+ site:
+ about:
+ next: Siguiente
+ copyright_html: <span>©</span> Collaboradores<br>d'OpenStreetMap
+ used_by_html: '%{name} proporciona datos de mapes a milenta sitios web, aplicaciones
+ pa móviles, y preseos de hardware'
+ lede_text: OpenStreetMap ta construíu por una comunidá de cartógrafos que contribuyen
+ y caltienen datos de carreteres, senderos, cafeteríes, estaciones de ferrocarril,
+ y muncho más, pel mundu enteru.
+ local_knowledge_title: Conocimientu llocal
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap afala'l conocimientu llocal. Los collaboradores
+ usen imaxes aérees, preseos GPS, y mapes de campu de baxa teunoloxía pa comprobar
+ qu'OSM ye precisu y ta anováu.
+ community_driven_title: Dirixíu pola comunidá
+ community_driven_html: |-
+ La comunidá d'OpenStreetMap ye variada, apasionada, y medra caldía.
+ Ente los collaboradores hai cartógrafos entusiastes, profesionales de GIS,
+ inxenieros que xestionen los sirvidores d'OSM, voluntarios que
+ faen mapes de les zones afeutaes por desastres, y muncho más.
+ Pa saber más tocante a la comunidá, ver el
+ <a href='https://blog.openstreetmap.org'>Blog d'OpenStreetMap</a>, los <a href='%{diary_path}'>diarios d'usuarios</a>, los <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>blogs de la comunidá</a>, y la páxina web de la <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Fundación OSM</a>.
+ open_data_title: Datos abiertos
+ open_data_html: |-
+ OpenStreetMap son <i>datos abiertos</i>: tienes la llibertá d'usalos pa cualquier
+ propósitu, siempre que-y deas créditu a OpenStreetMap y los sos collaboradores.
+ Si alteres o uses como base los datos de determinaes maneres, sólo puedes distribuir
+ el resultáu baxo la mesma llicencia. Ver la <a href='%{copyright_path}'>páxina de copyright y llicencia</a>
+ pa más detalles.
+ legal_title: Llegal
+ legal_1_html: "Esti sitiu y munchos otros servicios rellacionaos xestiónalos
+ formalmente la \n<a href='https://osmfoundation.org/'>Fundación OpenStreetMap</a>
+ (OSMF) \nnel nome de la comunidá. L'usu de tolos servicios alministraos pola
+ OSMF tán suxetos a les nueses <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">Condiciones
+ d'usu</a>,<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">polítiques
+ d'usu aceptable</a> y la nuesa <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">política
+ de privacidá</a>.\n<br>\n<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Comunícate
+ cola OSMF</a> \nsi tienes entrugues relativos a les llicencies, drechos d'autor
+ u otru tema llegal.\n<br>\nOpenStreetMap, el logo de la lente y «Estáu del
+ mapa» son <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">marques
+ rexistraes de la OSMF</a>."
+ legal_2_html: |-
+ Por favor, si tienes entrugues sobro llicencies, derechos d'autor o otres cuestiones llegales <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>comunícate cola OSMF</a>.
+ <br>
+ OpenStreetMap, el logotipu de la lente y 'Estáu del Mapa' son <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">marques comerciales rexistraes de la OSMF</a>.
+ partners_title: Asociaos
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Tocante a esta traducción
+ html: En casu d'haber un conflictu ente esta páxina traducida y %{english_original_link},
+ la páxina n'inglés tendrá prioridá
+ english_link: l'orixinal n'inglés
+ native:
+ title: Tocante a esta páxina
+ html: Tas viendo la versión n'inglés de la páxina de copyright. Pues tornar
+ a la %{native_link} d'esta páxina o pues dexar de lleer sobro'l copyright
+ y %{mapping_link}.
+ native_link: versión n'asturianu
+ mapping_link: principiar col mapéu
+ legal_babble:
+ title_html: Drechos d'autor y llicencia
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> son <i>datos abiertos</i>, baxo llicencia <a
+ href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+ Commons Open Database License</a> (ODbL) de la <a
+ href="https://osmfoundation.org/">Fundación OpenStreetMap</a> (OSMF).
