+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] {{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} σχολίασε
+ μια από τις ομάδες αλλαγών σας.'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] {{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} σχολίασε
+ μια ομάδα αλλαγών που σας ενδιαφέρει.'
+ your_changeset: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} άφησε ένα σχόλιο
+ στις %{time} σε μία από τις ομάδες αλλαγών σας.'
+ commented_changeset: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} άφησε ένα σχόλιο
+ στις %{time}, σε μία ομάδα αλλαγών που παρακολουθείτε, δημιουργημένη από
+ {{GENDER:%{changeset_author}|τον|την}} %{changeset_author}.'
+ partial_changeset_with_comment: με το σχόλιο «%{changeset_comment}»
+ partial_changeset_without_comment: χωρίς σχόλιο
+ details: Περισσότερες λεπτομέρειες για την ομάδα αλλαγών μπορούν να βρεθούν
+ στο %{url}.
+ unsubscribe: Για να διαγραφείτε από τις ενημερώσεις αυτής της ομάδας αλλαγών,
+ επισκεφθείτε το %{url} και πατήστε "Διαγραφή".
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Ελέγξτε το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σας!
+ introduction_1: Σας στείλαμε ένα email επιβεβαίωσης.
+ introduction_2: Επιβεβαιώστε το λογαριασμό σας κάνοντας κλικ στο σύνδεσμο στο
+ email και θα είστε σε θέση να ξεκινήσετε τη χαρτογράφηση.
+ press confirm button: Πατήστε το κουμπί "Επιβεβαίωση" για να ενεργοποιήσετε
+ το λογαριασμό σας.
+ button: Επιβεβαίωση
+ success: Επιβεβαιώθηκε ο λογαριασμός σας, ευχαριστούμε για την εγγραφή σας!
+ already active: Αυτός ο λογαριασμός έχει ήδη επιβεβαιωθεί.
+ unknown token: Ο κωδικός επιβεβαίωσης έληξε ή δεν υπάρχει.
+ reconfirm_html: Εάν θέλετε να σας ξαναστείλουμε το email επιβεβαίωσης <a href="%{reconfirm}">πατήστε
+ εδώ</a>.
+ confirm_resend:
+ success_html: Έχουμε στείλει ένα νέο σημείωμα επιβεβαίωσης στο %{email} και
+ μόλις επιβεβαιώσετε τον λογαριασμό σας, θα μπορείτε να αρχίσετε τη χαρτογράφηση.<br
+ /><br />Εάν χρησιμοποιείτε ένα σύστημα αποκλεισμού ανεπιθύμητων μηνυμάτων,
+ το οποίο στέλνει αιτήματα επιβεβαίωσης, βεβαιωθείτε ότι έχετε προσθέσει σε
+ λίστα επιτρεπόμενων το %{sender} καθώς δεν μπορούμε να απαντάμε σε κανένα
+ αίτημα επιβεβαίωσης.
+ failure: Ο χρήστης %{name} δεν βρέθηκε.
+ confirm_email:
+ heading: Επιβεβαίωση αλλαγής της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
+ press confirm button: Πατήστε το κουμπί «Επιβεβαίωση» παρακάτω για να επιβεβαιώσετε
+ τη νέα διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας.
+ button: Επιβεβαίωση
+ success: Επιβεβαιώθηκε η αλλαγή της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας!
+ failure: Μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έχει ήδη επιβεβαιωθεί με αυτό
+ το διακριτικό.
+ unknown_token: Αυτός ο κωδικός επιβεβαίωσης έχει λήξει ή δεν υπάρχει.
+ messages:
+ inbox:
+ title: Εισερχόμενα
+ my_inbox: Τα εισερχόμενα μου
+ messages: Έχετε %{new_messages} και %{old_messages}
+ new_messages:
+ one: '%{count} νέο μήνυμα'
+ other: '%{count} νέα μηνύματα'
+ old_messages:
+ one: '%{count} παλιό μήνυμα'
+ other: '%{count} παλιά μηνύματα'
+ from: Από
+ subject: Θέμα
+ date: Ημερομηνία
+ no_messages_yet_html: Δεν έχετε μηνύματα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε σε επαφή με
+ μερικά από τα %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σας
+ message_summary:
+ unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο
+ read_button: Σήμανση ως διαβασμένο
+ reply_button: Απάντηση
+ destroy_button: Διαγραφή
+ new:
+ title: Αποστολή μηνύματος
+ send_message_to_html: Αποστολή νέου μηνύματος προς %{name}
+ subject: Θέμα
+ body: Κύριο μέρος
+ back_to_inbox: Επιστροφή στα εισερχόμενα
+ create:
+ message_sent: Αποστολή μηνύματος
+ limit_exceeded: Έχετε στείλει πολλά μηνύματα πρόσφατα. Παρακαλούμε περιμένετε
+ λίγο πριν δοκιμάσετε να στείλετε ξανά.
+ no_such_message:
+ title: Κανένα τέτοιο μήνυμα
+ heading: Κανένα τέτοιο μήνυμα
+ body: Λυπάμαι δεν υπάρχει μήνυμα με αυτό το αναγνωριστικό.
