]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/hr.yml
Merge branch 'master' of https://github.com/tankhiwale/openstreetmap-website
[rails.git] / config / locales / hr.yml
index 636a7cad2d9a88595dd20f91118bca3920b61084..8451f877dd8f7aa8e86a916b93da28de73412cf1 100644 (file)
@@ -1,6 +1,9 @@
 # Messages for Croatian (hrvatski)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
+# Author: Anarhistička Maca
+# Author: Astrind
 # Author: Bugoslav
 # Author: Ex13
 # Author: Janjko
@@ -8,6 +11,7 @@
 # Author: Mnalis
 # Author: Mvrban
 # Author: Nemo bis
+# Author: Obsuser
 # Author: Phidrho
 # Author: Roberta F.
 # Author: Ruila
@@ -19,6 +23,25 @@ hr:
   time:
     formats:
       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
+  helpers:
+    submit:
+      diary_comment:
+        create: Spremi
+      diary_entry:
+        create: Objavi
+      issue_comment:
+        create: Dodaj komentar
+      message:
+        create: Pošalji
+      client_application:
+        create: Registriraj
+        update: Uredi
+      trace:
+        create: Pošalji
+        update: 'Snimi promjene:'
+      user_block:
+        create: Napravi blokadu
+        update: Ažuriraj blokadu
   activerecord:
     models:
       acl: Kontrole pristupa
@@ -87,6 +110,9 @@ hr:
         description: Opis
         languages: Jezici
         pass_crypt: Lozinka
+  datetime:
+    distance_in_words_ago:
+      half_a_minute: prije pola minute
   editor:
     default: Zadano (currently %{name})
     potlatch:
@@ -101,15 +127,36 @@ hr:
     remote:
       name: Remote Control
       description: Remote Control (JOSM ili Merkaartor)
+  api:
+    notes:
+      comment:
+        opened_at_html: Stvorena %{when}
+        opened_at_by_html: Stvorio korisnik %{user} u %{when}
+        commented_at_html: Osvježena %{when}
+        commented_at_by_html: Osvježio korisnik %{user} u %{when}
+        closed_at_html: Razriješeno u %{when}
+        closed_at_by_html: Razriješio korisnik %{user} u %{when}
+        reopened_at_html: Reaktivirano %{when}
+        reopened_at_by_html: Reaktivirao korisnik %{user} u %{when}
+      rss:
+        title: Bilješke OpenStreetMap-a
+        description_item: RSS-tok bilješke %{id}
+        opened: nova bilješka (blizu %{place})
+        commented: novi komentar (blizu %{place})
+        closed: zatvorena bilješka (blizu %{place})
+        reopened: reaktivirana bilješka (blizu %{place})
+      entry:
+        comment: Komentar
+        full: Cijela bilješka
   browse:
     created: Stvoreno
     closed: Zatvoreno
-    created_html: <abbr title='%{title}'> je stvoreno prije %{time}</abbr>
-    closed_html: <abbr title='%{title}'> je zatvoreno prije %{time}</abbr>
-    created_by_html: Korisnik %{user} je stvorio <abbr title='%{title}'> prije %{time}</abbr>
-    deleted_by_html: Korisnik %{user} je obrisao <abbr title='%{title}'> prije %{time}</abbr>
-    edited_by_html: Korisnik %{user} je uredio <abbr title='%{title}'> prije %{time}</abbr>
-    closed_by_html: Korisnik %{user} je zatvorio <abbr title='%{title}'> prije %{time}</abbr>
+    created_html: <abbr title='%{title}'> je stvoreno u %{time}</abbr>
+    closed_html: <abbr title='%{title}'> je zatvoreno u %{time}</abbr>
+    created_by_html: Korisnik %{user} je stvorio <abbr title='%{title}'> u %{time}</abbr>
+    deleted_by_html: Korisnik %{user} je obrisao <abbr title='%{title}'> u %{time}</abbr>
+    edited_by_html: Korisnik %{user} je uredio <abbr title='%{title}'> u %{time}</abbr>
+    closed_by_html: Korisnik %{user} je zatvorio <abbr title='%{title}'> u %{time}</abbr>
     version: Inačica
     in_changeset: Set promjena
     anonymous: anonimno
@@ -129,9 +176,9 @@ hr:
       relation: Relacije (%{count})
       relation_paginated: Relacije(%{x}-%{y} od %{count})
       comment: Komentari (%{count})
-      hidden_commented_by: Komentar skriven od %{user} <abbr title="%{exact_time}">prije
-        %{when}</abbr>
-      commented_by: Komentirao/la %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prije %{when}</abbr>
+      hidden_commented_by: Komentar skriven od %{user} <abbr title="%{exact_time}">
+        %{when}</abbr>
+      commented_by: Komentirao/la %{user} <abbr title='%{exact_time}'> u %{when}</abbr>
       changesetxml: XLM Set promjena
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
@@ -187,8 +234,8 @@ hr:
         way: put
         relation: relacija
     start_rjs:
-      feature_warning: Učitavam %{num_features} značajki, što može usporiti ili zaglaviti
-        tvoj internet preglenik. Jesi li siguran/na da želiš prikazati ove podatke?
+      feature_warning: Učitavam %{num_features} elemenata, što može usporiti ili zaglaviti
+        tvoj internet preglednik. Jesi li siguran/na da želiš prikazati ove podatke?
       load_data: Učitaj podatke
       loading: Učitavanje...
     tag_details:
@@ -206,30 +253,29 @@ hr:
       open_title: Neriješena bilješka broj %{note_name}
       closed_title: Riješena bilješka broj %{note_name}
       hidden_title: Skrivena bilješka broj %{note_name}
-      open_by: Zabilježio/la %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prije %{when}</abbr>
-      open_by_anonymous: Zabilježeno anonimno <abbr title='%{exact_time}'>prije %{when}</abbr>
-      commented_by: Komentirao/la %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prije %{when}</abbr>
-      commented_by_anonymous: Komentirano anonimno <abbr title='%{exact_time}'>prije
-        %{when}</abbr>
-      closed_by: Riješio/la %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prije %{when}</abbr>
-      closed_by_anonymous: Riješeno anonimno <abbr title='%{exact_time}'>prije %{when}</abbr>
-      reopened_by: Ponovno aktivirao/la %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prije
+      open_by: Zabilježio/la %{user} <abbr title='%{exact_time}'> u %{when}</abbr>
+      open_by_anonymous: Zabilježeno anonimno <abbr title='%{exact_time}'> u %{when}</abbr>
+      commented_by: Komentirao/la %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_anonymous: Komentirano anonimno <abbr title='%{exact_time}'> u
         %{when}</abbr>
-      reopened_by_anonymous: Ponovno aktivirano anonimno <abbr title='%{exact_time}'>prije
-        %{when}</abbr>
-      hidden_by: Sakrio/la %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prije %{when}</abbr>
+      closed_by: Riješio/la %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous: Riješeno anonimno <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by: Ponovno aktivirao/la %{user} <abbr title='%{exact_time}'> u %{when}</abbr>
+      reopened_by_anonymous: Ponovno aktivirano anonimno <abbr title='%{exact_time}'>
+        u %{when}</abbr>
+      hidden_by: Sakrio/la %{user} <abbr title='%{exact_time}'> u %{when}</abbr>
     query:
-      title: Potraži značajke
-      introduction: Klikni na kartu za pronalazak okolnih značajki.