+ intro_2_html: Puedes copiar, distribuir, tresmitir y adautar los nuesos datos
+ de mou llibre, mentanto deas reconocimientu a OpenStreetMap y a los sos
+ collaboradores. Si camudes o crees conteníu sobre los nuesos datos, namái
+ podrás distribuir el resultáu baxo la mesma llicencia. El <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">códigu
+ llegal</a> completu t'esplica los tos drechos y obligaciones.
+ intro_3_1_html: La nuesa documentación úfrese baxo la llicencia <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+ Commons Reconocimientu-CompartirIgual 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
+ credit_title_html: Cómo dar reconocimientu a OpenStreetMap
+ credit_1_html: Riquimos qu'uses el créditu “© Collaboradores d'OpenStreetMap”.
+ credit_2_1_html: |-
+ Tamién tienes de dexar claro que los datos tan disponibles baxo la llicencia Open Database License (ODbL), y si utilices los nuesos mosaicos de mapa, que la cartografía tien llicencia CC BY-SA. Puedes facelo enllazando a <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">esta páxina de drechos d'autor</a>.
+ Alternativamente, y como requisitu si distribues OSM en forma de datos, pues nomar y enllazar direutamente a les llicencies. En medios onde los enllaces nun seyan posibles (por exemplu, obres imprentaes), suxerímoste dirixir a los llectores a openstreetmap.org (espandiendo 'OpenStreetMap' a esta dirección completa, seique), a opendatacommons.org y, si ye'l casu, a creativecommons.org.
+ credit_3_1_html: |-
+ Los mosaicos del mapa del “estilu estándar” de www.openstreetmap.org son una Obra Producida de la Fundación OpenStreetMap usando datos d'OpenStreetMap baxo llicencia Open Database License. Si tas usando estos mosaicos, usa la siguiente atribución:
+ “Mapa base y datos d'OpenStreetMap y de la Fundación OpenStreetMap”.
+ credit_4_html: |-
+ Nun mapa electrónicu navegable, los créditos tendríen d'apaecer na esquina del mapa.
+ Por casu:
+ attribution_example:
+ alt: Exemplu de cómo dar reconocimientu a OpenStreetMap nuna páxina web
+ title: Exemplu de reconocimientu
+ more_title_html: Pa saber más
+ more_1_html: |-
+ Llei más tocante a cómo utilizar los nuesos datos, y cómo danos créditu, na <a
+ href="https://osmfoundation.org/Licence">páxina de Llicencia de la OSMF</a>.
+ more_2_html: |-
+ Anque OpenStreetMap son datos abiertos, nun podemos ufrir una API de mapes de baldre pa desendolcadores d'aplicaciones pa terceros.
+ Llei la nuesa <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Política d'usu de la API</a> (n'inglés),
+ <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Política d'usu del mosaicu</a> (n'inglés)
+ y <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Política d'usu de Nominatim</a> (n'inglés tamién).
+ contributors_title_html: Los nuesos collaboradores
+ contributors_intro_html: 'Los nuesos collaboradores son miles de persones.
+ Incluimos tamién datos con llicencia abierta d''axencies cartográfiques
+ nacionales y d''otres fontes, ente elles:'
+ contributors_at_html: |-
+ <strong>Austria</strong>: Contien datos de
+ <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (baxo
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
+ <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> y
+ Land Tirol (baxo <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT con enmiendes</a>).
+ contributors_au_html: |-
+ <strong>Australia</strong>: Contien datos de barrios basaos en datos de Australian Bureau of
+ Statistics.
+ contributors_ca_html: |-
+ <strong>Canadá</strong>: Contien datos de GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada), y StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada).
+ contributors_fi_html: |-
+ <strong>Finlandia</strong>: Contien datos de la base de datos topográfica de la National Land Survey de Finlandia
+ y otros conxuntos de datos, baxo la <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">Llicencia NLSFI</a>.
