]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ar.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ar.yml
index 8e76c4395c9505562e85e6bca988fd6d83c2ce0f..f0a611527fbfb6bd3397148f5bd36b9d9b493344 100644 (file)
 # Messages for Arabic (العربية)
 # Exported from translatewiki.net
 # Messages for Arabic (العربية)
 # Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Ali1
+# Author: Aude
+# Author: Ayatun
+# Author: Bassem JARKAS
+# Author: ButterflyOfFire
+# Author: Fahad
+# Author: Faris knight
+# Author: Grille chompa
+# Author: Houcinee1
+# Author: Kuwaity26
+# Author: Majid Al-Dharrab
+# Author: Meno25
+# Author: Mido
+# Author: Mutarjem horr
+# Author: Omda4wady
 # Author: OsamaK
 # Author: OsamaK
-ar: 
-  browse: 
-    map: 
-      loading: يُحمّل...
-  diary_entry: 
-    diary_entry: 
-      edit_link: حرّر هذه المدخلة
-  export: 
-    start: 
+# Author: Ruila
+# Author: TTMTT
+# Author: Yahya Sakhnini
+# Author: Zaher kadour
+# Author: Zpizza
+# Author: بدارين
+# Author: ترجمان05
+# Author: ديفيد
+# Author: زكريا
+# Author: عباد ديرانية
+# Author: عبد الرحمان أيمن
+# Author: محمد أحمد عبد الفتاح
+---
+ar:
+  html:
+    dir: rtl
+  time:
+    formats:
+      friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
+  activerecord:
+    models:
+      acl: لائحة التحكم بالوصول
+      changeset: حزمة التغييرات
+      changeset_tag: سمة حزمة التغييرات
+      country: البلد/الدولة
+      diary_comment: تعليق يومية
+      diary_entry: مدخلة يومية
+      friend: صديق
+      language: اللغة
+      message: الرسالة
+      node: عقدة
+      node_tag: سمة عقدة
+      notifier: المخطر
+      old_node: عقدة قديمة
+      old_node_tag: سمة عقدة قديمة
+      old_relation: علاقة قديمة
+      old_relation_member: عضو علاقة قديم
+      old_relation_tag: سمة علاقة قديمة
+      old_way: طريق قديم
+      old_way_node: عقدة طريق قديمة
+      old_way_tag: سمة طريق قديمة
+      relation: علاقة
+      relation_member: عضو علاقة
+      relation_tag: سمة علاقة
+      session: جلسة
+      trace: أثر
+      tracepoint: نقطة أثر
+      tracetag: سمة الأثر
+      user: المستخدم
+      user_preference: تفضيل المستخدم
+      user_token: نموذج المستخدم
+      way: طريق
+      way_node: عقدة طريق
+      way_tag: سمة طريق
+    attributes:
+      diary_comment:
+        body: نص الرسالة
+      diary_entry:
+        user: المستخدم
+        title: الموضوع
+        latitude: خط العرض
+        longitude: خط الطول
+        language: اللغة
+      friend:
+        user: المستخدم
+        friend: صديق
+      trace:
+        user: المستخدم
+        visible: ظاهر
+        name: الاسم
+        size: الحجم
+        latitude: خط العرض
+        longitude: خط الطول
+        public: علني
+        description: الوصف
+      message:
+        sender: المرسل
+        title: الموضوع
+        body: نص الرسالة
+        recipient: المستلم
+      user:
+        email: البريد الإلكتروني
+        active: نشط
+        display_name: الاسم الظاهر
+        description: الوصف
+        languages: اللغات
+        pass_crypt: كلمة السر
+  editor:
+    default: الغيابي (حالياً %{name})
+    potlatch:
+      name: Potlatch 1
+      description: Potlatch 1 (محرّر ضمن المتصفح)
+    id:
+      name: معرّف
+      description: iD (محرِّر عبر المتصفِّح)
+    potlatch2:
+      name: Potlatch 2
+      description: Potlatch 2 (محرّر ضمن المتصفح)
+    remote:
+      name: تحكم عن بعد
+      description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
+  browse:
+    created: تم الإنشاء
+    closed: تم الإغلاق
+    created_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    closed_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    created_by_html: تم الإنشاء قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
+    deleted_by_html: تم الحذف قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
+    edited_by_html: تم التعديل قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
+    closed_by_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
+    version: الإصدار
+    in_changeset: مجموعة تغييرات
+    anonymous: مجهول
+    no_comment: (لا تعليق)
+    part_of: جزء من
+    download_xml: حمّل XML
+    view_history: التاريخ
+    view_details: شاهد التفاصيل
+    location: 'الموقع:'
+    changeset:
+      title: حزمة التغييرات %{id}
+      belongs_to: الصانع
+      node: العقد (%{count})
+      node_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
+      way: الطرق (%{count})
+      way_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
+      relation: الصلات (%{count})
+      relation_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
+      comment: التعليقات (%{count})
+      hidden_commented_by: تعليق مخفي من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        مضت</abbr>
+      commented_by: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} مضت</abbr>
+      changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم أل
+      osmchangexml: osmChange XML
+      feed:
+        title: حزمة التغييرات %{id}
+        title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
+      join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
+      discussion: مناقشة
+    node:
+      title: 'عقدة: %{name}'
+      history_title: 'تاريخ العقدة: %{name}'
+    way:
+      title: 'طريق: %{name}'
+      history_title: 'تاريخ الطريق: %{name}'
+      nodes: العقد
+      also_part_of:
+        one: جزء من طريق %{related_ways}
+        other: جزء من طرق %{related_ways}
+    relation:
+      title: 'صلة: %{name}'
+      history_title: 'تاريخ الصلة: %{name}'
+      members: الأعضاء
+    relation_member:
+      entry_role: '%{type} %{name} كــ %{role}'
+      type:
+        node: عقدة
+        way: طريق
+        relation: علاقة
+    containing_relation:
+      entry: العلاقة %{relation_name}
+      entry_role: العلاقة %{relation_name} (كــ %{relation_role})
+    not_found:
+      sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
+      type:
+        node: عقدة
+        way: طريق
+        relation: علاقة
+        changeset: حزمة التغييرات
+        note: ملحوظة
+    timeout:
+      sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
+      type:
+        node: العقدة
+        way: الطريق
+        relation: العلاقة
+        changeset: حزمة التغييرات
+        note: ملحوظة
+    redacted:
+      redaction: التنقيح %{id}
+      message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
+        غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
+      type:
+        node: العقدة
+        way: طريق
+        relation: علاقة
+    start_rjs:
+      feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
+        بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
+      load_data: تحميل البيانات
+      loading: جارٍ التحميل...
+    tag_details:
+      tags: الوسوم
+      wiki_link:
+        key: صفحة وصف الويكي لعلامة %{key}
+        tag: صفحة وصف الويكي لعلامة %{key}=%{value}
+      wikidata_link: صفحة %{page} على ويكي داتا
+      wikipedia_link: الـ%{page} مقالة على ويكيبيديا
+      telephone_link: اتصل بـ %{phone_number}
+    note:
+      title: 'ملاحظة: %{id}'
+      new_note: ملاحظة جديدة
+      description: الوصف
+      open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
+      closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
+      hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
+      open_by: أنشأه المستخدم %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      open_by_anonymous: أنشأه مستخدم مجهول قبل  <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        </abbr>
+      commented_by: تعليق من %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
+      commented_by_anonymous: تعليق من مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        </abbr>
+      closed_by: حلّه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
+      closed_by_anonymous: حلّه مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
+      reopened_by: أعاد تنشيطه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
+      reopened_by_anonymous: أعاد تنشيطه مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        </abbr>
+      hidden_by: أخفاه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} =</abbr>
+    query:
+      title: إشارات الاستفهام
+      introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
+      nearby: نقاط قريبة
+      enclosing: نقاط مرافقة
+  changeset:
+    changeset_paging_nav:
+      showing_page: الصفحة %{page}
+      next: التالي »
+      previous: «السابق
+    changeset:
+      anonymous: مجهول
+      no_edits: (لا تعديلات)
+      view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
+    changesets:
+      id: رقم
+      saved_at: حُفظ في
+      user: المستخدم
+      comment: التعليق
+      area: منطقة
+    list:
+      title: حزم التغييرات
+      title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
+      title_friend: حزم التغييرات بواسطة أصدقائك
+      title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين
+      empty: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات.
+      empty_area: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات في هذه المنطقة.
+      empty_user: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات لهذا المستخدم.
+      no_more: لم يُعثَر على حزم تغييرات أخرى.
+      no_more_area: لم يُعثَر على حزم تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
+      no_more_user: ' يُعثَر على حزم تغييرات أخرى لهذا المستخدم.'
+      load_more: حمِّل المزيد؟
+    timeout:
+      sorry: عذراً، لقد إستمرت لائحة حزم التغييرات اللتي طلبتها وقتاً طويلاً للسحب.
