- dèan e dad tuilleadh on a tha thu a'' luchdadh %{num_features} feart. A bheil
- thu cinnteach gu bheil thu airson an dàta seo a shealltainn?'
+ dèan e dad tuilleadh on a tha thu a'' luchdadh %{num_features} gleus(an).
+ A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an dàta seo a shealltainn?'
- intro_1_html: '''S e <i>dàta fosgailte</i> a tha san OpenStreetMap fo cheadachas
- <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open
- Database License</a> (ODbL).'
+ intro_1_html: '''S e <i>dàta fosgailte</i> a tha san OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup>
+ fo cheadachas <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+ Commons Open Database License</a> (ODbL) le <a href="http://osmfoundation.org/">Fonndas
+ OpenStreetMap</a> (OSMF).'
intro_2_html: |-
Faodaidh tu lethbhreacan a dhèanamh dhen dàta againn, a sgaoileadh,
a thar-chur agus atharrachadh gu saor, cho fad 's a bheir thu urram
intro_2_html: |-
Faodaidh tu lethbhreacan a dhèanamh dhen dàta againn, a sgaoileadh,
a thar-chur agus atharrachadh gu saor, cho fad 's a bheir thu urram
more_title_html: Barrachd fiosrachaidh
more_1_html: |-
Leugh barrachd air mar a chleachdas tu an dàta againn agus mar a
more_title_html: Barrachd fiosrachaidh
more_1_html: |-
Leugh barrachd air mar a chleachdas tu an dàta againn agus mar a
more_2_html: |-
Ged as e dàta saor a tha san OpenStreetMap, chan urrainn dhuinn API mapa an-asgaidh a thoirt dhan luchd-leasachaidh treas phàrtaidh.
Faic <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Poileasaidh cleachdadh an API</a>,
more_2_html: |-
Ged as e dàta saor a tha san OpenStreetMap, chan urrainn dhuinn API mapa an-asgaidh a thoirt dhan luchd-leasachaidh treas phàrtaidh.
Faic <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Poileasaidh cleachdadh an API</a>,
agus uidheaman bathair-chruaidh
lede_text: Tha OpenStreetMap 'ga thogail le coimhearsnachd de luchd-mapachaidh
a bheir dàta dhuinn mu rathaidean, slighean cafaidhean, stèiseanan-rèile agus
agus uidheaman bathair-chruaidh
lede_text: Tha OpenStreetMap 'ga thogail le coimhearsnachd de luchd-mapachaidh
a bheir dàta dhuinn mu rathaidean, slighean cafaidhean, stèiseanan-rèile agus
copyright: Còir-lethbhreac OpenStreetMap agus na co-thabhartaichean aige fo
cheadachas fosgailte
remote_failed: Dh'fhàillig leis an deasachadh - dèan cinnteach gun deach JOSM
copyright: Còir-lethbhreac OpenStreetMap agus na co-thabhartaichean aige fo
cheadachas fosgailte
remote_failed: Dh'fhàillig leis an deasachadh - dèan cinnteach gun deach JOSM
edit:
not_public: Cha do cuir thu romhad gum bi na dheasaicheas tu poblach.
not_public_description: Chan urrainn dhut am mapa a dheasachadh tuilleadh mus
edit:
not_public: Cha do cuir thu romhad gum bi na dheasaicheas tu poblach.
not_public_description: Chan urrainn dhut am mapa a dheasachadh tuilleadh mus
title: Clàraich
no_auto_account_create: Gu mì-fhortanach, can urrainn dhuinn cunntas a chruthachadh
dhut gu fèin-obrachail an-dràsta.
title: Clàraich
no_auto_account_create: Gu mì-fhortanach, can urrainn dhuinn cunntas a chruthachadh
dhut gu fèin-obrachail an-dràsta.
- contact_webmaster: Cuir fios gun <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">mhaighstir-lìn</a>
- gus cunntas iarraidh - nì sinn ar dìcheall gun cruthaich sinn fear dhut cho
- luath 's a ghabhas.