+ contributors_fr_html: '<strong>Francia</strong>: Contien datos sacaos de Direction
+ Générale des Impôts.'
+ contributors_nl_html: |-
+ <strong>Paises Baxos</strong>: Contien datos © AND, 2007
+ (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
+ contributors_nz_html: '<strong>Nueva Zelanda</strong>: Contien datos de la
+ fonte <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> con reutilización
+ autorizada baxo la llicencia <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
+ BY 4.0</a>.'
+ contributors_si_html: |-
+ <strong>Eslovenia</strong>: Contien datos de la
+ <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Autoridá Topográfica y Cartográfica</a> y del
+ <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministeriu d'Agricultura, Silvicultura y Alimentación</a>
+ (información pública d'Eslovenia).
+ contributors_es_html: '<strong>España</strong>: Contien datos provenientes
+ del Institutu Xeográficu Nacional (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)
+ y del Sistema Cartográficu Nacional (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>),
+ llicenciaos pa la reutilización baxo <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
+ BY 4.0</a>.'
+ contributors_za_html: |-
+ <strong>Sudáfrica</strong>: Contien datos sacaos de
+ <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
+ contributors_gb_html: |-
+ <strong>Reinu Uníu</strong>: Contien datos de Ordnance Survey © Crown copyright and database right
+ 2010-19.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ Pa más detalles d'estes, y otres fontes que s'usaron p'ayudar a
+ ameyorar OpenStreetMap, por favor, llei la <a
+ href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Páxina
+ de los collaboradores</a> na Wiki d'OpenStreetMap.
+ contributors_footer_2_html: La inclusión de datos n'OpenStreetMap nun significa
+ que'l fornidor de los datos orixinales sofite OpenStreetMap, ufra garantía
+ dala o aceute dalguna responsabilidá.
+ infringement_title_html: Incumplimientu de drechos d'autor
+ infringement_1_html: Recordamos a los collaboradores d'OSM qu'enxamás amiesten
+ datos que vengan d'una fonte con drechos d'autor acutaos (p. ex. de Google
+ Maps o mapes impresos) ensin el permisu esplícitu de los dueños de los drechos
+ d'autor.
+ infringement_2_html: Si crees que s'amestó de mou inapropiáu material con
+ drechos d'autor a la base de datos d'OpenStreetMap o a esti sitiu, consulta'l
+ nuesu <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedimientu
+ de retirada de datos</a> o pidilo direutamente nel nuesu <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">formulariu
+ en llinia</a>.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marques rexistraes
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, el logotipu de la lente y «State of the
+ Map» son marques rexistraes de la Fundación OpenStreetMap. Si tienes entrugues
+ tocante al usu de les marques, consulta la nuesa <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">política
+ de marques rexistraes</a>.
+ index:
+ js_1: O tas usando un restolador ensin sofitu pa JavaScript, o tienes JavaScript
+ desactiváu.
+ js_2: OpenStreetMap usa JavaScript pal so mapa eslizante.
+ permalink: Enllaz permanente
+ shortlink: Enllaz curtiu
+ createnote: Amestar una nota
+ license:
+ copyright: Copyright OpenStreetMap y collaboradores, baxo una llicencia abierta
+ remote_failed: Falló la edición - asegúrate de tener cargáu JOSM o Merkaartor
+ y de que tea activada la opción de control remotu
+ edit:
+ not_public: Nun configurasti les tos ediciones como públiques.
+ not_public_description_html: Nun puedes siguir editando'l mapa mentanto nun
+ lo faigas. Puedes marcar les tos ediciones como públiques dende la to %{user_page}.
+ user_page_link: páxina d'usuariu
+ anon_edits_link_text: Descubri por qué ye'l casu.
+ id_not_configured: iD nun ta configuráu
+ no_iframe_support: El to navegador nun tien encontu pa los iframes HTML, que
+ se necesiten pa esta carauterística.