+    rss:
+      commented_at_html: تم التحديث قبل %{when}
+      commented_at_by_html: تم التحديث قبل %{when} بواسطة %{user}
+      full: كامل النقاش
+  diary_entry:
+    new:
+      title: مدخلة يومية جديدة
+      publish_button: نشر
+    list:
+      title: يوميات المستخدمين
+      title_friends: يوميات الأصدقاء
+      title_nearby: يوميات/مفكرات المستخدمين في المقبرة
+      user_title: يومية %{user}
+      in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
+      new: مدخلة يومية جديدة
+      new_title: اكتب مدخلة يومية جديدة في يوميتك
+      no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
+      recent_entries: إدخالات يوميات الحديثة
+      older_entries: المدخلات الأقدم
+      newer_entries: المدخلات الأحدث
+    edit:
+      title: عدّل مدخلة يومية
+      subject: 'الموضوع:'
+      body: 'نص الرسالة:'
+      language: 'اللغة:'
+      location: 'الموقع:'
+      latitude: 'خط العرض:'
+      longitude: 'خط الطول:'
+      use_map_link: استخدم الخريطة
+      save_button: احفظ
+      marker_text: موقع مدخلة اليومية
+    view:
+      title: يوميات %{user} | %{title}
+      user_title: يومية %{user}
+      leave_a_comment: اترك تعليقًا
+      login_to_leave_a_comment: '%{login_link} لترك تعليق'
+      login: تسجيل الدخول
+      save_button: احفظ
+    no_such_entry:
+      title: مدخلة يومية غير موجودة
+      heading: 'لا يوجد مدخلة بالمعرّف: %{id}'
+      body: عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئة،
+        أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
+    diary_entry:
+      posted_by: أُرسل بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
+      comment_link: علّق على هذه المدخلة
+      reply_link: رد برسالة
+      comment_count:
+        zero: لا تعليق
+        one: '%{count} تعليق'
+        other: '%{count} تعليق'
+      edit_link: عدّل هذه المدخلة
+      hide_link: اخفِ هذه المدخلة
+      confirm: أكّد
+    diary_comment:
+      comment_from: تعليق من %{link_user}  في %{comment_created_at}
+      hide_link: اخفِ هذا التعليق
+      confirm: أكّد
+    location:
+      location: 'الموقع:'
+      view: اعرض
+      edit: تعديل
+    feed:
+      user:
+        title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم %{user}
+        description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة بواسطة المستخدم
+          %{user}
+      language:
+        title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}
+        description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة باللغة
+          %{language_name}
+      all:
+        title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
+        description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
+    comments:
+      has_commented_on: '%{display_name} علّق على مدخلات اليومية التالية'
+      post: إرسال
+      when: متى
+      comment: التعليق
+      ago: '%{ago} سابقاً'
+      newer_comments: التعليقات الجديدة
+      older_comments: التعليقات القديمة
+  export:
+    title: صدِّر
+    start:
       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
-      format: الهيئة
+      manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
-      image_size: حجم الصورة
-      max: الأقصى
+      osm_xml_data: معطيات خريطة الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
+      map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية)
+      embeddable_html: HTML مضمن
+      licence: الرخصة
+      export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">رخصة
+        قاعدة البيانات المفتوحة المشاعة </a>.
+      too_large:
+        advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
+          أدناه:'
+        body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع
+          المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر
+          التالية لتنزيل البيانات الضخمة:'
+        planet:
+          title: كوكب OSM
+          description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
+            OpenStreetMap
+        overpass:
+          title: تجاوز API
+          description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
+        geofabrik:
+          title: تنزيلات موقع جيوفابريك
+          description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
+        metro:
+          title: مقتطفات لمترو الأنفاق
+          description: خلاصات لمدن العالم الكبرى والمناطق المحيطة بها
+        other:
+          title: مصادر أخرى
+          description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
       options: خيارات
       options: خيارات
+      format: الهيئة
       scale: القياس
       scale: القياس
-  map: 
-    edit: حرّر
-    view: اعرض
-  message: 
-    delete: 
-      deleted: حُذفت الرسالة
-    mark: 
+      max: الأقصى
+      image_size: حجم الصورة
+      zoom: تكبير
+      add_marker: أضف علامة على الخريطة
+      latitude: 'خط العرض:'
+      longitude: 'خط الطول:'
+      output: الخرج
+      paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
+      export_button: صدِّر
+  geocoder:
+    search:
+      title:
+        latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
+        uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
+          Postcode</a>
+        ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames_reverse: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+    search_osm_nominatim:
+      prefix:
+        aerialway:
+          cable_car: عربة قطار هوائي
+          gondola: تلفريك
+          station: محطة قطار هوائي
+        aeroway:
+          aerodrome: المطار
+          apron: موقف طائرات
+          gate: البوابة
+          helipad: منصة مروحية
+          runway: مدرج إقلاع
+          taxiway: مدرج المناورات
+          terminal: صالة مطار
+        amenity:
+          animal_shelter: مأوى للحيوانات
+          arts_centre: مركز فني/ثقافي
+          atm: صراف آلي
+          bank: مصرف
+          bar: حانة
+          bbq: مشوى
+          bench: مقعد
+          bicycle_parking: موقف دراجات
+          bicycle_rental: تأجير دراجة
+          biergarten: حديقة البيرة
+          boat_rental: تأجير قوارب
+          brothel: بيت دعارة
+          bureau_de_change: مكتب صرافة
+          bus_station: محطة حافلات
+          cafe: مقهى
+          car_rental: تأجير سيارات
+          car_sharing: مشاركة سيارات
+          car_wash: غسيل سيارات
+          casino: نادي قمار
+          charging_station: محطة تعبئة
+          childcare: رعاية الأطفال
+          cinema: سينما
+          clinic: عيادة
+          clock: الساعة
+          college: كلّية
+          community_centre: مركز اجتماع
+          courthouse: محكمة
+          crematorium: محرقة جثث
+          dentist: طبيب أسنان
+          doctors: أطباء
+          dormitory: عنبر نوم
+          drinking_water: مياه عذبة
+          driving_school: مدرسة تعليم قيادة
+          embassy: سفارة
+          emergency_phone: هاتف طوارئ
+          fast_food: وجبات سريعة
+          ferry_terminal: مرسى عبّارة
+          fire_hydrant: مواد مكافحة حرائق
+          fire_station: فوج إطفاء
+          food_court: مطعم وجبات سريعة
+          fountain: نافورة
+          fuel: وقود
+          gambling: مقامرة
+          grave_yard: مقبرة
+          gym: مركز للرشاقة/الرياضة
+          health_centre: مركز صحي
+          hospital: مستشفى
+          hunting_stand: مربط للصيد
+          ice_cream: مثلجات
+          kindergarten: حضانة أطفال
+          library: مكتبة
+          market: سوق
+          marketplace: سوق
+          monastery: دير
+          motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
+          nightclub: نادي ليلي
+          nursery: رعاية تمريضية
+          nursing_home: دار رعاية مسنين/معاقين
+          office: مكتب
+          parking: موقف سيارات
+          parking_entrance: مدخل مرآب
+          pharmacy: صيدلية
+          place_of_worship: معبد
+          police: شرطة
+          post_box: صندوق بريد
+          post_office: مكتب بريد
+          preschool: روضة أطفال
+          prison: سجن
+          pub: حانة
+          public_building: مبنى عام
+          reception_area: منطقة استقبال
+          recycling: نقطة إعادة تصنيع
+          restaurant: مطعم
+          retirement_home: بيت مسنين
+          sauna: حمّام بخاري حار
+          school: مدرسة
+          shelter: ملجأ
+          shop: متجر/دكان/حانوت
+          shower: غسيل بالدش
+          social_centre: مركز إجتماعي
+          social_club: نادي اجتماعي
+          social_facility: مرفق اجتماعي
+          studio: ستوديو
+          swimming_pool: مسبح
+          taxi: سيارة أجرة
+          telephone: هاتف عمومي
+          theatre: مسرح
+          toilets: مراحيض
+          townhall: مبنى بلدية
+          university: جامعة
+          vending_machine: آلة بيع
+          veterinary: جراحة بيطرية
+          village_hall: مبنى/دار القرية
+          waste_basket: سلة نفايات
+          waste_disposal: التخلص من النفايات
+          youth_centre: مركز نشاطات للشباب
+        boundary:
+          administrative: حدود إدارية
+          census: حدود تعدادية
+          national_park: محمية وطنية
+          protected_area: منطقة محمية
+        bridge:
+          aqueduct: قنطرة
+          suspension: جسر معلق
+          swing: جسر متحرك
+          viaduct: جسر
+          "yes": جسر
+        building:
+          "yes": مبنى
+        craft:
+          brewery: مصنع الجعة
+          carpenter: نجار
+          electrician: اختصاصي كهرباء
+          gardener: بستاني
+          painter: رسام
+          photographer: مصور
+          plumber: سمكري
+          shoemaker: صانع أحذية
+          tailor: خياط
+          "yes": محل بيع الحرفيات
+        emergency:
+          ambulance_station: محطة إسعاف
+          defibrillator: رجفان
+          landing_site: موقع هبوط طوارئ
+          phone: هاتف طوارئ
+        highway:
+          abandoned: طريق سريع مهجور
+          bridleway: مسلك خيول
