# Author: Devid Farinelli
# Author: Dieterdreist
# Author: Efred
+# Author: Einreiher
# Author: Federico Mugnaini
# Author: Frammm
# Author: Fringio
way: percorso
relation: relazione
changeset: gruppo di modifiche
+ note: nota
timeout:
sorry: Ci rincresce, il reperimento di dati per %{type} con id %{id} ha richiesto
troppo tempo.
way: percorso
relation: relazione
changeset: gruppo di modifiche
+ note: nota
redacted:
redaction: Redazione %{id}
message_html: La versione %{version} di questo %{type} non può essere mostrata
diary_entry:
new:
title: Nuova voce del diario
+ publish_button: Pubblica
list:
title: Diari degli utenti
title_friends: Diari degli amici
towns: Città
places: Luoghi
results:
- no_results: Nessun risultato
+ no_results: Nessun risultato trovato
more_results: Altri risultati
layouts:
logo:
legal_babble:
title_html: Copyright e licenza
intro_1_html: |-
- OpenStreetMap è <i>open data</i>, e i suoi dati sono distribuiti con licenza <a
+ OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> è <i>open data</i>, e i suoi dati sono distribuiti con licenza <a
href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) dalla <a href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
intro_2_html: "Sei libero di copiare, distribuire, trasmettere e adattare i
nostri dati, finché lo attribuisci a OpenStreetMap e ai suoi contributori.
<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedura di rimozione per violazione del copyright</a> o segnalacelo direttamente alla nostra
<a href="http://dmca.openstreetmap.org/">pagina di segnalazione on-line</a>.
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marchi registrati
+ trademarks_1_html: '"OpenStreetMap", il logo con la lente d''ingrandimento e
+ "State of the Map" sono marchi registrati della <i>Fondazione OpenStreetMap</i>.
+ Se avete domande sull''uso dei marchi, inviatele al <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">gruppo
+ di lavoro per le licenze</a>.'
welcome_page:
title: Benvenuto!
introduction_html: Benvenuti in OpenStreetMap, la mappa del mondo libera e modificabile.
about_page:
next: Successivo
copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>contributors
- used_by: '%{name} fornisce dati geografici su centinaia di siti web, app mobili
- e dispositivi hardware'
+ used_by: '%{name} fornisce dati geografici su migliaia di siti web, applicazioni
+ mobili e dispositivi hardware'
lede_text: OpenStreetMap è costruito da una comunità di mappatori che contribuiscono
e mantengono i dati sulle strade, sentieri, caffè, stazioni ferroviarie e molto
altro ancora, in tutto il mondo.
di questi %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
reply:
- wrong_user: Sei loggato come `%{user}', ma il messaggio al quale hai chiesto
- di rispondere non era diretto a quell'utente. Se vuoi rispondere, per favore
- loggati con l'utenza interessata.
+ wrong_user: Hai effettuato l'accesso come '%{user}', ma il messaggio al quale
+ hai chiesto di rispondere non era diretto a quell'utente. Se vuoi rispondere,
+ per favore accedi con l'utenza interessata.
read:
title: Leggi messaggio
from: Da
unread_button: Segna come non letto
back: Indietro
to: A
- wrong_user: Sei loggato come `%{user}', ma il messaggio che hai chiesto di leggere
- non era diretto a quell'utente. Se vuoi leggerlo, per favore loggati con l'utenza
- interessata.
+ wrong_user: Hai effettuato l'accesso come '%{user}', ma il messaggio che hai
+ chiesto di leggere non era diretto a quell'utente. Se vuoi leggerlo, per favore
+ accedi con l'utenza interessata.
sent_message_summary:
delete_button: Cancella
mark:
table:
entry:
motorway: Autostrada
+ main_road: Strada principale
trunk: Superstrada
primary: Strada primaria
secondary: Strada secondaria
allow_read_gpx: Visualizza i tuoi tracciati GPS
allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
allow_write_notes: modificare le note.
+ grant_access: Concedi l'accesso
oauthorize_success:
title: Richiesta di autorizzazione consentita
allowed: Hai consentito l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account.
windowslive:
title: Accedi con Windows Live
alt: Accedi con un Account Windows Live
+ github:
+ title: Accedi con GitHub
+ alt: Effettua l'acceso con un'utenza GitHub
yahoo:
title: Accedi con Yahoo
alt: Accedi con un OpenID di Yahoo
title: Registrati
no_auto_account_create: Sfortunatamente in questo momento non è possibile creare
automaticamente per te un profilo.
- contact_webmaster: Si prega di contattare il <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>
- affinchè faccia in modo di creare un profilo. Tenteremo di soddisfare la richiesta
+ contact_webmaster: Si prega di contattare il <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
+ affinché faccia in modo di creare un profilo. Tenteremo di soddisfare la richiesta
il più rapidamente possibile.
about:
header: Libero ed editabile
auth no password: Con l'autenticazione tramite terze parti non è richiesta una
password, ma alcuni strumenti o server aggiuntivi potrebbero ancora averne
bisogno.
- auth association: |-
- <p>Il tuo ID non è ancora associato ad alcun profilo OpenStreetMap.</p>
- <ul>
- <li>Se sei nuovo in OpenStreetMap, crea un nuovo profilo utilizzando il form sottostante.</li>
- <li>
- Se possiedi già un profilo è possibile accedervi
- utilizzando il proprio nome utente e password, e quindi associare il profilo
- con il proprio ID all'interno delle impostazioni utente.
- </li>
- </ul>
continue: Registrati
terms accepted: Grazie di aver accettato le nuove regole per contribuire!
terms declined: Siamo spiacenti che tu abbia deciso di non accettare i nuovi
heading: L'utente %{user} non esiste
body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione,
o che il collegamento sul quale hai cliccato non sia errato.
