]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/gd.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / gd.yml
index 9cbaca834c067ba4b2637af2d60bb9acf2f20f5f..ab6ed93a0b423f6501bb1feec9ff74f2d5a3c431 100644 (file)
@@ -1,18 +1,15 @@
 # Messages for Scottish Gaelic (Gàidhlig)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
 # Messages for Scottish Gaelic (Gàidhlig)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
-# Author: Abijeet Patro
 # Author: Akerbeltz
 # Author: Akerbeltz
+# Author: Amire80
 # Author: GunChleoc
 # Author: Macofe
 ---
 gd:
 # Author: GunChleoc
 # Author: Macofe
 ---
 gd:
-  html:
-    dir: ltr
   time:
     formats:
       friendly: '%e %B %Y %H:%M'
   time:
     formats:
       friendly: '%e %B %Y %H:%M'
-      blog: '%e %B %Y'
   helpers:
     submit:
       diary_comment:
   helpers:
     submit:
       diary_comment:
@@ -120,9 +117,6 @@ gd:
           seo a thoirt air falamh?
       user:
         new_email: (na seall gu poblach idir)
           seo a thoirt air falamh?
       user:
         new_email: (na seall gu poblach idir)
-  printable_name:
-    with_version: '%{id}, v%{version}'
-    with_name_html: '%{name} (%{id})'
   editor:
     default: Bun-roghainn (%{name} an-dràsta)
     id:
   editor:
     default: Bun-roghainn (%{name} an-dràsta)
     id:
@@ -154,6 +148,48 @@ gd:
       entry:
         comment: Beachd
         full: Nòta slàn
       entry:
         comment: Beachd
         full: Nòta slàn
+  accounts:
+    edit:
+      title: Deasaich an cunntas
+      my settings: Na roghainnean agam
+      current email address: 'An seòladh puist-d làithreach:'
+      external auth: 'Dearbhadh taobh a-muigh:'
+      openid:
+        link text: dè th`ann?
+      public editing:
+        heading: Deasachadh poblach
+        enabled: An comas. Nochdaidh d' ainm agus faodaidh tu dàta a dheasachadh.
+        enabled link text: dè th`ann?
+        disabled: À comas agus chan fhaod thu dàta a dheasachadh, bith gach deasachadh
+          a rinn thu roimhe gun urra.
+        disabled link text: Carson nach urrainn dhomh deasachadh?
+      public editing note:
+        heading: 'Deasachadh poblach:'
+        html: Cha nochd d' ainm leis na dheasaicheas tu aig an àm seo agus chan fhaodar
+          teachdaireachd a chur thugad no sealltainn far a bheil thu. Gus na dheasaich
+          thu a shealltainn agus cead a thoirt do chàch gun cuir iad fios thugad air
+          an làrach-lìn, briog air a' phutan gu h-ìosal. <b>O na ghluais sinn dha
+          tionndadh 0.6 dhen API, chan fhaod ach cleachdaichean poblach dàta a' mhapa
+          a dheasachadh</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">faigh
+          a-mach carson</a>).<ul><li>Cha dèid an seòladh puist-d agad fhoillseachadh
+          nuair a thèid thu 'nad deasaiche poblach.</li><li>Cha ghabh an gnìomh seo
+          a neo-dhèanamh agus bidh gach cleachdaiche ùr poblach o thùs o seo a-mach.</li></ul>
+      contributor terms:
+        heading: 'Teirmichean a'' chom-pàirtiche:'
+        agreed: Dh'aontaich thu ri teirmichean ùra a' chom-pàirtiche.
+        not yet agreed: Cha do dh'aontaich thu ri teirmichean ùra a' chom-pàirtiche
+          fhathast.
+        review link text: Lean air a' cheangal seo nuair a bhios e iomchaidh dhut
+          gus teirmichean ùra a' chom-pàirtiche a leughadh is gabhail riutha.
+        agreed_with_pd: Thuirt thu cuideachd gun dèid gach rud a dheasaicheas tu a
+          chur ris a' Public Domain.
+        link text: Dè th`ann?
+      save changes button: Sàbhail na dh'atharraich thu
+      make edits public button: Dèan fear poblach de gach deasachadh a rinn mi
+    update:
+      success_confirm_needed: Chaidh fiosrachadh a' chleachdaiche ùrachadh gu soirbheachail.
+        Thoir sùil air a' phost-d agad gus an seòladh puist-d ùr agad a dhearbhadh.