+          bus_guideway: مسار خاص للحافلات
+          bus_stop: موقف حافلات
+          construction: طريق سريع قيد الإنشاء
+          cycleway: مسار دراجات
+          elevator: مصعد
+          emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
+          footway: ممر للمشاة
+          ford: مخاضة
+          living_street: شارع سكني
+          milestone: معلم
+          motorway: طريق سريع
+          motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
+          motorway_link: طريق سريع
+          path: مسار
+          pedestrian: طريق للمشاة
+          platform: منصة
+          primary: طريق أولي
+          primary_link: طريق أولي
+          proposed: طريق تحت الإنشاء
+          raceway: حلبة سباق
+          residential: طريق سكني
+          rest_area: منطقة إستراحة
+          road: طريق
+          secondary: طريق ثانوي
+          secondary_link: طريق ثانوي
+          service: طريق خدمة
+          services: خدمات الطرق السريعة
+          speed_camera: كاميرا كشف السرعة
+          steps: درج
+          street_lamp: مصباح شارع
+          tertiary: طريق فرعي
+          tertiary_link: طريق فرعي
+          track: مسار
+          traffic_signals: إشارات مرور
+          trail: درب
+          trunk: طريق رئيسي
+          trunk_link: طريق رئيسي
+          unclassified: طريق غير مصنّف
+          unsurfaced: طريق غير معبد
+          "yes": طريق
+        historic:
+          archaeological_site: موقع أثري
+          battlefield: ساحة معركة
+          boundary_stone: حجر/صخرة تعليم حدود
+          building: مبنى تاريخي
+          bunker: برج دفاعي
+          castle: قلعة
+          church: كنيسة
+          city_gate: بوابة مدينة
+          citywalls: أسوار المدينة
+          fort: حصن
+          heritage: موقع تراثي
+          house: منزل
+          icon: أيقونة
+          manor: عزبة
+          memorial: نصب تذكاري
+          mine: منجم
+          monument: أثر
+          roman_road: طريق روماني
+          ruins: أطلال
+          stone: حجر
+          tomb: قبر
+          tower: برج
+          wayside_cross: صليب تذكاري
+          wayside_shrine: مزار جانب طريق
+          wreck: حطام
+        junction:
+          "yes": تقاطع
+        landuse:
+          allotments: حصص سكنية
+          basin: حوض
+          brownfield: أرض مخلفات
+          cemetery: مقبرة
+          commercial: منطقة تجارية
+          conservation: محمية طبيعية
+          construction: ورشة بناء
+          farm: مزرعة
+          farmland: أرض زراعية
+          farmyard: فناء مزرعة
+          forest: غابة
+          garages: مرائب
+          grass: عشب
+          greenfield: حقول خضراء
+          industrial: منطقة صناعية
+          landfill: مكب نفايات
+          meadow: مرج
+          military: منطقة عسكرية
+          mine: منجم
+          orchard: بستان
+          quarry: كسّارة
+          railway: سكة حديدية
+          recreation_ground: ميدان ألعاب
+          reservoir: خزان
+          reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
+          residential: منطقة سكنية
+          retail: بيع بالمفرق
+          road: منطقة الطريق
+          village_green: أرض خضراء
+          vineyard: كرم عنب
+          "yes": استخدام الأرض
+        leisure:
+          beach_resort: شاطئ منتجع
+          bird_hide: مخبئ طيور
+          club: نادي
+          common: أرض مشاع
+          dog_park: حديقة كلاب
+          fishing: منطقة صيد سمك
+          fitness_centre: مركز لياقة بدنية
+          fitness_station: مركز اللياقة البدنية
+          garden: حديقة
+          golf_course: ملعب غولف
+          horse_riding: ركوب الخيل
+          ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
+          marina: مارينا
+          miniature_golf: جولف مصغر
+          nature_reserve: محمية طبيعية
+          park: منتزه
+          pitch: ملعب رياضي
+          playground: ملعب
+          recreation_ground: ميدان ألعاب
+          resort: منتجع
+          sauna: حمّام بخاري حار
+          slipway: مزلقة
+          sports_centre: مركز رياضي
+          stadium: مدرج ألعاب رياضية
+          swimming_pool: بركة سباحة
+          track: مضمار سباق
+          water_park: منتزه ألعاب مائية
+          "yes": وقت الفراغ
+        man_made:
+          lighthouse: منارة
+          pipeline: خط أنابيب
+          tower: برج
+          works: مصنع
+          "yes": من صنع الإنسان
+        military:
+          airfield: منطقة عسكرية
+          barracks: ثكنات
+          bunker: دشمة
+        mountain_pass:
+          "yes": ممر جبلي
+        natural:
+          bay: خليج
+          beach: شاطئ
+          cape: رأس (أرض داخلة في البحر(
+          cave_entrance: مدخل كهف
+          cliff: جرف
+          crater: فوهة بركان
+          dune: كثيب
+          fell: منحدر
+          fjord: مضيق بحري
+          forest: غابة
+          geyser: نافورة ماء حار
+          glacier: نهر/بحر جليدي
+          grassland: أرض عشبية
+          heath: أرض بور
+          hill: تلة
+          island: جزيرة
+          land: أرض
+          marsh: سبخة
+          moor: أرض جرداء
+          mud: وحل
+          peak: ذروة
+          point: نقطة
+          reef: سلسلة صخور قرب سطح الماء
+          ridge: أرض مرتفعة
+          rock: صخرة
+          saddle: سرج
+          sand: رمل
+          scree: أرض حصاة
+          scrub: أشجار منخفضة
+          spring: نبع
+          stone: حجر
+          strait: مضيق جبلي
+          tree: شجرة
+          valley: وادي
+          volcano: بركان
+          water: ماء
+          wetland: أرض رطبة
+          wood: غابة
+        office:
+          accountant: محاسب
+          administrative: إدارة
+          architect: مهندس معماري
+          company: شركة
+          employment_agency: وكالة توظيف
+          estate_agent: سمسار مباني
+          government: دائرة حكومية
+          insurance: مكتب شركة تأمين
+          lawyer: محامي
+          ngo: مكتب منظمة غير حكومية
+          telecommunication: مكتب شركة إتصالات
+          travel_agent: وكيل سفريات
+          "yes": مكتب
+        place:
+          allotments: المخصصات
+          block: حظر
+          airport: مطار
+          city: مدينة
+          country: دولة
+          county: مقاطعة
+          farm: مزرعة
+          hamlet: كفر
+          house: منزل
+          houses: منازل
+          island: جزيرة
+          islet: جزيرة صغيرة
+          isolated_dwelling: سكن منعزل
+          locality: محلة
+          moor: أرض جرداء
+          municipality: البلدية
+          neighbourhood: حي
+          postcode: الرمز البريدي
+          region: المنطقة
+          sea: بحر
+          state: ولاية
+          subdivision: التقسيم الفرعي
+          suburb: ضاحية
+          town: بلدة
+          unincorporated_area: منطقة فردية
+          village: قرية
+          "yes": مكان
+        railway:
+          abandoned: سكة حديد مهجورة
+          construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
+          disused: سكة حديد مهجورة
+          disused_station: محطة سكة حديدية مهجورة
+          funicular: سكة حديدية معلقة
+          halt: موقف قطار
+          historic_station: محطة سكة حديد تاريخية
+          junction: تقاطع سكك حديدية
+          level_crossing: تقاطع سكك حديدية
+          light_rail: قطار خفيف
+          miniature: مصغرة السكك الحديدية
+          monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة
+          narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
+          platform: رصيف محطة قطار
+          preserved: سكة حديدية تراثية
+          proposed: سكك حديدية مقترحة
+          spur: خط تفرع سكة حديدية
+          station: محطة قطار
+          stop: محطة سكك حديدية
+          subway: مترو الأنفاق
+          subway_entrance: مدخل مترو
+          switch: مبدل السكة الحديدية
+          tram: سكة ترام
+          tram_stop: موقف ترام
+        shop:
+          alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
+          antiques: تحف
+          art: متجر فن
+          bakery: مخبز
+          beauty: صالون تجميل
+          beverages: متجر مشروبات
+          bicycle: متجر دراجات
+          books: متجر كتب
+          boutique: دكان
+          butcher: جزار
+          car: متجر سيارات
+          car_parts: قطع غيار سيارات
+          car_repair: مرآب سيارات
+          carpet: معرض سجاد
+          charity: متجر جمعية خيرية
+          chemist: صيدلي
+          clothes: متجر ألبسة
+          computer: متجر كمبيوتر
+          confectionery: متجر الحلويات
+          convenience: متجر للأغراض اليومية
+          copyshop: محل تصوير مستندات
+          cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
+          deli: دكان أطعمة شهية
+          department_store: متجر متعدد الأقسام
+          discount: محل رخصة
+          doityourself: براعة منزلية
+          dry_cleaning: تنظيف جاف
+          electronics: متجر إلكترونيات
+          estate_agent: وكيل عقاري
+          farm: متجر منتوجات زراعية
+          fashion: متجر أزياء
+          fish: متجر أسماك
+          florist: بائع زهور
+          food: دكان مأكولات
+          funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
+          furniture: أثاث
+          gallery: معرض
+          garden_centre: متجر للسلع الزراعية
+          general: متجر عام
+          gift: متجر هدايا
+          greengrocer: محل خضروات
+          grocery: بقالة
+          hairdresser: مزين/مصفف شعر
+          hardware: متجر عتاد
+          hifi: متجر هاي فاي
+          insurance: بوليصات تأمين
+          jewelry: متجر مجوهرات
+          kiosk: كشك
+          laundry: مصبغة
+          mall: مركز تسوق
+          market: سوق
+          mobile_phone: متجر هواتف محمولة
+          motorcycle: متجر دراجات نارية
+          music: متجر موسيقى
+          newsagent: وكالة أنباء
+          optician: نظاراتي
+          organic: متجر أغذية عضوية
+          outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
+          pet: متجر حيوانات أليفة