+ outbox:
+ title: Εξερχόμενα
+ messages:
+ one: Έχετε %{count} απεσταλμένο μήνυμα
+ other: Έχετε %{count} απεσταλμένα μηνύματα
+ to: Προς
+ subject: Θέμα
+ date: Ημερομηνία
+ no_sent_messages_html: Δεν έχετε στείλει κανένα μήνυμα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε
+ σε επαφή με μερικά %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σας
+ reply:
+ wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να απαντήσετε
+ δεν έχει σταλεί σε αυτόν το χρήστη. Παρακαλούμε συνδεθείτε με το σωστό όνομα
+ χρήστη ώστε να μπορέσετε να απαντήσετε.
+ show:
+ title: Ανάγνωση μηνύματος
+ from: Από
+ subject: Θέμα
+ date: Ημερομηνία
+ reply_button: Απάντηση
+ unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο
+ destroy_button: Διαγραφή
+ back: Επιστροφή
+ to: Προς
+ wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να διαβάσετε
+ δεν έχει σταλεί σε εσάς ούτε από εσάς. Παρακαλώ συνδεθείτε με το σωστό όνομα
+ χρήστη ώστε να μπορέσετε να το διαβάσετε.
+ sent_message_summary:
+ destroy_button: Διαγραφή
+ mark:
+ as_read: Το μήνυμα σημειώθηκε ως αναγνωσμένο
+ as_unread: Το μήνυμα σημειώθηκε ως μη αναγνωσμένο
+ destroy:
+ destroyed: Το μήνυμα διαγράφηκε
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: Χάσατε το συνθηματικό σας
+ heading: Ξεχάσατε το συνθηματικό σας;
+ email address: 'Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:'
+ new password button: Επαναφορά συνθηματικού
+ help_text: Πληκτρολογήστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που χρησιμοποιήσατε
+ για να εγγραφείτε. Θα στείλουμε έναν σύνδεσμο τον οποίον μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
+ για να επαναφέρετε το συνθηματικό σας.
+ notice email on way: Λυπούμαστε που το χάσατε :-(, αλλά ένα μήνυμα ηλεκτρονικού
+ ταχυδρομείου εστάλη, ώστε να μπορέσετε να το επαναφέρετε σύντομα.
+ notice email cannot find: Λυπούμαστε, δεν βρέθηκε αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού
+ ταχυδρομείου.
+ reset_password:
+ title: Επαναφορά συνθηματικού
+ heading: Επαναφορά συνθηματικού για τον χρήστη %{user}
+ reset: Επαναφορά συνθηματικού
+ flash changed: Το συνθηματικό σας άλλαξε!
+ flash token bad: Δεν βρήκατε αυτό το κομμάτι, μήπως πρέπει να ελέγξετε το URL;
+ sessions:
+ new:
+ title: Είσοδος
+ heading: Είσοδος
+ email or username: 'Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου ή Όνομα Χρήστη:'
+ password: 'Συνθηματικό:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Να με θυμάσαι
+ lost password link: Ξεχάσατε το συνθηματικό σας;
+ login_button: Είσοδος
+ register now: Εγγραφείτε τώρα
+ with username: 'Έχετε ήδη λογαριασμό OpenStreetMap; Παρακαλώ συνδεθείτε με το
+ όνομα χρήστη και το συνθηματικό σας:'
+ with external: 'Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε τρίτη υπηρεσία για είσοδο:'
+ new to osm: Νέοι στο OpenStreetMap;
+ to make changes: Για να κάνετε αλλαγές στα δεδομένα του OpenStreetMap, πρέπει
+ να έχετε λογαριασμό.
+ create account minute: Δημιουργήστε ένα λογαριασμό. Χρειάζεται μόνο ένα λεπτό.
+ no account: Δεν έχετε λογαριασμό;
+ account not active: Λυπούμαστε, ο λογαριασμός σας δεν είναι ενεργός ακόμα.<br
+ />Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε το σύνδεσμο στο email επιβεβαίωσης για να ενεργοποιήσετε
+ τον λογαριασμό σας, ή <a href="%{reconfirm}">κάντε αίτηση νέου μηνύματος επιβεβαίωσης</a>.
+ account is suspended: Λυπούμαστε, ο λογαριασμός σας έχει ανασταλεί λόγω ύποπτης
+ δραστηριότητας.<br>Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
+ εάν θέλετε να το συζητήσετε.
+ auth failure: Λυπούμαστε, δεν μπορείτε να συνδεθείτε με αυτές τις λεπτομέρειες.
+ openid_logo_alt: Σύνδεση με ένα OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Σύνδεση με ένα OpenID
+ alt: Σύνδεση με ένα OpenID URL
+ google:
+ title: Σύνδεση με το Google
+ alt: Σύνδεση με ένα Google OpenID
+ facebook:
+ title: Σύνδεση με το Facebook
+ alt: Σύνδεση με έναν Λογαριασμό Facebook
+ windowslive:
+ title: Σύνδεση με το Windows Live
+ alt: Σύνδεση με ένα Λογαριασμό Windows Live
+ github:
+ title: Σύνδεση με το GitHub
+ alt: Σύνδεση με λογαριασμό GitHub
+ wikipedia:
+ title: Σύνδεση με Wikipedia
+ alt: Συνδεθείτε με ένα Λογαριασμό Wikipedia
+ yahoo:
+ title: Σύνδεση με το Yahoo
+ alt: Σύνδεση με ένα Yahoo OpenID
+ wordpress:
+ title: Σύνδεση με το Wordpress
+ alt: Σύνδεση με ένα Wordpress OpenID
+ aol:
+ title: Σύνδεση με την AOL
+ alt: Σύνδεση με ένα AOL OpenID
+ destroy:
+ title: Αποσύνδεση
+ heading: Αποσύνδεση από το OpenStreetMap
+ logout_button: Αποσύνδεση
+ site:
+ about:
+ next: Επόμενη
+ copyright_html: Συνεισφέροντες του <span>©</span>OpenStreetMap<br>
+ used_by_html: Το %{name} προσφέρει δεδομένα χάρτη σε χιλιάδες ιστότοπους, εφαρμογές
+ κινητού και συσκευές υλικού
+ lede_text: Το OpenStreetMap αναπτύσσεται από μια κοινότητα χαρτογράφων που συνεισφέρουν
+ και διατηρούν δεδομένα σχετικά με δρόμους, μονοπάτια, καφετέριες, σιδηροδρομικούς
+ σταθμούς και πολλά περισσότερα, σε όλον τον κόσμο.