+      success: Chaidh fiosrachadh a' chleachdaiche ùrachadh gu soirbheachail.
   browse:
     created: Air a chruthachadh
     closed: Dùinte
   browse:
     created: Air a chruthachadh
     closed: Dùinte
@@ -209,7 +245,6 @@ gd:
       history_title_html: 'Eachdraidh na dàimh: %{name}'
       members: Buill
     relation_member:
       history_title_html: 'Eachdraidh na dàimh: %{name}'
       members: Buill
     relation_member:
-      entry_html: '%{type} %{name}'
       entry_role_html: '%{type} %{name} ''na %{role}'
       type:
         node: Nòd
       entry_role_html: '%{type} %{name} ''na %{role}'
       type:
         node: Nòd
@@ -326,6 +361,23 @@ gd:
     index:
       title_all: Deasbaireachd air seataichean atharraichean OpenStreetMap
       title_particular: Deasbaireachd air seata atharraichean OpenStreetMap %{changeset_id}
     index:
       title_all: Deasbaireachd air seataichean atharraichean OpenStreetMap
       title_particular: Deasbaireachd air seata atharraichean OpenStreetMap %{changeset_id}
+  dashboards:
+    contact:
+      km away: '%{count}km air falbh'
+      m away: '%{count}m air falbh'
+    popup:
+      your location: Far a bheil thu
+      nearby mapper: Neach-mapachaidh am fagas
+      friend: Caraid
+    show:
+      no friends: Cha do chuir thu caraid ris fhathast.
+      nearby users: Cleachdaichean am fagas eile
+      no nearby users: Chan eil cleachdaiche sam bith eile ann a dh'innis gu bheil
+        iad ris an obair-mhapa am fagas.
+      friends_changesets: seata atharraichean nan caraidean
+      friends_diaries: clàran leabhair-latha nan caraidean
+      nearby_changesets: seata atharraichean nan cleachdaichean am fagas
+      nearby_diaries: clàran leabhair-latha am fagas
   diary_entries:
     new:
       title: Clàr ùr an leabhair-latha
   diary_entries:
     new:
       title: Clàr ùr an leabhair-latha
@@ -393,7 +445,6 @@ gd:
         description: Clàran leabhair-latha le cleachdaichean OpenStreetMap o chionn
           goirid
     comments:
         description: Clàran leabhair-latha le cleachdaichean OpenStreetMap o chionn
           goirid
     comments:
-      has_commented_on: Thug %{display_name} beachd air clàran leabhair-latha a leanas
       post: Post
       when: Àm
       comment: Beachd
       post: Post
       when: Àm
       comment: Beachd
@@ -423,7 +474,6 @@ gd:
           Nominatim</a>
         geonames_reverse_html: Toraidhean o <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
           Nominatim</a>
         geonames_reverse_html: Toraidhean o <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
-      prefix_format: '%{name}'
       prefix:
         aerialway:
           cable_car: Carbad-càbaill
       prefix:
         aerialway:
           cable_car: Carbad-càbaill
@@ -626,7 +676,6 @@ gd:
           commercial: Raon malairt
           conservation: Raon-glèidhteachais
           construction: Làrach togail
           commercial: Raon malairt
           conservation: Raon-glèidhteachais
           construction: Làrach togail
-          farm: Tuathanas
           farmland: Achaidhean
           farmyard: Clobhsa
           forest: Coille
           farmland: Achaidhean
           farmyard: Clobhsa
           forest: Coille
@@ -916,9 +965,6 @@ gd:
       no_results: Cha deach toradh a lorg
       more_results: Barrachd toraidhean
   layouts:
       no_results: Cha deach toradh a lorg
       more_results: Barrachd toraidhean
   layouts:
-    project_name:
-      title: OpenStreetMap
-      h1: OpenStreetMap
     logo:
       alt_text: Suaicheantas OpenStreetMap
     home: Rach gun ionad dachaigh
     logo:
       alt_text: Suaicheantas OpenStreetMap
     home: Rach gun ionad dachaigh
@@ -988,7 +1034,6 @@ gd:
         cuideachd.'
     gpx_failure:
       failed_to_import: 'ion-phortachadh. Seo a'' mhearachd:'
         cuideachd.'
     gpx_failure:
       failed_to_import: 'ion-phortachadh. Seo a'' mhearachd:'
-      import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
       subject: '[OpenStreetMap] Dh''fhàillig le ion-phortadh GPX'
     gpx_success:
       loaded_successfully: gun deach am faidhle GPX agad a luchdachadh gu soirbheachail
       subject: '[OpenStreetMap] Dh''fhàillig le ion-phortadh GPX'
     gpx_success:
       loaded_successfully: gun deach am faidhle GPX agad a luchdachadh gu soirbheachail
@@ -1064,11 +1109,34 @@ gd:
         partial_changeset_with_comment: leis a' bheachd '%{changeset_comment}'
         partial_changeset_without_comment: gun bheachd
       details: Gheibh thu barrachd fiosrachaidh air an seata atharraichean air %{url}.
         partial_changeset_with_comment: leis a' bheachd '%{changeset_comment}'
         partial_changeset_without_comment: gun bheachd
       details: Gheibh thu barrachd fiosrachaidh air an seata atharraichean air %{url}.
+  confirmations:
+    confirm:
+      heading: Thoir sùil air a' phost-d agad!
+      introduction_1: Chuir sinn post-d dearbhaidh thugad.
+      introduction_2: Dearbhaich an cunntas agad 's tu a' briogadh air a' cheangal
+        sa post-d agus 's urrainn dhut tòiseachadh air an obair-mhapa.
+      press confirm button: Brùth air a' phutan "Dearbhaich" gu h-ìosal gus an cunntas
+        agad a ghnìomhachadh.
+      button: Dearbhaich
+      success: Chaidh an cunntas agad a dhearbhadh, mòran taing airson clàradh!