+ contact_webmaster: Cuir fios gun <a href="%{webmaster}">mhaighstir-lìn</a> gus
+ cunntas iarraidh - nì sinn ar dìcheall gun cruthaich sinn fear dhut cho luath
+ 's a ghabhas.
auth no password: Chan iarr sinn facal-faire ort le dearbhadh treas-phàrtaidh
ach dh'fhaoidte gum bi innealan a bharrachd no frithealaiche feumach air fear
co-dhiù.
auth no password: Chan iarr sinn facal-faire ort le dearbhadh treas-phàrtaidh
ach dh'fhaoidte gum bi innealan a bharrachd no frithealaiche feumach air fear
co-dhiù.
- auth association: |-
- <p>Cha deach an ID agad a nasgadh ri cunntas OpenStreetMap fhathast.</p>
- <ul>
- <li>Ma tha OpenStreetMap ùr dhut, feuch an cruthaich thu cunntas ùr leis an fhoirm gu h-ìosal.</li>
- <li>
- Ma tha cunntas agad mar-thà, 's urrainn dhut clàradh a-steach dhan chunntas agad le d' ainm-cleachdaiche 's an fhacal-fhaire agad agus an cunntas a nasgadh ri ID ann an roghainnean a' chleachdaiche agad an uairsin.
- </li>
- </ul>
continue: Clàraich
terms accepted: Mòran taing gun do dh'aontaich thu ri teirmichean a' chom-pàirtiche!
terms declined: Tha sinn duilich nach do dh'aontaich thu ri teirmichean ùra
continue: Clàraich
terms accepted: Mòran taing gun do dh'aontaich thu ri teirmichean a' chom-pàirtiche!
terms declined: Tha sinn duilich nach do dh'aontaich thu ri teirmichean ùra
- create_block: bacaich an cleachdaiche seo
- activate_user: gnìomhaich an cleachdaiche seo
- deactivate_user: cuir an cleachdaiche seo à gnìomh
- confirm_user: dearbhaich an cleachdaiche seo
- hide_user: falaich an cleachdaiche seo
- unhide_user: neo-fhalaich an cleachdaiche seo
- delete_user: sguab às an cleachdaiche seo
+ create_block: Bacaich an cleachdaiche seo
+ activate_user: Gnìomhaich an cleachdaiche seo
+ deactivate_user: Cuir an cleachdaiche seo à gnìomh
+ confirm_user: Dearbhaich an cleachdaiche seo
+ hide_user: Falaich an cleachdaiche seo
+ unhide_user: Neo-fhalaich an cleachdaiche seo
+ delete_user: Sguab às an cleachdaiche seo
confirm: Dearbhaich
friends_changesets: seata atharraichean nan caraidean
friends_diaries: clàran leabhair-latha nan caraidean
confirm: Dearbhaich
friends_changesets: seata atharraichean nan caraidean
friends_diaries: clàran leabhair-latha nan caraidean
success: Chuir sinn teachdaireachd dearbhaidh ùr gu %{email} agus 's urrainn
dhut tòiseachadh air an obair-mhapa nuair a bhios tu air an cunntas agad a
dhearbhadh.<br /><br />Ma chleachdas tu siostam an aghaidh spama a chuireas
success: Chuir sinn teachdaireachd dearbhaidh ùr gu %{email} agus 's urrainn
dhut tòiseachadh air an obair-mhapa nuair a bhios tu air an cunntas agad a
dhearbhadh.<br /><br />Ma chleachdas tu siostam an aghaidh spama a chuireas
- iarrtasan dearbhaidh, dèan cinnteach gun cuir thu webmaster@openstreetmap.org
- air a gheal-liosta air sgàth 's nach urrainn dhuinn freagairt ri iarrtas dearbhaidh
- sam bith.
+ iarrtasan dearbhaidh, dèan cinnteach gun cuir thu %{sender} air a gheal-liosta
+ air sgàth 's nach urrainn dhuinn freagairt ri iarrtas dearbhaidh sam bith.
failure: Cha deach an cleachdaiche %{name} a lorg.
confirm_email:
heading: Dearbhaich atharrachadh an t-seòlaidh puist-d
failure: Cha deach an cleachdaiche %{name} a lorg.
confirm_email:
heading: Dearbhaich atharrachadh an t-seòlaidh puist-d
no_route: Cha deach slighe a lorg eadar an dà àite ud.
no_place: Duilich - cha deach an t-àite ud a lorg.
instructions:
no_route: Cha deach slighe a lorg eadar an dà àite ud.
no_place: Duilich - cha deach an t-àite ud a lorg.
instructions: