- wrong_user: Lumagda ka bilang si `%{user}' ngunit ang mensaheng hiniling mong basahin ay hindi ipinadala ni o papunta sa tagagamit na iyan. Mangyaring lumagda bilang ang tamang tagagamit upang mabasa ito.
- reply:
- wrong_user: Lumagda ka bilang si `%{user}' ngunit ang mensaheng hiniling mong tugunin ay hindi naipadala sa tagagamit na iyan. Mangyaring lumagda bilang ang tamang tagagamit upang makatugon.
- sent_message_summary:
- delete_button: Burahin
- notifier:
- diary_comment_notification:
- footer: Mababasa mo rin ang puna roon sa %{readurl} at maaari kang pumuna roon sa %{commenturl} o tumugon doon sa %{replyurl}
- header: "Pinuna ni %{from_user} ang iyong kamakailang pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap na may paksang %{subject}:"
- hi: Kumusta %{to_user},
- subject: Si %{user} ng [OpenStreetMap] ay nagbigay ng puna sa ipinasok mo sa talaarawan
- email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Tiyakin ang iyong tirahan ng e-liham"
- email_confirm_html:
- click_the_link: Kung ikaw ito, mangyaring pindutin ang kawing na nasa ibaba upang tiyakin ang pagbabago.
- greeting: Kumusta,
- hopefully_you: May isang tao (ikaw sana) ang nagnanais na baguhin ang kanilang tirahan ng e-liham doon sa %{server_url} papunta sa %{new_address}.
- email_confirm_plain:
- click_the_link: Kung ikaw ito, mangyaring pindutin ang kawing na nasa ibaba upang tiyakin ang pagbabago.
- greeting: Kumusta,
- friend_notification:
- befriend_them: Maaari mong rin silang idagdag bilang isang kaibigan doon sa %{befriendurl}.
- had_added_you: Idinagdag ka ni %{user} bilang isang kaibigan doon sa OpenStreetMap.
- see_their_profile: Maaari mong makita ang kanilang balangkas sa %{userurl}.
- subject: Idinagdag ka ni %{user} ng [OpenStreetMap] bilang isang kaibigan
- gpx_notification:
- and_no_tags: at walang mga tatak.
- and_the_tags: "at ang sumusunod na mga tatak:"
- failure:
- failed_to_import: "nabigo sa pag-angkat. Narito ang kamalian:"
- import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
- more_info_1: Marami pang kabatiran hinggil sa mga kabiguan ng pag-angkat ng GPX at kung paano maiiwasan
- more_info_2: "ang mga ito ay matatagpuan sa:"
- subject: Nabigo ang Pag-angkat ng GPX ng [OpenStreetMap]
- greeting: Kumusta,
- success:
- loaded_successfully: matagumpay na naikarga na may %{trace_points} mula sa isang maaaring %{possible_points} mga tuldok.
- subject: Tagumpay ng Pag-angkat ng GPX ng [OpenStreetMap]
- with_description: na may paglalarawan
- your_gpx_file: Mukha itong katulad ng talaksan ng GPX mo
- lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Muling pagtatakda ng hudyat"
- lost_password_html:
- click_the_link: Kung ikaw ito, mangyaring pindutin ang kawing na nasa ibaba upang itakdang muli ang hudyat mo.
- greeting: Kumusta,
- hopefully_you: May isang tao (maaaring ikaw) ang humiling na itakdang muli ang hudyat dito sa akawnt ng openstreetmap.org ng tirahang ito ng e-liham.
- lost_password_plain:
- click_the_link: Kung ikaw ito, mangyaring pindutin ang kawing na nasa ibaba upang itakdang muli ang hudyat mo.
- greeting: Kumusta,
- message_notification:
- footer1: Maaari mo ring basahin ang mensahe roon sa %{readurl}
- footer2: at maaari kang tumugon doon sa %{replyurl}
- header: "Nagpadala sa iyo si %{from_user} ng isang mensahe sa pamamagitan ng OpenStreetMap na may paksang %{subject}:"
- hi: Kumusta %{to_user},
- subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
- signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Tiyakin ang iyong tirahan ng e-liham"
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Maaari kang magtanong ng anumang mga katanungang mayroon ka hinggil sa OpenStreetMap doon sa aming <a href="http://help.openstreetmap.org/">pook ng katanungan at kasagutan</a>.
- current_user: Isang talaan ng pangkasalukuyang mga tagagamit sa loob ng mga kategorya, na nakabatay kung saan sa mundo sila naroroon, ang makukuha mula sa <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Kategorya:Mga_tagagamit_ayon_sa_rehiyong_pangheograpiya</a>.