+ local_knowledge_title: Τοπική γνώση
+ local_knowledge_html: Το OpenStreetMap τονίζει την τοπική γνώση. Οι συνεισφέροντες
+ χρησιμοποιούν αεροφωτογραφίες, συσκευές GPS και τοπικούς χάρτες χαμηλής τεχνολογίας
+ για να σιγουρευτούν πως το OSM είναι ακριβής και ενημερωμένο.
+ community_driven_title: Βασίζεται στην κοινότητα
+ community_driven_html: |-
+ Η κοινότητα του OpenStreetMap είναι ποικίλη, παθιασμένη, και μεγαλώνει κάθε μέρα.
+ Στους συνεισφέροντες μας περιλαμβάνονται ενθουσιώδεις χαρτογράφοι, επαγγελματίες GIS, μηχανικοί που τρέχουν τους εξυπηρετητές OSM, ανθρωπιστές που χαρτογραφούν κατεστραμμένες-πληγείσες περιοχές και πολλούς περισσότερους.
+ Για να μάθετε περισσότερα για την κοινότητα, ανατρέξτε στα <a href="%{diary_path}">ημερολόγια χρηστών</a>, τα
+ <a href="https://blogs.openstreetmap.org/">ιστολόγια της κοινότητας</a> και
+ την ιστοσελίδα του <a href="https://www.osmfoundation.org/">Ιδρύματος OSM</a>.
+ open_data_title: Ανοικτά Δεδομένα
+ open_data_html: 'Το OpenStreetMap είναι βάση <i>ανοικτών δεδομένων</i>: είστε
+ ελεύθεροι να την χρησιμοποιήστε για οποιονδήποτε σκοπό, εφόσον μνημονεύετε
+ το OpenStreetMap και τους συνεισφέροντές του. Εάν προσαρμόσετε ή αξιοποιήσετε
+ αυτά τα δεδομένα με συγκεκριμένους τρόπους, πρέπει να διανείμετε το αποτέλεσμα
+ μόνο υπό την ίδια άδεια χρήσης. Δείτε τη σελίδα <a href=''%{copyright_path}''>Πνευματικά
+ Δικαιώματα και Άδεια Χρήσης</a> για λεπτομέρειες.'
+ legal_title: Νομικό
+ legal_1_html: Αυτός ο ιστότοπος και πολλές άλλες σχετικές υπηρεσίες λειτουργούν
+ επίσημα από το <a href='https://osmfoundation.org/'>Ίδρυμα OpenStreetMap</a>
+ (OSMF) εκ μέρους της κοινότητας. Η χρήση όλων των υπηρεσιών του OSMF υπόκειται
+ στους <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Όρους Χρήσης</a>,
+ στην <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Πολιτική
+ Αποδεκτής Χρήσης</a> και στην <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Πολιτική
+ Απορρήτου</a> μας.
+ legal_2_html: |-
+ Παρακαλούμε <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>επικοινωνήστε με το OSMF</a>
+ αν έχετε ερωτήματα για άδειες χρήσης, πνευματικά δικαιώματα ή άλλα νομικά θέματα.
+ <br>
+ Το OpenStreetMap, το λογότυπο με το μεγεθυντικό φακό και το «State of the Map» είναι <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">κατατεθέντα σήματα του OSMF</a>.
+ partners_title: Συνεργάτες
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Σχετικά με αυτήν τη μετάφραση
+ html: Σε περίπτωση διένεξης μεταξύ αυτής της μεταφρασμένης σελίδας και %{english_original_link},
+ η Αγγλική σελίδα θα προτιμηθεί
+ english_link: της πρωτότυπης Αγγλικής
+ native:
+ title: Σχετικά με αυτήν τη σελίδα
+ html: Προβάλλετε η αγγλική έκδοση της σελίδας πνευματικών δικαιωμάτων. Μπορείτε
+ να επιστρέψετε στην %{native_link} της σελίδας ή να σταματήσετε να διαβάζετε
+ για τα πνευματικά δικαιώματα και να %{mapping_link}.
+ native_link: ελληνική έκδοση
+ mapping_link: αρχίστε τη χαρτογράφηση
+ legal_babble:
+ title_html: Πνευματικά δικαιώματα και άδεια χρήσης
+ intro_1_html: |-
+ Το OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> είναι βάση <i>ανοικτών δεδομένων</i> αδειοδοτημένα υπό την <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) από το <a
+ href="https://osmfoundation.org/">Ίδρυμα OpenStreetMap</a> (OSMF).
+ intro_2_html: Είστε ελεύθεροι να αντιγράψετε, να διανείμετε, μεταδώσετε και
+ προσαρμόσετε τα δεδομένα μας εφόσον κάνετε αναφορά στο OpenStreetMap και
+ στους συνεισφέροντές του. Εάν τροποποιήσετε ή αξιοποιήσετε τα δεδομένα μας,
+ μπορείτε να διανείμετε το αποτέλεσμα μόνο σύμφωνα με την ίδια άδεια. Ο πλήρης
+ <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">νομικός κώδικας</a>
+ εξηγεί τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις.
+ intro_3_1_html: |-
+ Η τεκμηρίωση μας, αδειοδοτείται υπό την άδεια <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
+ credit_title_html: Πως να κάνετε αναφορά στο OpenStreetMap
+ credit_1_html: Απαιτείται να χρησιμοποιείτε την αναφορά στο “©
+ Συνεισφέροντες του OpenStreetMap”.
+ credit_2_1_html: |-
+ Επίσης πρέπει να κάνετε σαφές ότι τα δεδομένα διατίθενται υπό την άδεια Open Database License και αν χρησιμοποιείτε τα πλακίδια χάρτη, ότι η χαρτογραφία είναι υπό την άδεια CC-BY-SA. Μπορείτε να το κάνετε αυτό με σύνδεσμο σε <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">αυτήν τη σελίδα δικαιωμάτων</a>.
+ Εναλλακτικά και σαν προαπαιτούμενο εάν διαμοιράζετε δεδομένα OSM, μπορείτε να δώσετε απευθείας σύνδεσμο προς τις άδειες. Σε μέσα στα οποία οι σύνδεσμοι δεν είναι εφικτοί (π.χ. εκτυπώσεις), προτείνουμε να κατευθύνετε τους αναγνώστες σας στο openstreetmap.org (ίσως επεκτείνοντας το «OpenStreetMap» σε αυτήν τη πλήρη διεύθυνση), προς opendatacommons.org και αναλόγως στο creativecommons.org.
+ credit_3_1_html: "Τα πλακίδια χάρτη του “standard style” στο www.openstreetmap.org
+ είναι μια Παραγώμενη Εργασία από το Ίδρυμα OpenStreetMap με χρήση δεδομένων
+ OpenStreetMap \nυπό την άδεια Open Database License. Αν χρησιμοποιείτε αυτά
+ τα πλακίδια, παρακαλώ χρησιμοποιήστε την ακόλουθη απόδοση: \n“Βασικός
+ χάρτης και δεδομένα από το OpenStreetMap και το Ίδρυμα OpenStreetMap”."
+ credit_4_html: |-
+ Για έναν ηλεκτρονικά εμφανιζόμενο χάρτη, η αναφορά θα πρέπει να εμφανίζεται στη γωνία του χάρτη.
+ Για παράδειγμα:
+ attribution_example:
+ alt: Παράδειγμα του πως αναφέρεται το OpenStreetMap σε μια ιστοσελίδα
+ title: Παράδειγμα αναφοράς δημιουργού
+ more_title_html: Μαθαίνοντας περισσότερα
+ more_1_html: |-
+ Διαβάστε περισσότερα σχετικά με τη χρήση των δεδομένων μας και πώς να μας μνημονεύσετε στην
+ <a href="https://osmfoundation.org/Licence">σελίδα Άδειας OSMF</a>.
+ more_2_html: |-
+ Παρόλο που το OpenStreetMap αποτελείται από ανοικτά δεδομένα, δεν μπορούμε να προσφέρουμε ένα
+ δωρεάν API χαρτών για τρίτους προγραμματιστές.
+ Δείτε τις πολιτικές χρήσης μας για <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api">το API</a>,
+ <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles">τα πλακίδια </a>
+ και για <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim">το Nominatim</a>.
+ contributors_title_html: Οι συνεισφέροντές μας
+ contributors_intro_html: 'Οι συνεισφέροντες μας είναι χιλιάδες άτομα. Επίσης
+ έχουμε περιλάβει δεδομένα ανοικτής άδειας από εθνικές υπηρεσίες χαρτογράφησης
+ και άλλες πηγές, μεταξύ αυτών:'
+ contributors_at_html: |-
+ <strong>Αυστρία</strong>: Περιέχει δεδομένα από τα
+ <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (υπό <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
+ <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> και
+ Land Tirol (υπό <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT με τροποποιήσεις</a>).
+ contributors_au_html: |-
+ <strong>Αυστραλία</strong>: Περιέχει δεδομένα από
+ <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
+ με άδεια από το Commonwealth of Australia υπό
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
+ contributors_ca_html: |-
+ <strong>Καναδάς</strong>: Περιέχει δεδομένα από τα
+ GeoBase®, GeoGratis (© Τμήμα Φυσικών
+ Πόρων Καναδά), CanVec (© Τμήμα Φυσικών
+ Πόρων Καναδά) και StatCan (Γεωγραφική Διαίρεση,
+ Στατιστική Υπηρεσία Καναδά).
+ contributors_fi_html: "<strong>Φινλανδία</strong>: Περιέχει δεδομένα από το
+ National Land Survey of Finland's Topographic Database\nκαι άλλα datasets,
+ υπό την \n<a href=\"https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1\">NLSFI
+ Άδεια</a>."
+ contributors_fr_html: '<strong>Γαλλία</strong>: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται
+ από το Direction Générale des Impôts.'
+ contributors_nl_html: '<strong>Ολλανδία</strong>: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται
+ από το AND © 2007 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)'
+ contributors_nz_html: |-
+ <strong>Νέα Ζηλανδία</strong>: Περιέχει δεδομένα που πηγάζουν <a href="https://data.linz.govt.nz/">Υπηρεσία Δεδομένων LINZ </a> και
+ είναι αδειοδοτημένα για επαναχρησιμοποίηση υπό την άδεια
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
+ contributors_si_html: |-
+ <strong>Σλοβενία</strong>: Περιέχει δεδομένα από την
+ <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Αρχή Τοπογραφίας και Χαρτογράφησης</a> και το <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Υπουργείο Γεωργίας, Δασών και Τροφίμων</a>
+ (δημόσιες πληροφορίες της Σλοβενίας).
+ contributors_es_html: |-
+ <strong>Ισπανία</strong>: Περιέχει δεδομένα από το
+ εθνικό γεωγραφικό ινστιτούτο Ισπανίας (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) και το
+ Εθνικό σύστημα χαρτογράφησης (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
+ αδειοδοτημένο για χρήση υπό <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
+ contributors_za_html: |-
+ <strong>Νότια Αφρική</strong>: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται από το
+ <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information</a>, Πνευματικό δικαίωμα χώρας κατοχυρωμένο.
+ contributors_gb_html: |-
+ <strong>Ηνωμένο Βασίλειο</strong>: Περιέχει δεδομένα
+ της Ordnance Survey © Crown πνευματικά δικαιώματα και δικαιώματα βάσης δεδομένων
+ 2010-19.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με αυτές, και άλλες πηγές που χρησιμοποιήθηκαν
+ για να βελτιώσουν το OpenStreetMap, παρακαλούμε δείτε τη σελίδα <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Συνεισφέροντες</a> στο OpenStreetMap Wiki.
+ contributors_footer_2_html: Η συμπερίληψη δεδομένων στο OpenStreetMap δεν
+ συνεπάγεται ότι ο αρχικός πάροχος δεδομένων εγκρίνει το OpenStreetMap, παρέχει
+ οποιαδήποτε εγγύηση ή αποδέχεται καμία ευθύνη.
+ infringement_title_html: Παραβιάσεις πνευματικών δικαιωμάτων
+ infringement_1_html: Υπενθυμίζουμε στους συνεισφέροντες του OSM να μην προσθέτουν
+ δεδομένα από πηγές με πνευματικά δικαιώματα (π.χ. Google Maps η έντυπους
+ χάρτες) χωρίς την προηγούμενη άδεια από τους ιδιοκτήτες των δικαιωμάτων.
+ infringement_2_html: Εάν πιστεύετε ότι προστέθηκε παράνομα υλικό που προστατεύεται
+ από πνευματικά δικαιώματα στη βάση δεδομένων του OpenStreetMap ή σε αυτόν
+ τον ιστότοπο, παρακαλούμε απευθυνθείτε στη <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">
+ διαδικασία απομάκρυνσης </a> ή καταθέστε άμεσα μια αίτηση στην <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">on-line
+ σελίδα αιτήσεων</a>.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Εμπορικά σήματα
+ trademarks_1_html: Το OpenStreetMap, το λογότυπο με το μεγεθυντικό φακό και
+ το «State of the Map» είναι σήματα κατατεθέντα του Ιδρύματος OpenStreetMap.
+ Αν έχετε ερωτήσεις σχετικά με τη χρήση των σημάτων, παρακαλούμε επισκεφθείτε
+ το <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Πολιτική
+ Εμπορικών Σημάτων</a>.
+ index:
+ js_1: Είτε χρησιμοποιείτε πρόγραμμα περιήγησης που δεν υποστηρίζει JavaScript
+ ή έχετε απενεργοποιήσει την JavaScript.
+ js_2: Το OpenStreetMap χρησιμοποιεί JavaScript για το ολισθαίνοντα χάρτη του.
+ permalink: Μόνιμος σύνδεσμος
+ shortlink: Σύντομος σύνδεσμος
+ createnote: Προσθήκη σημείωσης
+ license:
+ copyright: Πνευματικά δικαιώματα του OpenStreetMap και των συντακτών του,
+ υπό ελεύθερη άδεια
+ remote_failed: Η επεξεργασία απέτυχε - βεβαιωθείτε ότι ο JOSM ή ο Merkaartor
+ έχουν φορτωθεί και η επιλογή τηλεχειρισμού είναι ενεργή
+ edit:
+ not_public: Δεν έχετε ορίσει τις επεξεργασίες σας να είναι δημόσιες.
+ not_public_description_html: Δεν μπορείτε πλέον να επεξεργαστείτε το χάρτη αν
+ δεν το κάνετε. Μπορείτε να κάνετε τις επεξεργασίες σας δημόσιες από την %{user_page}.
+ user_page_link: σελίδα χρήστη
+ anon_edits_link_text: Μάθετε γιατί συμβαίνει αυτό.
+ id_not_configured: Ο iD δεν έχει ρυθμιστεί
+ no_iframe_support: Ο περιηγητής σας δεν υποστηρίζει το στοιχείο iframe του HTML,
+ που είναι απαραίτητο για αυτήν την λειτουργία.
+ export:
+ title: Εξαγωγή
+ area_to_export: Περιοχή προς εξαγωγή
+ manually_select: Χειροκίνητη επιλογή διαφορετικής περιοχής
+ format_to_export: Μορφή προς εξαγωγή
+ osm_xml_data: Δεδομένα OpenStreetMap σε μορφή XML
+ map_image: Εικόνα χάρτη (δείχνει τυπικό στρώμα)
+ embeddable_html: Ενσωματούμενη HTML
+ licence: Άδεια
+ export_details_html: Τα δεδομένα του OpenStreetMap είναι αδειοδοτημένα υπό την
+ <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
+ Open Database License</a> (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'Αν η εξαγωγή αποτυγχάνει, παρακαλούμε δοκιμάστε μία από τις πηγές
+ που αναφέρονται παρακάτω:'
+ body: 'Αυτή η περιοχή είναι πολύ μεγάλη για να εξαχθεί ως δεδομένα OpenStreetMap
+ XML. Παρακαλούμε κάνετε μεγέθυνση, επιλέξτε μικρότερη περιοχή, ή χρησιμοποιήστε
+ μία από της ακόλουθες πηγές για μαζικές λήψεις δεδομένων:'
+ planet:
+ title: Πλανήτης OSM
+ description: Τακτικά-ενημερωμένα αντίγραφα της πλήρης βάσης δεδομένων του
+ OpenStreetMap
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Λήψη αυτού του πλαισίου οριοθέτησης από ένα καθρέφτη της βάσης
+ δεδομένων του OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Λήψεις Geofabrik
+ description: Τακτικά-ενημερωμένες εξαγωγές ηπείρων, χωρών και επιλεγμένων
+ πόλεων
+ metro:
+ title: Εξαγωγές Metro
+ description: Εξαγωγές για μεγάλες πόλεις του κόσμου και τις γύρω περιοχές
+ other:
+ title: Άλλες πηγές
+ description: Επιπλέον πηγές απαριθμούνται στο wiki του OpenStreetMap
+ options: Επιλογές
+ format: Μορφοποίηση
+ scale: Κλίμακα
+ max: μέγιστο
+ image_size: Μέγεθος εικόνας
+ zoom: Εστίαση
+ add_marker: Προσθέστε ένα δείκτη στο χάρτη
+ latitude: 'Γεω. Πλ:'
+ longitude: 'Γεω. Μη.:'
+ output: Απόδοση
+ paste_html: Επικόλληση HTML για ενσωμάτωση στην ιστοσελίδα
+ export_button: Εξαγωγή
+ fixthemap:
+ title: Αναφέρετε πρόβλημα / Διορθώστε τον χάρτη
+ how_to_help:
+ title: Πώς να Βοηθήσετε
+ join_the_community:
+ title: Γνωρίστε την κοινότητα
+ explanation_html: Αν έχετε παρατηρήσει ένα πρόβλημα με τα δεδομένα του χάρτη
+ μας, παραδείγματος χάριν ένας δρόμος που λείπει στη διεύθυνσή σας, ο καλύτερος
+ τρόπος να προχωρήσετε είναι να ενταχθείτε στην κοινότητα του OpenStreetMap
+ και να προσθέσετε ή να επισκευάσετε τα δεδομένα από μόνοι σας.
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ Απλά κάντε κλικ στο <a class='icon note'></a> ή στο ίδιο εικονίδιο στην οθόνη του χάρτη.
+ Έτσι θα προστεθεί δείκτης στον χάρτη, τον οποίο μπορείτε να μετακινήσετε σύροντας τον.
+ Προσθέστε το μήνυμά σας και στη συνέχεια, κάντε κλικ στο κουμπί αποθήκευσης, ώστε να μπορούν άλλοι χαρτογράφοι να ερευνήσουν το πρόβλημα.
+ other_concerns:
+ title: Άλλες ανησυχίες
+ explanation_html: Αν ανησυχείτε για το πώς χρησιμοποιούνται τα δεδομένα μας
+ ή σχετικά με τα περιεχόμενα, παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη <a href='/copyright'>σελίδα
+ πνευματικών δικαιωμάτων</a> μας για περισσότερες νομικές πληροφορίες ή επικοινωνήστε
+ με την κατάλληλη <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>ομάδα
+ εργασίας του OSMF</a>.
+ help:
+ title: Βοήθεια
+ introduction: Το OpenStreetMap έχει πολλαπλούς πόρους για να μάθετε για το εγχείρημα,
+ να κάνετε ερωτήσεις, να απαντήσετε σε ερωτήσεις άλλων και να συζητήσετε και
+ να τεκμηριώσετε θέματα χαρτογράφησης συνεργατικά.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Καλώς ήλθατε στο OpenStreetMap
+ description: Ξεκινήστε με αυτές τις σύντομες οδηγίες που καλύπτουν τα βασικά
+ του OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/El:Beginners%27_guide
+ title: Οδηγός Αρχαρίων
+ description: Οδηγός αρχαρίων διατηρούμενος από την κοινότητα.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: Κοινότητα βοήθειας
+ description: Κάντε μία ερώτηση ή αναζητήσετε απαντήσεις στην ιστοσελίδα ερωτήσεων
+ και απαντήσεων του OpenStreetMap.
+ mailing_lists:
+ title: Λίστες Αλληλογραφίας
+ description: Κάντε μία ερώτηση ή συζητήστε ενδιαφέροντα θέματα σε ένα ευρύ
+ φάσμα τοπικών ή περιφερειακών λιστών αλληλογραφίας.
+ forums:
+ title: Φόρουμ
+ description: Ερωτήσεις και συζητήσεις για όσους προτιμούν μία διεπαφή με στιλ
+ διάρθρωσης κουκκίδων.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Διαδραστική συνομιλία σε πολλές διαφορετικές γλώσσες και για
+ πολλά θέματα.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Βοήθεια για εταιρείες και οργανισμούς για μετάβαση σε χάρτες
+ που βασίζονται στο OpenStreetMap και άλλες υπηρεσίες.
+ welcomemat:
+ url: https://welcome.openstreetmap.org/
+ title: Για τις Οργανώσεις
+ description: Για μια οργάνωση που κάνει σχέδια για το OpenStreetMap? Βρείτε
+ ότι χρειάζεται στο Welcome Mat.
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/
+ title: OpenStreetMap Wiki
+ description: Περιηγηθείτε το wiki για επιμελής τεκμηρίωση του OpenStreetMap.
+ sidebar:
+ search_results: Αποτελέσματα Αναζήτησης
+ close: Κλείσιμο
+ search:
+ search: Αναζήτηση
+ get_directions: Λάβετε οδηγίες
+ get_directions_title: Βρείτε οδηγίες μεταξύ δύο σημείων
+ from: Από
+ to: Προς
+ where_am_i: Πού είναι αυτό;
+ where_am_i_title: Περιέγραψε την τωρινή τοποθεσία με χρήση της μηχανής αναζήτησης
+ submit_text: Μετάβαση
+ reverse_directions_text: Αντίστροφες κατευθύνσεις
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: Αυτοκινητόδρομος
+ main_road: Κύρια οδός
+ trunk: Αυτοκινητόδρομος
+ primary: Κύρια Οδός
+ secondary: Δευτερεύουσα Οδός
+ unclassified: Αταξινόμητη Οδός
+ track: Χωματόδρομος
+ bridleway: Μονοπάτι για Άλογα
+ cycleway: Ποδηλατόδρομος
+ cycleway_national: Εθνικός ποδηλατόδρομος
+ cycleway_regional: Περιφερειακός ποδηλατόδρομος
+ cycleway_local: Τοπικός ποδηλατόδρομος
+ footway: Μονοπάτι
+ rail: Σιδηρόδρομος
+ subway: Υπόγειος Σιδηρόδρομος
+ tram:
+ - Προαστιακός
+ - τραμ
+ cable:
+ - Τελεφερίκ
+ - τελεφερίκ με καθίσματα
+ runway:
+ - Διάδρομος Αεροδρομίου
+ - τροχόδρομος
+ apron:
+ - Πίστα προσγείωσης αεροδρομίου
+ - τερματικός σταθμός
+ admin: Διοικητικό όριο
+ forest: Δάσος
+ wood: Φυσικό δάσος
+ golf: Γήπεδο γκολφ
+ park: Πάρκο
+ resident: Κατοικημένη περιοχή
+ common:
+ - Κοινόχρηστο
+ - λιβάδι
+ retail: Περιοχή λιανικού εμπορίου
+ industrial: Βιομηχανική περιοχή
+ commercial: Εμπορική περιοχή
+ heathland: Φρυγανότοπος
+ lake:
+ - Λίμνη
+ - ταμιευτήρας
+ farm: Αγρόκτημα
+ brownfield: Πρώην βιομηχανική περιοχή
+ cemetery: Κοιμητήριο
+ allotments: Παραχώρηση γης
+ pitch: Γήπεδο αθλήματος
+ centre: Αθλητικό κέντρο
+ reserve: Φυσικό καταφύγιο
+ military: Στρατιωτική περιοχή
+ school:
+ - Σχολείο
+ - πανεπιστήμιο
+ building: Σημαντικό κτίριο
+ station: Σιδηροδρομικός σταθμός
+ summit:
+ - Κορυφή
+ - κορυφή
+ tunnel: Διακεκομμένο περίβλημα = σήραγγα
+ bridge: Μαύρο περίβλημα = γέφυρα
+ private: Ιδιωτική πρόσβαση
+ destination: Πρόσβαση προορισμού
+ construction: Δρόμοι υπό κατασκευή
+ bicycle_shop: Κατάστημα ποδηλάτων
+ bicycle_parking: Χώρος στάθμευσης ποδηλάτων
+ toilets: Τουαλέτες
+ welcome:
+ title: Καλώς ήρθατε!
+ introduction_html: Σας καλωσορίζουμε στο OpenStreetMap, τον ελεύθερο και επεξεργάσιμο
+ χάρτη του κόσμου. Τώρα που έχετε εγγραφεί, είστε πανέτοιμοι να αρχίσετε τη
+ χαρτογράφηση. Εδώ είναι ένας γρήγορος οδηγός με τα πιο σημαντικά πράγματα
+ που πρέπει να ξέρετε.
+ whats_on_the_map:
+ title: Τι είναι στον Χάρτη
+ on_html: |-
+ Το OpenStreetMap περιέχει πράγματα που είναι <em>πραγματικά και σύγχρονα</em> -
+ περιλαμβάνει εκατομμύρια κτίρια, δρόμους και άλλες λεπτομέρειες για διάφορα μέρη. Μπορείτε να χαρτογραφήσετε
+ οποιοδήποτε χαρακτηριστικά του πραγματικού κόσμου σας ενδιαφέρει.
+ off_html: |-
+ Αυτά που <em>δεν</em> περιλαμβάνει είναι δογματικά δεδομένα όπως βαθμολογίες, ιστορικά ή
+ υποθετικά χαρακτηριστικά και δεδομένα από πηγές που προστατεύονται από πνευματικά δικαιώματα. Εκτός αν έχετε ειδική άδεια,
+ μην αντιγράψτε από ηλεκτρονικούς ή φυσικούς χάρτες.