+          pharmacy: صيدلية
+          photo: متجر صور
+          salon: صالون
+          second_hand: متجر أغراض مستعملة
+          shoes: متجر أحذية
+          shopping_centre: مركز التسوق
+          sports: متجر رياضة
+          stationery: محل قرطاسية
+          supermarket: سوبرماركت
+          tailor: خياط
+          toys: متجر ألعاب
+          travel_agency: وكالة سفر
+          video: متجر فيديو
+          wine: متجر نبيذ للبيع الخارجي
+          "yes": متجر
+        tourism:
+          alpine_hut: كوخ جبلي
+          apartment: شقة
+          artwork: عمل فني
+          attraction: معلم سياحي
+          bed_and_breakfast: سرير وفطار
+          cabin: حُجرة أو مقصورة
+          camp_site: موقع تخييم
+          caravan_site: موقع قافلة
+          chalet: شاليه
+          gallery: معرض
+          guest_house: بيت ضيافة
+          hostel: سكن شباب
+          hotel: فندق
+          information: معلومات
+          motel: نُزل
+          museum: متحف
+          picnic_site: موقع بيك نيك
+          theme_park: حديقة ملاهي
+          viewpoint: موقع كاشف
+          zoo: حديقة حيوانات
+        tunnel:
+          culvert: مجرى مائي
+          "yes": نفق
+        waterway:
+          artificial: مجرى ماء إصطناعي
+          boatyard: حوض سفن
+          canal: قناة
+          dam: سدّ
+          derelict_canal: قناة مهجورة
+          ditch: خندق
+          dock: مرسى
+          drain: مسرب
+          lock: قفل
+          lock_gate: هويس
+          mooring: مرسى
+          rapids: منحدرات نهرية
+          river: نهر
+          stream: جدول
+          wadi: وادي
+          waterfall: شلال
+          weir: هدار (سدّ منخفض)
+          "yes": معبر مائي
+      admin_levels:
+        level2: حدود قطرية
+        level4: حدود الدولة
+        level5: حدود المنطقة
+        level6: حدود قطرية
+        level8: حدود المدينة
+        level9: حدود قرية
+        level10: حدود الضاحية
+    description:
+      title:
+        osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+      types:
+        cities: مدن
+        towns: بلدات
+        places: أماكن
+    results:
+      no_results: لم يتم العثور على نتائج
+      more_results: المزيد من النتائج
+  layouts:
+    logo:
+      alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
+    home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
+    logout: سجل خروج
+    log_in: تسجيل الدخول
+    log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
+    sign_up: أنشئ حسابًا
+    start_mapping: ابدأ التخطيط
+    sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كي تستطيع المساهمة
+    edit: تعديل
+    history: تاريخ
+    export: صدِّر
+    data: البيانات
+    export_data: تصدير البيانات
+    gps_traces: آثار جي بي أس
+    gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
+    user_diaries: يوميات المستخدمين
+    user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
+    edit_with: حرر بإستعمال %{editor}
+    tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
+    intro_header: مرحبا بكم في !OpenStreetMap
+    intro_text: إن OpenStreetMap هي خريطة العالم, أنشئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة الاستخدام
+      برخصة مفتوحة.
+    intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
+    partners_html: الضيافة مدعومة من %{ucl}, %{ic} و %{bytemark}, و %{partners} آخرون.
+    partners_ucl: مركز UCL VR
+    partners_ic: كلية امبراطورية لندن
+    partners_bytemark: استضافة Bytemark
+    partners_partners: الشركاء
+    osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
+      من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
+    osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
+      يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
+    donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
+    help: مساعدة
+    about: حول
+    copyright: حقوق النسخ
+    community: مجتمع
+    community_blogs: مدونات المجتمع
+    community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
+    foundation: المؤسسة
+    foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
+    make_a_donation:
+      title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
+      text: تبرع
+    learn_more: التعرف على المزيد
+    more: المزيد
+  license_page:
+    foreign:
+      title: حول هذه الترجمة
+      text: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
+        يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
+      english_link: النص الإنجليزي الأصلي
+    native:
+      title: حول هذه الصفحة
+      native_link: النسخة العربية
+      mapping_link: ابدأ التخطيط
+    legal_babble:
+      title_html: حقوق النشر والترخيص
+      intro_2_html: أنت حر في نسخ وتوزيع ونقل وتكييف بياناتنا، طالما كنت تأئتمن خريطة
+        الشارع المفتوحة والمساهمين فيها. إذا عدلت أو بنيت على البيانات المتوفرة لدينا،
+        فلا يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص.<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">
+        الكود القانوني الكامل</A> يشرح حقوقك ومسؤولياتك.
+      credit_1_html: |-
+        نطلب منك استخدام الائتمان &ldquo;&copy; OpenStreetMap
+        contributors&rdquo;.
+      credit_3_html: 'للحصول على الخريطة الإلكترونية للتصفح، يجب أن يظهر الائتمان
+        في زاوية من الخريطة، مثلا:'
+      attribution_example:
+        title: مثال الإسناد
+      more_title_html: معرفة المزيد
+      contributors_title_html: المساهمين
+      infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية
+      trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>علامات تجارية
+  welcome_page:
+    title: أهلاً بك.
+    whats_on_the_map:
+      title: ما على الخريطة
+    basic_terms:
+      title: شروط أساسية لرسم الخرائط
+      paragraph_1_html: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما يلي
+        بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
+      editor_html: <strong>محرر</strong> هو برنامج أو موقع يمكنك استخدامه لتعديل الخريطة.
+      node_html: A <strong>عقدة</strong> هي نقطة على الخريطة، مثل مطعم واحد أو شجرة
+        واحدة.
+      way_html: A <strong>طريق</strong> هو خط أو منطقة، مثل طريق أو تيار أو بحيرة
+        أو بناء.
+      tag_html: A <strong>وسم</strong> هو قليل من البيانات حول عقدة أو طريقة، مثل
+        اسم أحد المطاعم أو الحد الأقصى للسرعة على الطريق.
+    rules:
+      title: قواعد!
+    questions:
+      title: هل هناك أسئلة ؟
+    start_mapping: ابدأ التخطيط
+    add_a_note:
+      title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
+      paragraph_1_html: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل ومعرفة
+        كيفية التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
+  fixthemap:
+    title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
+    how_to_help:
+      title: كيف نساعدك ؟
+      join_the_community:
+        title: انضم لهذا المجتمع
+        explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
+          سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
+          إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
+    other_concerns:
+      title: اهتمامات أخرى
+  help_page:
+    title: الحصول على مساعدة
+    welcome:
+      url: أهلا بك.
+      title: مرحبا بك في خرائط الشوارع " المفتوحة المصدر"
+      description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
+    beginners_guide:
+      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
+      title: دليل المبتدئين
+      description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
+    help:
+      url: https://help.openstreetmap.org/
+      title: help.openstreetmap.org
+      description: طرح سؤال أو البحث عن إجابات في موقع خريطة الشارع المفتوحة لطرح
+        الأسئلة والإجابة.
+    mailing_lists:
+      title: القوائم البريدية
+      description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة من
+        القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
+    forums:
+      title: المنتديات
+    irc:
+      title: آي آر سي
+      description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
+    switch2osm:
+      title: switch2osm
+      description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
+        الموجودة وغيرها من الخدمات.
+    wiki:
+      url: http://wiki.openstreetmap.org/
+      title: wiki.openstreetmap.org
+  about_page:
+    next: التالي
+    copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>contributors
+    lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
+      وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
+      من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
+    local_knowledge_title: المعرفة المحلية
+    community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
+    open_data_title: البيانات المفتوحة
+    legal_title: قانوني
+    partners_title: الشركاء
+  notifier:
+    diary_comment_notification:
+      subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
+      hi: مرحبًا %{to_user}،
+      header: '%{from_user} علق على مدخلتك في اليومية في خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
+        %{subject}:'
+      footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
+        أو الرد على %{replyurl}
+    message_notification:
+      hi: مرحبًا %{to_user}،
+      header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
+        %{subject}:'
+      footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
+    friend_notification:
+      hi: مرحبًا %{to_user}،
+      subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
+      had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
+      see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
+      befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
+    gpx_notification:
+      greeting: تحياتي،
+      your_gpx_file: يبدو أنه ملف جي بي إكس الخاص بك
+      with_description: مع الوصف
+      and_the_tags: 'والسمات التالية:'
+      and_no_tags: ولا يوجد سمات.
