прокомментированный участником %{user}
heading: Заметки участника %{user}
subheading_html: Заметки, созданные или прокомментированные участником %{user}
custom_dimensions: Выбрать размер вручную
format: 'Формат:'
scale: 'Масштаб:'
- image_size: Будет сохранён участок стандартного слоя размером
+ image_dimensions: На изображении будет показан стандартный слой в %{width} x
+ %{height}
download: Скачать
short_url: Короткая ссылка
include_marker: Включая маркер
out: Отдалить
locate:
title: Показать мое местоположение
- popup: Вы находитесь в {distance} {unit} от этой точки
+ metersPopup:
+ one: Вы находитесь в одном метре от этой точки
+ few: 'Вы находитесь в %{count} метрах от этой точки '
+ many: Вы находитесь в %{count} метрах от этой точки
+ other: Вы находитесь в %{count} метрах от этой точки
+ feetPopup:
+ one: Вы находитесь в одном футе от этой точки
+ few: Вы находитесь в %{count} футах от этой точки
+ many: Вы находитесь в %{count} футах от этой точки
+ other: Вы находитесь в %{count} футах от этой точки
base:
standard: Стандартный
- cycle_map: Карта для велосипедистов
+ cyclosm: CyclOSM
+ cycle_map: Велосипедная карта
transport_map: Карта транспорта
hot: Гуманитарная
+ opnvkarte: ÖPNVKarte
layers:
header: Слои карты
notes: Заметки
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Сделать пожертвование</a>
terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Условия использования сайта и
API</a>
+ cyclosm: Оформление тайлов выполнено <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>,
+ хостинг от <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap France</a>
+ thunderforest: Тайлы предоставлены <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
+ Allan</a>
+ opnvkarte: Тайлы любезно предоставлены <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
+ hotosm: Оформление тайлов выполнено <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
+ OpenStreetMap Team</a>, хостинг от <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
+ France</a>
site:
edit_tooltip: Править карту
edit_disabled_tooltip: Увеличить масштаб для редактирования карты
centre_map: Центрировать карту
redactions:
edit:
- description: Описание
heading: Редактировать исправление
title: Редактировать исправление
index:
heading: Список исправлений
title: Список исправлений
new:
- description: Описание
heading: Введите информацию для нового исправления
title: Создание нового исправления
show: