-# Messages for Swiss German (Alemannisch)
+# Messages for Alemannic (Alemannisch)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Als-Chlämens
message: Nochricht
node: Gnode
node_tag: Gnode-Attribuet
- notifier: Bnoochrichtiger
old_node: Alder Gnode
old_node_tag: Alds Gnode-Attribuet
old_relation: Aldi Relation
title: Beträff
latitude: Geografischi Breit
longitude: Geografischi Läng
- language: Sprooch
+ language_code: Sprooch
friend:
user: Benutzer
friend: Fraind
browse:
created: Aagleit
closed: Zue
- created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} vor </abbr> aagleit
- closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} vor </abbr> zuegmacht
- created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} vor </abbr> vum %{user} aagleit
- deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} vor </abbr> vum %{user} glescht.
- edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} vor </abbr> vum %{user} bearbeitet.
- closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} vor </abbr> vum %{user} zuegmacht
version: Version
in_changeset: Änderige
anonymous: anonym
relation: Relatione (%{count})
relation_paginated: Relatione (%{x}-%{y} of %{count})
comment: Kommendar (%{count})
- hidden_commented_by_html: Varschtäckder Kommendar vum %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- vor </abbr>
- commented_by_html: Kommenmdar vom %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- vor </abbr>
changesetxml: Changeset-XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
loading: Am Lade ...
tag_details:
tags: 'Tags:'
+ dashboards:
+ popup:
+ your location: Dyy Standort
+ nearby mapper: Mapper in dr Nechi
friendships:
make_friend:
success: '%{name} isch jetz Dyy Frynd.'
failed: Excusez, %{name} het nit as Frynd chenne zuegfiegt wäre.
already_a_friend: Du bisch scho ne Frynd vu %{name}.
+ confirmations:
+ confirm_email:
+ heading: Änderig vu dr E-Mail-Adräss bstetige
+ press confirm button: Druck unte uf dr „Bstetige“-Chnopf go Dyy nej E-Mail-Adräss
+ bstetige.
+ button: Bstetige
+ success: Dyy E-Mail-Adräss isch bstetigt wore, dankschen fir s Regischtriere!
+ failure: E E-Mail-Adräss isch scho mit däm Link bstetigt wore.
+ passwords:
+ edit:
+ title: Passwort zrucksetze
+ heading: Passwort fir %{user} zrucksetze
+ reset: Passwort zrucksetze
+ flash token bad: Mir hän des Chirzel leider nit chenne finde. Iberprief d URL.
+ update:
+ flash changed: Dyy Passwort isch gänderet wore.
traces:
visibility:
private: Privat (nume as anonymi, nit sortierti Pinkt ohni Zytstämpfel aazeigt)
more: meh
trace_details: Track-Einzelheite aaluege
view_map: Charten aazeige
- edit: bearbeite
edit_map: Charte bearbeite
public: EFFETLI
private: PRIVAT
by: vu
in: in
- map: Charte
index:
public_traces: Effetligi GPS-Track
public_traces_from: Effetligi GPS-Track vu %{user}
tagged_with: Gchännzeichnet mit %{tags}
- see_all_traces: Alli Tracks aaluege
destroy:
scheduled_for_deletion: Track, wu zum Lesche vorgsäh isch
make_public:
made_public: Track, wu vereffetligt isch
users:
- reset_password:
- title: Passwort zrucksetze
- heading: Passwort fir %{user} zrucksetze
- reset: Passwort zrucksetze
- flash changed: Dyy Passwort isch gänderet wore.
- flash token bad: Mir hän des Chirzel leider nit chenne finde. Iberprief d URL.
- popup:
- your location: Dyy Standort
- nearby mapper: Mapper in dr Nechi
- confirm_email:
- heading: Änderig vu dr E-Mail-Adräss bstetige
- press confirm button: Druck unte uf dr „Bstetige“-Chnopf go Dyy nej E-Mail-Adräss
- bstetige.
- button: Bstetige
- success: Dyy E-Mail-Adräss isch bstetigt wore, dankschen fir s Regischtriere!
- failure: E E-Mail-Adräss isch scho mit däm Link bstetigt wore.
go_public:
flash success: Alli Dyyni Bearbeitige sion jetz effetlig, un Du derfsch jetz
Bearbeitige mache.