+      already active: Chaidh an cunntas seo a dhearbhadh mar-thà.
+      unknown token: Dh'fhalbh an ùine air a' chòd dearbhaidh seo no chan eil e ann.
+      reconfirm_html: <a href="%{reconfirm}">Briog an-seo</a> ma tha thu airson 's
+        gun cuir sinn post-d dearbhaidh dhut a-rithist.
+    confirm_resend:
+      failure: Cha deach an cleachdaiche %{name} a lorg.
+    confirm_email:
+      heading: Dearbhaich atharrachadh an t-seòlaidh puist-d
+      press confirm button: Brùth air a' phutan "Dearbhaich" gu h-ìosal gus an seòladh
+        puist-d ùr agad a dhearbhadh.
+      button: Dearbhaich
+      success: Chaidh an t-atharrachadh air an t-seòladh puist-d agad a dhearbhadh!
+      failure: Chaidh seòladh puist-d aig a bheil an tòcan seo a dhearbhadh mar-thà.
+      unknown_token: Dh'fhalbh an ùine air a' chòd dearbhaidh seo no chan eil e ann.
   messages:
     inbox:
       title: Am bogsa a-steach
       my_inbox: Am bogsa a-steach agam
   messages:
     inbox:
       title: Am bogsa a-steach
       my_inbox: Am bogsa a-steach agam
-      outbox: am bogsa a-mach
       messages: Tha %{new_messages} agus %{old_messages} agad
       new_messages:
         other: '%{count} teachdaireachd ùr'
       messages: Tha %{new_messages} agus %{old_messages} agad
       new_messages:
         other: '%{count} teachdaireachd ùr'
@@ -1101,9 +1169,6 @@ gd:
       body: Duilich ach chan eil teachdaireachd air a bheil an id seo ann.
     outbox:
       title: Am bogsa a-mach
       body: Duilich ach chan eil teachdaireachd air a bheil an id seo ann.
     outbox:
       title: Am bogsa a-mach
-      my_inbox_html: '%{inbox_link} agam'
-      inbox: am bogsa a-steach
-      outbox: am bogsa a-mach
       messages:
         other: Tha %{count} teachdaireachd chuirte agad
       to: Gu
       messages:
         other: Tha %{count} teachdaireachd chuirte agad
       to: Gu
@@ -1135,6 +1200,94 @@ gd:
       as_unread: Chuir thu comharra nach deach an teachdaireachd a leughadh
     destroy:
       destroyed: Chaidh an teachdaireachd a sguabadh às
       as_unread: Chuir thu comharra nach deach an teachdaireachd a leughadh
     destroy:
       destroyed: Chaidh an teachdaireachd a sguabadh às
+  passwords:
+    lost_password:
+      title: Facal-faire air chall
+      heading: Na chaill thu am facal-faire agad?
+      email address: 'Seòladh puist-d:'
+      new password button: Ath-shuidhich am facal-faire
+      help_text: Cuir a-steach an seòladh puist-d a chleachd thu gus an cunntas agad
+        a chlàradh agus cuiridh sinn post-d dha as urrainn dhut cleachdadh gus am
+        facal-faire agad ath-shuidheachadh.
+      notice email on way: Tha sinn duilich gun do chaill thu e :-( ach tha post-d
+        gu bhith tighinn thugad ach an urrainn dhut ath-shuidheachadh a dh'aithghearr.
+      notice email cannot find: Duilich ach cha do rinn sinn lorg air an t-seòladh
+        puist-d ud.
+    reset_password:
+      title: Ath-shuidhich am facal-faire
+      heading: Ath-shuidhich am facal-faire aig %{user}
+      reset: Ath-shuidhich am facal-faire
+      flash changed: Chaidh am facal-faire agad atharrachadh.
+      flash token bad: Cha do rinn sinn lorg air an tòcan ud, an toir thu sùil air
+        an URL?
+  profiles:
+    edit:
+      image: 'Dealbh:'
+      gravatar:
+        gravatar: Cleachd Gravatar
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+      new image: Cuir dealbh ris
+      keep image: Cum an dealbh làithreach
+      delete image: Thoir an dealbh làithreach air falbh
+      replace image: Cuir dealbh an àite an fhir làithrich
+      image size hint: (bidh dealbhan ceàrnach a bhios 100x100 no nas motha as fhearr)
+      home location: 'Far a bheil thu a'' fuireach:'
+      no home location: Cha do dh'innis thu far a bheil thu a' fuireach.
+      update home location on click: A bheil thu airson ùrachadh far a bheil thu a'
+        fuireach le briogadh air a' mhapa?
+  sessions:
+    new:
+      title: Clàraich a-steach
+      heading: Clàraich a-steach
+      email or username: 'Seòladh puist-d no ainm-cleachdaiche:'
+      password: 'Facal-faire:'
+      openid_html: 'OpenID %{logo}:'
+      remember: Cuimhnich orm
+      lost password link: Na chaill thu am facal-faire agad?
