+# Messages for Slovenian (slovenščina)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Damjang
+# Author: Dbc334
+# Author: Eleassar
+# Author: Lesko987
+# Author: Mateju
+# Author: Stefanb
+---
sl:
- html:
- dir: ltr
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e. %B %Y ob %H:%M'
activerecord:
- # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
models:
- acl: "Access Control List"
- changeset: "Paket sprememb"
- changeset_tag: "Changeset Tag"
- country: "Država"
- diary_comment: "Komentar v dnevniku"
- diary_entry: "Vpis v dnevnik"
- friend: "Prijatelj"
- language: "Jezik"
- message: "Sporočilo"
- node: "Vozlišče"
- node_tag: "Oznaka vozlišča"
- notifier: "Notifier"
- old_node: "Old Node"
- old_node_tag: "Old Node Tag"
- old_relation: "Old Relation"
- old_relation_member: "Old Relation Member"
- old_relation_tag: "Old Relation Tag"
- old_way: "Old Way"
- old_way_node: "Old Way Node"
- old_way_tag: "Old Way Tag"
- relation: "Relacija"
- relation_member: "Član relacije"
- relation_tag: "Oznaka relacije"
- session: "Session"
- trace: "Sled"
- tracepoint: "Točka sledi"
- tracetag: "Oznaka sledi"
- user: "Uporabnik"
- user_preference: "Uporabniške nastavitve"
- user_token: "Uporabniški žeton"
- way: "Pot"
- way_node: "Vozlišče poti"
- way_tag: "Oznaka poti"
- # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
- # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
+ acl: Seznam nadzora dostopa
+ changeset: Paket sprememb
+ changeset_tag: Oznaka paketa sprememb
+ country: Država
+ diary_comment: Komentar v dnevniku
+ diary_entry: Vpis v dnevnik
+ friend: Prijatelj
+ language: Jezik
+ message: Sporočilo
+ node: Vozlišče
+ node_tag: Oznaka vozlišča
+ notifier: Obveščevalec
+ old_node: Staro vozlišče
+ old_node_tag: Oznaka starega vozlišča
+ old_relation: Stara zveza
+ old_relation_member: Član stare zveze
+ old_relation_tag: Oznaka stare zveze
+ old_way: Stara pot
+ old_way_node: Vozlišče stare poti
+ old_way_tag: Oznaka stare poti
+ relation: Zveza
+ relation_member: Član zveze
+ relation_tag: Oznaka zveze
+ session: Seja
+ trace: Sled
+ tracepoint: Točka sledi
+ tracetag: Oznaka sledi
+ user: Uporabnik
+ user_preference: Uporabniške nastavitve
+ user_token: Uporabniški žeton
+ way: Pot
+ way_node: Vozlišče poti
+ way_tag: Oznaka poti
attributes:
diary_comment:
- body: "Besedilo"
+ body: Besedilo
diary_entry:
- user: "Uporabnik"
- title: "Naslov"
- latitude: "Zemljepisna širina"
- longitude: "Zemljepisna dolžina"
- language: "Jezik"
+ user: Uporabnik
+ title: Zadeva
+ latitude: Zemljepisna širina
+ longitude: Zemljepisna dolžina
+ language: Jezik
friend:
- user: "Uporabnik"
- friend: "Prijatelj"
+ user: Uporabnik
+ friend: Prijatelj
trace:
- user: "Uporabnik"
- visible: "Vidnost sledi"
- name: "Ime"
- size: "Velikost"
- latitude: "Zemljepisna širina"
- longitude: "Zemljepisna dolžina"
- public: "Javnost sledi"
- description: "Opis"
+ user: Uporabnik
+ visible: Vidnost sledi
+ name: Ime
+ size: Velikost
+ latitude: Zemljepisna širina
+ longitude: Zemljepisna dolžina
+ public: Javnost sledi
+ description: Opis
message:
- sender: "Pošiljatelj"
- title: "Naslov"
- body: "Besedilo"
- recipient: "Prejemnik"
+ sender: Pošiljatelj
+ title: Zadeva
+ body: Besedilo
+ recipient: Prejemnik
user:
- email: "Naslov e-pošte"
- active: "Active"
- display_name: "Prikazno ime"
- description: "Opis"
- languages: "Jeziki"
- pass_crypt: "Geslo"
- map:
- view: Zemljevid
- edit: Urejanje
- coordinates: "Koordinate:"
+ email: Naslov e-pošte
+ active: Aktiven
+ display_name: Prikazno ime
+ description: Opis
+ languages: Jeziki
+ pass_crypt: Geslo
+ printable_name:
+ with_version: '%{id}, %{version}. različica'
+ editor:
+ default: Privzet (trenutno %{name})
+ potlatch:
+ name: Potlatch 1
+ description: Potlatch 1 (v brskalniku)
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (urejevalnik v brskalniku)
+ potlatch2:
+ name: Potlatch 2
+ description: Potlatch 2 (urejevalnik v brskalniku)
+ remote:
+ name: Zunanji urejevalnik
+ description: Zunanji urejevalnik (JOSM ali Merkaartor)
browse:
+ created: Ustvarjeno
+ closed: Zaprto
+ created_html: Ustvarjeno <abbr title='%{title}'>%{time} nazas</abbr>
+ closed_html: Zaprto <abbr title='%{title}'>%{time} nazaj</abbr>
+ created_by_html: Ustvaril %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} nazaj</abbr>
+ deleted_by_html: Izbrisal %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} nazaj</abbr>
+ edited_by_html: Uredil %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} nazaj</abbr>
+ closed_by_html: Zaprl %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} nazaj</abbr>
+ version: Različica
+ in_changeset: Paket sprememb
+ anonymous: anonimni
+ no_comment: (brez komentarja)
+ part_of: Del
+ download_xml: Prenesi XML
+ view_history: Poglej zgodovino
+ view_details: Poglej podrobnosti
+ location: 'Lokacija:'
changeset:
- title: "Paket sprememb"
- changeset: "Paket sprememb:"
- download: "Prenesi {{changeset_xml_link}} ali {{osmchange_xml_link}}"
- changesetxml: "Changeset XML"
- osmchangexml: "osmChange XML"
- changeset_details:
- created_at: "Ustvarjen ob:"
- closed_at: "Zaključen ob:"
- belongs_to: "Pripada:"
- bounding_box: "Pravokotno področje:"
- no_bounding_box: "Ta paket nima določenega pravokotnega področja."
- show_area_box: "Prikaži pravokotno področje"
- box: "področje"
- has_nodes: "Vsebuje naslednjih {{count}} vozlišč:"
- has_ways: "Vsebuje naslednjih {{count}} poti:"
- has_relations: "Vsebuje naslednjih {{count}} relacij:"
- common_details:
- edited_at: "Urejeno ob:"
- edited_by: "Uredil:"
- version: "Različica:"
- in_changeset: "V paketu sprememb:"
- containing_relation:
- relation: "Relacija {{relation_name}}"
- relation_as: "(kot {{relation_role}})"
- map:
- loading: "Nalaganje..."
- deleted: "Izbrisano"
- larger:
- area: "Prikaz področja na večjem zemljevidu"
- node: "Prikaz vozlišča na večjem zemljevidu"
- way: "Prikaz poti na večjem zemljevidu"
- relation: "Prikaz relacije na večjem zemljevidu"
- node_details:
- coordinates: "Koordinate: "
- part_of: "Del:"
- node_history:
- node_history: "Zgodovina vozlišča"
- node_history_title: "Zgodovina vozlišča: {{node_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}"
- download_xml: "prenesi XML"
- view_details: "poglej podrobnosti"
+ title: 'Paket sprememb: %{id}'
+ belongs_to: Avtor
+ node: Vozlišč (%{count})
+ node_paginated: Vozlišča (%{x}-%{y} od %{count})
+ way: Poti (%{count})
+ way_paginated: Poti (%{x}-%{y} od %{count})
+ relation: Zveze (%{count})
+ relation_paginated: Zveze (%{x}-%{y} od %{count})
+ comment: Komentarji (%{count})
+ hidden_commented_by: Skrit komentar uporabnika %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ nazaj</abbr>
+ commented_by: Komentar uporabnika %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ nazaj</abbr>
+ changesetxml: Paket sprememb XML
+ osmchangexml: osmChange XML
+ feed:
+ title: Paket sprememb %{id}
+ title_comment: Paket sprememb %{id} - %{comment}
+ join_discussion: Prijavite se za pridružitev pogovoru
+ discussion: Pogovor
node:
- node: "Vozlišče"
- node_title: "Vozlišče: {{node_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
- download_xml: "prenesi XML"
- view_history: "poglej zgodovino"
- edit: "uredi"
+ title: 'Vozlišče: %{name}'
+ history_title: 'Zgodovina vozlišča: %{name}'
+ way:
+ title: 'Pot: %{name}'
+ history_title: 'Zgodovina poti: %{name}'
+ nodes: Vozlišča
+ also_part_of:
+ one: del poti %{related_ways}
+ other: del poti %{related_ways}
+ relation:
+ title: 'Zveza: %{name}'
+ history_title: 'Zgodovina zveze: %{name}'
+ members: Člani
+ relation_member:
+ entry_role: '%{type} %{name} kot %{role}'
+ type:
+ node: Vozlišče
+ way: Pot
+ relation: Zveza
+ containing_relation:
+ entry: Zveza %{relation_name}
+ entry_role: Zveza %{relation_name} (kot %{relation_role})
not_found:
- sorry: "Oprostite, {{type}} z ID-jem {{id}} ni bilo mogoče najti."
+ sorry: 'Oprostite, %{type} #%{id} ni mogoče najti.'
type:
node: vozlišče
way: pot
- relation: relacija
- paging_nav:
- showing_page: "Prikazana stran"
- of: "od"
- relation_details:
- members: "Člani:"
- part_of: "Del:"
- relation_history:
- relation_history: "Zgodovina relacije"
- relation_history_title: "Zgodovina relacije: {{relation_name}}"
- relation_member:
- entry: "{{type}} {{name}}"
- entry_role: "{{type}} {{name}} kot {{role}}"
+ relation: zveza
+ changeset: Paket sprememb
+ timeout:
+ sorry: Oprostite, podatki za %{type}, ID %{id}, ID se predolgo prenašajo.
type:
- node: "Vozlišče"
- way: "Pot"
- relation: "Relacija"
- relation:
- relation: "Relacija"
- relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
- download_xml: "prenesi XML"
- view_history: "poglej zgodovino"
- start:
- view_data: "Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida"
- manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
+ node: vozlišče
+ way: pot
+ relation: zveza
+ changeset: Paket sprememb
+ redacted:
+ redaction: Redakcija %{id}
+ message_html: Verzija %{version} te %{type} ne more biti prikazana, ker je bila
+ zavrnjena licenca. Glej %{redaction_link} za podrobnosti.
+ type:
+ node: vozlišče
+ way: pot
+ relation: zveza
start_rjs:
- data_layer_name: "Podatki"
- data_frame_title: "Podatki"
- zoom_or_select: "Povečajte zemljevid ali izberite področje za prikaz"
- drag_a_box: "Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu"
- manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
- loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste področje, ki vsebuje [[num_features]] elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takšne količine podatkov. Na splošno brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaš brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb."
- load_data: "Naloži podatke"
- unable_to_load_size: "Ni mogoče naložiti: Pravokotno področje velikosti [[bbox_size]] je preveliko (mora biti manjše od {{max_bbox_size}})"
- loading: "Nalaganje..."
- show_history: "Prikaži zgodovino"
- wait: "Počakajte..."
- history_for_feature: "Zgodovina [[feature]]"
- details: "Podrobnosti"
- private_user: "anonimni uporabnik"
- edited_by_user_at_timestamp: "Uredil [[user]] ob [[timestamp]]"
- object_list:
- heading: "Seznam predmetov"
- back: "Prikaži seznam predmetov"
- type:
- node: "Vozlišče"
- way: "Pot"
- # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
- api: "Pridobi področje iz programskega vmesnika (API)"
- details: "Podrobnosti"
- selected:
- type:
- node: "Vozlišče [[id]]"
- way: "Pot [[id]]"
- # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
- history:
- type:
- node: "Vozlišče [[id]]"
- way: "Pot [[id]]"
- # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
+ load_data: Naloži podatke
+ loading: Nalaganje ...
tag_details:
- tags: "Oznake:"
- way_details:
- nodes: "Vozlišča:"
- part_of: "Del:"
- also_part_of:
- one: "tudi del poti {{related_ways}}"
- other: "tudi del poti {{related_ways}}"
- way_history:
- way_history: "Zgodovina poti"
- way_history_title: "Zgodovina poti: {{way_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}"
- download_xml: "prenesi XML"
- view_details: "poglej podrobnosti"
- way:
- way: "Pot"
- way_title: "Pot: {{way_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
- download_xml: "prenesi XML"
- view_history: "poglej zgodovino"
- edit: "uredi"
+ tags: Oznake
+ wiki_link:
+ key: Wiki stran z opisom oznake %{key}
+ tag: Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value}
+ wikipedia_link: '%{page} članek na Wikipediji'
+ telephone_link: Pokliči %{phone_number}
+ note:
+ title: 'Opomba: %{id}'
+ new_note: Nova opomba
+ description: Opis
+ open_title: 'Nerazrešena opomba #%{note_name}'
+ closed_title: 'Razrešena opomba #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Skrita opomba #%{note_name}'
+ open_by: Ustvaril %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} nazaj</abbr>
+ open_by_anonymous: Ustvaril anonimni <abbr title='%{exact_time}'>%{when} nazaj</abbr>
+ commented_by: Komentar uporabnika %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ nazaj</abbr>
+ commented_by_anonymous: Komentar anonimnega uporabnika <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ nazaj</abbr>
+ closed_by: Razrešil %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} nazaj</abbr>
+ closed_by_anonymous: Ustvaril anonimni <abbr title='%{exact_time}'>%{when} nazaj</abbr>
+ reopened_by: Ponovno aktiviral %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} nazaj</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Ponovno aktiviral anonimni <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ nazaj</abbr>
+ hidden_by: Skril %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} nazaj</abbr>
changeset:
- changeset_paging_nav:
- showing_page: "Prikaz strani"
- of: "od"
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: Stran %{page}
+ next: Naslednja »
+ previous: « Prejšnja
changeset:
- still_editing: "(še ureja)"
- anonymous: "Anonimen"
- no_comment: "(brez)"
- no_edits: "(brez sprememb)"
- show_area_box: "prikaži pravokotno področje"
- big_area: "(veliko)"
- view_changeset_details: "Ogled podrobnosti paketa sprememb"
- more: "več"
+ anonymous: Brezimen
+ no_edits: (brez sprememb)
+ view_changeset_details: Ogled podrobnosti paketa sprememb
changesets:
- id: "ID"
- saved_at: "Shranjeno ob"
- user: "Uporabnik"
- comment: "Komentar"
- area: "Področje"
- list_bbox:
- history: "Zgodovina"
- changesets_within_the_area: "Paketi sprememb na področju:"
- show_area_box: "prikaži pravokotno področje"
- no_changesets: "Ni paketov sprememb"
- all_changes_everywhere: "Za vse spremembe kjerkoli poglejte {{recent_changes_link}}"
- recent_changes: "Nedavne spremembe"
- no_area_specified: "Področje ni določeno"
- first_use_view: "Najprej na {{view_tab_link}} izberite področje, ki vas zanima, nato pa kliknite zavihek Zgodovina."
- view_the_map: "zavihek, na katerem je zemljevid"
- view_tab: "zavihku z zemljevidom"
- alternatively_view: "Lahko pa pogledate tudi vse {{recent_changes_link}}"
+ id: ID
+ saved_at: Shranjen
+ user: Uporabnik
+ comment: Komentar
+ area: Področje
list:
- recent_changes: "Nedavne spremembe"
- recently_edited_changesets: "Nedavno urejeni paketi sprememb:"
- for_more_changesets: "Za več sprememb izberite uporabnika in poglejte njegove spremembe ali pa med ogledom zemljevida nekega področja preklopite na zavihek 'zgodovina'."
- list_user:
- edits_by_username: "Spremembe uporabnika {{username_link}}"
- no_visible_edits_by: "Ni vidnih sprememb uporabnika {{name}}."
- for_all_changes: "Za spremembe vseh uporabnikov poglejte {{recent_changes_link}}"
- recent_changes: "nedavne spremembe"
+ title: Paketi sprememb
+ title_user: Paketi sprememb uporabnika %{user}
+ title_friend: Paket sprememb vaših prijateljev
+ title_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov
+ load_more: Naloži več
+ timeout:
+ sorry: Žal je seznam zahtevanih sprememb predolg za prenos.
+ rss:
+ full: Celoten pogovor
diary_entry:
new:
title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
list:
- title: "Dnevniki uporabnikov"
- user_title: "Dnevnik uporabnika {{user}}"
- in_language_title: "Dnevniki v jeziku {{language}}"
+ title: Dnevniki uporabnikov
+ title_friends: Dnevniki vaših prijateljev
+ title_nearby: Dnevniki bližnjih uporabnikov
+ user_title: Dnevnik uporabnika %{user}
+ in_language_title: Dnevniki v jeziku %{language}
new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
new_title: Napišite nov zapis v vaš uporabniški dnevnik
no_entries: Ni zapisov v dnevnik
- recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik: "
+ recent_entries: Nedavni vnosi v dnevnik
older_entries: Starejši zapisi
newer_entries: Novejši zapisi
edit:
- title: "Uredi zapis v dnevnik"
- subject: "Naslov: "
- body: "Besedilo: "
- language: "Jezki: "
- location: "Lokacija: "
- latitude: "Z. širina: "
- longitude: "Z. dolžina: "
- use_map_link: "uporabi zemljevid"
- save_button: "Shrani"
+ title: Uredi zapis v dnevnik
+ subject: 'Naslov:'
+ body: 'Besedilo:'
+ language: 'Jezik:'
+ location: 'Lokacija:'
+ latitude: 'Z. širina:'
+ longitude: 'Z. dolžina:'
+ use_map_link: uporabi zemljevid
+ save_button: Shrani
marker_text: Lokacija, na katero se nanaša zapis
- view:
- title: "Dnevnik uporabnika {{user}}"
- user_title: "Dnevnik uporabnika {{user}}"
- leave_a_comment: "Napiši komentar"
- login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} za vpis komentarja"
- login: "Prijavite se"
- save_button: "Shrani"
+ view:
+ title: Dnevnik uporabnika %{user} | %{title}
+ user_title: Dnevnik uporabnika %{user}
+ leave_a_comment: Napiši komentar
+ login_to_leave_a_comment: '%{login_link} za vpis komentarja'
+ login: Prijavite se
+ save_button: Shrani
no_such_entry:
- title: "Takšnega vnosa v dnevnik ni"
- heading: "Vnosa v dnevnik z id-jem: {{id}} ni"
- body: "Oprostite, vnosa v dnevnik št. {{id}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
- no_such_user:
- title: "Ni tega uporabnika"
- heading: "Uporabnik {{user}} ne obstaja"
- body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
+ title: Takšnega vnosa v dnevnik ni
+ heading: 'Vnosa v dnevnik z id-jem: %{id} ni'
+ body: Oprostite, vnosa v dnevnik št. %{id} ni. Prosimo, preverite črkovanje
+ in povezavo, ki ste jo kliknili.
diary_entry:
- posted_by: "Objavil {{link_user}} ob {{created}} v jeziku {{language_link}}"
+ posted_by: Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link}
comment_link: Komentiraj ta vnos
reply_link: Odgovori na ta vnos
- comment_count:
- one: 1 komentar
- other: "{{count}} komentarjev"
+ comment_count:
+ one: '%{count} komentar'
+ two: '%{count} komentarja'
+ zero: Brez komentarjev
+ few: '%{count} komentarji'
+ other: '%{count} komentarjev'
edit_link: Uredi ta vnos
+ hide_link: Skrij ta vnos
+ confirm: Potrdi
diary_comment:
- comment_from: "Komentar uporabnika {{link_user}} ob {{comment_created_at}}"
+ comment_from: Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at}
+ hide_link: Skrij ta komentar
+ confirm: Potrdi
+ location:
+ location: 'Lokacija:'
+ view: Poglej
+ edit: Uredi
+ feed:
+ user:
+ title: Dnevnik OpenStreetMap uporabnika %{user}
+ description: Nedavni zapisi v dnevnik OpenStreetmap uporabnika %{user}
+ language:
+ title: Dnevnik OpenStreetMap v jeziku %{language_name}
+ description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap v jeziku %{language_name}
+ all:
+ title: Dnevnik OpenStreetMap
+ description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap
+ comments:
+ has_commented_on: '%{display_name} je komentiral naslednje vaše vnose v dnevnik'
+ post: Objavi
+ when: Kdaj
+ comment: Komentar
+ ago: pred %{ago}
+ newer_comments: Novejši komentarji
+ older_comments: Starejši komentarji
export:
+ title: Izvozi
start:
- area_to_export: "Področje za izvoz"
- manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
- format_to_export: "Oblika izvoženih podatkov"
- osm_xml_data: "OpenStreetMap podatki v XML zapisu"
- mapnik_image: "Mapnik slika zemljevida"
- osmarender_image: "Osmarender slika zemljevida"
- embeddable_html: "HTML za vključitev na spletno stran"
- licence: "Licenca"
- export_details: 'OpenStreetMap podatki imajo licenco <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0</a>.'
- options: "Možnosti"
- format: "Oblika zapisa"
- scale: "Merilo"
- max: "največ"
- image_size: "Velikost slike"
- zoom: "Povečava"
- add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid"
- latitude: "Šir:"
- longitude: "Dol:"
- output: "Rezultat"
- paste_html: "Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran"
- export_button: "Izvozi"
- start_rjs:
- export: "Izvoz"
- drag_a_box: "Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu"
- manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
- click_add_marker: "S klikom na zemljevid pripnite zaznamek."
- change_marker: "Premakni zaznamek"
- add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid"
- view_larger_map: "Večji zemljevid"
+ area_to_export: Področje za izvoz
+ manually_select: Ročno izberite drugo področje
+ format_to_export: Oblika izvoženih podatkov
+ osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML
+ map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris)
+ embeddable_html: HTML za vključitev na spletno stran
+ licence: Licenca
+ export_details: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ too_large:
+ body: 'To področje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da
+ se približate ali izberete manjše območje ali pa da uporabite enega od naslednjih
+ virov za obsežen prenos podatkov:'
+ planet:
+ title: Planet OSM
+ description: Redno posodabljane kopije celotne podatkovne zbirke OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Prenosi Geofabrik
+ description: Redno posodabljani izvlečki celin, držav in izbranih mest
+ metro:
+ title: Izvlečki Metro
+ description: Izvlečki za največja mesta na svetu in njihovo okolico
+ other:
+ title: Drugi viri
+ description: Dodatni viri, navedeni v wikiju OpenStreetMap
+ options: Možnosti
+ format: Oblika
+ scale: Merilo
+ max: največ
+ image_size: Velikost slike
+ zoom: Povečava
+ add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid
+ latitude: 'Šir:'
+ longitude: 'Dol:'
+ output: Rezultat
+ paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran
+ export_button: Izvozi
geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Interni</a> zadetki
+ us_postcode: Zadetki iz <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+ uk_postcode: Zadetki iz <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
+ Postcode</a>
+ ca_postcode: Zadetki iz <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim: Zadetki iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Zadetki iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse: Zadetki iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>-a
+ geonames_reverse: Zadetki iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: Sedežnica
+ drag_lift: Vlečnica
+ station: Žičniška postaja
+ aeroway:
+ aerodrome: Aerodrom
+ apron: Letališka ploščad
+ gate: Vrata
+ helipad: Heliodrom
+ runway: Vzletna steza
+ taxiway: Vozna steza
+ terminal: Terminal
+ amenity:
+ airport: Letališče
+ arts_centre: Umetnostni center
+ artwork: Umetnina
+ atm: Bankomat
+ auditorium: Avditorij
+ bank: Banka
+ bar: Bar
+ bbq: Žar
+ bench: Klop
+ bicycle_parking: Parkirišče za kolesa
+ bicycle_rental: Izposoja koles
+ biergarten: Pivski vrt
+ brothel: Javna hiša
+ bureau_de_change: Menjalnica
+ bus_station: Avtobusna postaja
+ cafe: Kavarna
+ car_rental: Rent-a-car
+ car_sharing: Souporaba avtomobila
+ car_wash: Avtopralnica
+ casino: Kazino
+ charging_station: Polnilna postaja
+ cinema: Kinematograf
+ clinic: Klinika
+ club: Klub
+ college: Srednja šola
+ community_centre: Center skupnosti
+ courthouse: Sodišče
+ crematorium: Krematorij
+ dentist: Zobozdravnik
+ doctors: Zdravniki
+ dormitory: Študentski dom
+ drinking_water: Pitna voda
+ driving_school: Avtošola
+ embassy: Veleposlaništvo
+ emergency_phone: Klic v sili
+ fast_food: Hitra hrana
+ ferry_terminal: Trajekt
+ fire_hydrant: Hidrant
+ fire_station: Gasilska postaja
+ fountain: Vodomet
+ fuel: Bencinska črpalka
+ grave_yard: Pokopališče
+ gym: Fitnes / Telovadnica
+ hall: Dvorana
+ health_centre: Dom zdravja
+ hospital: Bolnišnica
+ hotel: Hotel
+ hunting_stand: Lovska opazovalnica
+ ice_cream: Sladoled
+ kindergarten: Vrtec
+ library: Knjižnica
+ market: Trg
+ marketplace: Tržnica
+ mountain_rescue: GRS - Gorska reševalna služba
+ nightclub: Nočni klub
+ nursery: Vrtec
+ nursing_home: Dom za ostarele
+ office: Pisarne
+ park: Park
+ parking: Parkirišče
+ pharmacy: Lekarna
+ place_of_worship: Cerkev
+ police: Policija
+ post_box: Poštni nabiralnik
+ post_office: Pošta
+ preschool: Vrtec
+ prison: Zapor
+ pub: Pivnica
+ public_building: Javne zgradba
+ public_market: Javni trg
+ reception_area: Recepcija
+ recycling: Reciklirna točka
+ restaurant: Restavracija
+ retirement_home: Dom za ostarele
+ sauna: Savna
+ school: Šola
+ shelter: Zaklonišče
+ shop: Trgovina
+ shopping: Nakupovanje
+ shower: Tuš
+ social_centre: Socialni center
+ social_club: Društveni klub
+ social_facility: Socialni objekt
+ studio: Studio
+ supermarket: Supermarket
+ swimming_pool: Bazen
+ taxi: Taksi
+ telephone: Telefonska govorilnica
+ theatre: Gledališče
+ toilets: Stranišča
+ townhall: Mestna hiša
+ university: Univerza
+ vending_machine: Avtomat
+ veterinary: Veterinarska klinika
+ village_hall: Vaško središče
+ waste_basket: Koš za odpadke
+ wifi: Dostop WiFi
+ WLAN: WiFi dostop
+ youth_centre: Mladinski center
+ boundary:
+ administrative: Upravne meje
+ census: Popisna meja
+ national_park: Nacionalni Park
+ protected_area: Zavarovano območje
+ bridge:
+ aqueduct: Akvadukt
+ suspension: Viseči most
+ swing: Vrteči most
+ viaduct: Viadukt
+ "yes": Most
+ building:
+ "yes": Zgradba
+ emergency:
+ fire_hydrant: Hidrant
+ phone: Klic v sili
+ highway:
+ bridleway: Jahalna pot
+ bus_guideway: Turistični avtobus
+ bus_stop: Avtobusna postaja
+ byway: Obvoz
+ construction: Autocesta v izgradnji
+ cycleway: Kolesarska steza
+ emergency_access_point: Dostop za interventna vozila
+ footway: Pešpot
+ ford: Prehod
+ living_street: Ulica z umirjenim prometom
+ milestone: Kilometerski kamen
+ minor: Manjša cesta
+ motorway: Avtocesta
+ motorway_junction: Avtocestno križišče
+ motorway_link: Avtocestni priključek
+ path: Pot
+ pedestrian: Pločnik
+ platform: Platforma
+ primary: Glavna cesta
+ primary_link: Priključek na glavno cesto
+ proposed: Predlagana cesta
+ raceway: Dirkališče
+ residential: Stanovanjska cesta
+ rest_area: Počivališče
+ road: Nedoločena cesta
+ secondary: Regionalna cesta
+ secondary_link: Priključek na regionalno cesto
+ service: Servisna cesta
+ services: Avtocestno postajališče
+ speed_camera: Hitrostna kamera
+ steps: Stopnice
+ street_lamp: Ulična svetilka
+ stile: Prehod preko ograje
+ tertiary: Lokalna cesta
+ tertiary_link: Terciarna cesta
+ track: Kolovoz
+ trail: Sled
+ trunk: Hitra cesta
+ trunk_link: Priključek na hitro cesto
+ unclassified: Neopredeljena cesta
+ unsurfaced: Makadamska pot
+ historic:
+ archaeological_site: Arheološko najdbišče
+ battlefield: Bojišče
+ boundary_stone: Mejni kamen
+ building: Zgradba
+ castle: Grad
+ church: Cerkev
+ citywalls: Mestno obzidje
+ fort: Trdnjava
+ house: Hiša
+ icon: Ikona
+ manor: Graščina
+ memorial: Spomenik
+ mine: Rudnik
+ monument: Spomenik
+ museum: Muzej
+ ruins: Ruševine
+ tomb: Grobnica
+ tower: Stolp
+ wayside_cross: Križ
+ wayside_shrine: Kapelica
+ wreck: Razbitina
+ landuse:
+ allotments: Vrtički
+ basin: Čistilni bazen
+ brownfield: Gradbišče
+ cemetery: Pokopališče
+ commercial: Poslovna cona
+ conservation: Zaštićeno področje
+ construction: Gradbišče
+ farm: Kmetija
+ farmland: Kmetijsko zemljišče
+ farmyard: Vrt
+ forest: Gozd
+ garages: Garaže
+ grass: Travnik
+ greenfield: Pripravljeno za gradbišče
+ industrial: Industrijska cona
+ landfill: Smetišče
+ meadow: Travnik
+ military: Vojaško območje
+ mine: Minsko polje
+ orchard: Sadovnjak
+ nature_reserve: Naravni rezervat
+ park: Park
+ piste: Proga
+ quarry: Dnevni kop
+ railway: Železnica
+ recreation_ground: Rekreacijsko območje
+ reservoir: Zbiralnik
+ residential: Stanovanjska cona
+ retail: Trgovine
+ road: Območje ceste
+ village_green: Zelenica
+ vineyard: Vinograd
+ wetland: Mokrišče
+ wood: Pragozd
+ leisure:
+ beach_resort: kopališče
+ bird_hide: Ptičja opazovalnica
+ common: Javno zemljišče
+ fishing: Ribolovno območje
+ fitness_station: Fitnes center
+ garden: Vrt
+ golf_course: Igrišče za Golf
+ ice_rink: Drsališče
+ marina: Marina
+ miniature_golf: Mini golf
+ nature_reserve: Naravni rezervat
+ park: Park
+ pitch: Športno igrišče
+ playground: Otroško igrišče
+ recreation_ground: Rekreacijsko območje
+ sauna: Savna
+ slipway: Rampa
+ sports_centre: Športni center
+ stadium: Stadion
+ swimming_pool: Bazen
+ track: Tekaška proga
+ water_park: Vodni park
+ military:
+ airfield: Vojaško letališče
+ barracks: Vojašnica
+ bunker: Bunker
+ mountain_pass:
+ "yes": Gorski prelaz
+ natural:
+ bay: Zaliv
+ beach: Obala
+ cape: Rt
+ cave_entrance: Vhod v jamo
+ channel: Kanal
+ cliff: Klif
+ crater: Krater
+ dune: Peščina
+ feature: Znamenitost
+ fell: Višinski travnik
+ fjord: Fjord
+ forest: Gozd
+ geyser: Gejzir
+ glacier: Ledenik
+ heath: Ravnina
+ hill: Hrib
+ island: Otok
+ land: Otok
+ marsh: Močvirje
+ moor: Močvirje
+ mud: Blato
+ peak: Vrh
+ point: Točka
+ reef: Greben
+ ridge: Greben
+ river: Reka
+ rock: Skala
+ scree: Melišče
+ scrub: Grmovje
+ shoal: Peščena plaža
+ spring: Izvir
+ stone: Skala
+ strait: Ožina
+ tree: Drevo
+ valley: Dolina
+ volcano: Vulkan
+ water: Vodovje
+ wetland: Mokrišče
+ wetlands: Mokrišča
+ wood: Pragozd
+ office:
+ accountant: Računovodja
+ architect: Arhitekt
+ company: Podjetje
+ employment_agency: Agencija za zaposlovanje
+ estate_agent: Nepremičninska agencija
+ government: Vladni urad
+ insurance: Zavarovalnica
+ lawyer: Odvetnik
+ ngo: NVO urad
+ telecommunication: Telekomunikacijski urad
+ travel_agent: Potovalna agencija
+ "yes": Pisarne
+ place:
+ airport: Letališče
+ city: Mesto
+ country: Država
+ county: Okrožje
+ farm: Kmetija
+ hamlet: Zaselek
+ house: Hiša
+ houses: Hiše
+ island: Otok
+ islet: Otoček
+ isolated_dwelling: Osamljena hiša
+ locality: Krajevno ime
+ moor: Muring
+ municipality: Občina
+ neighbourhood: Mestna četrt
+ postcode: Poštna številka
+ region: Regija
+ sea: Morje
+ state: 'Država (ZDA):'
+ subdivision: Pododdelek
+ suburb: Predmestje
+ town: Mesto
+ unincorporated_area: Nikogaršnje območje
+ village: Vas
+ railway:
+ abandoned: Opuščena železnica
+ construction: Železnica v izgradnji
+ disused: Opuščena železnica
+ disused_station: Opuščena železniška postaja
+ funicular: Žična vzpenjača
+ halt: Železniška postaja
+ historic_station: Zgodovinska železniška postaja
+ junction: Križišče železnic
+ level_crossing: Prehod
+ light_rail: Tramvaj
+ miniature: Miniaturna železnica
+ monorail: Monorail
+ narrow_gauge: Ozkotirna železnica
+ platform: Železniški peron
+ preserved: Ohranjena železniška proga
+ proposed: Predlagana železnica
+ spur: Tir
+ station: Železniška postaja
+ stop: Železniško postajališče
+ subway: Podzemna postaja
+ subway_entrance: Vhod na podzemno
+ switch: Kretnica
+ tram: Tramvaj
+ tram_stop: Tramvajska postaja
+ yard: Železniško dvorišče
+ shop:
+ alcohol: Trgovina alkoholnih pijač
+ antiques: Starinarna
+ art: Prodajna galerija
+ bakery: Pekarna
+ beauty: Salon lepote
+ beverages: Trgovina pijač
+ bicycle: Trgovina koles
+ books: Knjigarna
+ boutique: Butik
+ butcher: Mesar
+ car: Avtomobilski salon
+ car_parts: Avtomobilski deli
+ car_repair: Avtoservis
+ carpet: Prodajalna preprog
+ charity: Dobrodelni trgovina
+ chemist: Kemična trgovina
+ clothes: Trgovina z oblekami
+ computer: Računalniška trgovina
+ confectionery: Trgovina sladkarij
+ convenience: Minimarket
+ copyshop: Kopirnica
+ cosmetics: Drogerija
+ deli: Delikatesna trgovina
+ department_store: Trgovska hiša
+ discount: Outlet
+ doityourself: Orodjarna
+ dry_cleaning: Čistilnica
+ electronics: Elektronska trgovina
+ estate_agent: Nepremičninska agencija
+ farm: Kmečka trgovina
+ fashion: Modna trgovina
+ fish: Ribarnica
+ florist: Cvetličarna
+ food: Prehrambena trgovina
+ funeral_directors: Pogrebni zavod
+ furniture: Pohištvo
+ gallery: Prodajna galerija
+ garden_centre: Vrtni center
+ general: Trgovina z mešanim blagom
+ gift: Prodajalna daril
+ greengrocer: Sadje in zelenjava
+ grocery: Živilska trgovona
+ hairdresser: Frizerski salon
+ hardware: Železnina
+ hifi: Trgovina z avdio opremo
+ insurance: Zavarovalnica
+ jewelry: Draguljarna
+ kiosk: Kiosk prodajalna
+ laundry: Pralnica
+ mall: Trgovski center
+ market: Trg
+ mobile_phone: Trgovina mobilnih telefonov
+ motorcycle: Trgovina z motorji
+ music: Trgovina z glasbo
+ newsagent: Trafika
+ optician: Optik
+ organic: Trgovina z ekološko hrano
+ outdoor: Trgovina na prostem
+ pet: Trgovina za male živali
+ pharmacy: Lekarna
+ photo: Fotograf
+ salon: Lepotilni salon
+ second_hand: Trgovina z rabljeno opremo
+ shoes: Trgovina s čevlji
+ shopping_centre: Nakupovalno središče
+ sports: Športna trgovina
+ stationery: Papirnica
+ supermarket: Supermarket
+ tailor: Krojač
+ toys: Trgovina igrač
+ travel_agency: Potovalna agencija
+ video: Videoteka
+ wine: Vinoteka
+ "yes": Trgovina
+ tourism:
+ alpine_hut: Koča
+ artwork: Umetnina
+ attraction: Zanimivost
+ bed_and_breakfast: Nočitev z zajtrkom
+ cabin: Nočitev
+ camp_site: Kamp
+ caravan_site: Kamp
+ chalet: Apartma
+ guest_house: Penzion
+ hostel: Hostel
+ hotel: Hotel
+ information: Informacije
+ lean_to: Bivak
+ motel: Motel
+ museum: Muzej
+ picnic_site: Prostor za piknike
+ theme_park: Zabaviščni park
+ valley: Dolina
+ viewpoint: Razgledna točka
+ zoo: Živalski vrt
+ tunnel:
+ culvert: Podzemni kanal
+ "yes": Predor
+ waterway:
+ artificial: Umetni vodotok
+ boatyard: Ladjedelnica
+ canal: Prekop
+ connector: Vodne povezave
+ dam: Jez
+ derelict_canal: Zapuščen prekop
+ ditch: Jarek
+ dock: Dok
+ drain: Jarek
+ lock: Zapornica
+ lock_gate: Velika zapornica
+ mineral_spring: Mineral vrelec
+ mooring: Sidrišče
+ rapids: Brzice
+ river: Reka
+ riverbank: Breg
+ stream: Potok
+ wadi: Vadi
+ waterfall: Slap
+ water_point: Pitna voda
+ weir: Zapornica
+ admin_levels:
+ level2: Državna meja
+ level4: Meja pokrajine
+ level5: Meja regije
+ level6: Meja upravne enote
+ level8: Meja občine
+ level9: Meja mesta
+ level10: Meja predmestja
+ description:
+ title:
+ osm_nominatim: Lokacija iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Lokacija iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ types:
+ cities: Velemesta
+ towns: Mesta
+ places: Kraji
results:
- results: "Zadetki"
- type_from_source: "{{type}} iz {{source_link}}"
- no_results: "Ni zadetkov"
+ no_results: Ni zadetkov
+ more_results: Več zadetkov
+ distance:
+ zero: manj kot en km
+ other: približno %{count} km
+ direction:
+ south_west: jugozahodno
+ south: južno
+ south_east: jugovzhodno
+ east: vzhodno
+ north_east: severovzhodno
+ north: severno
+ north_west: severozahodno
+ west: zahodno
layouts:
- project_name:
- # in <title>
- title: OpenStreetMap
- # in <h1>
- h1: OpenStreetMap
logo:
alt_text: OpenStreetMap logotip
- welcome_user: "Dobrodošli, {{user_link}}"
- welcome_user_link_tooltip: Vaša uporabniška stran
- home: "domov"
- home_tooltip: Prikaži domači kraj
- inbox: "prejeta pošta ({{count}})"
- inbox_tooltip:
- zero: Niste prejeli novih spročil
- one: Prejeli ste {{count}} novo sporočilo
- two: Prejeli ste {{count}} novi sporočili
- few: Prejeli ste {{count}} nova sporočila
- other: Prejeli ste {{count}} novih sporočil
- logout: odjava
- logout_tooltip: "Odjava iz sistema"
- log_in: prijava
+ home: Domov
+ logout: Odjava
+ log_in: Prijava
log_in_tooltip: Vstop s svojim obstoječim uporabniškim računom
- sign_up: vpis
+ sign_up: Ustvari račun
+ start_mapping: Začnite kartirati
sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniški račun za urejanje
- view: Zemljevid
- view_tooltip: Prikaz zemljevida
edit: Uredi
- edit_tooltip: Uredite zemljevid
history: Zgodovina
- history_tooltip: Zgodovina sprememb
export: Izvoz
- export_tooltip: Izvozite podatke zemljevida
- gps_traces: GPS sledi
- gps_traces_tooltip: Upravljanje z GPS sledmi
+ data: Podatki
+ export_data: Izvoz podatkov
+ gps_traces: Sledi GPS
+ gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS
user_diaries: Dnevnik
user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov
+ edit_with: Za urejanje uporabljaj %{editor}
tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
- intro_1: "OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi."
