# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: AS
+# Author: Andriykopanytsia
# Author: Andygol
# Author: Arturyatsko
# Author: Base
last_modified: "Остання зміна:"
open_title: "Неопрацьована нотатка: %{note_name}"
opened: "Відкрито:"
- title: Ð\9fÑ\80имÑ\96тка
+ title: Ð\9dоÑ\82атка
paging_nav:
of: з
showing_page: сторінка
type:
node: Точка
way: Лінія
- private_user: приватний користувч
+ private_user: приватний користувач
show_areas: Показати ділянки
show_history: Показати історію
unable_to_load_size: "Неможливо завантажити: розмір %{bbox_size} завеликий (має бути менше, ніж %{max_bbox_size})"
paste_html: HTML-код для вбудовування до сайту
scale: Масштаб
too_large:
- body: Ця ділянка дуже велика для експорту у вигляді XML-даних OpenStreetMap. Будь ласка наблизьтесь або виберіть меншу ділянку.
+ body: "Ця ділянка дуже велика для експорту у вигляді XML-даних OpenStreetMap. Будь ласка наблизьтесь або виберіть меншу ділянку, або скористайтеся одним з наступних джерел для завантаження великого обсягу даних:"
+ geofabrik:
+ description: Регулярно оновлювані вибірки континентів, країн і деяких міст
+ title: Завантаження Geofabrik
heading: Завелика площа
+ metro:
+ description: Вибірки даних для великих міст світу і прилеглих до них територій
+ title: Mегаполіси
+ other:
+ description: Додаткові джерела перераховані у вікі OpenStreetMap
+ title: Інші джерела
+ planet:
+ description: Регулярно оновлювані копії усієї бази даних OpenStreetMap
+ title: Планета OSM
zoom: Збільшити
start_rjs:
add_marker: Додати маркер на мапу
drag_a_box: Для вибору ділянки розтягніть рамку на мапі
export: Експорт
manually_select: Виділіть іншу ділянку
- view_larger_map: Збільшити мапу
geocoder:
description:
title:
uk_postcode: Результати від <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Результати від <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:
+ admin_levels:
+ level10: Межа передмістя
+ level2: Державний кордон
+ level4: Межа краю, штату, республіки
+ level5: Межа області
+ level6: Межа району, графства
+ level8: Межа міста
+ level9: Межа села
prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: Крісельний підйомник
+ drag_lift: Бугельний підйомник
+ station: Канатна станція
aeroway:
aerodrome: Аеродром
apron: Перон
shower: Душ
social_centre: Суспільний центр
social_club: Клуб за інтересами
+ social_facility: Соціальна установа
studio: Студія
supermarket: Супермаркет
swimming_pool: Басейн
"yes": Міст
building:
"yes": Будівля
+ emergency:
+ fire_hydrant: Пожежний гідрант
+ phone: Телефон для екстрених викликів
highway:
- bridleway: Ð\94оÑ\80ога длÑ\8f Ñ\97зди веÑ\80Ñ\85и
+ bridleway: Ð\94оÑ\80ога длÑ\8f Ñ\97зди кÑ\96нÑ\8cми
bus_guideway: Рейковий автобус
bus_stop: Автобусна зупинка
byway: Боковий шлях
- construction: Ð\91Ñ\83дÑ\96вниÑ\86Ñ\82во авÑ\82омагÑ\96Ñ\82Ñ\81ралі
+ construction: Ð\91Ñ\83дÑ\96вниÑ\86Ñ\82во авÑ\82омагÑ\96Ñ\81Ñ\82ралі
cycleway: Велосипедна доріжка
emergency_access_point: Пункт швидкої допомоги
footway: Пішохідна доріжка
motorway: Автомагістраль
motorway_junction: В’їзд на автомагістраль
motorway_link: З’єднання з автомагістраллю
- path: алеÑ\8f
+ path: СÑ\82ежка
pedestrian: Пішохідна дорога
platform: Платформа
primary: Головна дорога
primary_link: З’єднання з головною дорогою
+ proposed: Пропонована дорога
raceway: Гоночна траса
- residential: Ð\96ила вÑ\83лиÑ\86я
+ residential: Ð\92Ñ\83лиÑ\86Ñ\8f мÑ\96Ñ\81Ñ\86евого знаÑ\87ення
rest_area: Зона відпочинку
road: Дорога
secondary: Другорядна дорога
service: Службова дорога
services: Придорожній сервіс
speed_camera: Камера контролю швидкості
- steps: СÑ\82ежка
+ steps: СÑ\85оди
stile: Турнікет
- tertiary: Третьорядна дорога
- tertiary_link: Третинна дорога
- track: Неасфальтований шлях.
+ street_lamp: Вуличний ліхтар
+ tertiary: Третинна дорога
+ tertiary_link: Виїзд на третинну дорогу
+ track: Путівець
trail: Стежка
trunk: Шосе
trunk_link: З’їзд з/на шосе
building: Будівля
castle: За́мок
church: Храм
+ citywalls: Міські стіни
fort: Форт
house: Дім
icon: Ікона
monument: Пам’ятник
museum: Музей
ruins: Руїни
+ tomb: Гробниця
tower: Башта
wayside_cross: Придорожній хрест
wayside_shrine: Придорожній храм
construction: Будівництво
farm: Ферма
farmland: Рілля
- farmyard: ФеÑ\80меÑ\80Ñ\81Ñ\8cке подвÑ\96Ñ\80'Ñ\8f
+ farmyard: ТеÑ\80иÑ\82оÑ\80Ñ\96Ñ\8f Ñ\84еÑ\80ми
forest: Ліс
garages: Гаражі
grass: Трава
village_green: Сільська галявина
vineyard: Виноградник
wetland: Болота
- wood: Ð\93ай
+ wood: Ð\94еÑ\80ева
leisure:
beach_resort: Пляжний курорт
bird_hide: Засідка (пункт спостереження за птахами)
stadium: Стадіон
swimming_pool: Басейн
track: Бігова доріжка
- water_park: Аквапарку
+ water_park: Аквапарк
military:
airfield: Військовий аеродром
barracks: Казарма
bay: Затока
beach: Пляж
cape: Мис
- cave_entrance: Входу в печеру
+ cave_entrance: Вхід до печери
channel: Канал
cliff: Скеля
crater: Кратер
valley: Долина
volcano: Вулкан
water: Вода
- wetland: Ð\91олоÑ\82о
+ wetland: Ð\97аболоÑ\87енÑ\96 землÑ\96
wetlands: Водно-болотні угіддя
- wood: Ð\93ай
+ wood: Ð\94еÑ\80ева
office:
accountant: Бухгалтер
architect: Архітектор
locality: Населений пункт
moor: Мур
municipality: Муніципалітет
+ neighbourhood: Околиці
postcode: Індекс
region: Район
sea: Море
unincorporated_area: Неприєднанні території
village: Село
railway:
- abandoned: Ð\9aинÑ\83Ñ\82і колії
+ abandoned: Ð\97анедбані колії
construction: Будівництво колії
disused: Покинута колія
disused_station: Покинута залізнична станція
narrow_gauge: Вузькоколійка
platform: Залізнична платформа
preserved: Законсервовані колії
+ proposed: Пропоновані залізничні колії
spur: Залізнична гілка
station: Залізнична станція
+ stop: Залізнична зупинка
subway: Станція метро
subway_entrance: Вхід в метро
switch: Стрілка
beverages: Напої
bicycle: Веломагазин
books: Книгарня
+ boutique: Бутік
butcher: М’ясо
car: Автомагазин
car_parts: Автозапчастини
convenience: Мінімаркет
copyshop: Послуги копіювання
cosmetics: Магазин косметики
+ deli: Магазин делікатесів
department_store: Універмаг
discount: Уцінені товари
doityourself: Зроби сам
dry_cleaning: Хімчистка
electronics: Магазин електроніки
estate_agent: Агентство нерухомості
- farm: СÑ\96лÑ\8cпо
+ farm: ФеÑ\80меÑ\80Ñ\81Ñ\8cкий магазин
fashion: Модний одяг
fish: Риба
florist: Квіти
music: Музика
newsagent: Газетний кіоск
optician: Оптика
- organic: Ð\9fÑ\80одоволÑ\8cÑ\87ий магазин
+ organic: Ð\9eÑ\80ганÑ\96Ñ\87нÑ\96 Ð\9fÑ\80одÑ\83кÑ\82и
outdoor: Виносна торгівля
pet: Зоомагазин
+ pharmacy: Аптека
photo: Фотомагазин
salon: Салон
+ second_hand: Комісійний магазин
shoes: Взуття
shopping_centre: Торговий центр
sports: Спортивні товари
stationery: Канцтовари
supermarket: Супермаркет
+ tailor: Кравець
toys: Іграшки
travel_agency: Туристична агенція
video: Відео
wine: Вино
+ "yes": Крамниця
tourism:
alpine_hut: Гірський притулок
artwork: Образотворче мистецтво
viewpoint: Оглядовий майданчик
zoo: Зоопарк
tunnel:
+ culvert: Кульверт
"yes": Тунель
waterway:
artificial: Штучні водний шлях
wadi: Ваді
water_point: Пункт водопостачання
waterfall: Водоспад
- weir: СÑ\82авок
+ weir: Ð\93Ñ\80еблÑ\8f
javascripts:
+ close: Закрити
+ edit_help: Перемістіть мапу і наблизьтесь до місця, яке ви бажаєте змінити, потім клацніть тут.