+      failure:
+        subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
+        failed_to_import: 'فشل الاستيراد. الخطأ هو:'
+        more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبها
+        more_info_2: 'وهم موجودين على:'
+      success:
+        subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
+        loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points}
+          نقطة ممكنة.
+    signup_confirm:
+      subject: '[خرائط اوبن ستريت] مرحباً بك في خرائط اوبن ستريت'
+      greeting: مرحبا هناك!
+      created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}.
+      confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، ونحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك،
+        لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:'
+      welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
+    email_confirm:
+      subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
+    email_confirm_plain:
+      greeting: تحياتي،
+      hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
+        في %{server_url} إلى %{new_address}.
+      click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
+    email_confirm_html:
+      greeting: مرحبًا،
+      hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على %{server_url}
+        to %{new_address}.
+      click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
+    lost_password:
+      subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة المرور'
+    lost_password_plain:
+      greeting: تحياتي،
+      hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org
+        على عنوان البريد الإلكتروني هذا.
+      click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
+        كلمة المرور.
+    lost_password_html:
+      greeting: تحياتي،
+      hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org  على
+        عنوان البريد الإلكتروني هذا.
+      click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
+        كلمة المرور.
+    note_comment_notification:
+      anonymous: مستخدم مجهول
+      greeting: أهلا,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] علق %{commenter} على واحدة من ملاحظاتك'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم بها'
+        your_note: علق %{commenter} على واحدة من ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
+        commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها. كانت
+          الملاحظة بالقرب من %{place}.
+      closed:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
+        your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
+        commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها.كانت الملاحظة
+          بالقرب من %{place}.
+      reopened:
+        subject_own: نشط [OpenStreetMap] %{commenter} إحدى ملاحظاتك
+        subject_other: نشط [OpenStreetMap] %{commenter} ملاحظة كنت مهتما بها
+        your_note: نشط %{commenter} إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
+        commented_note: نشط %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها.كانت الملاحظة
+          بالقرب من %{place}.
+      details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول هذه الملاحظة في %{url}.
+    changeset_comment_notification:
+      hi: أهلا %{to_user}،
+      greeting: مرحبا ،
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] علق %{commenter} على على إحدى تغييراتك'
+        partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
+        partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
+  message:
+    inbox:
+      title: الوارد
+      my_inbox: الوارد
+      outbox: الصادر
+      messages: لديك %{new_messages} و %{old_messages}
+      new_messages:
+        one: '%{count} رسالة جديدة'
+        other: '%{count} رسائل جديدة'
+      old_messages:
+        one: '%{count} رسالة قديمة'
+        other: '%{count} رسائل قديمة'
+      from: من
+      subject: الموضوع
+      date: التاريخ
+      no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
+      people_mapping_nearby: مخططون في جواري
+    message_summary:
+      unread_button: علّم كغير مقروءة
+      read_button: علّم كمقروءة
+      reply_button: رد
+      delete_button: حذف
+    new:
+      title: أرسل رسالة
+      send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
+      subject: الموضوع
+      body: نص الرسالة
+      send_button: أرسل
+      back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
+      message_sent: تم إرسال الرسالة
+      limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت
+        قبل أن تحاول إرسال المزيد.
+    no_such_message:
+      title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
+      heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
+      body: عذرًا لا يوجد أي رسالة بهذا المعرف.
+    outbox:
+      title: صندوق الصادر
+      my_inbox: رابطي %{inbox_link}
+      inbox: صندوق البريد الوارد
+      outbox: الصادر
+      messages:
+        one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
+        other: لديك %{count} رسالة مبعوثة
+      to: إلى
+      subject: الموضوع
+      date: التاريخ
+      no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسلة بعد. لماذا لا تقم بالاتصال مع بعض
+        %{people_mapping_nearby_link}؟
+      people_mapping_nearby: مخططون في جواري
+    reply:
+      wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
+        عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
+    read:
+      title: اقرأ الرسالة
+      from: من
+      subject: الموضوع
+      date: التاريخ
+      reply_button: رد
+      unread_button: علّم كغير مقروءة
+      delete_button: احذف
+      back: رجوع
+      to: إلى
+      wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
+        لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
+    sent_message_summary:
+      delete_button: حذف
+    mark:
       as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة
       as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة
-      as_unread: عُلّمت الرسالة غير مقروءة
-  site: 
-    index: 
+      as_unread: عُلّمت الرسالة كغير مقروءة
+    delete:
+      deleted: حُذفت الرسالة
+  site:
+    index:
+      js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
+      js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
       permalink: وصلة دائمة
       shortlink: وصلة قصيرة
       permalink: وصلة دائمة
       shortlink: وصلة قصيرة
-    key: 
-      table: 
-        entry: 
-          park: حديقة
-          wood: غابة
-    search: 
+      createnote: أضف ملاحظة
+      license:
+        copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة
+      remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم
+        عن بعد
+    edit:
+      not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني.
+      not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك.
+        يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني من حسابك %{user_page}.
+      user_page_link: صفحة مستخدم
+      anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
+      flash_player_required: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطة
+        الشارع المفتوحة. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل
+        مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك
+        خيارات أخرى</a> أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة.
+      potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch، يجب إلغاء
+        الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ
+        إن كان لديك زر الحفظ.)
+      potlatch2_not_configured: لم يتم تكوين Potlatch 2 - يُرجَى الاطلاع على  http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+        for more information
+      potlatch2_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch 2; يجب
+        النقر فوق حفظ.)
+      id_not_configured: لم يتم تكوين المعرف
+      no_iframe_support: متصفحك لا يدعم الإطارات المضمنة HTML، والتي هي ضرورية لهذه
+        الميزة.
+    sidebar:
+      search_results: نتائج البحث
+      close: أغلق
+    search:
       search: بحث
       search: بحث
-      submit_text: اذهب
+      get_directions: احصل على الاتجاهات
+      get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين
+      from: من
+      to: إلى
       where_am_i: أين أنا؟
       where_am_i: أين أنا؟
-    sidebar: 
-      close: أغلق
-      search_results: نتائج البحث
-  user: 
-    account: 
-      no home location: لم تدخل موقع منزلك.
-      public editing: 
-        disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
-        enabled link text: ما هذا؟
-      save changes button: احفظ التغييرات
-    login: 
-      email or username: "عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:"
-      heading: ولوج
-      login_button: لُج
-      lost password link: أنسيت كلمة السر؟
-      password: "كلمة السر:"
-      please login: من فضلك لُج أو {{create_user_link}}.