- intro_2: "OpenStreetMap vam omogoča ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji."
- intro_3: "Strežniki OpenStreetMap projekta prijazno gostujejo pri {{ucl}} in {{bytemark}}."
- intro_3_ucl: "UCL VR Centru"
- intro_3_bytemark: "bytemarku"
- osm_offline: "Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna."
- osm_read_only: "Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje."
- donate: "Podprite OpenStreetMap z {{link}} v fond za nadgradnjo strojne opreme."
- donate_link_text: donacijo
- help_wiki: "Pomoč in Wiki"
- help_wiki_tooltip: "Pomoč in Wiki strani projekta"
- help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Main_Page"
- news_blog: "Novice"
- news_blog_tooltip: "Novice o OpenStreetMap, prostih geografskih podatkih, ipd."
- shop: Trgovina
- shop_tooltip: Nakup izdelkov z OpenStreetMap logotipi
- shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise
- sotm: 'Udeležite se letošnje OpenStreetMap konference, The State of the Map, ki bo od 10 do 12 Julija v Amsterdamu!'
- alt_donation: Prispevajte finančna sredstva
+ intro_header: Dobrodošli na OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap je zemljevid sveta, ki ga ustvarjajo ljudje kot ste
+ vi, brezplačen za uporabo z odprto licenco.
+ intro_2_create_account: Ustvarite uporabniški račun
+ partners_html: Gostovanje podpira %{ucl}, %{ic} in %{bytemark}, ter ostali %{partners}.
+ partners_ucl: UCL VR Center
+ partners_ic: Imperial College v Londonu
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_partners: partnerji
+ osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno
+ ni dostopna.
+ osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del
+ trenutno dostopna le za branje.
+ donate: Podprite OpenStreetMap z %{link} v fond za nadgradnjo strojne opreme.
+ help: Pomoč
+ about: O projektu
+ copyright: Avtorske pravice
+ community: Skupnost
+ community_blogs: Blogi skupnosti
+ community_blogs_title: Blogi članov skupnosti OpenStreetMap
+ foundation: Fundacija
+ foundation_title: OpenStreetMap Fubdacija
+ make_a_donation:
+ title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom
+ text: Prispevajte finančna sredstva
+ learn_more: Več o tem
+ more: Več
+ license_page:
+ foreign:
+ title: O tem prevodu
+ text: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} se bo
+ uporabila angleška stran
+ english_link: angleški izvirnik
+ native:
+ title: O tej strani
+ text: Berete angleško različico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link}
+ te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}.
+ native_link: Slovensko verzijo
+ mapping_link: začnete kartirati
+ legal_babble:
+ title_html: Avtorske pravice in licenca
+ intro_1_html: OpenStreetMap so <i>prosti podatki</i> z <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ Data Commons Open Database License</a> (ODbL) licenco.
+ contributors_title_html: Naši sodelavci
+ infringement_title_html: Kršitev avtorskih pravic
+ welcome_page:
+ title: Dobrodošli!
+ introduction_html: Dobrodošli na OpenStreetMap, brezplačni zemljevid sveta, ki
+ ga je mogoče tudi urejati. Zdaj, ko ste vpisani, ste pripravljeni za začetek
+ kartiranja. Tu dobite hitri vodnik z najbolj pomembnimi stvarmi, ki jih morate
+ vedeti.
+ whats_on_the_map:
+ title: Kaj je na zemljevidu
+ on_html: OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so bodisi <em>resnične
+ kot trenutne</em> - vključuje milijone stavb, cest in druge podatke o krajih.
+ Lahko kartirate katerikoli resnično značilnost, ki je za vas zanimiva.
+ off_html: To, kar <em>ne</em> vključuje mnenjskih podatkov kot so ocene, zgodovinske
+ ali hipotetične značilnosti in podatke iz avtorsko zaščitenih virov. Razen
+ če nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih ali tiskanih zemljevidov.
+ basic_terms:
+ title: Osnovni pogoji za kartiranje
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap ima tudi svoj žargon. Tukaj je nekaj ključnih
+ besed, ki vam bodo prišle prav.
+ editor_html: <strong>Urejevalnik</strong> je program ali spletna stran, ki jo
+ lahko uporabite za urejanje zemljevida.
+ node_html: <strong>Vozlišče</strong> je točka na zemljevidu, kot npr. restavracija
+ ali drevo.
+ way_html: <strong>Pot</strong> je črta ali področje, kot je npr. cesta, potok,
+ jezero ali stavba.
+ tag_html: <strong>Oznaka</strong> je podatek o vozlišču ali poti, kot je npr.
+ ime restavracija ali omejitev hitrosti na cesti.
+ questions:
+ title: Imate kakšno vprašanja?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, zastavljanje in odgovarjanje na vprašanja, sodelovalno razpravljanje in dokumentiranje tem o kartiranju.
+ <a href='%{help_url}'>Poiščite pomoč tukaj</a>.
+ start_mapping: Začnite kartirati
+ add_a_note:
+ title: Nimate časa za urejanje? Dodajte opombo!
+ paragraph_1_html: Če si želite popraviti kakšno majhno napako in nimate časa
+ za prijavo oziroma za spoznati kaj več o urejanju, lahko enostavneje le dodati
+ opombo.
+ paragraph_2_html: 'Samo pojdite na <a href=''%{map_url}''>zemljevid</a> in kliknite
+ ikono opombe: <span class=''icon note''></span>. Tako boste na zemljevid dodali
+ oznako, ki jo lahko premaknete z vlečenjem. Dodajte vašo opombo in nato kliknite
+ Shrani. Drugi kartografi bodo to preiskali.'
+ fixthemap:
+ title: Prijavi napako / Popravi zemljevid
+ how_to_help:
+ title: Kako pomagati
+ join_the_community:
+ title: Pridružite se skupnosti
+ other_concerns:
+ title: Drugi pomisleki
+ help_page:
+ title: Iskanje pomoči
+ introduction: OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, zastavljanje in
+ odgovarjanje na vprašanja, sodelovanje v razpravah in dokumentacijo kartografskih
+ tem.
+ welcome:
+ title: Dobrodošli v OSM
+ description: Začnite s tem hitrim vodičem, ki zajema osnove OpenStreetMap.
+ help:
+ description: Zastavite vprašanje ali poiščete odgovore v OSM zbirki vprašanj
+ in odgovorov.
+ wiki:
+ description: Prebrskajte wiki za poglobljeno OSM dokumentacijo.
+ about_page:
+ next: Naslednji
+ copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br> sodelavci
+ local_knowledge_title: Lokalno znanje
+ partners_title: Partnerji
notifier:
diary_comment_notification:
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je komentiral vaš vnos v dnevnik"
- banner1: "* Ne odgovarjajte na to sporočilo. *"
- banner2: "* Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap. *"
- hi: "Pozdravljen, {{to_user}}!"
- header: "{{from_user}} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom {{subject}}:"
- footer: "Komentar lahko preberete tudi na {{readurl}}, komentirate lahko na {{commenturl}} ali odgovorite na {{replyurl}}"
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vaš vnos v dnevnik'
+ hi: Pozdravljen, %{to_user}!
+ header: '%{from_user} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik
+ z naslovom %{subject}:'
+ footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl}
+ ali odgovorite na %{replyurl}
message_notification:
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vam je poslal novo sporočilo"
- banner1: "* Ne odgovarjajte na to sporočilo. *"
- banner2: "* Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap. *"
- hi: "Pozdravljeni, {{to_user}},"
- header: "Uporabnik {{from_user}} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo glede {{subject}}:"
- footer1: "Sporočilo lahko preberete tudi na {{readurl}}"
- footer2: "in nanj odgovorite na naslovu {{replyurl}}"
+ hi: Pozdravljeni, %{to_user},
+ header: 'Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo
+ glede %{subject}:'
+ footer_html: Lahko tudi preberete sporočilo na %{readurl} in lahko odgovorite
+ na %{replyurl}
friend_notification:
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vas je dodal med prijatelje"
- had_added_you: "{{user}} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap."
- see_their_profile: "Uporabnikov profil lahko vidite na naslovu {{userurl}} in ga po želji lahko dodate med svoje prijatelje."
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} vas je dodal med prijatelje'
+ had_added_you: '%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap.'
+ see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}.
+ befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}.
gpx_notification:
- greeting: "Pozdravljeni,"
- your_gpx_file: "Izgleda, da je vaša datoteka GPX"
- with_description: "z opisom"
- and_the_tags: "in naslednjimi oznakami:"
- and_no_tags: "in brez oznak."
+ greeting: Pozdravljeni,
+ your_gpx_file: Izgleda, da je vaša datoteka GPX
+ with_description: z opisom
+ and_the_tags: 'in naslednjimi oznakami:'
+ and_no_tags: in brez oznak.
failure:
- subject: "[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX"
- failed_to_import: " vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoče uvoziti. Napaka:"
- more_info_1: "Več informacij o možnih napakah v datotekah GPX in kako se jim izogniti"
- more_info_2: "si lahko preberete na:"
- import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures"
+ subject: '[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX'
+ failed_to_import: ' vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoče
+ uvoziti. Napaka:'
+ more_info_1: Več informacij o možnih napakah v datotekah GPX in kako se jim
+ izogniti
+ more_info_2: 'si lahko preberete na:'
success:
- subject: "[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX"
- loaded_successfully: |
- bila uspešno uvožena z {{trace_points}} od vseh možnih
- {{possible_points}} točk.
+ subject: '[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX'
+ loaded_successfully: |-
+ bila uspešno uvožena z %{trace_points} od vseh možnih
+ %{possible_points} točk.
signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov"
- signup_confirm_plain:
- greeting: "Pozdravljeni!"
- hopefully_you: "Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na"
- # next two translations run-on : please word wrap appropriately
- click_the_link_1: "Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za "
- click_the_link_2: "potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap."
- introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:"
- more_videos: "Več video posnetkov je na naslovu:"
- the_wiki: "Več o projektu OpenStreetMap si preberite v wiki-ju:"
- the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"
- opengeodata: "Blog o OpenStreetMap z zvočnimi podcasti je na OpenGeoData.org:"
- wiki_signup: "Lahko se vpišete tudi na wiki projekta OpenStreetMap na naslovu:"
- wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"
- # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
- user_wiki_1: "Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje"
- user_wiki_2: "oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]]."
- current_user_1: "Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski"
- current_user_2: "položaj je na voljo na naslovu:"
- signup_confirm_html:
- greeting: "Pozdravljeni!"
- hopefully_you: "Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na"
- click_the_link: "Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap."
- introductory_video: "Ogledate si lahko {{introductory_video_link}}."
- video_to_openstreetmap: "uvodni video posnetek o OpenStreetMap"
- more_videos: "Ogledate si lahko {{more_videos_link}}."
- more_videos_here: "še več video posnetkov"
- get_reading: 'Preberite si več o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">v wiki-ju</p> ali <a href="http://www.opengeodata.org/">na opengeodata blog-u</a> ki vsebuje tudi <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">zvočne podcast-e</a>!'
- wiki_signup: 'Lahko se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">vpišete tudi na wiki projekta OpenStreetMap</a>.'
- user_wiki_page: 'Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Slovenia">[[Category:Users_in_Slovenia]]</a>.'
- current_user: 'Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski položaj je na voljo v kategoriji <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
+ subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
+ greeting: Pozdravljeni!
+ created: Nekdo (upamo da ste to vi) je pravkar ustvarili račun na %{site_url}.
+ confirm: 'Pred karkoli drugim, morate potrditi, da je ta zahteva prišla od vas.
+ Zato kliknite na spodnjo povezavo, da potrdite svoj račun:'
+ welcome: Ko boste potrdili svoj račun, vam bomo za začetek nudili nekaj dodatnih
+ informacij.
email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov"
+ subject: '[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov'
email_confirm_plain:
- greeting: "Pozdravljeni,"
- hopefully_you_1: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v"
- hopefully_you_2: "{{server_url}} na {{new_address}}."
- click_the_link: "Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe."
+ greeting: Pozdravljeni,
+ hopefully_you: Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega
+ naslova v %{server_url} na %{new_address}.
+ click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
+ potrditev spremembe.
email_confirm_html:
- greeting: "Pozdravljeni,"
- hopefully_you: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v {{server_url}} na {{new_address}}."
- click_the_link: "Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe."
+ greeting: Pozdravljeni,
+ hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega
+ naslova v %{server_url} na %{new_address}.
+ click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
+ potrditev spremembe.
lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla"
+ subject: '[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla'
lost_password_plain:
- greeting: "Pozdravljeni,"
- hopefully_you_1: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org"
- hopefully_you_2: "uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte."
- click_the_link: "Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla."
+ greeting: Pozdravljeni,
+ hopefully_you: Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval ponastavitev gesla uporabniškega
+ računa openstreetmap.org s tem e-poštnim naslovom.
+ click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
+ ponastavitev gesla.
lost_password_html:
- greeting: "Pozdravljeni,"
- hopefully_you: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte."
- click_the_link: "Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla."
- reset_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Ponastavitev gesla"
- reset_password_plain:
- greeting: "Pozdravljeni,"
- reset: "Vaše geslo je bilo nastavljeno na {{new_password}}"
- reset_password_html:
- greeting: "Pozdravljeni,"
- reset: "Vaše geslo je bilo nastavljeno na {{new_password}}"
+ greeting: Pozdravljeni,
+ hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org
+ uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte.