-      nearby: Obližnje značajke
-      enclosing: Obuhvaćene značajke
-  changeset:
+      title: Provjeri elemente karte
+      introduction: Klikni na kartu za pronalazak okolnih elemenata karte.
+      nearby: Obližnji elementi karte
+      enclosing: Obuhvaćeni elementi karte
+  changesets:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Stranica %{page}
-      next: Slijedeća »
+      next: Sljedeća »
       previous: « Prethodna
     changeset:
-      anonymous: Anonimno
+      anonymous: Anoniman
       no_edits: (nema promjena)
       view_changeset_details: Prikaži detalje seta promjena
     changesets:
@@ -238,38 +284,44 @@ hr:
       user: Korisnik
       comment: Komentar
       area: Područje
-    list:
+    index:
       title: Setovi promjena
       title_user: Setovi promjena od %{user}
-      title_friend: Paketi uređivanja tvojih prijatelja
-      title_nearby: Set promjena obližnjih korisnika
-      empty: Nisu pronađeni paketi uređivanja.
+      title_friend: Setovi promjena mojih prijatelja
+      title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
+      empty: Nisu pronađeni setovi promjena.
       empty_area: Nema setova promjena na ovom području.
-      empty_user: Nema paketa uređivanja ovog korisnika.
+      empty_user: Nema setova promjena ovog korisnika.
       no_more: Nema više pronađenih setova promjena.
       no_more_area: Nema više paketa uređivanja na ovom području.
       no_more_user: Nema više setova promjena ovog korisnika.
       load_more: Učitaj više
     timeout:
-      sorry: Nažalost, popis setova promjena koje ste zatražili je predugo trajalo
-        za preuzimanje.
-    rss:
+      sorry: Nažalost, preuzimanje popisa setova promjena predugo traje.
+  changeset_comments:
+    comment:
+      comment: 'Novi komentar na setu promjena #%{changeset_id} od %{author}'
+      commented_at_by_html: Osvježio korisnik %{user} %{when}
+    index:
       title_all: Rasprava o OpenStreetMap setu promjena
       title_particular: 'Rasprava o OpenStreetMap setu promjena #%{changeset_id}'
-      comment: 'Novi komentar na setu promjena #%{changeset_id} od %{author}'
-      commented_at_html: Osvježeno prije %{when}
-      commented_at_by_html: Osvježio korisnik %{user} prije %{when}
-      full: Kompletna rasprava
-  diary_entry:
+  diary_entries:
     new:
       title: Novi zapis u dnevnik
-      publish_button: Objavi
-    list:
+    form:
+      subject: 'Predmet:'
+      body: 'Sadržaj:'
+      language: 'Jezik:'
+      location: 'Lokacija:'
+      latitude: 'Geografska širina (Latitude):'
+      longitude: 'Geografska dužina (Longitude):'
+      use_map_link: koristi kartu
+    index:
       title: Dnevnici korisnika
       title_friends: Dnevnici prijatelja
       title_nearby: Dnevnici obližnjih članova
       user_title: '%{user}ov dnevnik'
-      in_language_title: 'Zapisi u dnevnik na jeziku: %{language}'
+      in_language_title: 'Zapisi u dnevniku na jeziku: %{language}'
       new: Novi zapis u dnevnik
       new_title: Sročite novi zapis u vaš dnevnik
       no_entries: Nema zapisa u dnevniku
@@ -277,41 +329,32 @@ hr:
       older_entries: Stariji zapisi
       newer_entries: Noviji zapisi
     edit:
-      title: Uredi zapis u dnevniku
-      subject: 'Predmet:'
-      body: 'Tijelo:'
-      language: 'Jezik:'
-      location: 'Lokacija:'
-      latitude: 'Geografska širina (Latitude):'
-      longitude: 'Geografska dužina (Longitude):'
-      use_map_link: koristi kartu
-      save_button: Spremi
+      title: Uredi Zapis u Dnevniku
       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
-    view:
-      title: Blog korisnika %{user} | %{title}
+    show:
+      title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
       user_title: '%{user}ov dnevnik'
-      leave_a_comment: Ostavi komentar
+      leave_a_comment: Napiši komentar
       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
       login: Prijava
-      save_button: Spremi
     no_such_entry:
       title: Nema takvog zapisa u dnevnik
       heading: 'Nema zapisa sa id: %{id}'
       body: Žao mi je, ne postoji zapis u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite
-        ispravnost upisa, ili linka na koji ste kliknuli.
+        ispravnost upisa, ili je poveznica na koji ste kliknuli neispravna.
     diary_entry:
       posted_by: 'Postano od %{link_user} u %{created} na jeziku: %{language_link}'
       comment_link: Komentiraj ovaj zapis
       reply_link: Odgovori na ovaj zapis
       comment_count:
-        one: '%{count} komentar'
         zero: Nema komentara
+        one: '%{count} komentar'
         other: '%{count} komentara'
       edit_link: Uredi ovaj zapis
       hide_link: Sakrij ovaj unos
       confirm: Potvrdi
     diary_comment:
-      comment_from: Komentar od %{link_user}  u %{comment_created_at}
+      comment_from: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
       hide_link: Sakrij ovaj komentar
       confirm: Potvrdi
     location:
@@ -320,11 +363,11 @@ hr:
       edit: Uredi
     feed:
       user:
-        title: Zapisi u OpenStreetMap dnevnik za korisnika %{user}
-        description: Nedavni zapisi u OpenStreetMap dnevnik od %{user}
+        title: Zapisi OpenStreetMap dnevnika od korisnika %{user}
+        description: Nedavni zapisi OpenStreetMap dnevnika od %{user}
       language:
-        title: 'Zapisi u OpenStreetMap dnevnik na jeziku: %{language_name}'
-        description: 'Nedavni zapisi u dnevnik OpenStreetMap korisnika na jeziku:
+        title: 'Zapisi u OpenStreetMap dnevniku na jeziku: %{language_name}'
+        description: 'Nedavni zapisi u dnevniku OpenStreetMap korisnika na jeziku:
           %{language_name}'
       all:
         title: Zapisi u OpenStreetMap dnevniku
@@ -332,69 +375,19 @@ hr:
     comments:
       has_commented_on: '%{display_name} je komentirao sljedeće dnevničke unose'
       post: Pošalji
-      when: Kad
+      when: Kada
       comment: Komentar
-      ago: prije %{ago}
       newer_comments: Noviji komentari
       older_comments: Stariji komentari
-  export:
-    title: Izvoz
-    start:
-      area_to_export: Područje za export
-      manually_select: Ručno izaberi drukčije područje
-      format_to_export: Format za Export
-      osm_xml_data: OpenStreetMap XML podaci
-      map_image: Slika karte (prikazuje standardni sloj)
-      embeddable_html: HTML kod za umetanje
-      licence: Dozvola
-      export_details: OpenStreetMap podaci su licencirani pod <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
-        Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
-      too_large:
-        advice: 'Ako gornji izvoz podataka ne uspije, molim pokušaj sa nekim od izvora
-          navedenih ispod:'
-        body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo u OpenStreetMap XML formatu.