-      title: ولوج
-    lost_password: 
-      email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
-      heading: أنسيت كلمة السر؟
+      where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
+      submit_text: اذهب
+    key:
+      table:
+        entry:
+          motorway: طريق سريع
+          main_road: طريق رئيسي
+          trunk: طريق رئيسي
+          primary: طريق رئيسي
+          secondary: طريق ثانوي
+          unclassified: طريق غير مصنّف
+          track: مسار
+          bridleway: مسلك خيول
+          cycleway: طريق دراجات
+          cycleway_national: طريق الدراجات الوطني
+          cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي
+          cycleway_local: طريق الدراجات المحلي
+          footway: طريق مشاة
+          rail: سكة حديدية
+          subway: قطار الأنفاق
+          tram:
+          - قطار خفيف
+          - ترام
+          cable:
+          - عربة أسلاك
+          - تلفريك
+          runway:
+          - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
+          - مدرج مطار لمناورات الطائرات
+          apron:
+          - ساحة مطار
+          - صالة مطار
+          admin: حدود إدارية
+          forest: غابة
+          wood: غابة
+          golf: ملعب غولف
+          park: منتزه
+          resident: منطقة سكنية
+          common:
+          - شائع
+          - مرج
+          retail: منطقة بيع بالمفرق
+          industrial: منطقة صناعية
+          commercial: منطقة تجارية
+          heathland: أرض بور
+          lake:
+          - بحيرة
+          - خزان
+          farm: أرض زراعية
+          brownfield: موقع مخلفات
+          cemetery: مقبرة
+          allotments: حصص سكنية
+          pitch: ملعب رياضي
+          centre: مركز رياضي
+          reserve: محمية طبيعية
+          military: منطقة عسكرية
+          school:
+          - مدرسة
+          - جامعة
+          building: مبنى كبير
+          station: محطة قطار
+          summit:
+          - قمة
+          - ذروة
+          tunnel: غطاء متقطع = نفق
+          bridge: غطاء أسود = جسر
+          private: استخدام خصوصي
+          destination: استخدام إلى الوجهة
+          construction: الطرق تحت الإنشاء
+          bicycle_shop: متجر دراجات
+          bicycle_parking: مرآب دراجات
+          toilets: مرحاض
+    richtext_area:
+      edit: حرّر
+      preview: شاهد
+    markdown_help:
+      headings: عناوين
+      heading: عنوان
+      subheading: عنوان فرعي
+      unordered: لائحة غير مرتبة
+      ordered: لائحة مرتبة
+      first: البند الأول
+      second: البند الثاني
+      link: الوصلة
+      text: النص
+      image: الصورة
+      alt: النص البديل
+      url: الرابط
+  trace:
+    visibility:
+      private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
+      public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
+      trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
+      identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
+    create:
+      upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
+      trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
+        وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
+    edit:
+      title: تعديل الأثر %{name}
+      heading: تعديل الأثر %{name}
+      filename: 'اسم الملف:'
+      download: نزّل
+      uploaded_at: 'تم الرفع في:'
+      points: 'النقاط:'
+      start_coord: 'إحداثيات البدء:'
+      map: خريطة
+      edit: تعديل
+      owner: 'المالك:'
+      description: 'الوصف:'
+      tags: 'الوسوم:'
+      tags_help: محددة بفواصل
+      save_button: احفظ التغييرات
+      visibility: 'الرؤية:'
+      visibility_help: ماذا يعني هذا؟
+    trace_form:
+      upload_gpx: 'ارفع ملف GPX:'
+      description: 'الوصف:'
+      tags: 'الوسوم:'
+      tags_help: محدد بفواصل
+      visibility: 'الرؤية:'
+      visibility_help: ماذا يعني هذا؟
+      upload_button: رفع
+      help: مساعدة
+    trace_header:
+      upload_trace: حمل أثر
+      see_all_traces: شاهد كل الآثار
+      see_your_traces: شاهد جميع آثارك
+      traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
+        تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
+    trace_optionals:
+      tags: الوسوم
+    view:
+      title: عرض الأثر %{name}
+      heading: عرض الأثر %{name}
+      pending: في الانتظار
+      filename: 'اسم الملف:'
+      download: نزّل
+      uploaded: 'تم الرفع في:'
+      points: 'النقاط:'
+      start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
+      map: خريطة
+      edit: تعديل
+      owner: 'المالك:'
+      description: 'الوصف:'
+      tags: 'الوسوم:'
+      none: لا يوجد
+      edit_track: عدل هذا الأثر
+      delete_track: احذف هذا الأثر
+      trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
+      visibility: 'الرؤية:'
+    trace_paging_nav:
+      showing_page: الصفحة %{page}
+      older: الآثار القديمة
+      newer: الآثار الحديثة
+    trace:
+      pending: في الانتظار
+      count_points: '%{count} نقطة'
+      ago: منذ %{time_in_words_ago}
+      more: المزيد
+      trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
+      view_map: اعرض الخريطة
+      edit: تعديل
+      edit_map: عدّل الخريطة
+      public: عام
+      identifiable: محدد الهوية
+      private: خاص
+      trackable: تعقبي
+      by: مِن قِبَل
+      in: في
+      map: خريطة
+    list:
+      public_traces: آثار جي بي إس عمومية
+      your_traces: آثار جي بي إس الخاصة بك
+      public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
+      description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
+      tagged_with: بالوسم %{tags}
+    delete:
+      scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
+    make_public:
+      made_public: تم جعل الأثر عمومي
+    offline_warning:
+      message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
+    offline:
+      heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
+      message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
+    georss:
+      title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة
+    description:
+      description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user}
+      description_without_count: ملف GPX من %{user}
+  application:
+    require_cookies:
+      cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
+        المتابعة.
+    require_moderator:
+      not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء
+    setup_user_auth:
+      blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
+        المزيد.
+      need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول في واجهة
+        الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها.
+  oauth:
+    oauthorize:
+      title: السماح بالوصول إلى حسابك
+      request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى التحقق
+        ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
+      allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
+      allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
+      allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
+      allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
+      allow_write_api: يعدّل الخريطة.
+      allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
+      allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي أس.
+      allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
+      grant_access: منح حق الوصول
+    oauthorize_success:
+      verification: رمز التحقق هو %{code}.
+    oauthorize_failure:
+      title: فشل طلب الترخيص
+      denied: لقد رفضت وصول التطبيق %{app_name} إلى حسابك.
+      invalid: رمز المصادقة غير صالح.
+    revoke:
+      flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
+  oauth_clients:
+    new:
+      title: سجِّل تطبيق جديد
+      submit: سجِّل
+    edit:
+      title: عدّل تطبيقك
+      submit: تعديل
+    show:
+      title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
+      key: 'مفتاح المستهلك:'
+      secret: 'سر المستهلك:'
+      url: 'رابط طلب النموذج:'
+      access_url: 'رابط وصول النموذج:'
+      authorize_url: 'رابط التصريح:'
+      support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (موصى به) وتوقيعات RSA-SHA1 signatures.
+      edit: عدّل التفاصيل
+      delete: أمحي الزبون
+      confirm: هل أنت متأكد؟
+      requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
+      allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
+      allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
+      allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
+      allow_write_api: تعديل الخريطة.
+      allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
+      allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي إس.
+      allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
+    index:
+      title: تفاصيل OAuth الخاص بي
+      my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
+      list_tokens: 'النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:'
+      application: اسم التطبيق
+      issued_at: أُصدِر في
+      revoke: ابطل!
+      my_apps: تطبيقاتي
+      no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
+        يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
+        الخدمة.
+      registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
+      register_new: سجِّل تطبيقك
+    form:
+      name: الاسم
+      required: مطلوب
+      url: رابط التطبيق الرئيسي
+      callback_url: رابط الرد
+      support_url: رابط الدعم
+      requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
+      allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
+      allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
+      allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
+      allow_write_api: تعديل الخريطة.
+      allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
+      allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
+      allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
+    not_found:
+      sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
+    create:
+      flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
+    update:
+      flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
+    destroy:
+      flash: دمّر تسجيل التطبيق
+  user:
+    login:
+      title: تسجيل الدخول
+      heading: تسجيل الدخول
+      email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
+      password: 'كلمة السر:'
+      remember: 'تذكرني:'
+      lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
+      login_button: تسجيل الدخول
+      register now: سجل حسابًا الآن
+      with username: 'هل لديك بالفعل حساب خريطة الشارع المفتوحة؟ الرجاء الدخول باسم
+        المستخدم وكلمة المرور الخاصين بك:'
+      with external: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا آخر للدخول:'
+      new to osm: جديد لخريطة الشارع المفتوحة ؟
+      to make changes: لإجراء تغييرات على بيانات خريطة الشارع المفتوحة; يجب أن يكون
+        لديك حساب.
+      create account minute: أنشئ حساباّ. تحتاج فقط إلى دقيقة.
+      no account: ليس لديك حسابا ؟
+      account not active: عذراً، حسابك غير نشط حتى الآن.<br />يُرجى إستخدام الرابط
+        الذي اُرسِلَ إليك فى رسالة تأكيد البريد الإلكتروني، كما <a href="%{reconfirm}">يُمكنك
+        طلب رسالة تأكيد جديدة فى حالة عدم إستلام الاولى</a>.
+      account is suspended: عذرا، تم تعليق حسابك بسبب نشاط مشبوه.<br />يُرجَى الاتصال
+        ب<a href="%{webmaster}">webmaster</a> إذا كنت ترغب في مناقشة هذا.
+      auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
+      auth_providers:
+        openid:
+          title: تسجيل الدخول بOpenID
+          alt: تسجيل الدخول باستخدام OpenID URL
+        google:
+          title: قم بتسجيل الدخول عن طريق جوجل
+          alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID
+        facebook:
+          title: قم بتسجيل الدخول باستخدام الفيس بوك
+          alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك
+        windowslive:
+          title: تسجيل الدخول عبر ويندوز لايف
+          alt: تسجيل الدخول بحساب ويندوز لايف
+        github:
+          title: تسجيل الدخول بجيثب
+          alt: تسجيل الدخول باستخدام حساب جيثب
+        wikipedia:
+          title: تسجيل الدخول عبر ويكيبيديا
+          alt: سجل الدخول باستخدام حساب ويكيبيديا
+        yahoo:
+          title: تسجيل الدخول بياهو
+          alt: تسجيل الدخول ب Yahoo OpenID
+        wordpress:
+          title: تسجيل الدخول بووردبريس
+          alt: تسجيل الدخول ب Wordpress OpenID
+        aol:
+          title: تسجيل الدخول بإيه أو إل
+          alt: تسجيل الدخول ب AOL OpenID
+    logout:
+      title: تسجيل الخروج
+      heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
+      logout_button: تسجيل الخروج
+    lost_password:
+      title: نسيان كلمة المرور
+      heading: أنسيت كلمة المرور؟
+      email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
+      new password button: أعد ضبط كلمة السر
+      help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه
+        رابط يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
+      notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها
+        إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
       notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
       notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
-      title: نسيان كلمة السر
-    new: 
-      confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:"
-      confirm password: "تأكيد كلمة السر:"
-      email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
-      password: "كلمة السر:"
-    reset_password: 
+    reset_password:
       title: إعادة ضبط كلمة السر
       title: إعادة ضبط كلمة السر
-    view: 
+      heading: إعادة تعيين كلمة المرور %{user}
+      password: 'كلمة السر:'
+      confirm password: 'أكّد كلمة المرور:'
+      reset: أعد ضبط كلمة السر
+      flash changed: كلمة المرور الخاصة بك قد تغيرت.