+ deleted: cancellato
view:
my diary: Il mio diario
new diary entry: nuova voce del diario
revoke:
administrator: Revoca l'accesso come amministratore
moderator: Revoca l'accesso come moderatore
- block_history: blocchi ricevuti
- moderator_history: blocchi applicati
+ block_history: Blocchi attivi
+ moderator_history: Blocchi applicati
comments: Commenti
- create_block: blocca questo utente
- activate_user: attiva questo utente
- deactivate_user: disattiva questo utente
- confirm_user: conferma questo utente
- hide_user: nascondi questo utente
- unhide_user: mostra questo utente
- delete_user: elimina questo utente
+ create_block: Blocca questo utente
+ activate_user: Attiva questo utente
+ deactivate_user: Disattiva questo utente
+ confirm_user: Conferma questo utente
+ hide_user: Nascondi questo utente
+ unhide_user: Mostra questo utente
+ delete_user: Cancella questo utente
confirm: Conferma
friends_changesets: gruppi di modifiche degli amici
friends_diaries: note dei diari degli amici
success: È stato spedito un nuovo messaggio di conferma all'indirizzo %{email}
e non appena verrà confermato il proprio profilo si sarà in grado di mappare.<br
/><br />Se si utilizzano dei filtri antispam che spediscono richieste di conferma
- assicurarsi di inserire l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org nella whitelist,
- altrimenti non siamo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma.
+ assicurarsi di inserire l'indirizzo %{sender} nella whitelist, altrimenti
+ non siamo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma.
failure: Utente %{name} non trovato.
confirm_email:
heading: Conferma una variazione di indirizzo email
invalid_credentials: Le credenziali di autenticazione non sono valide
no_authorization_code: Nessun codice di autorizzazione
unknown_signature_algorithm: Algoritmo di firma sconosciuto
+ invalid_scope: Ambito non valido
+ auth_association:
+ heading: Il tuo ID non è ancora associato ad un'utenza di OpenStreetMap.
+ option_1: Se sei nuovo su OpenStreetMap, crea una nuova utenza utilizzando il
+ modulo di seguito.
+ option_2: Se disponi già di un'utenza, puoi accedere ad essa utilizzando il
+ tuo nome utente e la password e quindi associare l'utenza con il tuo ID nelle
+ impostazioni.
user_role:
filter:
not_an_administrator: Solo gli amministratori possono gestire i ruoli degli
heading: '%{block_on} bloccato da %{block_by}'
time_future: Termina fra %{time}
time_past: Terminato %{time} fa
+ created: Creato
ago: '%{time} fa'
status: Stato
show: Mostra
center_marker: Centra la mappa sul marcatore
paste_html: Incolla l'HTML per incorporarlo nel sito web
view_larger_map: Visualizza mappa ingrandita
+ only_standard_layer: Solo il livello standard può essere esportato come immagine
+ embed:
+ report_problem: Segnala un problema
key:
title: Legenda
tooltip: Legenda
standard: Standard
cycle_map: Mappa ciclabile
transport_map: Mappa dei trasporti
- mapquest: MapQuest Open
hot: Umanitario
layers:
header: Livelli mappa
mapquest_car: Auto (MapQuest)
mapquest_foot: A piedi (MapQuest)
osrm_car: Auto (OSRM)
+ mapzen_bicycle: Bicicletta (Mapzen)
+ mapzen_car: Auto (Mapzen)
+ mapzen_foot: Piedi (Mapzen)
directions: Indicazioni
distance: Distanza
errors:
instructions:
continue_without_exit: Prosegui su %{name}
slight_right_without_exit: Svolta leggermente a destra in %{name}
+ offramp_right_without_exit: Prendi la rampa sulla destra in %{name}
+ onramp_right_without_exit: Gira a destra sulla rampa in %{name}
+ endofroad_right_without_exit: Alla fine della strada svolta a destra in %{name}
+ merge_right_without_exit: Immettiti a destra in %{name}
+ fork_right_without_exit: Al bivio svolta a destra in %{name}
turn_right_without_exit: Svolta a destra in %{name}
sharp_right_without_exit: Svolta tutto a destra in %{name}
uturn_without_exit: Effettua un'inversione a U lungo %{name}
sharp_left_without_exit: Svolta tutto a sinistra in %{name}
turn_left_without_exit: Svolta a sinistra in %{name}
+ offramp_left_without_exit: Prendi la rampa sulla sinistra in %{name}
+ onramp_left_without_exit: Gira a sinistra sulla rampa in %{name}
+ endofroad_left_without_exit: Alla fine della strada svolta a sinistra in %{name}
+ merge_left_without_exit: Immettiti a sinistra in %{name}
+ fork_left_without_exit: Al bivio svolta a sinistra in %{name}
slight_left_without_exit: Svolta leggermente a sinistra in %{name}
+ via_point_without_exit: (punto di passaggio)
follow_without_exit: Segui %{name}
roundabout_without_exit: Alla rotonda prendi %{name}
leave_roundabout_without_exit: Esci dalla rotonda - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Rimani sulla rotonda - %{name}
+ start_without_exit: Inizia alla fine di %{name}
destination_without_exit: Raggiungi la destinazione
+ against_oneway_without_exit: Vai contro il senso unico in %{name}
+ end_oneway_without_exit: Fine del senso unico in %{name}
roundabout_with_exit: Alla rotonda prendi l'uscita n° %{exit} su %{name}
unnamed: senza nome
courtesy: Indicazioni per gentile concessione di %{link}