+      login_button: Clàraich a-steach
+      register now: Clàraich an-dràsta
+      with username: 'A bheil cunntas OpenStreetMap agad mar-thà? Clàraich a-steach
+        leis an ainm-chleachdaiche ''s an fhacal-fhaire agad:'
+      with external: 'No cleachd treas-phàrtaidh airson clàradh a-steach:'
+      new to osm: A bheil OpenStreetMap ùr dhut?
+      to make changes: Feumaidh cunntas a bhith agad mus atharraich thu dàta OpenStreetMap.
+      create account minute: Cruthaich cunntas. Chan doir e ach mionaid.
+      no account: Nach eil cunntas agad?
+      account not active: Duilich ach chan eil an cunntas agad gnìomhach fhathast.<br
+        />Cleachd an ceangal ann am post-d dearbhadh a' chunntais gus an cunntas agad
+        a ghnìomhachadh no <a href="%{reconfirm}">iarr post-d dearbhaidh ùr</a>.
+      auth failure: Duilich ach chan urrainn dhuinn do clàradh a-steach leis an fiosrachadh
+        seo.
+      openid_logo_alt: Clàraich a-steach le OpenID
+      auth_providers:
+        openid:
+          title: Clàraich a-steach le OpenID
+          alt: Clàraich a-steach le URL OpenID
+        google:
+          title: Clàraich a-steach le Google
+          alt: Clàraich a-steach le OpenID Google
+        facebook:
+          title: Clàraich a-steach le Facebook
+          alt: Clàraich a-steach le cunntas Facebook
+        windowslive:
+          title: Clàraich a-steach le Windows Live
+          alt: Clàraich a-steach le cunntas Windows Live
+        github:
+          title: Clàraich a-steach le GitHub
+          alt: Clàraich a-steach le cunntas GitHub
+        wikipedia:
+          title: Clàraich a-steach leis an Uicipeid
+          alt: Clàraich a-steach le cunntas na h-Uicipeid
+        wordpress:
+          title: Clàraich a-steach le Wordpress
+          alt: Clàraich a-steach le OpenID Wordpress
+        aol:
+          title: Clàraich a-steach le AOL
+          alt: Clàraich a-steach le OpenID AOL
+    destroy:
+      title: Clàraich a-mach
+      heading: Clàraich a-mach à OpenStreetMap
+      logout_button: Clàraich a-mach
   site:
     about:
       next: Air adhart
   site:
     about:
       next: Air adhart
@@ -1304,7 +1457,6 @@ gd:
         mus dèan thu seo. 'S urrainn dhut na dheasaicheas tu a dhèanamh poblach air
         %{user_page} agad.
       user_page_link: duilleag a' chleachdaiche
         mus dèan thu seo. 'S urrainn dhut na dheasaicheas tu a dhèanamh poblach air
         %{user_page} agad.
       user_page_link: duilleag a' chleachdaiche
-      anon_edits_html: (%{link})
       anon_edits_link_text: Faigh a-mach carson
       id_not_configured: Cha deach iD a rèiteachadh
       no_iframe_support: Cha toir am brabhsair agad taic ri HTML iframes a tha riatanach
       anon_edits_link_text: Faigh a-mach carson
       id_not_configured: Cha deach iD a rèiteachadh
       no_iframe_support: Cha toir am brabhsair agad taic ri HTML iframes a tha riatanach
@@ -1391,11 +1543,9 @@ gd:
         description: Faigh toiseach tòiseachaidh air OpenStreetMap leis an stiùireadh
           luath seo.
       beginners_guide:
         description: Faigh toiseach tòiseachaidh air OpenStreetMap leis an stiùireadh
           luath seo.
       beginners_guide:
-        url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
         title: Treòir an luchd-tòiseachaidh
         description: Treòir leis a’ choimhearsnachd do luchd-tòiseachaidh
       help:
         title: Treòir an luchd-tòiseachaidh
         description: Treòir leis a’ choimhearsnachd do luchd-tòiseachaidh
       help:
-        url: https://help.openstreetmap.org/
         title: help.openstreetmap.org
         description: Faighnich ceist no rùraich na freagairtean air làrach nan ceistean
           àbhaisteach aig OSM.
         title: help.openstreetmap.org
         description: Faighnich ceist no rùraich na freagairtean air làrach nan ceistean
           àbhaisteach aig OSM.
@@ -1404,7 +1554,6 @@ gd:
       switch2osm:
         title: switch2osm
       wiki:
       switch2osm:
         title: switch2osm
       wiki:
-        url: http://wiki.openstreetmap.org/
         title: wiki.openstreetmap.org
         description: Brabhsaich san uicidh airson docamaideadh mionaideach air OSM.
     sidebar:
         title: wiki.openstreetmap.org
         description: Brabhsaich san uicidh airson docamaideadh mionaideach air OSM.