- get_reading: Kumuha ng mababasa tungkol sa OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">doon sa wiki</a>, humabol sa pinakahuling mga balita sa pamamagitan ng <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog ng OpenStreetMap</a> o <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, o tumingin-tingin sa kahabaan ng <a href="http://www.opengeodata.org/">blog ng OpenGeoData</a> ng tagapagtatag ng OpenStreetMap na si Steve Coast para sa nakatapayang kasaysayan ng proyekto, na mayroon ding <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">mga podkast na mapakikinggan</a>!
- introductory_video: Maaari kang manood ng isang %{introductory_video_link}.
- more_videos: Mayroong mga %{more_videos_link}.
- more_videos_here: marami pang mga bidyo rito
- user_wiki_page: Iminumungkahing lumikha ka ng isang pahina ng wiki ng tagagamit, na nagsasama ng mga tatak ng kategorya na nagsasabi kung nasaan ka, katulad ng <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Kategorya:Mga_tagagamit_na_nasa_Londres]]</a>.
- video_to_openstreetmap: bidyo ng pagpapakilala sa OpenStreetMap
- wiki_signup: Maaari mo ring naisin na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">magpatala sa wiki ng OpenStreetMap</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Maaari kang magtanong ng anumang mga katanungang mayroon ka hinggil sa OpenStreetMap doon sa aming lugar ng katanungan at kasagutan:"
- blog_and_twitter: "Humabol sa pinakahuling mga balita sa pamamagitan ng blog ng OpenStreetMap o Twitter:"
- introductory_video: "Maaari kang makapanood ng isang bidyo ng pagpapakilala sa OpenStreetMap dito:"
- more_videos: "May marami pang mga bidyo rito:"
- the_wiki: "Kumuha ng mababasa tungkol sa OpenStreetMap doon sa wiki:"
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide
- wiki_signup: "Marahil ay nais mo ring magpatala sa wiki ng OpenStreetMap doon sa:"
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page
- oauth:
- oauthorize:
- allow_read_gpx: basahin ang iyong pribadong mga bakas ng GPS.
- allow_read_prefs: basahin ang iyong mga kanaisan ng tagagamit.
- allow_to: "Pahintulutan ang aplikasyon ng kliyente na:"
- allow_write_api: baguhin ang mapa.
- allow_write_diary: lumikha ng mga pagpapasok sa talaarawan, mga puna at makipagkaibigan.
- allow_write_gpx: ikargang paitaas ang mga bakas ng GPS.
- allow_write_prefs: baguhin ang iyong mga kanaisan ng tagagamit.
- request_access: Ang aplikasyong %{app_name} ay humihiling na mapuntahan ang akawnt mo, %{user}. Mangyaring suriin kung nais mong magkaroon ang aplikasyon ng sumusunod na mga kakayahan. Maaari kang pumili ng marami o kaunti ayon sa nais mo.
- revoke:
- flash: Binawi mo ang kahalip para sa %{application}
- oauth_clients:
- create:
- flash: Matagumpay na naipatala ang kabatiran
- destroy:
- flash: Winasak ang pagpapatala ng aplikasyon ng kliyente
- edit:
- submit: Baguhin
- title: Baguhin ang aplikasyon mo
- form:
- allow_read_gpx: basahin ang kanilang pribadong mga bakas ng GPS.
- allow_read_prefs: basahin ang kanilang mga kanaisan ng tagagamit.
- allow_write_api: baguhin ang mapa.
- allow_write_diary: lumikha ng mga pagpapasok sa talaarawan, mga puna at makipagkaibigan.
- allow_write_gpx: ikargang paitaas ang mga bakas ng GPS.
- allow_write_prefs: baguhin ang kanilang mga kanaisan ng tagagamit.
- callback_url: URL ng Pagtawag-Pabalik
- name: Pangalan
- requests: "Hilingin ang sumusunod na mga pahintulot mula sa tagagamit:"
- required: Kinakailangan
- support_url: URL ng Pagtangkilik
- url: URL ng Pangunahing Aplikasyon
- index:
- application: Pangalan ng Aplikasyon
- issued_at: Ibinigay Doon Sa
- list_tokens: "Ang sumusunod na mga kahalip ay ibinigay sa mga aplikasyon sa pamamagitan ng pangalan mo:"
- my_apps: Mga Aplikasyon ng Kliyente Ko
- my_tokens: Pinahihintulutan Kong mga Aplikasyon
- no_apps: Mayroon ka bang isang aplikasyon na nais mong ipatala upang gamitin namin na ginagamit ang pamantayan ng %{oauth}? Kailangang ipatala mo ang iyong aplikasyon ng web bago ito makagawa ng mga kahilingan ng OAuth sa palingkurang ito.
- register_new: Ipatala ang aplikasyon mo
- registered_apps: "Ipinatala mo ang sumusunod na mga aplikasyon ng kliyente:"
- revoke: Bawiin!
- title: Mga Detalye ng Aking OAuth
- new:
- submit: Magpatala
- title: Magpatala ng isang bagong aplikasyon
- not_found:
- sorry: Paumanhin, hindi matagpuan ang ganyang %{type}.
- show:
- access_url: "URL ng Kahalip ng Pagpapapunta:"
- allow_read_gpx: basahin ang kanilang pribadong mga bakas ng GPS.
- allow_read_prefs: basahin ang kanilang mga kanaisan ng tagagamit.
- allow_write_api: baguhin ang mapa.
- allow_write_diary: lumikha ng mga pagpapasok sa talaarawan, mga puna at makipagkaibigan.
- allow_write_gpx: ikargang paitaas ang mga bakas ng GPS.
- allow_write_prefs: baguhin ang kanilang mga kanaisan ng tagagamit.
- authorize_url: "Payagan ang URL:"
- confirm: Natitiyak mo ba?
- delete: Burahin ang Kliyente
- edit: Baguhin ang mga Detalye
- key: "Susi ng Tagaubos:"
- requests: "Hinihiling ang sumusunod na mga pahintulot mula sa tagagamit:"
- secret: "Lihim ng Tagaubos:"
- support_notice: Tinatangkilik namin ang HMAC-SHA1 (iminumungkahi) pati na ang tekstong lantad na nasa pamamaraang ssl.
- title: Mga detalye ng OAuth para sa %{app_name}
- url: "URL ng Kahalip ng Kahilingan:"
- update:
- flash: Matagumpay na naisapanhon ang kabatiran sa kliyente
- printable_name:
- with_version: "%{id}, v%{version}"
- redaction:
- create:
- flash: Nalikha na ang redaksiyon.
- destroy:
- error: Nagkaroon ng kamalian sa pagbuwag ng redaksiyong ito.
- flash: Nawasak na ang redaksiyon.
- not_empty: Mayroong laman ang redaksiyon. Gawing hindi redaktado ang lahat ng mga bersiyong nasa redaksiyong ito bago lansagin ito.
- edit:
- description: Paglalarawan
- heading: Baguhin ang redaksiyon
- submit: Sagipin ang redaksiyon
- title: Baguhin ang redaksiyon
- index:
- empty: Walang maipapakitang mga redaksiyon.
- heading: Listahan ng mga redaksiyon
- title: Listahan ng mga redaksiyon
- new:
- description: Paglalarawan
- heading: Ipasok ang kabatiran para sa bagong paghahanda ng isinulat upang mailathala
- submit: Lumikha ng redaksiyon
- title: Lumilikha ng bagong redaksiyon
- show:
- confirm: Natitiyak mo ba?
- description: "Paglalarawan:"
- destroy: Alisin ang redaksiyong ito
- edit: Baguhin ang redaksiyong ito
- heading: Ipinapakita ang redaksiyong "%{title}"
- title: Ipinapakita ang redaksiyon
- user: "Tagapaglikha:"
- update:
- flash: Nasagip na ang mga pagbabago.
- site:
- edit:
- anon_edits: (%{link})
- anon_edits_link_text: Alamin kung bakit ganito ang katayuan.
- flash_player_required: Kailangan mo ng isang tagapagpaandar na Flash upang magamit ang Potlatch, ang patnugot na Flash ng OpenStreetMap. Maaari mong <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ikargang paibaba ang Flash Player magmula sa Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Ilang pang mga mapagpipilian</a> ang makukuha rin para sa pamamatnugot ng OpenStreetMap.
- no_iframe_support: Hindi tinatangkilik ng pantingin-tingin mo ang mga iframe ng HTML, na kailangan para sa tampok na ito.
- not_public: Hindi mo pa naitatakda ang mga pamamatnugot mo upang maging pangmadla.
- not_public_description: Hindi mo na maaaring baguhin ang mapa maliban na lamang kung gagawin mo. Maitatakda mo ang iyong mga pamamatnugot bilang pangmadla magmula sa iyong %{user_page}.
- potlatch2_not_configured: Hindi pa naisasaayos ang Potlatch 2 - mangyaring tingnan ang http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 para sa mas marami pang kabatiran
- potlatch2_unsaved_changes: Mayroon kang mga pagbabagong hindi pa nasasagip. (Upang masagip sa Potlatch 2, dapat mong pindutin ang sagipin.)
- potlatch_unsaved_changes: Mayroon kang mga pagbabagong hindi pa nasasagip. (Upang makapagsagip sa Potlatch, dapat mong huwag piliin ang pangkasalukuyang daan o tuldok, kung namamatnugot sa pamamaraang buhay, o pindutin ang sagipin kung mayroon kang isang pindutang sagipin.)
- user_page_link: pahina ng tagagamit
- index:
- js_1: Maaaring gumagamit ka ng isang pantingin-tingin na hindi tumatangkilik ng JavaScript, o hindi mo pinagagana ang JavaScript.
+ destroy_button: Burahin
+ back: Bumalik
+ wrong_user: Lumagda ka bilang si `%{user}' ngunit ang mensaheng hiniling mong
+ basahin ay hindi ipinadala ni o papunta sa tagagamit na iyan. Mangyaring lumagda
+ bilang ang tamang tagagamit upang mabasa ito.
+ sent_message_summary:
+ destroy_button: Burahin
+ mark:
+ as_read: Minarkahan ang mensahe bilang nabasa na
+ as_unread: Minarkahan ang mensahe bilang hindi pa nababasa
+ destroy:
+ destroyed: Binura ang mensahe
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: Naiwalang password
+ heading: Nakalimutang Password?
+ email address: 'Tirahan ng e-liham:'
+ new password button: Itakda uli ang password
+ help_text: Ipasok ang tirahan ng e-liham na ginamit mo upang magpatala, ipapadala
+ namin ang isang kawing papunta rito na magagamit mo upang muling maitakda
+ mo ang iyong password.
+ notice email on way: Ikinalulungkot na naiwala mo iyan :-( ngunit darating na
+ ang isang e-liham upang maitakda mong muli iyan kaagad.
+ notice email cannot find: Hindi matagpuan ang ganyang tirahan ng e-liham, paumanhin.
+ reset_password:
+ title: Muling itakda ang password
+ heading: Muling itakda ang Hudyat para kay %{user}
+ reset: Muling Itakda ang Password
+ flash changed: Napalitan na ang hudyat mo.
+ flash token bad: Hindi natagpuan ang ganyang kahalip, suriin kaya ang URL?
+ preferences:
+ show:
+ preferred_languages: Nais na mga Wika
+ edit:
+ cancel: Huwag ituloy
+ profiles:
+ edit:
+ cancel: Huwag ituloy
+ image: Larawan
+ gravatar:
+ gravatar: Gamitin ang Gravatar
+ what_is_gravatar: Ano ang Gravatar?
+ disabled: Hindi na pinagana ang Gravatar.
+ enabled: Pinagana ang pagpapakita ng iyong Gravatar.
+ new image: Magdagdag ng isang larawan
+ keep image: Panatilihin ang kasalukuyang larawan
+ delete image: Tanggalin ang pangkasalukuyang larawan
+ replace image: Palitan ang pangkasalukuyang larawan
+ image size hint: (pinakamahusay ang parisukat na mga larawan na hindi bababa
+ sa 100x100)
+ home location: Kinalalagyan ng Tahanan
+ no home location: Hindi mo naipasok ang kinalalagyan ng tahanan mo.
+ update home location on click: Isapanahon ang kinalalagyan ng tahanan kapag
+ pinindot ko ang ibabaw ng mapa?
+ sessions:
+ new:
+ title: Lumagda
+ heading: Lumagda
+ email or username: 'Tirahan ng E-liham o Pangalan ng Tagagamit:'
+ password: 'Password:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Tandaan ako
+ lost password link: Nawala ang password mo?
+ login_button: Lumagda
+ register now: Magpatala na ngayon
+ with external: 'Bilang alternatibo, gumamit ng serbisyo ikatlong partido para
+ lumagda:'
+ no account: Wala ka pa bang akawnt?
+ auth failure: Paumanhin, hindi makalagda sa pamamagitan ng mga detalyeng iyan.