+ basic_terms:
+ title: Βασικοί όροι για τη Χαρτογράφηση
+ paragraph_1_html: Η κοινότητα OpenStreetMap έχει δικό της γλωσσάρι. Παρακάτω
+ είναι μερικές λέξεις που μπορεί να σας φανούν χρήσιμες.
+ editor_html: Οι <strong>επεξεργαστές</strong> είναι εφαρμογές ή ιστοσελίδες
+ που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να επεξεργαστείτε το χάρτη.
+ node_html: Οι <strong>κόμβοι</strong> είναι σημεία στον χάρτη, όπως ένα εστιατόριο
+ ή ένα δένδρο.
+ way_html: Οι <strong>διαδρομές</strong> είναι γραμμές ή περιοχές, όπως δρόμοι,
+ ρέματα, λίμνες ή κτήρια.
+ tag_html: Τα <strong>χαρακτηριστικά</strong> είναι δεδομένα που σχετίζονται
+ με κόμβους ή διαδρομές, όπως τα ονόματα εστιατορίων ή τα όρια ταχύτητας
+ διάφορων δρόμων.
+ rules:
+ title: Κανόνες!
+ paragraph_1_html: Το OpenStreetMap έχει λίγους επίσημους κανόνες, αλλά αναμένουμε
+ από όλους τους συμμετέχοντες να συνεργαστούν και να επικοινωνούν με την
+ κοινότητα. Αν σκέφτεστε άλλες δραστηριότητες εκτός από την επεξεργασία με
+ το χέρι, παρακαλούμε διαβάστε και ακολουθήστε τις οδηγίες στις <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Εισαγωγές</a>
+ και στις <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Αυτόματες
+ Επεξεργασίες</a>.
+ questions:
+ title: Ερωτήσεις;
+ paragraph_1_html: |-
+ Το OpenStreetMap έχει πολλούς πόρους για να μάθετε για το εγχείρημα, να κάνετε
+ ερωτήσεις και να συζητάτε και να τεκμηριώνετε θέματα χαρτογράφησης με συνεργασία.
+ <a href='%{help_url}'>Λάβετε βοήθεια εδώ</a>.
+ start_mapping: Ξεκινήστε τη Χαρτογράφηση
+ add_a_note:
+ title: Δεν έχετε χρόνο για χαρτογράφηση; Προσθέστε μια σημείωση!
+ paragraph_1_html: Εάν θέλετε κάτι μικρό να διορθωθεί και δεν έχετε χρόνο να
+ εγγραφείτε και να μάθετε πως να επεξεργάζεστε τον χάρτη, είναι εύκολο να
+ προσθέσετε σημειώσεις.
+ paragraph_2_html: |-
+ Απλά επισκεφτείτε <a href='%{map_url}'>τον χάρτη</a> και πατήστε το εικονίδιο σημείωσης:
+ <span class='icon note'></span>. Αυτό θα προσθέσει έναν δείκτη στο χάρτη, τον οποίο μπορείτε να μετακινήσετε τραβώντας τον. Προσθέστε το μήνυμά σας, κατόπιν πατήστε αποθήκευση και άλλοι χαρτογράφοι θα το διερευνήσουν.
+ traces:
+ visibility:
+ private: Προσωπικό (διαμοιρασμός μόνο σαν ανώνυμος, μη χρονοσημασμένα σημεία)
+ public: Δημόσιο (εμφανίζεστε στη λίστα ιχνών σαν ανώνυμος, μη χρονοσημασμένα
+ σημεία)
+ trackable: Ανιχνεύσιμο (κοινοποιείται ως ανώνυμα διατεταγμένα σημεία με χρονοσημάνσεις)
+ identifiable: Μπορεί να αναγνωριστεί (φαίνεται στην λίστα παρακολούθησης και
+ ως αναγνωρίσιμο, τα σημεία ταξινόμησης με χρονικά σήματα)
+ new:
+ upload_trace: Μεταφόρτωση ίχνους GPS
+ visibility_help: τι σημαίνει αυτό;
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+ help: Βοήθεια
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=el
+ create:
+ upload_trace: Μεταφόρτωση ίχνους GPS
+ trace_uploaded: Το GPX αρχείο σας έχει μεταφορτωθεί και αναμένει την εισαγωγή
+ στη βάση δεδομένων. Συνήθως αυτό θα συμβεί μέσα σε μισή ώρα και με την ολοκλήρωση
+ θα σας αποσταλεί ένα email.
+ upload_failed: Η μεταφόρτωση του GPX απέτυχε. Ένας διαχειριστής έχει ενημερωθεί
+ για το σφάλμα. Παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά.
+ traces_waiting:
+ one: Έχετε %{count} ίχνος σε αναμονή για ανέβασμα. Παρακαλούμε περιμένετε
+ να ολοκληρωθεί πριν ανεβάσετε άλλα, ώστε να μην εμποδίσετε τη σειρά αναμονής
+ για άλλους χρήστες.
+ other: Έχετε %{count} ίχνη σε αναμονή για ανέβασμα. Παρακαλούμε περιμένετε
+ να ολοκληρωθούν πριν ανεβάσετε άλλα, ώστε να μην εμποδίσετε τη σειρά αναμονής
+ για άλλους χρήστες.
+ edit:
+ cancel: Ακύρωση
+ title: Επεξεργασία ίχνους %{name}
+ heading: Επεξεργασία ίχνους %{name}