+ click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
+ ponastavitev gesla.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Anonimni uporabnik
+ greeting: Živjo,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral eno izmed vaših opomb'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral opombo, ki vas
+ zanima'
+ your_note: '%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu v bližini
+ %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu,
+ ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je rešil/-a eno izmed vaših opomb'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je rešil/-a opombo, ki vas zanima'
+ your_note: '%{commenter} je rešil/-a eno vaših opomb na zemljevidu v bližini
+ %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} je rešil/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo
+ vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a eno izmed
+ vaših opomb'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo,
+ ki vas zanima'
+ your_note: '%{commenter} je zopet aktiviral/-a eno opombo na zemljevidu v
+ bližini %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo na zemljevidu,
+ ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.'
+ details: Več podrobnosti o opombi lahko najdete na %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ greeting: Pozdravljeni,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral enega izmed vaših
+ paketov sprememb'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral paket sprememb,
+ ki vas zanima'
+ your_changeset: '%{commenter} je podal komentar na enega od vaših paketov
+ sprememb ustvarjen %{time}'
+ commented_changeset: '%{commenter} je podal komentar na paket sprememb, ki
+ vas zanima, katerega je %{changeset_author} ustvaril %{time}'
+ partial_changeset_with_comment: s komentarjem "%{changeset_comment}"
+ partial_changeset_without_comment: brez komentarja
+ details: Več podrobnosti o tem paketu sprememb lahko najdete na %{url}.
message:
inbox:
- title: "Prejeta pošta"
- my_inbox: "Moja prejeta"
- outbox: "poslana pošta"
- you_have: "Imate {{new_count}} novih, neprebranih in {{old_count}} starih, že prebranih sporočil"
- from: "Od"
- subject: "Zadeva"
- date: "Datum"
- no_messages_yet: "Prejeli niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}?"
- people_mapping_nearby: "ljudmi, ki kartirajo blizu vas"
+ title: Prejeta pošta
+ my_inbox: Moja prejeta
+ outbox: poslana pošta
+ messages: Imate %{new_messages} in %{old_messages}.
+ new_messages:
+ few: '%{count} nova sporočila'
+ one: '%{count} novo sporočilo'
+ two: '%{count} novi sporočili'
+ other: '%{count} novih sporočil'
+ old_messages:
+ few: '%{count} stara sporočila'
+ one: '%{count} staro sporočilo'
+ two: '%{count} stari sporočili'
+ other: '%{count} starih sporočil'
+ from: Od
+ subject: Zadeva
+ date: Datum
+ no_messages_yet: Prejeli niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik
+ z %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
message_summary:
- unread_button: "Označi kot neprebrano"
- read_button: "Označi kot prebrano"
- reply_button: "Odgovori"
+ unread_button: Označi kot neprebrano
+ read_button: Označi kot prebrano
+ reply_button: Odgovori
+ delete_button: Izbriši
new:
- title: "Pošiljanje sporočila"
- send_message_to: "Pošlji novo sporočilo uporabniku {{name}}"
- subject: "Zadeva"
- body: "Besedilo"
- send_button: "Pošlji"
- back_to_inbox: "Nazaj na prejeto pošto"
- message_sent: "Sporočilo poslano"
- no_such_user:
- title: "Ni ustreznega uporabnika ali sporočila"
- heading: "Ni ustreznega uporabnika ali sporočila"
- body: "Oprostite, uporabnika s tem imenom ali sporočila s tem ID-jem ni"
- outbox:
- title: "Poslana pošta"
- my_inbox: "Moja {{inbox_link}}"
- inbox: "prejeta"
- outbox: "poslana pošta"
- you_have_sent_messages: "Poslali ste {{sent_count}} sporočil"
- to: "Za"
- subject: "Zadeva"
- date: "Datum"
- no_sent_messages: "Poslali niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}?"
- people_mapping_nearby: "ljudmi, ki kartirajo blizu vas"
+ title: Pošiljanje sporočila
+ send_message_to: Pošlji novo sporočilo uporabniku %{name}
+ subject: Zadeva
+ body: Besedilo
+ send_button: Pošlji
+ back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto
+ message_sent: Sporočilo poslano
+ limit_exceeded: Nedavno so poslale veliko sporočil. Počakajte nekaj časa, preden
+ jih poskušate poslati še več.
+ no_such_message:
+ title: Ni tega sporočila
+ heading: Ni tega sporočila
+ body: Žal ni sporočila, s tem id-jem.
+ outbox:
+ title: Poslana pošta
+ my_inbox: Moja %{inbox_link}
+ inbox: prejeta
+ outbox: poslana pošta
+ messages:
+ few: Imate %{count} poslana sporočila
+ one: Imate %{count} poslano sporočilo
+ two: Imate %{count} poslani sporočili
+ other: Imate %{count} poslanih sporočil
+ to: Za
+ subject: Zadeva
+ date: Datum
+ no_sent_messages: Poslali niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik
+ z %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
+ reply:
+ wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo na katerega odgovarjate,
+ ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za odgovarjanje.
read:
- title: "Branje sporočila"
- reading_your_messages: "Prebiranje vaših sporočil"
- from: "Od"
- subject: "Zadeva"
- date: "Datum"
- reply_button: "Odgovori"
- unread_button: "Označi kot neprebrano"
- back_to_inbox: "Nazaj na prejeto pošto"
- reading_your_sent_messages: "Prebiranje vaših poslanih sporočil"
- to: "Za"
- back_to_outbox: "Nazaj na poslano pošto"
+ title: Branje sporočila
+ from: Od
+ subject: Zadeva
+ date: Datum
+ reply_button: Odgovori
+ unread_button: Označi kot neprebrano
+ back: Nazaj
+ to: Za
+ wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo, ko ga \elite prebrati
+ ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za branje.
+ sent_message_summary:
+ delete_button: Izbriši
mark:
- as_read: "Sporočilo označeno kot prebrano"
- as_unread: "Sporočilo označeno kot neprebrano"
+ as_read: Sporočilo označeno kot prebrano
+ as_unread: Sporočilo označeno kot neprebrano
+ delete:
+ deleted: Sporočilo izbrisano
site:
index:
- js_1: "Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno."
- js_2: "OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript."
- js_3: 'Če Javascripta ne morete omogočiti lahko poizkusite <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statičen pregledovalnik zemljevida Tiles@Home</a>.'
+ js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje
+ Javascript-a onemogočeno.
+ js_2: OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript.
permalink: Trajna povezava
shortlink: Kratka povezava
+ createnote: Dodajte opombo
license:
- notice: "{{project_name}} z avtorji objavlja pod licenco {{license_name}}."
- license_name: "Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0"
- license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl"
- project_name: "Projekt OpenStreetMap"
- project_url: "http://openstreetmap.org"
+ copyright: Avtorske pravice OpenStreetMap in sodelavci, pod odprto licenco
+ remote_failed: Urejanje ni uspelo - poskrbite da je JOSM ali Merkaartor naložen
+ in je možnost daljinskega upravljanja omogočena
edit:
- not_public: "Svojih prispevkov še niste označili za javne."
- not_public_description: "Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaši prispevki niso javni. Označite jih lahko kot javne na {{user_page}}."
+ not_public: Svojih prispevkov še niste označili za javne.
+ not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaši prispevki
+ niso javni. Označite jih lahko kot javne na %{user_page}.
user_page_link: strani vašega uporabniškega računa
- anon_edits: "({{link}})"
- anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
- anon_edits_link_text: "Pojasnilo zakaj je temu tako."
- flash_player_required: 'Za uporabo Potlatch-a, urejevalnika OpenStreetMap potrebujete predvajalnik Flash. Lahko ga <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">prenesete iz Adobe.com</a>. Na voljo vam je tudi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">več drugih možnosti</a> za urejanje zemljevida OpenStreetMap.'
- potlatch_unsaved_changes: "Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na gumb Save (shrani), če ga imate.)"
+ anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako.
+ flash_player_required: Za uporabo Potlatcha, urejevalnika OpenStreetMap, potrebujete
+ urejevalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com</a>.
+ Na razpolago so tudi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">druge
+ možnosti</a> za urejanje zemljevidov OpenStreetMap.
+ potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u,
+ od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na
+ gumb Save (shrani), če ga imate.)
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ni nastavljen - poglej http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+ potlatch2_unsaved_changes: Spremembe niso shranjene. (Če želite shraniti v Potlatch
+ 2, kliknete Shrani.)
+ id_not_configured: iD še ni bil konfiguriran
+ no_iframe_support: Vaš brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za
+ to funkcijo.
sidebar:
search_results: Rezultati iskanja
close: Zapri
search:
search: Iskanje
- where_am_i: "Kje sem?"
- submit_text: "Išči"
- searching: "Iščem..."
- search_help: "primeri: 'Bovec', 'Prešernova, Celje', 'Živalski vrt' ali 'vzpenjača' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>Več primerov...</a>"
+ where_am_i: Kje sem?
+ where_am_i_title: Opišite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika
+ submit_text: Išči
key:
- map_key: "Legenda"
- map_key_tooltip: "Legenda mapnik zemljevida na prikazanem nivoju povečave"
table:
- heading: "Legenda povečave {{zoom_level}}"
entry:
- motorway: "Avtocesta"
- trunk: "Hitra cesta"
- primary: "Glavna cesta"
- secondary: "Regionalna cesta"
- unclassified: "Ostale ceste izven naselij"
- unsurfaced: "Neasfaltirana cesta"
- track: "Kolovoz"
- byway: "Byway"
- bridleway: "Bridleway"
- cycleway: "Kolesarska steza"
- footway: "Pešpot"
- rail: "Železnica"
- subway: "Podzemna železnica"
- tram: "Ozkotirna železnica; tramvaj"
- cable: "Kabinska žičnica; sedežnica"
- runway: "Vzletno-pristajalna steza; povezave"
- apron: "Letališka ploščad; terminal"
- admin: "Upravna razmejitev"
- forest: "Forest"
- wood: "Wood"
- golf: "Igrišče za Golf"
- park: "Park"
- resident: "Naselje"
- tourist: "Turistična znamenitost"
- common: "Common; meadow"
- retail: "Trgovsko območje"
- industrial: "Industrijsko območje"
- commercial: "Poslovno območje"
- heathland: "Grmičevje"
- lake: "Jezero; vodni zbiralnik"
- farm: "Kmetija"
- brownfield: "Brownfield site"
- cemetery: "Pokopališče"
- allotments: "Vrtički"
- pitch: "Sports pitch"
- centre: "Sports centre"
- reserve: "Naravni rezervat"
- military: "Vojaško področje"
- school: "Šola; univerza"
- building: "Pomembna zgradba"
- station: "Železniška postaja"
- summit: "Vrh"
- tunnel: "Črtkana obroba = predor"
- bridge: "Krepka obroba = most"
- private: "Private access"
- permissive: "Permissive access"
- destination: "Dovoljeno za dostavo"
- construction: "Ceste v gradnji"
+ motorway: Avtocesta
+ trunk: Hitra cesta
+ primary: Glavna cesta
+ secondary: Regionalna cesta
+ unclassified: Ostale ceste izven naselij
+ unsurfaced: Neasfaltirana cesta
+ track: Kolovoz
+ byway: Obvoz
+ bridleway: Jahalna pot
+ cycleway: Kolesarska steza
+ footway: Pešpot
+ rail: Železnica
+ subway: Podzemna železnica
+ tram:
+ - Tramvaj
+ - tramvaj
+ cable:
+ - Kabinska žičnica
+ - sedežnica
+ runway:
+ - Vzletno-pristajalna steza
+ - povezave
+ apron:
+ - Letališka ploščad
+ - terminal
+ admin: Upravna razmejitev
+ forest: Gozd
+ wood: Pragozd
+ golf: Igrišče za Golf
+ park: Park
+ resident: Naselje
+ tourist: Turistična znamenitost
+ common:
+ - Travniki
+ - travnik
+ retail: Trgovsko območje
+ industrial: Industrijsko območje
+ commercial: Poslovno območje
+ heathland: Grmičevje
+ lake:
+ - Jezero
+ - vodni zbiralnik
+ farm: Kmetija
+ brownfield: Gradbišče
+ cemetery: Pokopališče
+ allotments: Vrtički
+ pitch: Športno igrišče
+ centre: Športni center
+ reserve: Naravni rezervat
+ military: Vojaško področje
+ school:
+ - Šola
+ - univerza
+ building: Pomembna zgradba
+ station: Železniška postaja
+ summit:
+ - Vrh
+ - vrh
+ tunnel: Črtkana obroba = predor
+ bridge: Krepka obroba = most
+ private: Zasebni dostop
+ permissive: Dostopno z dovolilnico
+ destination: Dovoljeno za dostavo
+ construction: Ceste v gradnji
+ richtext_area:
+ edit: Uredi
+ preview: Predogled
+ markdown_help:
+ title_html: Obdelano z <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ headings: Poglavja
+ heading: Poglavje
+ subheading: Podpoglavje
+ unordered: Neurejen seznam
+ ordered: Urejen seznam
+ first: Prvi element
+ second: Drugi element
+ link: Povezava
+ text: Besedilo
+ image: Slika
+ alt: Dodatno besedilo
+ url: URL
trace:
+ visibility:
+ private: Zasebna (v skupni rabi kot anonimna, neurejene točke)
+ public: Javna (prikazana v spisku kot anonimna, neurejene točke)
+ trackable: Sledljiva (v skupni rabi kot anonimna, urejene točke s časom)
+ identifiable: Določljiva (prikazana na seznamu kot razpoznava, urejene točke
+ s časom)
create:
- upload_trace: "Pošlji GPS sled"
- trace_uploaded: "Vaša datoteka z GPS sledjo v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v bazo. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti."