     sidebar:
@@ -1489,23 +1638,6 @@ gd:
           bicycle_shop: Bùth bhaidhseagalan
           bicycle_parking: Pàirceadh bhaidhseagalan
           toilets: Taighean-beaga
           bicycle_shop: Bùth bhaidhseagalan
           bicycle_parking: Pàirceadh bhaidhseagalan
           toilets: Taighean-beaga
-    richtext_area:
-      edit: Deasaich
-      preview: Ro-sheall
-    markdown_help:
-      title_html: '''Ga pharsadh le <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>'
-      headings: Ceann-sgrìobhaidhean
-      heading: Ceann-sgrìobhadh
-      subheading: Fo-cheann-sgrìobhadh
-      unordered: Liosa gun seòrsachadh
-      ordered: Liosta le seòrsachadh
-      first: A' chiad nì
-      second: An dàrna nì
-      link: Ceangal
-      text: Teacsa
-      image: Dealbh
-      alt: Teacsa eile
-      url: URL
     welcome:
       title: Fàilte!
       introduction_html: Fàilte gu OpenStreetMap, mapa saor an t-saoghail a ghabhas
     welcome:
       title: Fàilte!
       introduction_html: Fàilte gu OpenStreetMap, mapa saor an t-saoghail a ghabhas
@@ -1560,7 +1692,6 @@ gd:
         agus 'na phuingean a ghabhas aithneachadh ris a bheil seòrsachadh is stampa-tìde)
     new:
       visibility_help: Dè as ciall dha seo?
         agus 'na phuingean a ghabhas aithneachadh ris a bheil seòrsachadh is stampa-tìde)
     new:
       visibility_help: Dè as ciall dha seo?
-      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
       help: Cobhair
       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
     create:
       help: Cobhair
       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
     create:
@@ -1576,7 +1707,6 @@ gd:
       title: A' deasachadh lorgadh %{name}
       heading: A' deasachadh lorgadh %{name}
       visibility_help: Dè as ciall dha seo?
       title: A' deasachadh lorgadh %{name}
       heading: A' deasachadh lorgadh %{name}
       visibility_help: Dè as ciall dha seo?
-      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
     trace_optionals:
       tags: Tagaichean
     show:
     trace_optionals:
       tags: Tagaichean
     show:
@@ -1608,7 +1738,6 @@ gd:
       more: barrachd
       trace_details: Seall mion-fhiosrachadh an lorgaidh
       view_map: Seall am mapa
       more: barrachd
       trace_details: Seall mion-fhiosrachadh an lorgaidh
       view_map: Seall am mapa
-      edit: deasaich
       edit_map: Deasaich am mapa
       public: POBLACH
       identifiable: GABHAIDH AITHNEACHADH
       edit_map: Deasaich am mapa
       public: POBLACH
       identifiable: GABHAIDH AITHNEACHADH
@@ -1616,7 +1745,6 @@ gd:
       trackable: GABHAIDH LORGADH
       by: le
       in: 'an-seo:'
       trackable: GABHAIDH LORGADH
       by: le
       in: 'an-seo:'
-      map: mapa
     index:
       public_traces: Lorgaidhean GPS poblach
       public_traces_from: Lorgaidhean GPS poblach o %{user}
     index:
       public_traces: Lorgaidhean GPS poblach
       public_traces_from: Lorgaidhean GPS poblach o %{user}
@@ -1627,7 +1755,6 @@ gd:
         suas lorgadh ùr</a> no faigh barrachd fiosrachaidh mu lorgadh GPS air an <a
         href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>uicidh</a>.
       upload_trace: Luchdaich suas lorgadh
         suas lorgadh ùr</a> no faigh barrachd fiosrachaidh mu lorgadh GPS air an <a
         href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>uicidh</a>.
       upload_trace: Luchdaich suas lorgadh
-      see_all_traces: Seall a h-uile lorgadh
     destroy:
       scheduled_for_deletion: Chaidh an lorgadh seo a chur air an sgeideil gus a sguabadh
         às
     destroy:
       scheduled_for_deletion: Chaidh an lorgadh seo a chur air an sgeideil gus a sguabadh
         às
@@ -1729,88 +1856,11 @@ gd:
     destroy:
       flash: Chaidh clàradh na h-aplacaid cliant a mhilleadh
   users:
     destroy:
       flash: Chaidh clàradh na h-aplacaid cliant a mhilleadh
   users:
-    login:
-      title: Clàraich a-steach
-      heading: Clàraich a-steach
-      email or username: 'Seòladh puist-d no ainm-cleachdaiche:'
-      password: 'Facal-faire:'
-      openid_html: 'OpenID %{logo}:'
-      remember: Cuimhnich orm
-      lost password link: Na chaill thu am facal-faire agad?
-      login_button: Clàraich a-steach
-      register now: Clàraich an-dràsta
-      with username: 'A bheil cunntas OpenStreetMap agad mar-thà? Clàraich a-steach
-        leis an ainm-chleachdaiche ''s an fhacal-fhaire agad:'
-      with external: 'No cleachd treas-phàrtaidh airson clàradh a-steach:'
-      new to osm: A bheil OpenStreetMap ùr dhut?
-      to make changes: Feumaidh cunntas a bhith agad mus atharraich thu dàta OpenStreetMap.
-      create account minute: Cruthaich cunntas. Chan doir e ach mionaid.
-      no account: Nach eil cunntas agad?