-          Molim približi prikaz ili odaberi manje područje ili odaberi jedan od izvora
-          navedenih ispod za preuzimanje velike količine podataka.
-        planet:
-          title: PlanetOSM
-          description: Redovno ažurirane kopije kompletne baze podataka OpenStreetMap-a
-        overpass:
-          title: Overpass API
-          description: Preuzmi iznad odabrano granično područje sa drugog servera
-            na kojem je identična kopija baze podataka OpenStreetMap-a
-        geofabrik:
-          title: Geofabrik Downloads
-          description: 'Redovno ažurirani podaci za izvoz: kontinenata, država i odabranih
-            gradova'
-        metro:
-          title: Metro Extracts
-          description: Izvoz za glavne svjetske gradove i njihovih obližnjih područja
-        other:
-          title: Drugi izvori
-          description: Dodatni izvori su navedeni na wiki stranici OpenStreetMap-a
-      options: Opcije
-      format: Format
-      scale: Mjerilo
-      max: max
-      image_size: Veličina slike
-      zoom: Približenje
-      add_marker: Dodaj marker na kartu
-      latitude: 'Lat:'
-      longitude: 'Lon:'
-      output: Izlaz
-      paste_html: Zalijepi HTML za ugrađivanje na web stranicu
-      export_button: Export
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: Rezultati iz <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
-        uk_postcode: Rezultati iz <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
-          Postcode</a>
-        ca_postcode: Rezultati iz <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim: Rezultati sa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        latlon: Rezultati sa stranice <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
+        ca_postcode: Rezultati sa stranice <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim: Rezultati sa stranice <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames: Rezultati iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: Rezultati sa stranice <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim_reverse: Rezultati sa stranice <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames_reverse: Rezultati sa stranice <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
@@ -444,33 +437,26 @@ hr:
           crematorium: Krematorij
           dentist: Zubar
           doctors: Doktor
-          dormitory: Studentski dom
           drinking_water: Pitka voda
           driving_school: Autoškola
           embassy: Veleposlanstvo
-          emergency_phone: Telefon (S.O.S)
           fast_food: Fast food
           ferry_terminal: Trajektni terminal
-          fire_hydrant: Hidrant
           fire_station: Vatrogasna postaja
           food_court: Blagovaonski kutak
           fountain: Fontana
           fuel: Benzinska
           gambling: Kockarnica
           grave_yard: Groblje
-          gym: Fitness centar
-          health_centre: Zdravstveni centar
           hospital: Bolnica
           hunting_stand: Čeka
           ice_cream: Slastičarna
           kindergarten: Dječji vrtić
           library: Knjižnica
-          market: Tržnica
           marketplace: Tržnica
           monastery: Samostan
           motorcycle_parking: Parking za motocikle
           nightclub: Noćni klub
-          nursery: Čuvanje djece
           nursing_home: Starački dom
           office: Kancelarija
           parking: Parking
@@ -484,7 +470,6 @@ hr:
           prison: Zatvor
           pub: Pub
           public_building: Ustanova
-          reception_area: Recepcija
           recycling: Reciklažna točka
           restaurant: Restoran
           retirement_home: Dom za starije osobe
@@ -580,7 +565,6 @@ hr:
           trunk: Cesta rezervirana za motorna vozila
           trunk_link: Cesta rezrevirana za mot. voz. - prilazna cesta
           unclassified: Nerazvrstana cesta
-          unsurfaced: Neasfaltirana cesta
           "yes": Cesta
         historic:
           archaeological_site: Arheološko nalazište
@@ -640,7 +624,6 @@ hr:
           vineyard: Vinograd
         leisure:
           beach_resort: Plaža
-          club: Klub
           common: Općinsko zemljište
           dog_park: Park za pse
           fishing: Ribičko područje
@@ -721,7 +704,6 @@ hr:
           ngo: Ured nedržavne organizacije
           "yes": Ured
         place:
-          airport: Zračna luka
           city: Grad
           country: Država
           county: Županija/grofovija
@@ -732,7 +714,6 @@ hr:
           island: Otok
           islet: Otočić
           locality: Lokalitet
-          moor: Močvara
           municipality: Općina
           postcode: Poštanski broj
           region: Područje
@@ -748,10 +729,8 @@ hr:
           abandoned: Napuštena pruga
           construction: Pruga u izgradnji
           disused: Napuštena pruga
-          disused_station: Željeznička stanica (nije u upotrebi)
           funicular: Uspinjača
           halt: Željeznička stanica
-          historic_station: Povijesna željeznička stanica
           junction: Željeznički čvor
           level_crossing: Pružni prijelaz
           light_rail: Laka željeznica
@@ -815,7 +794,6 @@ hr:
           hairdresser: Frizer
           hardware: Željezar
           hifi: Hi-Fi
-          insurance: Osiguranje
           jewelry: Zlatarna
           kiosk: Kiosk
           laundry: Praonica rublja
@@ -831,9 +809,7 @@ hr:
           pet: Trgovina za kućne ljubimce
           pharmacy: Ljekarna
           photo: Fotograf
-          salon: Salon
           shoes: Trgovina obućom
-          shopping_centre: Trgovački centar
           sports: Trgovina sportskom opremom
           stationery: Papirnica
           supermarket: Supermarket
@@ -893,8 +869,8 @@ hr:
         level10: Granica predgrađa
     description:
       title:
-        osm_nominatim: Lokacija sa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatima</a>
+        osm_nominatim: Lokacija sa stranice <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
         geonames: Lokacija sa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames-a</a>
       types:
         cities: Gradovi
@@ -945,120 +921,11 @@ hr:
       text: Donirajte
     learn_more: Saznaj više
     more: Više
-  license_page:
-    foreign:
-      title: O ovom prijevodu
-      text: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
-        Engleski stranice imaju prednost
-      english_link: Engleski izvornik
-    native:
-      title: O ovoj stranici
-      text: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se vratiti
-        na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim pravima
-        i %{mapping_link}.
-      native_link: hrvatsko izdanje
-      mapping_link: počnite kartirati
-    legal_babble:
-      title_html: Autorska prava i Dozvola
-      intro_1_html: |-
-        OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> sadrži <i>otvorene podatke</i>, licencirane pod <a
-        href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
-        Commons Open Database License</a> (ODbL) licencom od strane <a
-        href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap zaklade</a> (OSMF).
-      intro_2_html: Slobodni ste kopirati, distribuirati, prenositi i adaptirati naše
-        podatke, sve dok navodite OpenStreetMap i njegove doprinositelje kao izvor.
-        Ako izmijenite ili nadogradite naše podatke, možete distribuirati rezultate
-        samo pod istom licencom. Puni <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">pravni
-        tekst</a> objašnjava vaša prava i odgovornosti.
-      intro_3_html: Kartografija koja je prisutna u našim sličicama karte i naša dokumentacija
-        je pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Imenovanje-Dijeli
-        pod istim uvjetima 2.0</a> licencijom (CC BY-SA).
-      credit_title_html: Kako navoditi OpenStreetMap kao izvor
-      credit_1_html: |-
-        Zahtjevamo da istaknete zasluge &ldquo;&copy; OpenStreetMap
-        contributors&rdquo;.
-      credit_2_html: |-
-        Također morate jasno naznačiti da su podaci dostupni po licenci Open Database Licence i, ako koristite naše sličice karte, naznačiti da je kartografija licencirana pod CC BY-SA. Možete to učiniti postavljanjem poveznice na <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">ovu stranicu sa autorskim pravima</a>.
-        Alternativno, a kao nužna potreba ako distribuirate OSM samo u obliku podataka, možete postaviti poveznicu izravno na tekst licence/a. Ako oblik medija ne omogućuje korištenje poveznica (npr. printani radovi), predlažemo da uputite Vaše čitatelje na openstreetmap.org (označava točno adresu web stranice umjesto samo ime projekta - 'OpenStreetMap'), na opendatacommons.org i ako je potrebno na creativecommons.org.
-      attribution_example:
-        title: Primjer doprinosa
-      more_title_html: Više o
-      more_1_html: |-
-        Pročitaj više o korištenju naših podataka i kako iskazati zasluge na <a
-        href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF Licence stranici</a> i zajednici <a
-        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
-        FAQ</a>.
-      more_2_html: |-
-        Iako su podaci karte OpenStreetMap slobodni podaci, ne možemo pružiti besplatni API (aplikacijsko programsko sučelje) za razvojne inženjere treće strane.
-        Vidi naš <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API Usage Policy</a>,
-        <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tile Usage Policy</a>
-        i <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim Usage Policy</a>.
-      contributors_title_html: Naši doprinositelji
-      contributors_intro_html: 'Sudionici projekta su tisuće individualaca. Projekt
-        također uključuje podatke pod slobodnim licencama od nacionalnih kartografskih
-        agencija i drugih izvora, među kojima su:'
-      contributors_ca_html: |-
-        <strong>Kanada</strong>: Sadrži podatke iz
-           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
-           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
-           Resources Canada), i StatCan (Geography Division,
-           Statistics Canada).
-      contributors_nz_html: |-
-        <strong>Novi Zeland</strong>: Sadrži podatke izvorno iz
-           Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
-      contributors_gb_html: |-
-        <strong>Velika Britanija</strong>: Sadrži podatke Ordnance
-           Survey data &copy; Crown copyright and database right
-           2010-12.
-      contributors_footer_2_html: "  Uvrštenje podataka u OpenStreetMap ne podrazumjeva
-        da se izvorni\n  davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakovo
-        jamstvo, ili \n  prihvaća bilo kakve obveze."
-  welcome_page:
-    title: Dobrodošli!
-    whats_on_the_map:
-      title: Što ova karta sadrži
-    basic_terms:
-      way_html: <strong>Put</strong> je linija ili područje, npr. cesta, potok, jezero
-        ili zgrada.
-      tag_html: <strong>Oznaka</strong> je dodatni podatak (metapodatak) o točki ili
-        putu, npr. ime restorana ili ograničenje brzine.
-    questions:
-      title: Ima li pitanja?
-    start_mapping: Počni kartirati
-    add_a_note:
-      title: Nemaš vremena za uređivanje? Dodaj bilješku!
-      paragraph_1_html: Ako želiš samo napraviti malu doradu i nemaš vremena za registraciju
-        i učenje pravila uređivanja, možeš jednostavno dodati bilješku na kartu.
-  help_page:
-    welcome:
-      title: Dobrodošao/la na OSM
-    beginners_guide:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hr:Beginners%27_guide
-    help:
-      url: https://help.openstreetmap.org/
-      title: help.openstreetmap.org
-    wiki:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/
-      title: wiki.openstreetmap.org
-  about_page:
-    next: Dalje
-    copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>doprinositelji
-    local_knowledge_title: Lokalno znanje
-    local_knowledge_html: OpenStreetMap pridodaje posebnu važnost lokalnom znanju.
-      Doprinositelji koriste zračne snimke, GNSS uređaje i vlastito novo-prikupljene
-      podatke za provjeru točnosti i ažurnosti OSM podataka.
-    open_data_title: Otvoreni podaci
-    open_data_html: 'OpenStreetMap sadrži <i>slobodne podatke</i>: možeš ih slobodno
-      koristiti za bilo koju svrhu dok god su uz podatke naznačene zasluge OpenStreetMap-a
-      i njegovih doprinositelja. Ako izmjenjuješ podatke ili stvaraš nove na temelju
-      preuzetih podataka, te podatke možeš distribuirati samo pod istom licencom.  Vidi
-      stranicu:<a href=''%{copyright_path}''>Autorska prava i licenca</a> za detalje.'
-    partners_title: Partneri
   notifier:
     diary_comment_notification:
-      subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj zapis u dnevnik'
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik'
       hi: Bok %{to_user},
-      header: '%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap zapis u dnevnik
+      header: '%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik
         s predmetom %{subject}:'
       footer: Možeš pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl}
         ili odgovoriti na %{replyurl}
@@ -1074,7 +941,7 @@ hr:
       greeting: Bok,
       your_gpx_file: Liči na vašu GPX datoteku
       with_description: s opisom
-      and_the_tags: 'i sa slijedećim oznakama:'
+      and_the_tags: 'i sa sljedećim oznakama:'
       and_no_tags: i bez oznaka
       failure:
         subject: '[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio'
@@ -1131,7 +998,7 @@ hr:
         your_note: '%{commenter} je reaktivirao jednu od tvojih bilješki blizu %{place}.'
         commented_note: '%{commenter} je reaktivirao bilješku koju si komentirao/la.
           Ta je bilješka u blizini %{place}.'
-  message:
+  messages:
     inbox:
       title: Dolazna pošta
       my_inbox: Dolazna pošta
@@ -1153,14 +1020,14 @@ hr:
       unread_button: Označi kao nepročitano
       read_button: Označi kao pročitano
       reply_button: Odgovori
-      delete_button: Obriši
+      destroy_button: Obriši
     new:
       title: Pošalji poruku
       send_message_to: Pošalji novu poruku za %{name}
       subject: Tema
       body: Tijelo
-      send_button: Pošalji
       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
+    create:
       message_sent: Poruka poslana
       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke, pričekajte prije nego pokušate
         poslati još.