+ upload_trace: Naloži sled GPS
+ trace_uploaded: Vaša datoteka s sledjo GPS v datoteki GPX je bila poslana na
+ strežnik in čaka na uvoz v zbirko podatkov. To se ponavadi zgodi v roku pol
+ ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti.
edit:
- title: "Urejanje sledi {{name}}"
- heading: "Urejanje sledi {{name}}"
- filename: "Ime datoteke:"
- download: "prenos"
- uploaded_at: "Poslano na strežnik:"
- points: "Točk:"
- start_coord: "Začetna koordinata:"
- map: "zemljevid"
- edit: "uredi"
- owner: "Lastnik:"
- description: "Opis:"
- tags: "Oznake:"
- save_button: "Shrani spremembe"
- no_such_user:
- title: "Ni tega uporabnika"
- heading: "Uporabnik {{user}} ne obstaja"
- body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
+ title: Urejanje sledi %{name}
+ heading: Urejanje sledi %{name}
+ filename: 'Ime datoteke:'
+ download: prenos
+ uploaded_at: 'Poslano na strežnik:'
+ points: 'Točk:'
+ start_coord: 'Začetna koordinata:'
+ map: zemljevid
+ edit: uredi
+ owner: 'Lastnik:'
+ description: 'Opis:'
+ tags: 'Oznake:'
+ tags_help: ločene z vejicami
+ save_button: Shrani spremembe
+ visibility: 'Vidljivost:'
+ visibility_help: kaj to pomeni?
trace_form:
- upload_gpx: "Pošljite datoteko GPX"
- description: "Opis"
- tags: "Oznake"
- public: "Javna?"
- public_help: "Kaj to pomeni?"
- public_help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
- upload_button: "Pošlji"
- help: "Pomoč"
- help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload"
+ upload_gpx: 'Naložite datoteko GPX:'
+ description: 'Opis:'
+ tags: 'Oznake:'
+ tags_help: uporabite vejice
+ visibility: 'Vidljivost:'
+ visibility_help: kaj to pomeni?
+ upload_button: Pošlji
+ help: Pomoč
trace_header:
- see_just_your_traces: "Seznam le mojih in pošiljanje novih sledi"
- see_all_traces: "Seznam vseh sledi"
- see_your_traces: "Seznam vseh mojih sledi"
- traces_waiting: "V čakalni vrsti na uvoz čaka {{count}} sledi. Prosim, razmislite o tem, da bi počakali, da se te sledi uvozijo preden pošljete nove in s tem ne podaljšujete vrste drugim uporabnikom."
+ upload_trace: Naloži sled GPS
+ see_all_traces: Seznam vseh sledi
+ see_your_traces: Seznam vseh mojih sledi
+ traces_waiting:
+ one: V vrsti za obdelavo imate %{count} sled. Prosimo, počakajte, da se obdelajo
+ pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi
+ uporabniki.
+ other: V vrsti za obdelavo imate %{count} sledi. Prosimo, počakajte, da se
+ obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo
+ tudi drugi uporabniki.
trace_optionals:
- tags: "Oznake"
+ tags: Oznake
view:
- title: "Prikaz sledi {{name}}"
- heading: "Prikaz sledi {{name}}"
- pending: "ČAKAJOČA"
- filename: "Datoteka:"
- download: "prenos"
- uploaded: "Poslano ob:"
- points: "Točk:"
- start_coordinates: "Začetna koordinata:"
- map: "zemljevid"
- edit: "uredi"
- owner: "Lastnik:"
- description: "Opis:"
- tags: "Oznake:"
- none: "Brez"
- make_public: "Naj ta sled postane trajno javna"
- edit_track: "Uredi to sled"
- delete_track: "Izbriši to sled"
- trace_not_found: "Sledi ni bilo mogoče najti!"
+ title: Prikaz sledi %{name}
+ heading: Prikaz sledi %{name}
+ pending: ČAKAJOČA
+ filename: 'Datoteka:'
+ download: prenos
+ uploaded: 'Poslano:'
+ points: 'Točk:'
+ start_coordinates: 'Začetna koordinata:'
+ map: zemljevid
+ edit: uredi
+ owner: 'Lastnik:'
+ description: 'Opis:'
+ tags: 'Oznake:'
+ none: Brez
+ edit_track: Uredi to sled
+ delete_track: Izbriši to sled
+ trace_not_found: Sledi ni bilo mogoče najti!
+ visibility: 'Vidljivost:'
trace_paging_nav:
- showing: "Prikaz strani"
- of: "od"
+ showing_page: Stran %{page}
+ older: Starejše sledi
+ newer: Novejše sledi
trace:
- pending: "ČAKAJOČA"
- count_points: "{{count}} točk"
- ago: "{{time_in_words_ago}} nazaj"
- more: "več"
- trace_details: "Ogled podrobnnosti zemljevida"
- view_map: "Ogled zemljevida"
- edit: "uredi"
- edit_map: "Uredi zemljevid"
- public: "JAVNA"
- private: "ZASEBNA"
- by: "Uporabnik"
- in: "v"
- map: "zemljevid"
- list:
- public_traces: "Javne GPS sledi"
- your_traces: "Vaše GPS sledi"
- public_traces_from: "Javne GPS sledi uporabnika {{user}}"
- tagged_with: " z oznako {{tags}}"
- delete:
- scheduled_for_deletion: "Sled bo izbrisana"
- make_public:
- made_public: "Sled je postala javna"
+ pending: ČAKAJOČA
+ count_points: '%{count} točk'
+ ago: '%{time_in_words_ago} nazaj'
+ more: več
+ trace_details: Ogled podrobnnosti zemljevida
+ view_map: Ogled zemljevida
+ edit: uredi
+ edit_map: Uredi zemljevid
+ public: JAVNA
+ identifiable: DOLOČLJIVA
+ private: ZASEBNA
+ trackable: SLEDLJIVA
+ by: Uporabnik
+ in: v
+ map: zemljevid
+ list:
+ public_traces: Javne sledi GPS
+ your_traces: Vaše sledi GPS
+ public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user}
+ description: Prebrskaj nedavno poslane sledi GPS
+ tagged_with: ' z oznako %{tags}'
+ empty_html: Prazno. <a href='%{upload_link}'>Naložite novo sled</a> oziroma
+ izvedete več o GPS sledeh na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
+ strani</a>.
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana
+ make_public:
+ made_public: Sled je postala javna
+ offline_warning:
+ message: Sistem za nalaganje GPX-datotek trenutno ni na razpolago.
+ offline:
+ heading: GPX-sistem trenutno ni dostopen.
+ message: Sistem za nalaganje GPX-datotek in GPX-sistem trenutno nista na razpolago.
+ georss:
+ title: OpenStreetMap-sledi GPS
+ description:
+ description_with_count:
+ one: Datoteka GPX z %{count} točko uporabnika %{user}
+ two: Datoteka GPX z %{count} točkama uporabnika %{user}
+ other: Datoteka GPX z %{count} točkami uporabnika %{user}
+ description_without_count: Datoteka GPX uporabnika %{user}
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Izgleda imate onemogočene piškotke - prosim omogočite jih v
+ vašem brskalniku preden nadaljujete.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: Morate biti moderator za izvedbo tega dejanja.
+ setup_user_auth:
+ blocked: Vaš dostop do API je bil blokiran. Prosimo, prijavite se na spletno
+ stran, če želite izvedeti več.
+ need_to_see_terms: Vaš dostop do API, je začasno prekinjen. Prosimo, prijavite
+ se na spletno stran in si oglejte pogoje "Contributor Terms". Ni se vam treba
+ strinjati, vendar si jih morate ogledati.
+ oauth:
+ oauthorize:
+ title: Dovoli dostop do vašega računa
+ request_access: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vašega računa %{user}.
+ Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogočiti naslednje zmožnosti. Izbirate
+ lahko med poljubnim številom.
+ allow_to: 'Dovoli odjemalska aplikaciji dostop:'
+ allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
+ allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
+ allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje
+ prijateljev.
+ allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
+ allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
+ allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
+ allow_write_notes: spreminjanje opomb.
+ oauthorize_success:
+ title: Zahteva za overovitev uspešna
+ verification: Koda za preverjanje je %{code}.
+ oauthorize_failure:
+ title: Zahteva za overovitev ni uspela
+ denied: Aplikaciji %{app_name} ste zavrnili zahtevek za dostop do vašega računa.
+ revoke:
+ flash: Preklicali ste žeton za %{application}
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: Registriraj novo aplikacijo
+ submit: Registriraj
+ edit:
+ title: Urejanje aplikacije
+ submit: Uredi
+ show:
+ title: Podatki OAuth za %{app_name}
+ key: 'Uporabnikov ključ:'
+ secret: 'Uporabnikova skrivnost:'
+ url: 'URL zahteve žetona:'
+ access_url: 'URL dostopa žetona:'
+ authorize_url: 'URL za potrditev zahteve:'
+ support_notice: Podpiramo HMAC-SHA1 (priporočeno) in podpise RSA-SHA1.
+ edit: Urejanje podrobnosti
+ delete: Izbriši odjemalca
+ confirm: Ali ste prepričani?
+ requests: 'Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:'
+ allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
+ allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
+ allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje
+ prijateljev.
+ allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
+ allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
+ allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
+ allow_write_notes: spreminjanje opomb.
+ index:
+ title: Moje nastavitve OAuth
+ my_tokens: Moje pooblaščene aplikacije
+ list_tokens: 'Naslednji žetoni so bili izdani aplikacijam za vaše ime:'
+ application: Ime aplikacije
+ issued_at: Izdan
+ revoke: Prekliči!
+ my_apps: Moje odjemalskie aplikacije
+ no_apps: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami po %{oauth}
+ standardu? Najprej morate registrirati vašo spletno aplikacijo, preden bo
+ lahko izvajala OAuth prijave za to storitev.
+ registered_apps: 'Registrirane imate naslednje odjemalske aplikacije:'
+ register_new: Registriraj svojo aplikacijo
+ form:
+ name: Ime
+ required: Obvezno
+ url: URL glavne aplikacije
+ callback_url: URL povratnih klicev
+ support_url: URL za podporo
+ requests: 'Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:'
+ allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
+ allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
+ allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje
+ prijateljev.
+ allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
+ allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
+ allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
+ allow_write_notes: spreminjanje opomb.
+ not_found:
+ sorry: Žal %{type} ni bilo mogoče najti.
+ create:
+ flash: Registriracija uspešna
+ update:
+ flash: Informacije odjemalca uspešno posodobljene
+ destroy:
+ flash: Registracija odjemalske aplikacije uničena
user:
login:
- title: "Prijava"
- heading: "Prijava"
- please login: "Prijavite se ali {{create_user_link}}."
- create_account: "ustvarite uporabniški račun"
- email or username: "Naslov e-pošte ali uporabniško ime: "
- password: "Geslo: "
- lost password link: "Ste pozabili geslo?"
- login_button: "Prijava"
- account not active: "Oprostite, vaš uporabniški račun še ni aktiven.<br>Za aktivacijo prosim kliknite na povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu za potrditev uporabniškega računa."
- auth failure: "Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela."
+ title: Prijava
+ heading: Prijava
+ email or username: 'Naslov e-pošte ali uporabniško ime:'
+ password: 'Geslo:'
+ openid: '%{logo} OpenID:'
+ remember: 'Zapomni si me:'
+ lost password link: Ste pozabili geslo?
+ login_button: Prijava
+ register now: Registriraj se
+ with username: 'Že imate OpenStreetMap račun? Prosim, prijavite se s svojim
+ uporabniškim imenom in geslom:'
+ with openid: 'Lahko se prijavite tudi s svojim OpenID-jrm:'
+ new to osm: Ste novi na OpenStreetMap?
+ to make changes: Če želite spreminjati podatke na OpenStreetMap, morate imeti
+ račun.
+ create account minute: Naredite si račun. To vam bo vzelo le minuto.
+ no account: Še nimate uporabniškega računa?
+ account not active: Oprostite, vaš uporabniški račun še ni aktiven.<br />Za
+ aktivacijo prosimo uporabite povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu
+ za potrditev uporabniškega računa, ali <a href="%{reconfirm}">zahtevajte novo
+ potrditveno elektronsko sporočilo</a>.
+ account is suspended: Žal je bil vaš račun ustavljen zaradi sumljive aktivnosti.<br>Prosimo,
+ obrnite se na <a href="%{webmaster}">webmaster</a>, če želite o tem razpravljati.
+ auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela.
+ openid missing provider: Žal se ni bilo mogoče obrniti na ponudnika OpenID
+ openid invalid: Oprostite, vaš OpenID ni pravilen
+ openid_logo_alt: Prijavite se z OpenID
+ openid_providers:
+ openid:
+ title: Prijava z OpenID
+ alt: Prijavite se z OpenID povezavo
+ google:
+ title: Prijava z Googlom
+ alt: Prijava z Google OpenID
+ yahoo:
+ title: Prijavite se z Yahoo
+ alt: Prijava z Yahoo OpenID
+ wordpress:
+ title: Prijava z Wordpress
+ alt: Prijava z Wordpress OpenID
+ aol:
+ title: Prijava z AOL
+ alt: Prijava z AOL OpenID
+ logout:
+ title: Odjava
+ heading: Odjava iz OpenStreetMap
+ logout_button: Odjava
lost_password:
- title: "pozabljeno geslo"
- heading: "Ste pozabili geslo?"
- email address: "Naslove e-pošte:"
- new password button: "Pošlji mi novo geslo"
- notice email on way: "Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev novega gesla je že na poti."
- notice email cannot find: "Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni bilo mogoče najti."