-      account not active: Duilich ach chan eil an cunntas agad gnìomhach fhathast.<br
-        />Cleachd an ceangal ann am post-d dearbhadh a' chunntais gus an cunntas agad
-        a ghnìomhachadh no <a href="%{reconfirm}">iarr post-d dearbhaidh ùr</a>.
-      account is suspended: Duilich ach chaidh an cunntas agad a chur à rèim ri linn
-        gnìomhachd amharasach.<br />Cuir fios gun <a href="%{webmaster}">mhaighstir-lìn</a>
-        nam bu toil leat bruidhinn mu dhèidhinn.
-      auth failure: Duilich ach chan urrainn dhuinn do clàradh a-steach leis an fiosrachadh
-        seo.
-      openid_logo_alt: Clàraich a-steach le OpenID
-      auth_providers:
-        openid:
-          title: Clàraich a-steach le OpenID
-          alt: Clàraich a-steach le URL OpenID
-        google:
-          title: Clàraich a-steach le Google
-          alt: Clàraich a-steach le OpenID Google
-        facebook:
-          title: Clàraich a-steach le Facebook
-          alt: Clàraich a-steach le cunntas Facebook
-        windowslive:
-          title: Clàraich a-steach le Windows Live
-          alt: Clàraich a-steach le cunntas Windows Live
-        github:
-          title: Clàraich a-steach le GitHub
-          alt: Clàraich a-steach le cunntas GitHub
-        wikipedia:
-          title: Clàraich a-steach leis an Uicipeid
-          alt: Clàraich a-steach le cunntas na h-Uicipeid
-        yahoo:
-          title: Clàraich a-steach le Yahoo
-          alt: Clàraich a-steach le OpenID Yahoo
-        wordpress:
-          title: Clàraich a-steach le Wordpress
-          alt: Clàraich a-steach le OpenID Wordpress
-        aol:
-          title: Clàraich a-steach le AOL
-          alt: Clàraich a-steach le OpenID AOL
-    logout:
-      title: Clàraich a-mach
-      heading: Clàraich a-mach à OpenStreetMap
-      logout_button: Clàraich a-mach
-    lost_password:
-      title: Facal-faire air chall
-      heading: Na chaill thu am facal-faire agad?
-      email address: 'Seòladh puist-d:'
-      new password button: Ath-shuidhich am facal-faire
-      help_text: Cuir a-steach an seòladh puist-d a chleachd thu gus an cunntas agad
-        a chlàradh agus cuiridh sinn post-d dha as urrainn dhut cleachdadh gus am
-        facal-faire agad ath-shuidheachadh.
-      notice email on way: Tha sinn duilich gun do chaill thu e :-( ach tha post-d
-        gu bhith tighinn thugad ach an urrainn dhut ath-shuidheachadh a dh'aithghearr.
-      notice email cannot find: Duilich ach cha do rinn sinn lorg air an t-seòladh
-        puist-d ud.
-    reset_password:
-      title: Ath-shuidhich am facal-faire
-      heading: Ath-shuidhich am facal-faire aig %{user}
-      reset: Ath-shuidhich am facal-faire
-      flash changed: Chaidh am facal-faire agad atharrachadh.
-      flash token bad: Cha do rinn sinn lorg air an tòcan ud, an toir thu sùil air
-        an URL?
     new:
       title: Clàraich
       no_auto_account_create: Gu mì-fhortanach, can urrainn dhuinn cunntas a chruthachadh
         dhut gu fèin-obrachail an-dràsta.
     new:
       title: Clàraich
       no_auto_account_create: Gu mì-fhortanach, can urrainn dhuinn cunntas a chruthachadh
         dhut gu fèin-obrachail an-dràsta.
-      contact_webmaster_html: Cuir fios gun <a href="%{webmaster}">mhaighstir-lìn</a>
+      contact_support_html: Cuir fios gun <a href="%{support}">mhaighstir-lìn</a>
         gus cunntas iarraidh - nì sinn ar dìcheall gun cruthaich sinn fear dhut cho
         luath 's a ghabhas.
       about:
         gus cunntas iarraidh - nì sinn ar dìcheall gun cruthaich sinn fear dhut cho
         luath 's a ghabhas.
       about:
@@ -1830,10 +1880,6 @@ gd:
         co-dhiù.
       continue: Clàraich
       terms accepted: Mòran taing gun do dh'aontaich thu ri teirmichean a' chom-pàirtiche!
         co-dhiù.
       continue: Clàraich
       terms accepted: Mòran taing gun do dh'aontaich thu ri teirmichean a' chom-pàirtiche!
-      terms declined: Tha sinn duilich nach do dh'aontaich thu ri teirmichean ùra
-        a' chom-pàirtiche. airson barrachd fiosrachaidh, tadhail air <a href="%{url}">an
-        duilleag seo air an uicidh</a>.