+ key:
+ title: Умовні знаки
+ tooltip: Умовні знаки
+ tooltip_disabled: Легенда мапи доступна лише для Стандартного шару
map:
base:
cycle_map: Мапа для велосипедистів
+ hot: Humanitarian
mapquest: MapQuest Open
standard: Стандартний
transport_map: Мапа Транспорту
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Учасники OpenStreetMap</a>
+ layers:
+ data: Дані
+ header: Шари мапи
+ notes: Нотатки
+ overlays: Увімкніть наступні шари для пошуку і усунення помилок на мапі
+ title: Шари
+ locate:
+ popup: Ви знаходитесь в межах {distance} {unit} від цієї точки
+ title: Показати моє місцезнаходження
+ zoom:
+ in: Збільшити
+ out: Зменшити
notes:
new:
add: Додати нотатку
opened_by: створив(ла) <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
opened_by_anonymous: створена анонімним користувачем %{time}
permalink: Постійне посилання
+ reactivate: Поновити
reopened_by: відновив <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
reopened_by_anonymous: відновив анонімний користувач %{time}
- resolve: Опрацювати
+ resolve: Опрацьовано
+ share:
+ cancel: Скасувати
+ center_marker: Центрувати мапу на маркері
+ custom_dimensions: Встановити власні розміри
+ download: Завантажити
+ embed: HTML
+ format: "Формат:"
+ image: Зображення
+ image_size: Зображення буде містити стандартний шар у
+ include_marker: Включати маркер
+ link: Посилання або HTML
+ long_link: Посилання
+ paste_html: HTML-код для вбудування у сайт
+ scale: "Масштаб:"
+ short_link: Коротке посилання
+ short_url: Скорочене URL-посилання
+ title: Поділитись
+ view_larger_map: Переглянути більшу мапу
site:
createnote_disabled_tooltip: Треба наблизитись для додання нотатки
createnote_tooltip: Додати нотатку на мапу
- createnote_zoom_alert: Ви повинні збільшити масштаб, щоб додати нотатку до мапи
edit_disabled_tooltip: Збільшить масштаб для редагування мапи
edit_tooltip: Редагування мапи
- edit_zoom_alert: Потрібно збільшити масштаб мапи для її редагування
history_disabled_tooltip: Збільшить масштаб для перегляду правок на цій ділянці
history_tooltip: Перегляд правок для цієї ділянки
- history_zoom_alert: Потрібно збільшити масштаб мапи, щоб побачити історію правок
layouts:
community: Спільнота
community_blogs: Блоги спільноти
community_blogs_title: Блоги членів спільноти OpenStreetMap
copyright: Авторські права та Ліцензування
+ data: Дані
documentation: Документація
documentation_title: Документація проекту
donate: Підтримайте OpenStreetMap %{link} у Фонді оновлення обладнання.
donate_link_text: пожертвування
edit: Правка
edit_with: Правити у %{editor}
- export: Експорт
- export_tooltip: Експортувати картографічні дані
+ export_data: Експортувати дані
foundation: Фонд
foundation_title: Фонд OpenStreetMap
gps_traces: GPS-треки
help_centre: Довідковий центр
help_title: Питання та відповіді
history: Історія
- home: додому
- home_tooltip: Показати моє місце знаходження
- inbox_html: вхідні (%{count})
- inbox_tooltip:
- few: У вас %{count} непрочитаних повідомлення
- one: У вас %{count} непрочитане повідомлення
- other: У вас %{count} непрочитаних повідомлень
- zero: У вас немає непрочитаних повідомлень
+ home: Додому
intro_1: OpenStreetMap — це мапа Світу, яку можна вільно редагувати. Вона зроблена такими ж людьми, як і ви.
intro_2_create_account: Створіть обліковий запис
intro_2_download: завантажити
log_in_tooltip: Увійти під існуючим обліковим записом
logo:
alt_text: Логотип OpenStreetMap
- logout: вийти
- logout_tooltip: Вийти
+ logout: Вийти
make_a_donation:
text: Підтримайте проект
title: Підтримайте OpenStreetMap грошима
user_diaries_tooltip: Подивитись щоденники
view: Мапа
view_tooltip: Переглянути мапу
- welcome_user_link_tooltip: Ваша сторінка користувача
wiki: Вікі
wiki_title: Вікі-сайт проекту
wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Main_Page
title: Вихідні
to: Кому
read:
- back_to_inbox: Назад до вхідних
- back_to_outbox: Назад до вихідних
+ back: Назад
date: Дата
from: Від
reply_button: Відповісти
title: Нотатки створені чи прокоментовані користувачем %{user}
rss:
closed: закрита нотатка (біля %{place})
+ commented: новий коментар (біля %{place})
description_area: Перелік нотаток, створених, прокоментованих чи закритих біля вас [(%{min_lat}|%{min_lon}) — (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Rss-канал нотаток %{id}
+ opened: нова нотатка (біля %{place})
+ reopened: поновлена нотатка (біля %{place})
title: Нотатки OpenStreetMap
notifier:
diary_comment_notification:
greeting: Привіт,
hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) замовив зміну пароля для цієї адреси електронної пошти, зареєстрованої на openstreetmap.org.
message_notification:
- footer1: Ви також можете прочитати повідомлення %{readurl}
- footer2: і ви можете відповісти на %{replyurl}
+ footer_html: Ви також можете прочитати повідомлення в %{readurl} і ви можете відповісти на %{replyurl}
header: "%{from_user} надіслав вам повідомлення через OpenStreetMap з темою %{subject}:"
hi: Привіт, %{to_user},
note_comment_notification:
your_note: "%{commenter} залишив коментар до однієї з ваших нотаток на мапі біля %{place}."
details: Докладніше про нотатку %{url}.
greeting: Привіт,
+ reopened:
+ commented_note: "%{commenter} поновив нотатку, прокоментовану вами, що знаходиться біля %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} поновив нотатку до якови ви виявили зацікавленість"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} поновив одну з ваших нотаток"
+ your_note: "%{commenter} поновив одну з ваших нотаток на мапі біля %{place}."
signup_confirm:
confirm: "Перш ніж ми щось зробимо, ми повинні впевнитись, що запит надійшов від Вас; тож якщо це були Ви, будь ласка, натисніть на посилання нижче, щоб підтвердити Ваш обліковий запис:"
created: Хтось (сподіваємось Ви) щойно створив обліковий запис на % {site_url}.
greeting: Привіт!
subject: "[OpenStreetMap] Ласкаво просимо до OpenStreetMap"
- welcome: Ми хочемо привітати Вас і надати Вам деяку додаткову інформацію для початку.
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Ви можете задати питання про OpenStreetMap на нашому <a href="http://help.openstreetmap.org/">сайті питань і відповідей</a>.
- current_user: "Перелік користувачів, за їх місцем знаходження, можна отримати тут: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
- get_reading: Прочитайте про OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_Guide">у Вікі</a>, дізнайтесь про останні новини у <a href="http://blog.openstreetmap.org/">Блозі OpenStreetMap</a> або <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, чи перегляньте <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> — блог засновника OpenStreetMap Стіва Коуста (Steve Coast) у якому змальовано історію розвитку проекту та є підкасти, які також можливо <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">послухати</a>!
- introductory_video: Ви можете переглянути %{introductory_video_link}.
- more_videos: Перегляньте %{more_videos_link}.
- more_videos_here: більше відео тут
- user_wiki_page: "Радимо створити власну вікі-сторінку, включивши до неї теґи категорій, що пояснюють ваше місце знаходження, наприклад: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Дніпропетровськ\">[[Category:Users in Дніпропетровськ]]</a>."
- video_to_openstreetmap: відео-вступ до OpenStreetMap
- wiki_signup: Ви маєте змогу <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Uk:Main_Page">зареєструватись у Вікі проекту OpenStreetMap</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Ви можете задати питання про OpenStreetMap на нашому сайті питань та і відповідей:"
- blog_and_twitter: "Ознайомитися з останніми новинами через блог OpenStreetMap або Twitter:"
- current_user: "Список поточних коростувачів у категоріях, основаних на тому, де в світі вони перебувають, доступних з:"
- introductory_video: "Ви можете подивитися відео-вступ про OpenStreetMap тут:"
- more_videos: "Ще більше відео тут:"
- the_wiki: "Почитати про OpenStreetMap у Вікі:"
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_Guide
- user_wiki_page: Рекомендовано створити вікі-сторінку користувача, до якої включити категорії, що вказують на те, де Ви перебуваєте, такі як [[Category:Users_in_London]].
- wiki_signup: "Ви також можете зареєструватися в вікі OpenStreetMap тут:"
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Uk:Main_Page
+ welcome: Після того, як ви підтвердите свій обліковий запис, ми надамо вам додаткову інформацію, щоб ви розпочали роботу.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: читати ваші приватні GPS-треки.
- Перон аеропорту
- термінал
bridge: Міст (жирна лінія)
- bridleway: Ð\94оÑ\80ога длÑ\8f Ñ\97зди веÑ\80Ñ\85и
+ bridleway: Ð\94оÑ\80ога длÑ\8f Ñ\97зди кÑ\96нÑ\8cми
brownfield: Покинута зона
building: Значна споруда
byway: Стежка
commercial: Бізнесова зона
common:
- Суспільні землі
- - луг
+ - левада
construction: Будівництво дороги
cycleway: Вело-доріжка
destination: Цільовий доступ
tunnel: Тунель (пунктиром)
unclassified: Дорога без класифікації
unsurfaced: Дорога без покриття
- wood: Ð\93ай
+ wood: Ð\94еÑ\80ева
markdown_help:
alt: Alt текст
first: Перший елемент
upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер
delete:
scheduled_for_deletion: Заплановано для вилучення
+ description:
+ description_with_count:
+ one: Файл GPX з %{count} точкою від %{user}
+ other: Файл GPX з %{count} точками від %{user}
+ description_without_count: GPX файл від %{user}
edit:
description: "Опис:"
download: завантажити
uploaded_at: "Завантажено на сервер:"
visibility: "Видимість:"
visibility_help: ще це означає?
+ georss:
+ title: GPS-Треки OpenStreetMap
list:
description: Огляд останніх завантажених треків GPS
empty_html: Досі нічого не має. <a href='%{upload_link}'>Завантажте нові треки</a> або дізнайтесь більше про створення GPS-треків на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners_Guide_1.2'>сторінці вікі</a>.
update home location on click: Оновлювати моє місце розташування, коли я клацаю на мапу?
confirm:
already active: Цей обліковий запис вже підтверджений.
- before you start: Ми знаємо, Ви, ймовірно, хочете якнайшвидше почати картографування, але, перш ніж ви почнете, не хотіли б Ви заповнити деякі додаткові відомості про себе у формі нижче.
button: Підтвердити
- heading: Підтвердити обліковий запис користувача
+ heading: Перевірте вашу електронну пошту!
+ introduction_1: Ми надіслали вам підтвердження електронною поштою.
+ introduction_2: Підтвердіть ваш обліковий запис, натиснувши на посилання в листі, і ви зможете почати картографувати.
press confirm button: Натисніть на кнопку підтвердження нижче, щоб активувати ваш профіль.
- reconfirm: Якщо пройшло достатньо часу з моменту Вашої реєстрації, Вам, можливо, необхідно <a href="%{reconfirm}">відправити собі нове підтвердження по електронній пошті</a> .
- success: Ваш обліковий запис підтверджено, дякуємо за реєстрацію!
- unknown token: Цей маркер, здається, не існує.
+ reconfirm_html: Якщо ви бажаєте, аби ми повторно надіслали ще одне підтвердження електронною поштою, то <a href="%{reconfirm}">натисніть тут</a>.
+ unknown token: Термін дії коду підтвердження вже минув або він не існує.
confirm_email:
button: Підтвердити
failure: Електронна адреса вже була підтверджена цим посиланням.
heading: Додати %{user} як друга?
success: Тепер %{name} є вашим другом!
new:
+ about:
+ header: Вільний і доступний для редагування
+ html: "<p>На відміну від інших мап, мапи OpenStreetMap повністю створюються такими ж людьми як ви,\nвони доступні всім для виправлення, оновлення, завантаження і використання.</p>\n<p>Зареєструйтесь, аби зробити свій внесок. Ми надішлемо вам лист для підтвердження вашого облікового запису.</p>"
confirm email address: "Підтвердити адресу ел. пошти:"
confirm password: "Повторіть пароль:"
contact_webmaster: Будь-ласка, зверніться до <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вебмастера</a> з проханням створити подібний обліковий запис. Ми спробуємо це зробити і відповісти настільки швидко, наскільки це можливо.
- continue: Ð\9fÑ\80одовжиÑ\82и
+ continue: Ð\97аÑ\80еÑ\94Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83ваÑ\82иÑ\81Ñ\8c
display name: "Показувати ім’я:"
display name description: Ваше загальнодоступне ім’я. Ви можете змінити його потім у ваших налаштуваннях.
email address: "Адреса ел. пошти:"
- fill_form: Заповніть форму, і ми надішлемо вам на електронну пошту листа з інструкцією по активацію вашого облікового запису.
- flash create success message: Користувача успішно зареєстровано. Перевірте вашу електрону пошту (%{email}) на наявність листа з підтвердженням, натисніть на посилання в ньому та можете негайно починати редагувати мапу :-).<br /><br /> Зауважте, що ви не зможете увійти, доки ви не підтвердите адресу вашої електронної пошти. <br /><br />Якщо ви користуєтесь системою анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку адресу webmaster@openstreetmap.org, так як ми не в змозі відповідати на такі запити.
- flash welcome: Дякуємо за реєстрацію. Ми надіслали привітання з деякими порадами для початку на адресу %{email}.
- heading: Створення облікового запису користувача
license_agreement: Створюючи обліковий запис, вам треба погодитись з <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Open_Database_License/Contributor_Terms">Умовами Співпраці</a>.
no_auto_account_create: На жаль, ми в даний час не в змозі створити для вас обліковий запис автоматично.
not displayed publicly: Не показується загальнодоступно (див. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Вікі про політику конфіденційності, включаючи розділ про адреси електронної пошти"> політику конфіденційності</a>)
you need to accept or decline: Будь ласка, прочитайте, а потім або прийміть або відхиліть нові Умови Участі.
view:
activate_user: активувати цього користувача
- add as friend: додати до списку друзів
+ add as friend: Ð\94одати до списку друзів
ago: (%{time_in_words_ago} тому)
block_history: отримані блокування
- blocks by me: заблоковано мною
- blocks on me: Ð¼ої блокування
- comments: коментарі
+ blocks by me: Ð\97аблоковано мною
+ blocks on me: Ð\9cої блокування
+ comments: Ð\9aоментарі
confirm: Підтвердити
confirm_user: підтвердити користувача
create_block: блокувати користувача
deactivate_user: де-активувати цього користувача
delete_user: вилучити цього користувача
description: Опис
- diary: щоденник
- edits: правки
+ diary: Щоденник
+ edits: Ð\9fравки
email address: "Адреса Е-пошти:"
friends_changesets: набори змін друзів
friends_diaries: записи в щоденниках друзів
m away: "%{count} м від вас"
mapper since: "Зареєстрований:"
moderator_history: створені блокування
- my comments: мої коментарі
- my diary: мій щоденник
- my edits: мої правки
- my notes: мої нотатки
- my settings: мої налаштування
- my traces: мої треки
+ my comments: Мої коментарі
+ my diary: Мій щоденник
+ my edits: Мої правки
+ my notes: Мої нотатки
+ my profile: Мій профіль
+ my settings: Мої налаштування
+ my traces: Мої треки
nearby users: Інші користувачі поруч
nearby_changesets: набори змін користувачів, що знаходяться поруч з вами
nearby_diaries: записи в щоденниках користувачів, що знаходяться поруч з вами
new diary entry: новий запис
no friends: Ви не додали ще жодного друга.