+ title: pozabljeno geslo
+ heading: Ste pozabili geslo?
+ email address: 'E-poštni naslov:'
+ new password button: Pošlji mi novo geslo
+ help_text: Vpišite e-poštni naslov s katerim ste se prijavili. Poslali vam bomo
+ povezavo za ponastavitev gesla.
+ notice email on way: Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev
+ novega gesla je že na poti.
+ notice email cannot find: Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni
+ bilo mogoče najti.
reset_password:
- title: "ponastavitev gesla"
- flash changed check mail: "Vaše geslo je bilo spremenjeno in je že na poti v vaš poštni predal :-)"
- flash token bad: "Tega žetona ni bilo mogoče najti. Predlagamo, da preverite naslov URL."
+ title: Ponastavitev gesla
+ heading: Ponastavi geslo za %{user}
+ password: 'Geslo:'
+ confirm password: 'Potrdite geslo:'
+ reset: Ponastavitev gesla
+ flash changed: Vaše geslo je bilo spremenjeno.
+ flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoče najti. Predlagamo, da preverite
+ naslov URL.
new:
- title: "Nov uporabniški račun"
- heading: "Ustvarite si uporabniški račun"
- no_auto_account_create: "Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa."
- contact_webmaster: 'Prosimo, pišite <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastru</a> (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka. '
- fill_form: "Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporočilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniški račun."
- license_agreement: 'Z ustvarjanjem uporabniškega računa se strinjate, da bodo vsi vaši prispevki, ki jih boste poslali na openstreetmap.org in vsi podatki, ki jih boste ustvarili z orodji, ki se povezujejo z openstreetmap.org licencirani (ne-izključno) pod pogoji <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">te Creative Commons licence (Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji)</a>.'
- email address: "Naslov e-pošte: "
- confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte: "
- not displayed publicly: 'Ne bo javno objavljeno (glej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politika zasebnosti z razdelkom o naslovu elektronske pošte v wiki-ju">politiko zasebnosti</a>)'
- display name: "Prikazno ime: "
- password: "Geslo: "
- confirm password: "Potrdite geslo: "
- signup: "Želim se vpisati"
- flash create success message: "Uporabniški račun narejen. Preverite vaš poštni predal s sporočilom za potrditev in že boste lahko kartirali :-)<br /><br />Prosimo, upoštevajte, da prijava v sistem ne bo mogoča dokler ne potrdite svojega e-poštnega naslova.<br /><br />V kolikor vaš filter neželene pošte (anti spam filter) pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev vas prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke."
+ title: Prijavite se
+ no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti
+ uporabniškega računa.
+ contact_webmaster: Prosimo, pišite <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastru</a>
+ (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili
+ se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka.
+ about:
+ header: Brezplačen, ki ga je mogoče urejati
+ html: |-
+ <p>Za razliko od drugih zemljevidov je OpenStreetMap popolnoma ustvarjen od ljudi kot si ti in ga lahko vsakdo popravit, nadgradi, prenese ter brezplačno uporablja.</p>
+ <p>Prijavite se, če želite začeti prispevati. Poslali vam bomo elektronsko sporočilo za potrditev računa.</p>
+ license_agreement: Ko boste potrdili svoj račun, se boste morali strinjati s
+ <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">pogoji
+ sodelovanja</a>.
+ email address: 'E-poštni naslov:'
+ confirm email address: 'Potrdite naslov e-pošte:'
+ not displayed publicly: Ne bo javno objavljeno (glej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
+ title="politika zasebnosti z razdelkom o naslovu elektronske pošte v wiki-ju">politiko
+ zasebnosti</a>)
+ display name: 'Prikazno ime:'
+ display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite
+ kasneje v nastavitvah.
+ openid: '%{logo} OpenID:'
+ password: 'Geslo:'
+ confirm password: 'Potrdite geslo:'
+ use openid: Lahko pa uporabite %{logo} OpenID za prijavo
+ openid no password: Z OpenID geslo ni potrebno, vendar pa nekaj dodatnih orodij
+ ali strežnikov še vedno potrebujete geslo.
+ openid association: |-
+ <p>Vaš OpenID še ni povezan z OpenStreetMap računom.</p>
+ <ul>
+ <li>Če ste novi v OpenStreetMap, ustvarite nov račun s pomočjo spodnjega obrazca.</li>
+ <li>Če že imate račun, se prijavite na svoj račun z vašim uporabniškim imenom in geslom in nato povežete račun z OpenID-jem v uporabniških nastavitvah.</li>
+ </ul>
+ continue: Prijavite se
+ terms accepted: Hvala za sprejem novih pogojev prispevanja!
+ terms declined: Žal nam je, da ste se odločili, da ne sprejmete novih "contributor
+ terms". Za več informacij, si oglejte <a href="%{url}">to wiki stran</a>.
+ terms:
+ title: Contributor terms
+ heading: Contributor terms
+ read and accept: Prosimo, preberite sporazum spodaj, in pritisnite tipko Sprejmi,
+ da potrdite, da se strinjate s pogoji tega sporazuma za svoje obstoječe in
+ bodoče prispevke.
+ consider_pd: Poleg zgoraj navedenega sporazuma menim, da so moji prispevke v
+ javni domeni
+ consider_pd_why: kaj je to?
+ guidance: 'Informacije, ki pomagajo razumeti te pogoje: <a href="%{summary}">berljivi
+ povzetek</a> in nekaj <a href="%{translations}">neuradnih prevodov</a>'
+ agree: Sprejmi
+ decline: Zavrni
+ you need to accept or decline: Prosimo preberite in nato sprejmite ali zavrnite
+ nove "Contributor Terms".
+ legale_select: 'Izberite državo stalnega prebivališča:'
+ legale_names:
+ france: Francija
+ italy: Italija
+ rest_of_world: Ostali svet
no_such_user:
- title: "Ni tega uporabnika"
- heading: "Uporabnik {{user}} ne obstaja"
- body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
+ title: Ni tega uporabnika
+ heading: Uporabnik %{user} ne obstaja
+ body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje
+ in povezavo, ki ste jo kliknili.
view:
- my diary: moj dnevnik
+ my diary: Moj dnevnik
new diary entry: nov vnos v dnevnik
- my edits: moji prispevki
- my traces: moje sledi
- my settings: moje nastavitve
- send message: pošlji sporočilo
- diary: dnevnik
- edits: prispevki
- traces: sledi
- remove as friend: odstrani izmed prijateljev
- add as friend: dodaj med prijatelje
- mapper since: "Kartograf od: "
- ago: "({{time_in_words_ago}} nazaj)"
- user image heading: Slika uporabnika
- delete image: Izbriši sliko
- upload an image: Objavite sliko
- add image: Dodaj sliko
+ my edits: Moji prispevki
+ my traces: Moje sledi
+ my notes: Moje beležke
+ my messages: Sporočila
+ my profile: Moj profil
+ my settings: Moje nastavitve
+ my comments: Moje pripombe
+ oauth settings: OAuth nastavitve
+ blocks on me: Blokade mene
+ blocks by me: Moje blokade
+ send message: Pošlji sporočilo
+ diary: Dnevnik
+ edits: Prispevki
+ traces: Sledi
+ notes: Beležke na zemljevidu
+ remove as friend: Odstrani prijatelja
+ add as friend: Dodaj med prijatelje
+ mapper since: 'Kartograf od:'
+ ago: (%{time_in_words_ago})
+ ct status: 'Pogoji sodelovanja:'
+ ct undecided: Neodločen
+ ct declined: Zavrnjeni
+ ct accepted: 'Sprejeto pred: %{ago}'
+ latest edit: 'Zadnje urejanje %{ago}:'
+ email address: 'E-poštni naslov:'
+ created from: 'Ustvarjen iz:'
+ status: 'Stanje:'
+ spam score: 'Rezultat spama:'
description: Opis
user location: Lokacija uporabnika
- no home location: "Domača lokacija uporabnika še ni bila nastavljena."
- if set location: "Če nastavite vašo domačo lokacijo bo tu prikazan lep zemljevd in podobne dobrote. Domačo lokacijo lahko nastavite v {{settings_link}}."
+ if set location: Nastavite vašo domačo lokacijo na strani %{settings_link},
+ da vidite bližnje uporabnike.
settings_link_text: vaših nastavitvah
your friends: Vaši prijatelji
no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev.
- km away: "Oddaljen {{count}} km"
- nearby users: "Bližnji uporabniki: "
- no nearby users: "Ni uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini."
- change your settings: uredite vaše nastavitve
- friend_map:
+ km away: oddaljen %{count} km
+ m away: oddaljen %{count} m
+ nearby users: Drugi bližnji uporabniki
+ no nearby users: Ni še drugih uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši
+ bližini.
+ role:
+ administrator: Ta uporabnik je administrator
+ moderator: Ta uporabnik je moderator
+ grant:
+ administrator: Dodeli administratorski dostop
+ moderator: Dodeli moderatorski dostop
+ revoke:
+ administrator: Odvzemi administratorski dostop
+ moderator: Odvzemi moderatorski dostop
+ block_history: prejete blokade
+ moderator_history: dane blokade
+ comments: Pripombe
+ create_block: blokiraj uporabnika
+ activate_user: aktiviraj uporabnika
+ deactivate_user: dezaktiviraj uporabnika
+ confirm_user: potrdi uporabnika
+ hide_user: skriti tega uporabnika
+ unhide_user: prikaži uporabnika
+ delete_user: izbriši uporabnika
+ confirm: Potrdi
+ friends_changesets: paketi sprememb prijateljev
+ friends_diaries: dnevniki prijateljev
+ nearby_changesets: paketi sprememb bližnjih uporabnikov
+ nearby_diaries: dnevniški vnosi bližnjih uporabnikov
+ popup:
your location: Vaša lokacija
- nearby mapper: "Bližnji kartograf: "
+ nearby mapper: Bližnji kartograf
+ friend: Prijatelj
account:
- title: "Urejanje uporabniškega računa"
+ title: Urejanje uporabniškega računa
my settings: Moje nastavitve
- email never displayed publicly: "(nikoli javno objavljen)"
+ current email address: 'E-poštni naslov:'
+ new email address: 'Nov e-poštni naslov:'
+ email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen)
+ openid:
+ openid: 'OpenID:'
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: kaj je to?
public editing:
- heading: "Javno urejanje: "
- enabled: "Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke."
- enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"
- enabled link text: "Kaj je to?"
- disabled: "Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki so anonimni."
- disabled link text: "Zakaj ne morem urejati?"
- profile description: "Opis uporabnika: "
- preferred languages: "Jezikovne preference: "
- home location: "Domača lokacija: "
- no home location: "Niste nastavili vaše domače lokacije."
- latitude: "Zemljepisna širina: "
- longitude: "Zemljepisna dolžina: "
- update home location on click: "Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid?"
+ heading: 'Javno urejanje:'
+ enabled: Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: Kaj je to?
+ disabled: Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki
+ so anonimni.
+ disabled link text: Zakaj ne morem urejati?
+ public editing note:
+ heading: Javno urejanje
+ text: Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslali
+ sporočil oz. videti vaše lokacije. Da prikažete, kaj ste urejali in ljudem
+ omogočite, da vas kontaktirajo prek spletne strani, kliknite spodnji gumb.
+ <b>Od prehoda na API 0.6 lahko karto urejajo le javni uporabniki.</b> (
+ <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Ugotovite,
+ zakaj</a>). <ul><li> Vaš e-naslov se ob tem, ko boste postali javen uporabnik,
+ ne bo razkril.</li><li>Dejanja ni mogoče razveljaviti in vsi novi uporabniki
+ so zdaj javni po privzetem.</li></ul>
+ contributor terms:
+ heading: 'Pogoji sodelovanja:'
+ agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja.
+ not yet agreed: Niste še sprejeli novih pogojev sodelovanja.
+ review link text: Prosimo sledite tej povezavi, ko imate čas da pregledate
+ in sprejmete nove pogoje sodelovanja..
+ agreed_with_pd: Prav tako ste izjavili, da so vaša urejanja v javni lasti.
+ link text: Kaj je to?
+ profile description: 'Opis uporabnika:'
+ preferred languages: 'Jezikovne preference:'
+ preferred editor: 'Izbran urejevalnik:'
+ image: 'Slika:'
+ gravatar:
+ gravatar: Uporabi Gravatar
+ link text: Kaj je to?
+ new image: Dodaj sliko
+ keep image: Obdrži trenutno sliko
+ delete image: Odstrani trenutno sliko
+ replace image: Zamenjaj trenutno sliko
+ image size hint: (Najbolje delujejo kvadratne slike vsaj 100x100 točk)
+ home location: 'Domača lokacija:'
+ no home location: Niste nastavili vaše domače lokacije.
+ latitude: 'Zemljepisna širina:'
+ longitude: 'Zemljepisna dolžina:'
+ update home location on click: Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid?
save changes button: Shrani spremembe
make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni
return to profile: Nazaj na profil
- flash update success confirm needed: "Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni. Preverite svojo e-pošto in potrdite spremembo e-poštnega naslova."
- flash update success: "Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni."
+ flash update success confirm needed: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni.
+ Preverite svojo e-pošto in potrdite spremembo e-poštnega naslova.
+ flash update success: Podatki o uporabniku so uspešno posodobljeni.
confirm:
- heading: Potrdite uporabniški račun
- press confirm button: "Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj."
+ heading: Preverite vaš e-poštni naslov!
+ introduction_1: Poslali smo vam potrditveno e-pošto.
+ introduction_2: Potrdite svoj račun s klikom na povezavo v e-pošti in takoj
+ boste lahko začeli kartiranti.
+ press confirm button: Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na
+ gumb Potrdi spodaj.
button: Potrdi
- success: "Vaš uporabniški račun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!"