@@ -1186,27 +1053,110 @@ hr:
       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
         da odgovorite nije poslana na tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan
         korisnik kako bi se odgovorili.'
-    read:
+    show:
       title: Pročitaj poruku
       from: Od
       subject: Tema
       date: Datum
       reply_button: Odgovori
       unread_button: Označi kao nepročitano
-      delete_button: Obriši
+      destroy_button: Obriši
       back: Natrag
       to: Za
       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
         da pročitate nije poslana od ili prema tom korisniku. Molimo, prijavite se
         kao ispravan korisnik kako bi ste pročitali.'
     sent_message_summary:
-      delete_button: Obriši
+      destroy_button: Obriši
     mark:
       as_read: Poruka označena pročitanom
       as_unread: Poruka označena nepročitanom
-    delete:
-      deleted: Poruka obrisana
+    destroy:
+      destroyed: Poruka obrisana
   site:
+    about:
+      next: Dalje
+      copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>doprinositelji
+      local_knowledge_title: Lokalno znanje
+      local_knowledge_html: OpenStreetMap pridodaje posebnu važnost lokalnom znanju.
+        Doprinositelji koriste zračne snimke, GNSS uređaje i vlastito novo-prikupljene
+        podatke za provjeru točnosti i ažurnosti OSM podataka.
+      open_data_title: Otvoreni podaci
+      open_data_html: 'OpenStreetMap sadrži <i>slobodne podatke</i>: možeš ih slobodno
+        koristiti za bilo koju svrhu dok god su uz podatke naznačene zasluge OpenStreetMap-a
+        i njegovih doprinositelja. Ako izmjenjuješ podatke ili stvaraš nove na temelju
+        preuzetih podataka, te podatke možeš distribuirati samo pod istom licencom.  Vidi
+        stranicu:<a href=''%{copyright_path}''>Autorska prava i licenca</a> za detalje.'
+      partners_title: Partneri
+    copyright:
+      foreign:
+        title: O ovom prijevodu
+        text: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
+          Engleski stranice imaju prednost
+        english_link: Engleski izvornik
+      native:
+        title: O ovoj stranici
+        text: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se
+          vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim
+          pravima i %{mapping_link}.
+        native_link: hrvatsko izdanje
+        mapping_link: počnite kartirati
+      legal_babble:
+        title_html: Autorska prava i Dozvola
+        intro_1_html: |-
+          OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> sadrži <i>otvorene podatke</i>, licencirane pod <a
+          href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+          Commons Open Database License</a> (ODbL) licencom od strane <a
+          href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap zaklade</a> (OSMF).
+        intro_2_html: Slobodni ste kopirati, distribuirati, prenositi i adaptirati
+          naše podatke, sve dok navodite OpenStreetMap i njegove doprinositelje kao
+          izvor. Ako izmijenite ili nadogradite naše podatke, možete distribuirati
+          rezultate samo pod istom licencom. Puni <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">pravni
+          tekst</a> objašnjava vaša prava i odgovornosti.
+        intro_3_html: Kartografija koja je prisutna u našim sličicama karte i naša
+          dokumentacija je pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Imenovanje-Dijeli
+          pod istim uvjetima 2.0</a> licencijom (CC BY-SA).
+        credit_title_html: Kako navoditi OpenStreetMap kao izvor
+        credit_1_html: |-
+          Zahtjevamo da istaknete zasluge &ldquo;&copy; OpenStreetMap
+          contributors&rdquo;.
+        credit_2_html: |-
+          Također morate jasno naznačiti da su podaci dostupni po licenci Open Database Licence i, ako koristite naše sličice karte, naznačiti da je kartografija licencirana pod CC BY-SA. Možete to učiniti postavljanjem poveznice na <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">ovu stranicu sa autorskim pravima</a>.
+          Alternativno, a kao nužna potreba ako distribuirate OSM samo u obliku podataka, možete postaviti poveznicu izravno na tekst licence/a. Ako oblik medija ne omogućuje korištenje poveznica (npr. printani radovi), predlažemo da uputite Vaše čitatelje na openstreetmap.org (označava točno adresu web stranice umjesto samo ime projekta - 'OpenStreetMap'), na opendatacommons.org i ako je potrebno na creativecommons.org.
+        attribution_example:
+          title: Primjer doprinosa
+        more_title_html: Više o
+        more_1_html: |-
+          Pročitaj više o korištenju naših podataka i kako iskazati zasluge na <a
+          href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF Licence stranici</a> i zajednici <a
+          href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
+          FAQ</a>.
+        more_2_html: |-
+          Iako su podaci karte OpenStreetMap slobodni podaci, ne možemo pružiti besplatni API (aplikacijsko programsko sučelje) za razvojne inženjere treće strane.
+          Vidi naš <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API Usage Policy</a>,
+          <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tile Usage Policy</a>
+          i <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim Usage Policy</a>.
+        contributors_title_html: Naši doprinositelji
+        contributors_intro_html: 'Sudionici projekta su tisuće individualaca. Projekt
+          također uključuje podatke pod slobodnim licencama od nacionalnih kartografskih
+          agencija i drugih izvora, među kojima su:'
+        contributors_au_html: '<strong>Australija</strong>: Sadrži podatke o predgrađima
+          na osnovu podataka Australian Bureau of Statistics.'
+        contributors_ca_html: |-
+          <strong>Kanada</strong>: Sadrži podatke iz
+             GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
+             Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
+             Resources Canada), i StatCan (Geography Division,
+             Statistics Canada).
+        contributors_nz_html: '<strong>Novi Zeland</strong>: Sadrži podatke iz izvora
+          <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> koji su licencirani
+          za ponovnu upotrebu pod <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
+          BY 4.0</a> licencijom.'
+        contributors_gb_html: '<strong>Ujedinjeno Kraljevstvo</strong>: Sadrži podatke
+          iz Ordnance Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010-19.'
+        contributors_footer_2_html: "  Uvrštenje podataka u OpenStreetMap ne podrazumjeva
+          da se izvorni\n  davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakovo
+          jamstvo, ili \n  prihvaća bilo kakve obveze."
     index:
       js_1: Koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili vam je
         isključen JavaScript.
@@ -1226,8 +1176,8 @@ hr:
       user_page_link: korisnička stranica
       anon_edits_link_text: Otkrij zašto je to slučaj.
       flash_player_required: Trebate Flash player da bi koristili Potlatch, OpenStreetMap
-        Flash editor. Možete <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">preuzeti
-        Abode Flash Player sa Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Neke
+        uređivač izrađen u Flash-u. Možete <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">preuzeti
+        Abode Flash Player sa Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Neke
         druge mogućnosti</a> su također dostupne za uređivanje OpenStreetMapa.
       potlatch_unsaved_changes: Niste spremili promjene. (Da bi spremili u Potlatchu,
         morate odznačiti trenutni put ili točku ako uređujete uživo; ili kliknite
@@ -1235,8 +1185,65 @@ hr:
       potlatch2_unsaved_changes: Neke promjene nisu spremljene. (Da biste spremili
         u Potlatch 2, trebali bi kliknuti Spremi.)
       id_not_configured: iD nije konfiguriran
-      no_iframe_support: Tvoj preglednik ne podržava HTML iframes, koji su potrebni
-        za ovu značajku.
+      no_iframe_support: Tvoj preglednik ne podržava HTML iframes, koji su nužni za
+        ovu mogućnost.
+    export:
+      title: Izvoz
+      area_to_export: Područje za export
+      manually_select: Ručno izaberi drukčije područje
+      format_to_export: Format za Export
+      osm_xml_data: OpenStreetMap XML podaci
+      map_image: Slika karte (prikazuje standardni sloj)
+      embeddable_html: HTML kod za umetanje
+      licence: Dozvola
+      export_details: OpenStreetMap podaci su licencirani pod <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+        Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+      too_large:
+        advice: 'Ako gornji izvoz podataka ne uspije, molim pokušaj sa nekim od izvora
+          navedenih ispod:'
+        body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo u OpenStreetMap XML formatu.
+          Molim približi prikaz ili odaberi manje područje ili odaberi jedan od izvora
+          navedenih ispod za preuzimanje velike količine podataka.
+        planet:
+          title: PlanetOSM
+          description: Redovno ažurirane kopije kompletne baze podataka OpenStreetMap-a
+        overpass:
+          title: Overpass API
+          description: Preuzmi iznad odabrano granično područje sa drugog servera
+            na kojem je identična kopija baze podataka OpenStreetMap-a
+        geofabrik:
+          title: Geofabrik Downloads
+          description: 'Redovno ažurirani podaci za izvoz: kontinenata, država i odabranih
+            gradova'
+        metro:
+          title: Metro Extracts
+          description: Izvoz za glavne svjetske gradove i njihovih obližnjih područja
+        other:
+          title: Drugi izvori
+          description: Dodatni izvori su navedeni na wiki stranici OpenStreetMap-a
+      options: Opcije
+      format: Format
+      scale: Mjerilo
+      max: max
+      image_size: Veličina slike
+      zoom: Približenje
+      add_marker: Dodaj marker na kartu
+      latitude: 'Lat:'
+      longitude: 'Lon:'
+      output: Izlaz
+      paste_html: Zalijepi HTML za ugrađivanje na web stranicu
+      export_button: Export
+    help:
+      welcome:
+        title: Dobrodošao/la na OSM
+      beginners_guide:
+        url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hr:Beginners%27_guide
+      help:
+        url: https://help.openstreetmap.org/
+        title: help.openstreetmap.org
+      wiki:
+        url: http://wiki.openstreetmap.org/
+        title: wiki.openstreetmap.org
     sidebar:
       search_results: Rezultazi traženja
       close: Zatvori
@@ -1326,7 +1333,24 @@ hr:
       image: Slika
       alt: Alternativni tekst
       url: URL
-  trace:
+    welcome:
+      title: Dobrodošli!
+      whats_on_the_map:
+        title: Što ova karta sadrži
+      basic_terms:
+        way_html: <strong>Put</strong> je linija ili područje, npr. cesta, potok,
+          jezero ili zgrada.
+        tag_html: <strong>Oznaka</strong> je dodatni podatak (metapodatak) o točki
+          ili putu, npr. ime restorana ili ograničenje brzine.
+      questions:
+        title: Ima li pitanja?
+      start_mapping: Počni kartirati
+      add_a_note:
+        title: Nemaš vremena za uređivanje? Dodaj bilješku!
+        paragraph_1_html: Ako želiš samo napraviti malu doradu i nemaš vremena za
+          registraciju i učenje pravila uređivanja, možeš jednostavno dodati bilješku
+          na kartu.
+  traces:
     visibility:
       private: Privatni (prikazuje se kao anonimne, nespoložene točke)
       public: Javno (prikazano u listi tragova i kao anonimno, neuređene točke)
@@ -1334,11 +1358,27 @@ hr:
         sa vremenskom oznakom)
       identifiable: Identifcirano (prikazano u listi tragova i kao identificirano,
         posložene točke sa vremenskom oznakom)
+    new:
+      upload_trace: Pošalji GNSS trag
+      upload_gpx: 'Učitaj GPX datoteku:'
+      description: 'Opis:'
+      tags: 'Oznake:'
+      tags_help: odvojeno zarezom
+      visibility: 'Vidljivost:'
+      visibility_help: što ovo znači?
+      help: Pomoć
     create:
       upload_trace: Pošalji GNSS trag
       trace_uploaded: Vaša GPX datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje
         u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti
         obavijest o završetku.
+      traces_waiting:
+        one: Imaš %{count} trag na čekanju za učitavanje. Molim pričekaj da se ti
+          tragovi učitaju prije nego počneš slati nove, tako da ne blokiraš učitavanje
+          tragova drugih korisnika.
+        other: Imaš %{count} tragova na čekanju za učitavanje. Molim pričekaj da se
+          ti tragovi učitaju prije nego počneš slati nove, tako da ne blokiraš učitavanje
+          drugih korisnika.
     edit:
       title: Uređivanje traga %{name}
       heading: Uređivanje trase %{name}
@@ -1353,32 +1393,11 @@ hr:
       description: 'Opis:'
       tags: 'Oznake:'
       tags_help: odvojeno zarezima
-      save_button: 'Snimi promjene:'
       visibility: 'Vidljivost:'
       visibility_help: Što ovo znači?
-    trace_form:
-      upload_gpx: 'Učitaj GPX datoteku:'
-      description: 'Opis:'
-      tags: 'Oznake:'
-      tags_help: odvojeno zarezom
-      visibility: 'Vidljivost:'
-      visibility_help: što ovo znači?
-      upload_button: Pošalji
-      help: Pomoć
-    trace_header:
-      upload_trace: Postavi GNSS trag
-      see_all_traces: Prikaži sve trase
-      see_your_traces: Prikaži sve vlastite tragove
-      traces_waiting:
-        one: Imaš %{count} trag na čekanju za učitavanje. Molim pričekaj da se ti
-          tragovi učitaju prije nego počneš slati nove, tako da ne blokiraš učitavanje
-          tragova drugih korisnika.
-        other: Imaš %{count} tragova na čekanju za učitavanje. Molim pričekaj da se
-          ti tragovi učitaju prije nego počneš slati nove, tako da ne blokiraš učitavanje
-          drugih korisnika.
     trace_optionals:
       tags: Oznake
-    view:
+    show:
       title: Prikaz traga %{name}
       heading: Prikaz trase %{name}
       pending: U TIJEKU
@@ -1393,8 +1412,8 @@ hr:
       description: 'Opis:'
       tags: 'Oznake:'
       none: Nijedan
-      edit_track: Uredi ovaj trag
-      delete_track: Izbriši ovu trasu
+      edit_trace: Uredi ovaj trag
+      delete_trace: Izbriši ovu trasu
       trace_not_found: Trag nije pronađen!
       visibility: 'Vidljivost:'
     trace_paging_nav:
@@ -1404,7 +1423,6 @@ hr:
     trace:
       pending: U TIJEKU
       count_points: '%{count} točaka'
-      ago: prije %{time_in_words_ago}
       more: više
       trace_details: Vidi detalje traga
       view_map: Prikaži kartu
@@ -1417,15 +1435,17 @@ hr:
       by: od
       in: u
       map: karta
-    list:
+    index:
       public_traces: Javni GNSS tragovi
-      your_traces: Tvoji GNSS tragovi
+      my_traces: Moji GNSS tragovi
       public_traces_from: Javni GNSS tragovi korisnika %{user}
       description: Pretraži nedavno objavljene GNSS tragove
       tagged_with: ' označeni sa %{tags}'
       empty_html: Ovdje zasad nema ničega. <a href='%{upload_link}'>Učitaj novi trag</a>
         ili nauči više o GNSS tragovima na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
         stranici</a>.
+      upload_trace: Postavi GNSS trag
+      see_all_traces: Prikaži sve trase
     delete:
       scheduled_for_deletion: Trase raspoređene za brisanje
     make_public:
@@ -1447,7 +1467,7 @@ hr:
       blocked: Tvoj pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web sučelje da saznate
         više.
   oauth:
-    oauthorize:
+    authorize:
       request_access: Aplikacija %{app_name} zahtjeva pristup vašem korisničkom računu
         (%{user}). Provjerite želite li da aplikacija ima te mogućnosti, te odaberite
         koliko joj želite dopustiti.
@@ -1464,10 +1484,8 @@ hr:
   oauth_clients:
     new:
       title: Registriraj novu aplikaciju
-      submit: Registriraj
     edit:
       title: Uredi svoju aplikaciju
-      submit: Uredi
     show:
       title: OAuth detalji za %{app_name}
       key: 'Consumer Key:'
@@ -1489,7 +1507,7 @@ hr:
     index:
       title: Moji OAuth detalji
       my_tokens: Moje odobrene aplikacije
-      list_tokens: 'Slijedeći tokeni su izdani aplikacijama na vaše ime:'
+      list_tokens: 'Sljedeći tokeni su izdani aplikacijama na Vaše ime:'
       application: Ime aplikacije
       issued_at: Izdano u
       revoke: Opozovi!
@@ -1497,7 +1515,7 @@ hr:
       no_apps: Imate li aplikaciju koju želite registrirati za korištenje s  %{oauth}
         standardom? Morate registrirati svoju web aplikaciju prije nego možete dati
         OAuth zahtjeve za ovu uslugu
-      registered_apps: 'Imate registrirane slijedeće aplikacije:'
+      registered_apps: 'Imate registrirane sljedeće aplikacije:'
       register_new: Registriraj svoju aplikaciju
     form:
       name: Ime
@@ -1521,7 +1539,7 @@ hr:
       flash: Informacije o klijentu uspješno ažurirane
     destroy:
       flash: Uništena registracija klijent aplikacije
-  user:
+  users:
     login:
       title: Prijava
       heading: 'Prijava:'
@@ -1623,13 +1641,10 @@ hr:
       terms accepted: Hvala za prihvaćanje novih pridonositeljskih uvjeta!
     terms:
       title: Uvjeti doprinositelja
-      heading: Uvjeti doprinositelja
-      read and accept: Molimo Vas pročitajte ugovor ispod i pritisnite tipku za potvrdu
-        da prihvaćate uvjete ovog sporazuma za svoje postojeće i buduće doprinose.
+      heading: Uvjeti
       consider_pd: Osim gore navedenog ugovora, smatram da su moji doprinosi u javnom
         vlasništvu (Public Domain)
       consider_pd_why: što je ovo?
-      agree: Prihvati
       decline: Odbaci
       you need to accept or decline: Molim pročitaj, a zatim ili prihvati ili odbij
         nove Uvjete doprinošenja.
@@ -1644,7 +1659,7 @@ hr:
       body: Žao mi je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Molim provjerite ukucano
         ili je link na koji ste kliknuli neispravan.
       deleted: obrisano
-    view:
+    show:
       my diary: Moj dnevnik
       new diary entry: novi unos u dnevnik
       my edits: Moje promjene
@@ -1665,12 +1680,10 @@ hr:
       remove as friend: Prekini prijateljstvo
       add as friend: Dodaj prijatelja
       mapper since: 'Maper od:'
-      ago: prije (%{time_in_words_ago})
       ct status: 'Uvjeti doprinositelja:'
       ct undecided: Neopredjeljen
       ct declined: Odbio
-      ct accepted: Prihvaćeno prije %{ago}
-      latest edit: 'Najnovija izmjena %{ago}:'
+      latest edit: 'Najnovija izmjena (%{ago}):'
       email address: 'Email adresa:'
       created from: 'Napravljeno iz:'
       status: 'Stanje:'
@@ -1680,7 +1693,6 @@ hr:
       if set location: 'Postavi lokaciju svog doma na stranici: %{settings_link},
         kako bi vidio/la obližnje korisnike.'
       settings_link_text: postavke
-      your friends: Tvoji prijatelji
       no friends: Nisi dodao niti jednog prijatelja.
       km away: udaljen %{count}km
       m away: '%{count}m daleko'
@@ -1802,9 +1814,7 @@ hr:
     remove_friend:
       success: '%{name} je izbačen iz prijatelja.'
       not_a_friend: '%{name} nije tvoj prijatelj.'
-    filter:
-      not_an_administrator: Morate biti administrator za izvođenje ovih akcija.
-    list:
+    index:
       title: Korisnici
       heading: Korisnici
       showing:
@@ -1824,8 +1834,6 @@ hr:
         ili \nse možete obratiti %{webmaster}, ako želite razgovarati o tome. \n</p>"
   user_role:
     filter:
-      not_an_administrator: Samo administratori mogu upravljati ulogama korisnika,
-        a vi niste administrator.
       not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga.
       already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}.
       doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}.
@@ -1845,7 +1853,7 @@ hr:
       confirm: Potvrdi
       fail: Nemogu opozvati ulogu `%{role}' iz korisnika `%{name}'. Molim provjerite
         jeli korisnik i uloga ispravno.
-  user_block:
+  user_blocks:
     model:
       non_moderator_update: Morate biti moderator da stovrite ili ažurirate  blokadu.
       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
@@ -1860,7 +1868,6 @@ hr:
         vidljiva. Imajte na umu da svi korisnici ne razumiju žargon u zajednici, pa
         im objasnite jednostavnim jezikom.
       period: Koliko dugo, odsada, će korisnik biti blokiran od API.
-      submit: Napravi blokadu
       tried_contacting: Kontaktirao sam korisnika i pitao da prestane.
       tried_waiting: Dao sam dovoljno razumnog vremena korisniku da odgovori.
       needs_view: Korisnik se mora prijaviti da bi se blokada očistila
@@ -1872,7 +1879,6 @@ hr:
         je moguće, dati što više detalja o situaciji. Imajte na umu da svi korisnici
         ne razumiju žargon u zajednici, pa im objasnite jednostavnim jezikom.
       period: Koliko će dugo, odsada, korisnik biti blokiran od API.