+ export:
+ title: Esportar
+ area_to_export: Área a esportar
+ manually_select: Seleiciona manualmente un área distinta
+ format_to_export: Formatu a esportar
+ osm_xml_data: Datos XML d'OpenStreetMap
+ map_image: Imaxe del mapa (amuesa la capa estándar)
+ embeddable_html: HTML pa embrivir
+ licence: Llicencia
+ export_details_html: Los datos d'OpenStreetMap tan llicenciaos baxo la <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">llicencia
+ Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'Si falla la esportación anterior, considera utilizar una de les fontes
+ de la llista siguiente:'
+ body: Esti área ye abondo grande pa esportase como Datos XML d'OpenStreetMap.
+ Acerca'l mapa o esbilla un área menor, o usa una de les fontes siguientes
+ pa descargar cantidaes grandes de datos.
+ planet:
+ title: Planeta OSM
+ description: Copies anovaes regularmente de la base de datos completa d'OpenStreetMap
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Descargar esti cuadru de llendes dende un espeyu de la base
+ de datos d'OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Descargues de Geofabrik
+ description: Estractos anovaos regularmente de continentes, paises, y una
+ esbilla de ciudaes
+ metro:
+ title: Estractos de Metro
+ description: Estractos de les principales ciudaes del mundu y les árees
+ d'alredor
+ other:
+ title: Otres fontes
+ description: Otres fontes más qu'apaecen na wiki d'OpenStreetMap
+ options: Opciones
+ format: Formatu
+ scale: Escala
+ max: máx
+ image_size: Tamañu d'imaxe
+ zoom: Zoom
+ add_marker: Amestar un marcador al mapa
+ latitude: 'Llat:'
+ longitude: 'Llon:'
+ output: Salida
+ paste_html: Pegar el HTML pa embrivir nun sitiu web
+ export_button: Esportar
+ fixthemap:
+ title: Informar d'un problema / iguar el mapa
+ how_to_help:
+ title: Cómo ayudar
+ join_the_community:
+ title: Xunise a la comunidá
+ explanation_html: Si atopó un problema colos datos del nuesu mapa; por exemplu
+ una carretera que falta, o la so direición, lo meyor que pue facer ye
+ xunise a la comunidá d'OpenStreetMap y amestar o reparar los datos vusté
+ mesmu.
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ Namái faiga clic en <a class='icon note'></a> o nel mesmu iconu na vista del mapa.
+ Esto pondrá un marcador nel mapa, que puede mover
+ abasnando. Escriba'l so mensaxe, faiga clic en guardar, y otros mapeadores investigarán.
+ other_concerns:
+ title: Otres preocupaciones
+ explanation_html: |-
+ Si tienes dalguna preocupación tocante a cómo tan usándose los nuesos datos o tocante al conteníu, consulta la
+ <a href='/copyright'>páxina de drechos d'autor</a> pa más información llegal, o comunícate col <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupu de trabayu de la OSMF</a> afayadizu.
+ help:
+ title: Algamar ayuda
+ introduction: OpenStreetMap tien dellos recursos p'aprender sobro'l proyeutu,
+ entrugar y contestar preguntes, y discutir y documentar en collaboración cuestiones
+ de cartografía.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Bienveníos a OpenStreetMap
+ description: Principie con esta guía rápida que cubre lo básico d'OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ast:Beginners%27_guide
+ title: Guía del principiante
+ description: Guía pa principiantes, mantenida pola comunidá.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: Foru d'ayuda
+ description: Entrugar o buscar respuestes nel sitiu d'entrugues y respuestes
+ d'OpenStreetMap.
+ mailing_lists:
+ title: Llistes de corréu
+ description: Fai una entruga o alderica sobro asuntos interesantes nun ampliu
+ abanicu de llistes de corréu temátiques o rexonales.
+ forums:
+ title: Foros
+ description: Entrugues y alderiques pa los que prefieren una interfaz pol
+ estilu d'un tablón d'anuncios.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Charra interactiva en munchos idiomes diferentes y sobro munchos
+ asuntos.
+ switch2osm:
+ title: Migrar a OSM
+ description: Ayuda pa les empreses y organizaciones que cambien a mapes y
+ otros servicios, basaos n'OpenStreetMap.
+ welcomemat:
+ url: https://welcome.openstreetmap.org/
+ title: Pa organizaciones
+ description: ¿Con una organización que fai planes pa OpenStreetMap? Atopa
+ lo que tienes de saber nel Felpudu de Bienvenida.
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ast:Main_Page
+ title: Wiki d'OpenStreetMap
+ description: Mirar na wiki la documentación d'OpenStreetMap más a fondu.
+ sidebar:
+ search_results: Resultaos de la gueta
+ close: Zarrar
+ search:
+ search: Guetar
+ get_directions: Obtener indicaciones
+ get_directions_title: Alcuentra indicaciones ente dos puntos
+ from: Dende
+ to: A
+ where_am_i: ¿Ú esto?
+ where_am_i_title: Describi el to allugamientu actual usando el motor de gueta
+ submit_text: Dir
+ reverse_directions_text: Invertir direiciones
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: Autoestrada
+ main_road: Carretera principal
+ trunk: Carretera nacional
+ primary: Carretera primaria
+ secondary: Carretera secundaria
+ unclassified: Carretera ensin clasificar
+ track: Pista
+ bridleway: Caleya
+ cycleway: Carril bici
+ cycleway_national: Carril bici nacional
+ cycleway_regional: Carril bici rexonal
+ cycleway_local: Carril bici llocal
+ footway: Camín peatonal
+ rail: Ferrocarril
+ subway: Metro
+ tram:
+ - Ferrocarril llixeru
+ - tranvía
+ cable:
+ - Teleféricu
+ - telesilla
+ runway:
+ - Pista d'aeropuertu
+ - cai de rodaxe
+ apron:
+ - Aparcamientu d'aviones
+ - terminal
+ admin: Llende alministrativa
+ forest: Área forestal
+ wood: Viesca
+ golf: Campu de golf
+ park: Parque
+ resident: Área residencial
+ common:
+ - Espaciu comunal
+ - prau
+ retail: Área de tiendes
+ industrial: Área industrial
+ commercial: Área comercial
+ heathland: Berezal
+ lake:
+ - Llagu
+ - banzáu
+ farm: Casería
+ brownfield: Terrén en derribu
+ cemetery: Cementeriu
+ allotments: Güertes recreatives
+ pitch: Campu deportivu
+ centre: Centru deportivu
+ reserve: Reserva natural
+ military: Área militar
+ school:
+ - Escuela
+ - universidá
+ building: Edificiu destacáu
+ station: Estación de tren
+ summit:
+ - Cume
+ - picu
+ tunnel: Borde de rayes = túnel
+ bridge: Borde prietu = ponte
+ private: Accesu priváu
+ destination: Accesu pa destín
+ construction: Carreteres en construcción
+ bicycle_shop: Tienda de bicicletes
+ bicycle_parking: Aparcamientu de bicicletes
+ toilets: Servicios
+ welcome:
+ title: ¡Afáyate!
+ introduction_html: |-
+ Afáyate n'OpenStreetMap, el mapa del mundu llibre y editable. Agora
+ qu'aniciasti sesión, yá puedes editar mapes. Esta ye una guía rápida
+ de les coses más importantes que necesites saber.
+ whats_on_the_map:
+ title: Qué hai nel Mapa
+ on_html: |-
+ OpenStreetMap ye un llugar pa cartografiar coses que seyan al mesmu tiempu <em>reales y actuales</em> -
+ incluye millones d'edificios, carreteres, y otros detalles de llugares. Puedes poner nel mapa
+ cualquier carauterística del mundu real que t'interese.
+ off_html: |-
+ Lo que <em>nun</em> incluye son datos suxetivos como calificaciones, carauterístiques históriques o hipotétiques, y datos de fontes con drechos d'autor. Si nun tienes
+ un permisu especial, nun copies de mapes en llinia o en papel.