-      terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
     terms:
       title: Teirmichean a' chom-pàirtiche
       heading: Teirmichean a' chom-pàirtiche
     terms:
       title: Teirmichean a' chom-pàirtiche
       heading: Teirmichean a' chom-pàirtiche
@@ -1844,7 +1890,6 @@ gd:
       guidance_html: 'Fiosrachadh a bheir taic dhut gus na teirmichean seo a thuigsinn:
         <a href="%{summary}">gearr-chunntas a ghabhas leughadh le daoine</a> agus
         <a href="%{translations}">eadar-theangachaidhean neo-fhoirmeil</a>'
       guidance_html: 'Fiosrachadh a bheir taic dhut gus na teirmichean seo a thuigsinn:
         <a href="%{summary}">gearr-chunntas a ghabhas leughadh le daoine</a> agus
         <a href="%{translations}">eadar-theangachaidhean neo-fhoirmeil</a>'
-      declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
       decline: Cha ghabh mi ris
       you need to accept or decline: Feuch an leugh thu teirmichean ùra a' chom-pàirtiche
         agus an uairsin aontaich no nach gabh riutha mus lean thu air adhart.
       decline: Cha ghabh mi ris
       you need to accept or decline: Feuch an leugh thu teirmichean ùra a' chom-pàirtiche
         agus an uairsin aontaich no nach gabh riutha mus lean thu air adhart.
@@ -1870,7 +1915,6 @@ gd:
       my profile: A' phròifil agam
       my settings: Na roghainnean agam
       my comments: Na beachdan agam
       my profile: A' phròifil agam
       my settings: Na roghainnean agam
       my comments: Na beachdan agam
-      oauth settings: roghainnean oauth
       blocks on me: Bacaidhean orm
       blocks by me: Bacaidhean a rinn mi
       send message: Cuir teachdaireachd
       blocks on me: Bacaidhean orm
       blocks by me: Bacaidhean a rinn mi
       send message: Cuir teachdaireachd
@@ -1891,15 +1935,6 @@ gd:
       spam score: 'Sgòr spama:'
       description: Tuairisgeul
       user location: Far a bheil an cleachdaiche
       spam score: 'Sgòr spama:'
       description: Tuairisgeul
       user location: Far a bheil an cleachdaiche
-      if_set_location_html: Suidhich far a bheil thu a' fuireach air duilleag nan
-        %{settings_link} gus cleachdaichean faisg ort a shealltainn.
-      settings_link_text: roghainnean
-      no friends: Cha do chuir thu caraid ris fhathast.
-      km away: '%{count}km air falbh'
-      m away: '%{count}m air falbh'
-      nearby users: Cleachdaichean am fagas eile
-      no nearby users: Chan eil cleachdaiche sam bith eile ann a dh'innis gu bheil
-        iad ris an obair-mhapa am fagas.
       role:
         administrator: '''S e rianaire a tha sa chleachdaiche seo'
         moderator: '''S e maor a tha sa chleachdaiche seo'
       role:
         administrator: '''S e rianaire a tha sa chleachdaiche seo'
         moderator: '''S e maor a tha sa chleachdaiche seo'
@@ -1920,100 +1955,6 @@ gd:
       unhide_user: Neo-fhalaich an cleachdaiche seo
       delete_user: Sguab às an cleachdaiche seo
       confirm: Dearbhaich
       unhide_user: Neo-fhalaich an cleachdaiche seo
       delete_user: Sguab às an cleachdaiche seo
       confirm: Dearbhaich
-      friends_changesets: seata atharraichean nan caraidean
-      friends_diaries: clàran leabhair-latha nan caraidean
-      nearby_changesets: seata atharraichean nan cleachdaichean am fagas
-      nearby_diaries: clàran leabhair-latha am fagas
-    popup:
-      your location: Far a bheil thu
-      nearby mapper: Neach-mapachaidh am fagas
-      friend: Caraid
-    account:
-      title: Deasaich an cunntas
-      my settings: Na roghainnean agam
-      current email address: 'An seòladh puist-d làithreach:'
-      external auth: 'Dearbhadh taobh a-muigh:'
-      openid:
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
-        link text: dè th`ann?
-      public editing:
-        heading: 'Deasachadh poblach:'
-        enabled: An comas. Nochdaidh d' ainm agus faodaidh tu dàta a dheasachadh.
-        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
-        enabled link text: dè th`ann?
-        disabled: À comas agus chan fhaod thu dàta a dheasachadh, bith gach deasachadh
-          a rinn thu roimhe gun urra.
-        disabled link text: Carson nach urrainn dhomh deasachadh?
-      public editing note:
-        heading: Deasachadh poblach
-        html: Cha nochd d' ainm leis na dheasaicheas tu aig an àm seo agus chan fhaodar
-          teachdaireachd a chur thugad no sealltainn far a bheil thu. Gus na dheasaich
-          thu a shealltainn agus cead a thoirt do chàch gun cuir iad fios thugad air
-          an làrach-lìn, briog air a' phutan gu h-ìosal. <b>O na ghluais sinn dha
-          tionndadh 0.6 dhen API, chan fhaod ach cleachdaichean poblach dàta a' mhapa
-          a dheasachadh</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">faigh
-          a-mach carson</a>).<ul><li>Cha dèid an seòladh puist-d agad fhoillseachadh
-          nuair a thèid thu 'nad deasaiche poblach.</li><li>Cha ghabh an gnìomh seo
-          a neo-dhèanamh agus bidh gach cleachdaiche ùr poblach o thùs o seo a-mach.</li></ul>
-      contributor terms:
-        heading: 'Teirmichean a'' chom-pàirtiche:'
-        agreed: Dh'aontaich thu ri teirmichean ùra a' chom-pàirtiche.