+ openid_logo_alt: Lumagda sa pamamagitan ng isang OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Lumagda gamit ang OpenID
+ alt: Lumagda gamit ang isang OpenID URL
+ google:
+ title: Lumagda gamit ang Google
+ alt: Lumagda gamit ang isang Google OpenID
+ facebook:
+ title: Lumagda gamit ang Facebook
+ alt: Lumagda gamit ang isang akawnt sa Facebook
+ windowslive:
+ title: Lumagda gamit ang Windows Live
+ alt: Lumagda gamit ang isang akawnt sa Windows Live
+ github:
+ title: Lumagda gamit ang GitHub
+ alt: Lumagda gamit ang isang akawnt sa GitHub
+ wikipedia:
+ title: Lumagda gamit ang Wikipedia
+ alt: Lumagda gamit ang isang akawnt sa Wikipedia
+ wordpress:
+ title: Lumagda gamit ang Wordpress
+ alt: Lumagda gamit ang isang Wordpress OpenID
+ aol:
+ title: Lumagda gamit ang AOL
+ alt: Lumagda gamit ang isang AOL OpenID
+ destroy:
+ title: Umalis sa pagkakalagda
+ heading: Umalis sa pagkakalagda mula sa OpenStreetMap
+ logout_button: Umalis sa pagkakalagda
+ shared:
+ markdown_help:
+ headings: Mga pamagat
+ heading: Pamagat
+ subheading: Maliit na Pamagat
+ unordered: Talaang walang pagkakasunud-sunod
+ ordered: Listahang may pagkakasunud-sunod
+ first: Unang bagay
+ second: Ikalawang bagay
+ link: Kawing
+ text: Teksto
+ image: Larawan
+ alt: Kahaliling teksto
+ url: URL
+ richtext_field:
+ edit: Baguhin
+ preview: Paunang tingin
+ site:
+ about:
+ next: Kasunod
+ used_by_html: Ang %{name} ay nagbibigay ng dato ng mapa para sa libu-libong
+ mga website, mga mobile na app, at aparatong hardware
+ lede_text: Ang OpenStreetMap ay nilikha ng isang komunidad ng mga nagmamapa
+ na nag-aambag at nagpapanatili ng dato tungkol sa mga kalsada, mga daanan,
+ mga kapihan, mga istasyon ng tren, at iba pa, sa buong mundo.
+ local_knowledge_title: Kaalamang Lokal
+ community_driven_title: Hinimok ng Komunidad
+ open_data_title: Bukas na Dato
+ legal_title: Legal na paunawa
+ partners_title: Mga Kawaksi
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Tungkol sa salinwikang ito
+ html: Kung sakaling maganap ang isang salungatan sa pagitan ng isinalinwikang
+ pahinang ito at ng %{english_original_link}, mangingibabaw ang pahinang
+ nasa Ingles
+ english_link: ang orihinal na nasa Ingles
+ native:
+ title: Tungkol sa pahinang ito
+ html: Tinitingnan mo ang bersyon sa Ingles ng pahina ng karapatan sa kopya. Makababalik
+ ka sa %{native_link} ng pahinang ito o makahihinto ka sa pagbasa ng tungkol
+ sa karapatang-ari at %{mapping_link}.
+ native_link: Bersyon ng Tagalog
+ mapping_link: simulan ang pagmamapa
+ legal_babble:
+ title_html: Karapatan sa Paglalathala at Lisensiya
+ credit_title_html: Paano babanggitin ang OpenStreetMap
+ credit_1_html: 'Kung saan mo ginagamit ang datos ng OpenStreetMap, kailangan
+ mong gawin ang sumusunod na dalawang bagay:'
+ attribution_example:
+ title: Halimbawa ng Atribusyon
+ more_title_html: Ang pagtuklas ng mas marami pang iba
+ contributors_title_html: Mga tagapag-ambag namin
+ contributors_intro_html: 'Ang aming mga tagapag-ambag ay libu-libong mga tao.
+ Isinasama rin namin ang mga datos na may bukas na lisensya mula sa mga pambansang
+ ahensya ng pagmamapa at iba pang mga mapagkukunan, kabilang sa mga ito ay:'
+ contributors_footer_2_html: Ang pagsasama ng dato sa loob ng OpenStreetMap
+ ay hindi nagpapahiwatig na ang orihinal na tagapagbigay ng dato ay tumatangkilik
+ sa OpenStreetMap, nagbibigay ng anumang garantiya, o tumatanggap ng anumang
+ pananagutan.
+ infringement_title_html: Paglabag sa karapatang-sipi
+ infringement_1_html: Ang mga tagapag-ambag ng OSM ay pinaalalahanan na huwag
+ magdagdag ng datos mula sa anumang mapagkukunan na may karapatang-sipi na
+ nakalaan (halimbawa, Google Maps o naka-print na mga mapa) nang walang pahintulot
+ mula sa mga may hawak ng karapatang-sipi.
+ index:
+ js_1: Maaaring gumagamit ka ng isang pantingin-tingin na hindi tumatangkilik
+ ng JavaScript, o hindi mo pinagagana ang JavaScript.