+      flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من الرابط ربما؟
+    new:
+      title: أنشئ حسابا
+      no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
+        لك تلقائيًا.
+      contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول
+        الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع
+        وقت ممكن.
+      about:
+        header: حًرَّة وقابلة للتحرير
+        html: |-
+          <p>على عكس الخرائط الأخرى تماما، يتم إنشاء خريطة الشارع المفتوحة من قبل الناس مثلك، وهي حرة ويمكن لأي أحد الإصلاح والتحديث والتنزيل والاستخدام.</p>
+           <P> أنشىء حسابا لبدء المساهمة.سنقوم بإرسال بريد إلكتروني لتأكيد حسابك.</p>
+      license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط
+        المساهم</a>.
+      email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
+      confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
+      not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
+        title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة
+        الخصوصية</a>)
+      display name: 'اسم المستخدم:'
+      display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه
+        التفضيلات في وقت لاحق.
+      external auth: 'مصادقة طرف ثالث:'
+      password: 'كلمة السر:'
+      confirm password: 'تأكيد كلمة المرور:'
+      use external auth: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا آخر للدخول:'
+      auth no password: مع مصادقة طرف ثالث كلمة السر غير مطلوبة، ولكن بعض الأدوات
+        إضافية أو الخادم قد لا تزال تحتاج إلى واحدة.
+      continue: أنشئ حسابا
+      terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
+      terms declined: نحن نأسف أن كنت قد قررت عدم قبول شروط المساهمة الجديدة. لمزيد
+        من المعلومات، يرجى الاطلاع على <a href="%{url}">صفحة الويكي هذه</a>.
+    terms:
+      title: 'شروط المساهم:'
+      heading: 'شروط المساهم:'
+      read and accept: يرجى قراءة الاتفاقية أدناه والضغط على زر الموافقة لتأكيد قبول
+        شروط هذا الاتفاق على مشاركاتك الموجودة حاليًا والمستقبلية.
+      consider_pd: وبالإضافة إلى الاتفاقية أعلاه، أريد أن تكون مساهماتي ملكية عامة.
+      consider_pd_why: ما هذا؟
+      agree: أوافق
+      decline: انخفاض
+      you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
+        الجديدة للمتابعة.
+      legale_select: 'الرجاء اختيار بلد الإقامة:'
+      legale_names:
+        france: فرنسا
+        italy: إيطاليا
+        rest_of_world: بقية العالم
+    no_such_user:
+      title: مستخدم غير موجود
+      heading: المستخدم %{user} غير موجود
+      body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط
+        الذي تم النقر عليه خاطئ.
+    view:
+      my diary: اليوميات
+      new diary entry: مدخلة يومية جديدة
+      my edits: المُساهمات
+      my traces: آثاري
+      my notes: ملاحظاتي
+      my messages: رسائلي
+      my profile: ملفي الشخصي
+      my settings: الإعدادات
+      my comments: تعليقاتي
+      oauth settings: "\uFEFFإعدادات oauth"
+      blocks on me: العرقلات علي
+      blocks by me: العرقلات بواسطتي
+      send message: إرسل رسالة
+      diary: يومية
+      edits: مساهمات
+      traces: آثار
+      notes: ملاحظات الخريطة
+      remove as friend: إلغاء الصداقة
+      add as friend: أضف كصديق
+      mapper since: 'مُخطط منذ:'
+      ago: (%{time_in_words_ago})
+      ct status: 'شروط المساهم:'
+      ct undecided: متردد
+      ct declined: مرفوض
+      ct accepted: مقبول %{ago} سابقاً
+      latest edit: 'آخر تغيير %{ago}:'
+      email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
+      created from: 'أُنشىء من:'
+      status: 'الحالة:'
+      spam score: 'نتيجة السخام:'
+      description: الوصف
+      user location: الموقع
+      if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطة وأشياء جميلة سوف تظهر أدناه. يمكنك
+        تحديد موقع منزلك من صفحة %{settings_link}.
+      settings_link_text: إعدادات
       your friends: أصدقاؤك
       your friends: أصدقاؤك
+      no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
+      km away: على بعد %{count}كم
+      m away: على بعد %{count}متر
+      nearby users: 'مستخدمين أيضًا بالجوار:'
+      no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
+      role:
+        administrator: هذا المستخدم إداري
+        moderator: هذا المستخدم وسيط
+        grant:
+          administrator: منح وصول إداري
+          moderator: منح وصول وسيط
+        revoke:
+          administrator: ابطل وصول إداري
+          moderator: ابطل وصول وسيط
+      block_history: اعرض العرقلات الواصلة
+      moderator_history: اعرض العرقلات المعطاة
+      comments: التعليقات
+      create_block: امنع هذا المستخدم
+      activate_user: نشّط هذا المستخدم
+      deactivate_user: احذف هذا المستخدم
+      confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
+      hide_user: اخفِ هذا المستخدم
+      unhide_user: أظهر هذا المستخدم
+      delete_user: احذف هذا المستخدم
+      confirm: أكّد
+      friends_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل الأصدقاء
+      friends_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات الأصدقاء
+      nearby_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل المستخدمين في المقربة
+      nearby_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات المستخدمين في المقربة
+    popup:
+      your location: مكانك
+      nearby mapper: مخطط بالجوار
+      friend: صديق
+    account:
+      title: عدّل الحساب
+      my settings: إعداداتي
+      current email address: 'عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:'
+      new email address: 'عنوان البريد الإلكتروني الجديد:'
+      email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
+      external auth: 'مصادقة خارجية:'
+      openid:
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link text: ما هذا ؟
+      public editing:
+        heading: 'تعديل عام:'
+        enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
+        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+        enabled link text: ما هذا؟
+        disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
+        disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
+      public editing note:
+        heading: تعديل عام
+        text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤية
+          موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر
+          على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأي بي أي 0.6، فقط المستخدمين العلنيين
+          يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفة
+          السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدي لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء
+          لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضي.</li></ul>
+      contributor terms:
+        heading: 'شروط المساهم:'
+        agreed: لقد وافقتَ على شروط المساهم الجديدة.
+        not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
+        review link text: يرجى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
+          شروط المساهمة الجديدة.
+        agreed_with_pd: وقد أعلنتَ أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
+        link text: ما هذا؟
+      profile description: 'وصف الملف الشخصي:'
+      preferred languages: 'اللغات المفضّلة:'
+      preferred editor: 'المحرر المفضل:'
+      image: "\uFEFFالصورة:"
+      gravatar:
+        link text: ما هذا؟
+      new image: أضف صورة
+      keep image: احتفظ بالصورة الحالية
+      delete image: أزل الصورة الحالية
+      replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
+      image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
+      home location: 'موقع المنزل:'
+      no home location: لم تدخل موقع منزلك.
+      latitude: 'خط العرض:'
+      longitude: 'خط الطول:'
+      update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
+      save changes button: احفظ التغييرات
+      make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
+      return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
+      flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من
+        بريدك الإلكتروني لمذكرة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
+      flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
+    confirm:
+      heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
+      introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
+      introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
+        قادرا على البدء في رسم الخرائط.
+      press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
+      button: أكّد
+      success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
+      already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
+      unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
+      reconfirm_html: إذا كنت في حاجة لإعادة إرسال تأكيد البريد الإلكتروني، email
+        <a href="%{reconfirm}">انقر هنا</a>.
+    confirm_resend:
+      failure: المستخدم %{name} غير موجود.
+    confirm_email:
+      heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
+      press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
+        الجديد.
+      button: أكّد
+      success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك!
+      failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا النموذج.
+      unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
+    set_home:
+      flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
+    go_public:
+      flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
+    make_friend:
+      heading: إضافة %{user} كصديق؟
+      button: أضف كصديق
+      success: '%{name} الآن صديقك.'
+      failed: عفوًا، تعذر إضافة %{name} كصديق.
+      already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
+    remove_friend:
+      button: الغاء الصداقة
+      success: تم إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
+      not_a_friend: '%{name} ليس من أحد أصدقائك.'
+    filter:
+      not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء.
+    list:
+      title: المستخدمون
+      heading: المستخدمون
+      showing:
+        one: صفحة%{page} (%{first_item} %{items})
+        other: صفحة %{page} (%{first_item}-%{last_item} %{items})
+      summary: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
+      summary_no_ip: '%{name} تم إنشاؤها في %{date}'
+      confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
+      hide: إخفاء المستخدمين المحددين
+      empty: لا سجلات مطابقة تم العثور عليها!