- failure: "Uporabnišli račun je že bil potrjen s tem žetonom."
+ already active: Ta račun je že bil potrjen.
+ unknown token: Ta potrditvena koda je potekla ali ne obstaja.
+ reconfirm_html: Če hočete da vam znova pošljemo potrditveno e-pošto, <a href="%{reconfirm}">kliknite
+ tukaj</a>.
+ confirm_resend:
+ success: Poslali smo potrditveno sporočilo na %{email} in takoj, ko boste potrdili
+ vaš račun, boste lahko začeli kartirati.<br /><br />V kolikor vaš filter neželene
+ pošte pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev, vas
+ prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih
+ pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse
+ take zahtevke.
+ failure: Ne najdem uporabnika %{name}.
confirm_email:
heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte
- press confirm button: "Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte pritisnite na gumb Potrdi spodaj."
+ press confirm button: Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte
+ pritisnite na gumb Potrdi spodaj.
button: Potrdi
- success: "Vaš naslov elektronske pošte je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!"
- failure: "Naslov elektronske pošte je že bil potrjen s tem žetonom."
+ success: Vaš naslov elektronske pošte je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!
+ failure: Naslov elektronske pošte je že bil potrjen s tem žetonom.
set_home:
- flash success: "Domača lokacija uspešno shranjena"
+ flash success: Domača lokacija uspešno shranjena
go_public:
- flash success: "Vsi vaši prispevki so sedaj javni in sedaj imate pravico do urejanja."
+ flash success: Zdaj so vsi vaši prispevki javni in lahko urejate podatke.
make_friend:
- success: "Uporabnik {{name}} je sedaj vaš prijatelj."
- failed: "Oprostite, uporabnika {{name}} ni bilo mogoče dodati med prijatelje."
- already_a_friend: "Z uporabnikom {{name}} ste že prijatelja."
+ heading: Dodaj %{user} med prijatelje?
+ button: Dodaj prijatelja
+ success: '%{name} je sedaj vaš prijatelj!'
+ failed: Oprostite, uporabnika %{name} ni bilo mogoče dodati med prijatelje.
+ already_a_friend: Z uporabnikom %{name} ste že prijatelja.
remove_friend:
- success: "Uporabnika {{name}} ste odstranili izmed svojih prijateljev."
- not_a_friend: "Uporabnika {{name}} ni med vašimi prijatelji."
+ heading: Odstrani %{user} iz prijateljev?
+ button: Odstrani prijatelja
+ success: Uporabnika %{name} ste odstranili izmed svojih prijateljev.
+ not_a_friend: Uporabnika %{name} ni med vašimi prijatelji.
+ filter:
+ not_an_administrator: Morate biti administrator za izvedbo tega dejanja.
+ list:
+ title: Uporabniki
+ heading: Uporabniki
+ showing:
+ one: Stran %{page} (%{first_item} od %{items})
+ other: Stran %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items})
+ summary: '%{name} ustvarjen iz %{ip_address} dne %{date}'
+ summary_no_ip: '%{name} ustvarjen dne %{date}'
+ confirm: Potrdi izbrane uporabnike
+ hide: Skrij izbrane uporabnike
+ empty: Ne najdem nobenega uporabnika
+ suspended:
+ title: Račun zaklenjen
+ heading: Račun zaklenjen
+ webmaster: skrbnik strani
+ body: |-
+ <p>Žal je bil vaš račun avtomatično začasno ustavljen zaradi sumljivih dejavnosti.</p>
+ <p>To odločitev bo pregledal administrator v kratkem ali pa se obrnete na %{webmaster}, če imate pripombe.</p>
+ user_role:
+ filter:
+ not_an_administrator: Samo skrbniki lahko upravljajo vlogo uporabnika, vi pa
+ niste skrbnik.
+ not_a_role: Besedilo `%{role}' ni pravilna vloga.
+ already_has_role: Uporabnik že ima vlogo %{role}.
+ doesnt_have_role: Uporabnik nima vloge %{role}.
+ grant:
+ title: Potrdi dodeljevanje vloge
+ heading: Potrdi dodeljevanje vloge
+ are_you_sure: Ali ste prepričani, da želite dodeliti vlogo '%{role}' uporabniku
+ '%{name}'?
+ confirm: Potrdi
+ fail: Ne morem odobriti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite,
+ če sta uporabnik in vloga pravilna.
+ revoke:
+ title: Potrdi preklic vloge
+ heading: Potrdi preklic vloge
+ are_you_sure: Ali ste prepričani, da želite preklicati vlogo '%{role}' uporabniku
+ '%{name}'?
+ confirm: Potrdi
+ fail: Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite,
+ če sta uporabnik in vloga pravilna.
+ user_block:
+ model:
+ non_moderator_update: Morate biti moderator da ustvarite ali popravite blokado.
+ non_moderator_revoke: Morate biti moderator da prekličete blokado.
+ not_found:
+ sorry: Žal blokade uporabnika z ID %{id} ni bilo mogoče najti.
+ back: Nazaj na kazalo
+ new:
+ title: Ustvarjanje blokade za %{name}
+ heading: Ustvarjanje blokade za %{name}
+ reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete čimbolj mirni in razumevajoči
+ in napišete čim več podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporočilo
+ javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo računalniški žargon,
+ zato vas prosimo, da uporabite čim lepši jezik.
+ period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja.
+ submit: Ustvari blokado
+ tried_contacting: Sem kontaktiral uporabnika in ga prosil, da preneha.
+ tried_waiting: Uporabniku sem dal razumen rok da se odzove na sporočila.
+ needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena.
+ back: Prikaži vse blokade
+ edit:
+ title: Urejanje blokade za %{name}
+ heading: Urejanje blokade za %{name}
+ reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete čimbolj mirni in razumevajoči
+ in napišete čim več podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporočilo
+ javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo računalniški žargon,
+ zato vas prosimo, da uporabite čim lepši jezik.
+ period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja.
+ submit: Posodobi blokado
+ show: Poglej to blokado
+ back: Prikaži vse blokade
+ needs_view: Ali se mora uporabnik prijaviti preden bo blokada ukinjena.
+ filter:
+ block_expired: Blokada je že potekla in je ni mogoče urejati.
+ block_period: Čas blokade mora biti ena od izbir s spustnega seznama vrednosti.
+ create:
+ try_contacting: Prosimo, poskusite kontaktirati uporabnika pred blokiranjem
+ in jim daje razumen času odziva.
+ try_waiting: Poskusite dati uporabniku razumen rok za odgovor, preden ga blokirate.
+ flash: Ustvarjena blokada uporabnika %{name}.
+ update:
+ only_creator_can_edit: Samo moderator, ki je ustvaril to blokado, jo lahko ureja.
+ success: Blokada posodobljena.
+ index:
+ title: Blokade uporabnika
+ heading: Seznam blokad uporabnika
+ empty: Ni bilo še nobene blokade.
+ revoke:
+ title: Preklic blokade za %{block_on}
+ heading: Preklic blokade za %{block_on} od %{block_by}
+ time_future: Ta blokada se bo končala v %{time}.
+ past: Ta blokada se je končala pred %{time} in se ne more biti več preklicati.
+ confirm: Ste prepričani, da želite preklicati blokado?
+ revoke: Prekliči!
+ flash: Ta blokada je bila preklicana.
+ period:
+ few: '%{count} ure'
+ one: 1 ura
+ two: '%{count} uri'
+ other: '%{count} ur'
+ partial:
+ show: Prikaži
+ edit: Uredi
+ revoke: Prekliči!
+ confirm: Ali ste prepričani?
+ display_name: Blokiran uporabnik
+ creator_name: Ustvarjalec
+ reason: 'Razlog za blokado:'
+ status: Stanje
+ revoker_name: Preklical
+ not_revoked: (ni preklicana)
+ showing_page: Stran %{page}
+ next: Naslednja »
+ previous: « Prejšnja
+ helper:
+ time_future: Konča v %{time}.
+ until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi.
+ time_past: Je končala %{time} nazaj.
+ blocks_on:
+ title: Blokade uporabnika %{name}
+ heading: Seznam blokad uporabnika %{name}
+ empty: Uporabnik %{name} nima blokad.
+ blocks_by:
+ title: Dane blokade uporabnika %{name}
+ heading: Seznam danoh blokad uporabnika %{name}
+ empty: Uporabnik %{name} ni dal blokad.
+ show:
+ title: '%{block_on} je blokiral %{block_by}'
+ heading: '%{block_on} je blokiral %{block_by}'
+ time_future: Konča v %{time}
+ time_past: Je končala %{time} nazaj
+ status: Stanje
+ show: Prikaži
+ edit: Uredi
+ revoke: Prekliči!
+ confirm: Ali ste prepričani?
+ reason: 'Razlog za blokado:'
+ back: Prikaži vse blokade
+ revoker: 'Preklical:'
+ needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena.
+ note:
+ description:
+ opened_at_html: Ustvarjeno %{when} nazaj
+ opened_at_by_html: Ustvarjeno %{when} nazaj od %{user}
+ commented_at_html: Posodobljeno %{when} nazaj
+ commented_at_by_html: Posodobljeno %{when} nazaj od %{user}
+ closed_at_html: Rešeno %{when} nazaj
+ closed_at_by_html: Rešeno %{when} nazaj od %{user}
+ reopened_at_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj
+ reopened_at_by_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj od %{user}
+ rss:
+ title: OpenStreetMap opombe
+ description_area: Seznam opomb, prijavljenih, komentiranih ali zaprtih na vašem
+ območju [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: RSS vir za opombo %{id}
+ opened: Nova opomba (v bližini %{place})
+ commented: Nov komentar (v bližini %{place})
+ closed: Zaprta opomba (v bližini %{place})
+ reopened: Zopet aktivirana opomba (v bližini %{place})
+ entry:
+ comment: Komentar
+ full: Celotna opomba
+ mine:
+ title: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user}
+ heading: Opombe uporabnika %{user}
+ subheading: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user}
+ id: Id
+ creator: Ustvarjalec
+ description: Opis
+ created_at: Ustvarjeno
+ last_changed: Zadnja sprememba
+ ago_html: '%{when} nazaj'
+ javascripts:
+ close: Zapri
+ share:
+ title: Deli
+ cancel: Prekliči
+ image: Slika
+ link: Povezavo ali HTML
+ long_link: Povezavo
+ short_link: Kratko povezavo
+ embed: HTML
+ custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri
+ format: 'Oblika:'
+ scale: 'Merilo:'
+ image_size: Slika prikaže standardno plast na
+ download: Prenesi
+ short_url: Kratek URL
+ include_marker: Vključi oznako
+ center_marker: Centriraj zemljevid na oznako
+ paste_html: Prilepi HTML za vdelavo v spletno mesto
+ view_larger_map: Prikaži večji zemljevid
+ key:
+ title: Ključ zemljevida
+ tooltip: Ključ zemljevida
+ tooltip_disabled: Ključ zemljevida na voljo le za standardno plast
+ map:
+ zoom:
+ in: Povečaj
+ out: Pomanjšaj
+ locate:
+ title: Pokaži mojo lokacijo
+ popup: Ste v razdalji {distance} {unit} od te točke
+ base:
+ standard: Privzeta karta
+ cycle_map: Kolesarska karta
+ transport_map: Transportna karta
+ hot: Človekoljub
+ layers:
+ header: Plasti zemljevida
+ notes: Opombe na zemljevidu
+ data: Podatki zemljevida
+ overlays: Omogočite prekrivke za odpravljanje težav na zemljevidu
+ title: Plasti
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap sodelavci</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Denarni prispevki</a>
+ site:
+ edit_tooltip: Urejanje zemljevida
+ edit_disabled_tooltip: Povečajte za urejanje zemljevida
+ createnote_tooltip: Dodaj opombo na zemljevid
+ createnote_disabled_tooltip: Povečaj za dodati opombo na zemljevid
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Povečaj za prikaz opomb zemljevida
+ map_data_zoom_in_tooltip: Povečaj za prikaz podatkov zemljevida
+ changesets:
+ show:
+ comment: Komentiraj
+ subscribe: Naroči me
+ unsubscribe: Odjavi me
+ hide_comment: skrij
+ notes:
+ new:
+ add: Dodaj opombo
+ show:
+ anonymous_warning: To opomba vključuje pripombe anonimnih uporabnikov, ki
+ bi morale biti posamezno preverjene.
+ hide: Skrij
+ resolve: Razreši
+ reactivate: Znova aktiviraj
+ comment_and_resolve: Komentiraj in razreši
+ comment: Komentar
+ query:
+ node: Vozlišče
+ way: Pot
+ relation: Zveza
+ redaction:
+ edit:
+ description: Opis
+ heading: Uredi redakcijo
+ submit: Shrani redakcijo
+ title: Uredi redakcijo
+ index:
+ empty: Ni redakcije za pokazati.
+ heading: Seznam redakcij
+ title: Seznam redakcij
+ new:
+ description: Opis
+ heading: Vnesite informacije za novo redakcijo
+ submit: Ustvarite redakcijo
+ title: Ustvarite novo redakcijo
+ show:
+ description: 'Opis:'
+ heading: Prikazujem redakcijo "%{title}"
+ title: Prikazujem redakcijo
+ user: 'Ustvarjalec:'
+ edit: Uredi to redakcijo
+ destroy: Odstrani to redakcijo
+ confirm: Ali ste prepričani?
+ create:
+ flash: Redakcija ustvarjena.
+ update:
+ flash: Spremembe shranjene.
+ destroy:
+ not_empty: Redakcija ni prazna. Prosim od-revidirajte vse različice, ki pripadajo
+ tej redakciji preden jo uničite.
+ flash: Redakcija uničena.
+ error: Prišlo je do napake, ob uničevanju te redakcije.
+...