-        not yet agreed: Cha do dh'aontaich thu ri teirmichean ùra a' chom-pàirtiche
-          fhathast.
-        review link text: Lean air a' cheangal seo nuair a bhios e iomchaidh dhut
-          gus teirmichean ùra a' chom-pàirtiche a leughadh is gabhail riutha.
-        agreed_with_pd: Thuirt thu cuideachd gun dèid gach rud a dheasaicheas tu a
-          chur ris a' Public Domain.
-        link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
-        link text: Dè th`ann?
-      image: 'Dealbh:'
-      gravatar:
-        gravatar: Cleachd Gravatar
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
-      new image: Cuir dealbh ris
-      keep image: Cum an dealbh làithreach
-      delete image: Thoir an dealbh làithreach air falbh
-      replace image: Cuir dealbh an àite an fhir làithrich
-      image size hint: (bidh dealbhan ceàrnach a bhios 100x100 no nas motha as fhearr)
-      home location: 'Far a bheil thu a'' fuireach:'
-      no home location: Cha do dh'innis thu far a bheil thu a' fuireach.
-      update home location on click: A bheil thu airson ùrachadh far a bheil thu a'
-        fuireach le briogadh air a' mhapa?
-      save changes button: Sàbhail na dh'atharraich thu
-      make edits public button: Dèan fear poblach de gach deasachadh a rinn mi
-      return to profile: Till dhan phròifil
-      flash update success confirm needed: Chaidh fiosrachadh a' chleachdaiche ùrachadh
-        gu soirbheachail. Thoir sùil air a' phost-d agad gus an seòladh puist-d ùr
-        agad a dhearbhadh.
-      flash update success: Chaidh fiosrachadh a' chleachdaiche ùrachadh gu soirbheachail.
-    confirm:
-      heading: Thoir sùil air a' phost-d agad!
-      introduction_1: Chuir sinn post-d dearbhaidh thugad.
-      introduction_2: Dearbhaich an cunntas agad 's tu a' briogadh air a' cheangal
-        sa post-d agus 's urrainn dhut tòiseachadh air an obair-mhapa.
-      press confirm button: Brùth air a' phutan "Dearbhaich" gu h-ìosal gus an cunntas
-        agad a ghnìomhachadh.
-      button: Dearbhaich
-      success: Chaidh an cunntas agad a dhearbhadh, mòran taing airson clàradh!
-      already active: Chaidh an cunntas seo a dhearbhadh mar-thà.
-      unknown token: Dh'fhalbh an ùine air a' chòd dearbhaidh seo no chan eil e ann.
-      reconfirm_html: <a href="%{reconfirm}">Briog an-seo</a> ma tha thu airson 's
-        gun cuir sinn post-d dearbhaidh dhut a-rithist.
-    confirm_resend:
-      success_html: Chuir sinn teachdaireachd dearbhaidh ùr gu %{email} agus 's urrainn
-        dhut tòiseachadh air an obair-mhapa nuair a bhios tu air an cunntas agad a
-        dhearbhadh.<br /><br />Ma chleachdas tu siostam an aghaidh spama a chuireas
-        iarrtasan dearbhaidh, dèan cinnteach gun cuir thu %{sender} air a gheal-liosta
-        air sgàth 's nach urrainn dhuinn freagairt ri iarrtas dearbhaidh sam bith.
-      failure: Cha deach an cleachdaiche %{name} a lorg.
-    confirm_email:
-      heading: Dearbhaich atharrachadh an t-seòlaidh puist-d
-      press confirm button: Brùth air a' phutan "Dearbhaich" gu h-ìosal gus an seòladh
-        puist-d ùr agad a dhearbhadh.
-      button: Dearbhaich
-      success: Chaidh an t-atharrachadh air an t-seòladh puist-d agad a dhearbhadh!
-      failure: Chaidh seòladh puist-d aig a bheil an tòcan seo a dhearbhadh mar-thà.
-      unknown_token: Dh'fhalbh an ùine air a' chòd dearbhaidh seo no chan eil e ann.
     set_home:
       flash success: Chaidh far a bheil thu a' fuireach a shàbhaladh gu soirbheachail.
     go_public:
     set_home:
       flash success: Chaidh far a bheil thu a' fuireach a shàbhaladh gu soirbheachail.
     go_public:
@@ -2033,7 +1974,6 @@ gd:
     suspended:
       title: Chaidh an cunntas a chur à rèim
       heading: Chaidh an cunntas a chur à rèim
     suspended:
       title: Chaidh an cunntas a chur à rèim
       heading: Chaidh an cunntas a chur à rèim
-      webmaster: mhaighstir-lìn
       body_html: |-
         <p>
           Duilich ach chaidh an cunntas agad a chur à rèim gu fèin-obrachail ri linn gnìomhachd amharasach.
       body_html: |-
         <p>
           Duilich ach chaidh an cunntas agad a chur à rèim gu fèin-obrachail ri linn gnìomhachd amharasach.