+ basic_terms:
+ title: Términos básicos pa facer mapes
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap tien cierta xíriga de so. Estes son delles
+ pallabres importantes que puen ser afayadices.
+ editor_html: Un <strong>editor</strong> ye un programa o sitiu web que pue
+ usar pa editar el mapa.
+ node_html: Un <strong>noyu</strong> ye un puntu del mapa, como un únicu restaurante
+ o un árbol.
+ way_html: Una <strong>vía</strong> ye una llinia o área, como una carretera,
+ regueru, llagu o edificiu.
+ tag_html: |-
+ Una <strong>etiqueta</strong> ye una parte de los datos d'un noyu o vía, como'l
+ d'un restaurante o la velocidá máxima d'una carretera.
+ rules:
+ title: ¡Regles!
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap tien poques regles formales, pero esperamos
+ que tolos participantes collaboren y se comuniquen cola comunidá. Si tas
+ considerando cualquier actividá distinta de la edición manual, llei y sigui
+ les instrucciones sobro <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importaciones</a>
+ y <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>ediciones
+ automatizaes</a>.
+ questions:
+ title: ¿Tien alguna entruga?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap tien dellos recursos p'aprender sobro'l proyeutu, entrugar y contestar preguntes, y discutir y documentar en collaboración cuestiones de cartografía.
+ <a href='%{help_url}'>Algama ayuda equí</a>. ¿Con una organización que fai planes pa OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Visita'l Felpudu de Bienvenida</a>.
+ start_mapping: Principiar col mapéu
+ add_a_note:
+ title: ¿Nun tien tiempu pa editar? ¡Amieste una nota!
+ paragraph_1_html: |-
+ Si namái quier iguar daqué pequeño y nun tien tiempu pa dase d'alta y deprender cómo editar,
+ ye fácil amestar una nota.
+ paragraph_2_html: |-
+ Namái entre <a href='%{map_url}'>nel mapa</a> y calque nel iconu nota:
+ <span class='icon note'></span>. Esto amestará un marcador al mapa, que pue mover
+ abasnando. Añada'l mensaxe, calque guardar, y otros mapeadores investigarán.
+ traces:
+ visibility:
+ private: Priváu (compartíu sólo como anónimu, puntos ensin axeitar)
+ public: Públicu (amosar na llista de traces y como anónimu, puntos ensin axeitar)
+ trackable: Rastreable (compartíu sólo como anónimu, puntos axeitaos con marques
+ d'hora)
+ identifiable: Identificable (amosar na llista de traces y como identificable,
+ puntos axeitaos con marques d'hora)
+ new:
+ upload_trace: Xubir traza GPS
+ visibility_help: ¿qué ye esto?
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+ help: Ayuda
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
+ create:
+ upload_trace: Xubir traza GPS
+ trace_uploaded: El to ficheru GPX se xubió y ta esperando p'amestase a la base
+ de datos. De vezu, esto tendría d'asoceder en media hora, y se t'unviará un
+ corréu al completase.
+ upload_failed: Sentímoslo, falló la carga del GPX. Avisóse del error a un alministrador.
+ Tenta nuevamente.
+ traces_waiting:
+ one: Tien %{count} traza esperando pa xubir. Considere esperar a qu'esta termine
+ enantes de xubir más, col envís de nun bloquiar la cola pa otros usuarios.
+ other: Tien %{count} traces esperando pa xubir. Considere esperar a qu'estes
+ terminen enantes de xubir más, col envís de nun bloquiar la cola pa otros
+ usuarios.
+ edit:
+ title: Editando la traza %{name}
+ heading: Editando la traza %{name}
+ visibility_help: ¿qué ye esto?