no nearby users: Поблизу поки немає користувачів, які займаються складанням мапи.
- notes: нотатки
+ notes: Ð\9dотатки
oauth settings: налаштування OAuth
- remove as friend: вилучити із списку друзів
+ remove as friend: Ð\92илучити із списку друзів
role:
administrator: Цей користувач є адміністратором
grant:
revoke:
administrator: Відкликати права адміністратора
moderator: Відкликати права модератора
- send message: вÑ\96дпÑ\80авити повідомлення
+ send message: Ð\9dадÑ\96Ñ\81лати повідомлення
settings_link_text: налаштування
spam score: "Оцінка Спаму:"
status: "Статус:"
- traces: треки
+ traces: Треки
unhide_user: показати цього користувача
user location: Місце знаходження користувача
your friends: Ваші друзі
fail: Не вдалося відкликати роль «%{role}» у користувача «%{name}». Будь ласка, перевірте, що користувач і роль є дійсними.
heading: Підтвердження відкликання ролі
title: Підтвердження відкликання ролі
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ paragraph_1_html: Якщо потрібно внести дрібне уточнення, заради якого немає потреби витрачати час на реєстрацію та вивчення правил редагування, то можна просто додати нотатку.
+ paragraph_2_html: "Перейдіть до <a href='%{map_url}'>мапи</a> та натисніть піктограму нотатки:\n<span class='icon note'></span>. Це дозволить додати маркер на мапу, який ви зможете перетягнути мишею. Додайте ваше повідомлення, натисніть „зберегти“, і інші учасники побачать його та, у разі потреби, внесуть зміни на мапу."
+ title: Немає часу, щоб виправити мапу? Додайте нотатку!
+ basic_terms:
+ editor_html: <strong>Редактор</strong> — це програма або веб-сайт, який можна використовувати для редагування мапи.
+ node_html: <strong>Точка</strong> — це позначка на мапі, на кшталт ресторану або дерева.
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap має власну термінологію. Ось кілька важливих слів, які можуть знадобитися.
+ tag_html: <strong>Теґ</strong> — одиниця опису точки чи лінії на кшталт назви ресторану або обмеження швидкості на дорозі.
+ title: Основні Терміни Для Картографування
+ way_html: <strong>Лінія</strong> — це відкрита або замкнена ламана на кшталт дороги, струмка, озера або будівлі.
+ introduction_html: Ласкаво просимо до OpenStreetMap, безкоштовної та доступної для редагування мапи світу. Тепер, коли ви увійшли, все готово для початку редагування. Ось короткий посібник з найважливішими речами, які ви повинні знати.
+ questions:
+ paragraph_1_html: Потрібна допомога з картографуванням або не зрозуміло як використовувати OpenStreetMap? Знайдіть відповідь на ваше питання на <a href='http://help.openstreetmap.org/'>сайті допомоги (англ.)</a>.
+ title: Є питання?
+ start_mapping: Розпочати картографування
+ title: Ласкаво просимо!
+ whats_on_the_map:
+ off_html: Мапа <em>не</em> включає суб’єктивні дані на кшталт оцінок, історичних або гіпотетичних характеристик та дані з джерел, які захищені авторським правом. Якщо ви не маєте спеціального дозволу, не копіюйте з паперових мап або з мап в інтернеті.
+ on_html: "На мапі OpenStreetMap розташовані об’єкти, які <em>існують в поточний момент</em> — тобто, це\nмільйони будинків, доріг та інших елементів місцевості. Ви можете наносити на мапу будь-які об’єкти навколишнього світу, цікаві для вас."
+ title: Що на мапі