+    suspended:
+      title: حساب معلق
+      heading: حساب معلق
+      webmaster: مدير الموقع
+      body: "<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\n عذرًا، تم تعليق حسابك
+        تلقائيًا بسبب  نشاط مشبوه. \n</p>\n<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\nسيراجع
+        مسؤول هذا القرار عما قريب، أو  يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع (%{webmaster})
+        إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. \n</p>"
+    auth_failure:
+      connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة
+      invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة
+      no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص
+      unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
+      invalid_scope: نطاق غير صالح
+    auth_association:
+      heading: لم يرتبط اسم المستخدم الخاص بك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
+      option_1: إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد باستخدام
+        النموذج أدناه.
+      option_2: إذا كان لديك بالفعل حساب، يمكنك الدخول إلى حسابك باستخدام اسم المستخدم
+        وكلمة المرور الخاصة بك ومن ثم ربط الحساب باسم المستخدم الخاص بك في إعدادات
+        المستخدم.
+  user_role:
+    filter:
+      not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست
+        إداري.
+      not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
+      already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
+      doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
+    grant:
+      title: تأكيد منح الدور
+      heading: تأكيد منح الدور
+      are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
+      confirm: أكّد
+      fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
+        والدور كلاهما صحيحين.
+    revoke:
+      title: تأكيد إلغاء الدور
+      heading: تأكيد إلغاء الدور
+      are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
+      confirm: أكّد
+      fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
+        المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
+  user_block:
+    model:
+      non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
+      non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
+    not_found:
+      sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
+      back: العودة إلى الفهرس
+    new:
+      title: إنشاء عرقلة على %{name}
+      heading: إنشاء عرقلة على %{name}
+      reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
+        مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر
+        للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى
+        محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
+      period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
+      submit: إنشاء العرقلة
+      tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
+      tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
+      needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
+      back: اعرض كل العرقلات
+    edit:
+      title: تعديل العرقلة على %{name}
+      heading: تعديل العرقلة على %{name}
+      reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
+        مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين
+        يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
+      period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
+      submit: حدّث العرقلة
+      show: اعرض هذه العرقلة
+      back: اعرض كل العرقلات
+      needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
+    filter:
+      block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
+      block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
+        المنسدلة.
+    create:
+      try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة
+        للرد.
+      try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
+      flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
+    update:
+      only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
+      success: تم تحديث العرقلة.
+    index:
+      title: عرقلات المستخدم
+      heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
+      empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
+    revoke:
+      title: إبطال العرقلة على %{block_on}
+      heading: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
+      time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
+      past: هذه العرقلة انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
+      confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
+      revoke: ابطل!
+      flash: تم إبطال هذه العرقلة.
+    period:
+      few: '%{count} ساعات'
+      one: ساعة واحد
+      two: ساعتين
+      other: '%{count} ساعة'
+    partial:
+      show: اعرض
+      edit: تعديل
+      revoke: ابطل!
+      confirm: هل أنت متأكد؟
+      display_name: مستخدم مُعرقل
+      creator_name: المنشئ
+      reason: السبب العرقلة
+      status: الحالة
+      revoker_name: مُبطل بواسطة
+      not_revoked: (لم تلغ)
+      showing_page: الصفحة %{page}
+      next: التالي »
+      previous: « السابق
+    helper:
+      time_future: ينتهي في %{time}.
+      until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
+      time_past: انتهى منذ %{time}.
+    blocks_on:
+      title: العرقلات على %{name}
+      heading: لائحة العرقلات على %{name}
+      empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
+    blocks_by:
+      title: العرقلات بواسطة %{name}
+      heading: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
+      empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
+    show:
+      title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
+      heading: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
+      time_future: ينتهي في %{time}
+      time_past: انتهى منذ %{time}
+      created: تم الإنشاء
+      ago: قبل %{time}
+      status: الحالة
+      show: اعرض
+      edit: تعديل
+      revoke: ابطل!
+      confirm: هل أنت متأكد؟
+      reason: 'سبب العرقلة:'
+      back: اعرض كل العرقلات
+      revoker: 'المبطل:'
+      needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
+  note:
+    description:
+      opened_at_html: تم الإنشاء قبل %{when}
+      opened_at_by_html: تم الإنشاء قبل %{when} مِن قِبَل %{user}
+      commented_at_html: تم التحديث قبل %{when}
+      commented_at_by_html: تم التحديث قبل %{when} مِن قِبَل %{user}
+      closed_at_html: تم الحل قبل %{when}
+      closed_at_by_html: تم الحل قبل %{when} مِن قِبَل %{user}
+      reopened_at_html: تم التنشيط قبل %{when}
+      reopened_at_by_html: تم التنشيط قبل %{when} مِن قِبَل %{user}
+    rss:
+      title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
+      opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
+      commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
+      closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
+      reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
+    entry:
+      comment: تعليق
+      full: ملاحظة كاملة
+    mine:
+      title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
+      heading: ملاحظات %{user}
+      subheading: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
+      description: الوصف
+      last_changed: أحدث تغيير
+  javascripts:
+    close: أغلق
+    share:
+      title: شارك
+      cancel: ألغ
+      image: صورة
+      link: وصلة أو HTML
+      long_link: وصلة
+      short_link: رابط قصير
+      geo_uri: رابط جغرافي
+      custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة
+      format: 'التنسيق:'
+      scale: 'المقياس:'
+      image_size: ستظهر الصورة الطبقة القياسية على
+      download: نزل
+      include_marker: تتضمن علامة
+      paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب
+      view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر
+      only_standard_layer: يمكن استيراد الطبقة القياسية فقط كصورة
+    embed:
+      report_problem: أبلغ عن مشكلة
+    key:
+      title: مفتاح الخريطة
+      tooltip: مفتاح الخريطة
+      tooltip_disabled: مفتاح الخريطة غير متاح لهذه الطبقة
+    map:
+      zoom:
+        in: تقريب
+        out: بَعِّدْ
+      locate:
+        title: أظهر موقعي
+        popup: أنت ضمن {distance} {unit} من هذه النقطة
+      base:
+        cycle_map: خريطة الدراجات
+        transport_map: خريطة النقل و المواصلات
+        hot: الخريطة الإنسانية
+      layers:
+        header: طبقات الخريطة
+        notes: ملاحظات الخريطة
+        data: بيانات الخريطة
+        gps: آثار جي بي أس العمومية
+        overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة
+        title: الطَبقات
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>مساهمو خريطة الشارع المفتوحة</a>
+      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>تقديم تبرع</a>
+    site:
+      edit_tooltip: عدّل الخريطة
+      edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
+      createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة
+      createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة
+      map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة
+      map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة
+      queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام
+      queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام
+    changesets:
+      show:
+        comment: التعليق
+        subscribe: اشترك
+        unsubscribe: إلغاء الاشتراك
+        hide_comment: إخفاء
+        unhide_comment: أظهر
+    notes:
+      new:
+        add: أضف ملاحظة
+      show:
+        anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
+          التحقق منها بشكل مستقل.
+        hide: إخفاء
+        reactivate: نشط
+        comment_and_resolve: علِّق و حلّ
+        comment: تعليق
+    edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
+    directions:
+      engines:
+        graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper)
+        graphhopper_foot: قدم (GraphHopper)
+        mapquest_bicycle: دراجة (MapQuest)
+        mapquest_car: سيارة (MapQuest)
+        mapquest_foot: قدم (MapQuest)
+        osrm_car: سيارة (OSRM)
+        mapzen_bicycle: دراجة (Mapzen)
+        mapzen_car: سيارة (Mapzen)
+        mapzen_foot: قدم (Mapzen)
+      directions: الاتجاهات
+      distance: المسافات
+      errors:
+        no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين.
+        no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان.
+      instructions:
+        continue_without_exit: الاستمرار في %{name}
+        slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
+        offramp_right_without_exit: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
+        onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
+        endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
+        merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
+        fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name}
+        turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
+        uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
+        turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
+        offramp_left_without_exit: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
+        onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
+        endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
+        merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
+        fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
+        slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
+        via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
+        follow_without_exit: اتبع %{name}
+        leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
+        stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
+        start_without_exit: ابدأ من نهاية %{name}
+        destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
+        against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
+        end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
+        unnamed: طريق غير مسمى
+    query:
+      node: عُقدة
+      way: طريق
+      relation: علاقة
+      nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
+      error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
+      timeout: مهلة الاتصال %{server}
+    context:
+      add_note: أضف ملاحظةً هنا
+      show_address: أظهر العنوان
+  redaction:
+    edit:
+      description: الوصف
+      submit: حفظ التنقيح
+    index:
+      empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
+    new:
+      description: الوصف
+      heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
+      submit: إنشاء تنقيح
+      title: إنشاء تنقيح جديد
+    show:
+      description: 'الوصف:'
+      heading: عرض التنقيح "%{title}"
+      title: عرض التنقيح
+      user: 'المنشئ:'
+      edit: تعديل هذا التنقيح
+      destroy: إزالة هذا التنقيح
+      confirm: هل أنت متأكد؟
+    create:
+      flash: تم إنشاء التنقيح.
+    update:
+      flash: تمّ حفظ التغييرات.
+    destroy:
+      not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى
+        هذا التنقيح قبل تدميره.
+      flash: التنقيح تم تدميره.
+      error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح.
+...