+ update:
+ updated: Xubióse la traza
+ trace_optionals:
+ tags: Etiquetes
+ show:
+ title: Amosando la traza %{name}
+ heading: Amosando la traza %{name}
+ pending: PENDIENTE
+ filename: 'Nome del ficheru:'
+ download: descargar
+ uploaded: 'Xubida:'
+ points: 'Puntos:'
+ start_coordinates: 'Coordenada d''aniciu:'
+ map: mapa
+ edit: editar
+ owner: 'Propietariu:'
+ description: 'Descripción:'
+ tags: 'Etiquetes:'
+ none: Dengún
+ edit_trace: Editar esta traza
+ delete_trace: Desaniciar esta traza
+ trace_not_found: ¡Nun s'alcontró la traza!
+ visibility: 'Visibilidá:'
+ confirm_delete: ¿Desaniciar esta traza?
+ trace_paging_nav:
+ showing_page: Páxina %{page}
+ older: Traces más antigües
+ newer: Traces más nueves
+ trace:
+ pending: PENDIENTE
+ count_points:
+ one: 1 puntu
+ other: '%{count} puntos'
+ more: más
+ trace_details: Amosar detalles de la traza
+ view_map: Ver el Mapa
+ edit_map: Editar el Mapa
+ public: PÚBLICU
+ identifiable: IDENTIFICABLE
+ private: PRIVÁU
+ trackable: RASTREABLE
+ by: por
+ in: en
+ index:
+ public_traces: Traces GPS públiques
+ my_traces: Les mios traces GPS
+ public_traces_from: Traces GPS públiques de %{user}
+ description: Ver les xubes más nueves de traces GPS
+ tagged_with: ' etiquetaes con %{tags}'
+ empty_html: Entá nun hai nada equí. <a href='%{upload_link}'>Carga una nueva
+ traza</a> o depriende más tocante a cómo trazar col GPS na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>páxina
+ de la wiki</a>.
+ upload_trace: Xubir una traza
+ destroy:
+ scheduled_for_deletion: Traza marcada pa desaniciar
+ make_public:
+ made_public: Traza fecha pública
+ offline_warning:
+ message: El sistema pa xubir ficheros GPX nun ta disponible anguaño
+ offline:
+ heading: Almacenamientu GPX desconectáu
+ message: El sistema d'almacenamientu y xuba de ficheros GPX nun ta disponible
+ anguaño.
+ georss:
+ title: Traces GPS d'OpenStreetMap
+ description:
+ description_with_count:
+ one: Ficheru GPX con un puntu de %{user}
+ other: Ficheru GPX con %{count} puntos de %{user}
+ description_without_count: Ficheru GPX de %{user}
+ application:
+ permission_denied: Nun tienes permisu d'accesu pa esta aición.
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Paez que tienes les cookies desactivaes - activa les cookies
+ nel restolador enantes de siguir.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Has de ser alministrador pa facer esa aición.
+ setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Tienes un mensaxe urxente nel sitiu web d'OpenStreetMap.
+ Tienes de lleer el mensaxe antes de que puedas guardar les ediciones.
+ blocked: Se bloquió el to accesu a la API. Por favor, coneuta pela interfaz
+ web pa saber más.
+ need_to_see_terms: El to accesu a la API ta torgáu de mou temporal. Por favor,
+ coneuta pela interfaz web pa ver los Términos de Collaboración. Nun fai falta
+ aceutalos, pero debes conocelos.
+ oauth:
+ authorize:
+ title: Autorizar l'accesu a la to cuenta
+ request_access_html: L'aplicación %{app_name} ta solicitando accesu a la to
+ cuenta, %{user}. Por favor, revisa si quies que l'aplicación tenga les capacidaes
+ darréu. Puedes esbillar tantes o tan poques como te preste.
+ allow_to: 'Permitir a l''aplicación cliente:'
+ allow_read_prefs: lleer les preferencies d'usuariu.
+ allow_write_prefs: camudar les preferencies d'usuariu.
+ allow_write_diary: crear entraes del diariu, comentarios y facer amigos.
+ allow_write_api: camudar el mapa.
+ allow_read_gpx: lleer les tos traces GPS privaes.
+ allow_write_gpx: xubir traces GPS.
+ allow_write_notes: camudar notes.
+ grant_access: Permitir accesu
+ authorize_success:
+ title: Solicitú d'autorización permitida
+ allowed_html: Permitió que l'aplicación %{app_name} tenga accesu a la so cuenta.
+ verification: El códigu de comprobación ye %{code}.
+ authorize_failure:
+ title: Falló la solicitú d'autorización
+ denied: Refugó a l'aplicación %{app_name} l'accesu a la so cuenta.
+ invalid: El pase d'autorización nun ye válidu.
+ revoke:
+ flash: Refugasti'l token pa %{application}
+ permissions:
+ missing: Nun permitisti l'accesu de l'aplicación a esta instalación
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: Rexistrar una aplicación nueva
+ edit:
+ title: Editar la to aplicación
+ show:
+ title: Detalles d'OAuth pa %{app_name}
+ key: 'Clave del consumidor:'
+ secret: 'Pregunta secreta del consumidor:'
+ url: 'URL del Token de Solicitú:'
+ access_url: 'URL del Token d''accesu:'
+ authorize_url: 'URL d''autorización:'
+ support_notice: Tenemos sofitu pa HMAC-SHA1 (encamentáu) y pa robles RSA-SHA1.
+ edit: Editar los detalles
+ delete: Desaniciar cliente
+ confirm: ¿Tas seguru?
+ requests: 'Pidir los permisos darréu al usuariu:'
+ index:
+ title: Los mios detalles d'OAuth
+ my_tokens: Les mios aplicaciones autorizaes
+ list_tokens: 'Los tokens darréu s''emitieron a aplicaciones nel to nome:'
+ application: Nome d'aplicación
+ issued_at: Emitíu el
+ revoke: ¡Desaniciar!
+ my_apps: Les mios aplicaciones cliente
+ no_apps_html: ¿Tienes una aplicación que quieras rexistrar pa usar con nós usando
+ l'estándar %{oauth}? Tienes de rexistrar la to aplicación web enantes de que
+ pueda facer solicitúes OAuth a esti serviciu.
+ oauth: OAuth
+ registered_apps: 'Tienes rexistraes les aplicaciones cliente darréu:'
+ register_new: Rexistra la to aplicación
+ form:
+ requests: 'Pidir los permisos darréu al usuariu:'
+ not_found:
+ sorry: Lo sentimos, esi %{type} nun se pudo alcontrar.
+ create:
+ flash: Se rexistró la información correutamente
+ update:
+ flash: S'anovó la información del cliente correutamente
+ destroy:
+ flash: Se destruyó'l rexistru de l'aplicación cliente
+ users:
+ new:
+ title: Date d'alta
+ no_auto_account_create: Por desgracia anguaño nun podemos crear una cuenta por
+ ti automáticamente.
+ contact_support_html: Comunícate col <a href="%{support}">webmaster</a> p'arreglar
+ la creación d'una cuenta - procuraremos xestionar la solicitú lo más aína
+ que podamos.
+ about:
+ header: Llibre y editable
+ html: |-
+ <p>De mou distintu a otros mapes, OpenStreetMap ta creáu completamente por persones
+ como tu, y cualquiera tien llibertá pa igualu, anovalu, descargalu y usalu.</p>
+ <p>Date d'alta pa empezar a collaborar. Unviaremoste un corréu pa confirmar la cuenta.</p>
+ email address: 'Direición de corréu electrónicu:'
+ confirm email address: 'Confirmar direición de corréu:'
+ display name: 'Nome a amosar:'
+ display name description: El nome d'usuariu que s'amuesa en público. Pue camudalo
+ más sero nes preferencies.
+ external auth: 'Autenticación con un terceru:'
+ use external auth: Alternativamente, usa un terceru p'aniciar sesión
+ auth no password: Cola autenticación con un terceru nun fai falta una contraseña,
+ pero delles ferramientes estra o sirvidores inda puen necesitala.
+ continue: Date d'alta