-      submit: Ažuriraj blokadu
       show: Prikaži ovu blokadu
       back: Prikaži sve blokade
       needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego li se očisti blokada?
@@ -1896,31 +1902,18 @@ hr:
       title: Opozivanje blokade na %{block_on}
       heading: Opozivanje blokade na %{block_on} od %{block_by}
       time_future: Blokada će završiti za %{time}.
-      past: Blokada je završila prije %{time} i ne može se sada opozvati.
+      past: Blokada je završila u %{time} i ne može se sada opozvati.
       confirm: Jeste li sgurni da želite opozvati ovu blokadu?
       revoke: Opozovi!
       flash: Ova blokada je opozvana.
-    period:
-      one: 1 sat
-      other: '%{count} sati'
-    partial:
-      show: Prikaži
-      edit: Uredi
-      revoke: Opozovi!
-      confirm: Jeste li sigurni?
-      display_name: Blokirani korisnik
-      creator_name: Tvorac
-      reason: Razlog za blokadu
-      status: Status
-      revoker_name: Opozvao
-      not_revoked: (nije opozvano)
-      showing_page: Stranica %{page}
-      next: Slijedeća »
-      previous: « Prethodna
     helper:
       time_future: Završava u %{time}.
       until_login: Aktivno dok se korsnik ne prijavi.
-      time_past: Završeno prije %{time}.
+      time_past: Završeno %{time}.
+      block_duration:
+        hours:
+          one: 1 sat
+          other: '%{count} sati'
     blocks_on:
       title: Blokade na %{name}
       heading: Lista blokada na %{name}
@@ -1932,8 +1925,6 @@ hr:
     show:
       title: '%{block_on} blokiran od %{block_by}'
       heading: '%{block_on} blokiran od %{block_by}'
-      time_future: Završava u %{time}
-      time_past: Završeno prije %{time}
       status: Status
       show: Prikaži
       edit: Uredi
@@ -1943,36 +1934,30 @@ hr:
       back: Prikaži sve blokade
       revoker: 'Opozivatelj:'
       needs_view: Korisnik se mora prijaviti prije nego se blokada očisti.
-  note:
-    description:
-      opened_at_html: Stvorena prije %{when}
-      opened_at_by_html: Stvorio korisnik %{user} prije %{when}
-      commented_at_html: Osvježena prije %{when}
-      commented_at_by_html: Osvježio korisnik %{user} prije %{when}
-      closed_at_html: Razriješeno prije %{when}
-      closed_at_by_html: Razriješio korisnik %{user} prije %{when}
-      reopened_at_html: Reaktivirano prije %{when}
-      reopened_at_by_html: Reaktivirao korisnik %{user} prije %{when}
-    rss:
-      title: Bilješke OpenStreetMap-a
-      description_item: RSS-tok bilješke %{id}
-      opened: nova bilješka (blizu %{place})
-      commented: novi komentar (blizu %{place})
-      closed: zatvorena bilješka (blizu %{place})
-      reopened: reaktivirana bilješka (blizu %{place})
-    entry:
-      comment: Komentar
-      full: Cijela bilješka
+    block:
+      not_revoked: (nije opozvano)
+      show: Prikaži
+      edit: Uredi
+      revoke: Opozovi!
+    blocks:
+      display_name: Blokirani korisnik
+      creator_name: Tvorac
+      reason: Razlog za blokadu
+      status: Status
+      revoker_name: Opozvao
+      showing_page: Stranica %{page}
+      next: Sljedeća »
+      previous: « Prethodna
+  notes:
     mine:
       title: Bilješke stvorio ili komentirao %{user}
       heading: Bilješke korisnika %{user}
-      subheading: Bilješke stvorio ili komentirao %{user}
+      subheading_html: Bilješke stvorio ili komentirao %{user}
       id: Id
       creator: Tvorac
       description: Opis
       created_at: Napravljeno
       last_changed: Zadnji put promijenjeno
-      ago_html: prije %{when}
   javascripts:
     close: Zatvori
     share:
@@ -1996,7 +1981,7 @@ hr:
     key:
       title: Legenda
       tooltip: Legenda
-      tooltip_disabled: Legenda karte je dostupna samo za standardni sloj
+      tooltip_disabled: Legenda karte nije dostupna za ovaj sloj
     map:
       zoom:
         in: Približi
@@ -2013,6 +1998,7 @@ hr:
         header: Slojevi karte
         notes: Bilješke karte
         data: Podaci karte
+        gps: Javni GNSS tragovi
         overlays: Uključi dodatne slojeve za otklanjanje grešaka na karti
         title: Slojevi
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap doprinositelji</a>
@@ -2024,13 +2010,14 @@ hr:
       createnote_disabled_tooltip: Približi za dodavanje bilješke na kartu
       map_notes_zoom_in_tooltip: Približi da vidiš napomene na karti
       map_data_zoom_in_tooltip: Približi da vidiš podatke karte
+      queryfeature_tooltip: Provjeri elemente karte
       queryfeature_disabled_tooltip: Približi za provjeru elemenata
     notes:
       new:
         intro: Primjetili ste grešku ili nedostatak nečega? Javite ostalim kartografima
           kako bismo to ispravili. Stavite oznaku na pravo mjesto i dodajte bilješku
           s opisom problema. (Molimo ne unašajte osobne podatke ili podatke s karata
-          s autorskim pravima ili lista direktorija.)
+          koje su zaštićene autorskim pravima)
         add: Dodaj bilješku
       show:
         anonymous_warning: Ova bilješka sadrži komentare anonimnih korisnika koje
@@ -2043,29 +2030,25 @@ hr:
     edit_help: Pomakni kartu i približi dio koji želiš urediti, zatim klikni ovdje.
     directions:
       engines:
+        fossgis_osrm_car: Automobil (OSRM)
         graphhopper_bicycle: Bicikl (GraphHopper)
         graphhopper_car: Automobil (GraphHopper)
         graphhopper_foot: Pješke (GraphHopper)
-        mapquest_bicycle: Bicikl (MapQuest)
-        mapquest_car: Automobil (MapQuest)
-        mapquest_foot: Pješke (MapQuest)
-        osrm_car: Automobil (OSRM)
-        mapzen_bicycle: Bicikl (Mapzen)
-        mapzen_car: Automobil (Mapzen)
-        mapzen_foot: Pješke (Mapzen)
       descend: Silazno
       directions: Upute
       distance: Udaljenost
       errors:
         no_route: Nismo mogli naći put između ta dva mjesta.
-        no_place: Žao nam je - nismo mogli naći to mjesto.
+        no_place: 'Žao nam je - nismo mogli naći mjesto: ''%{place}''.'
       instructions:
         continue_without_exit: Nastavi na %{name}
         slight_right_without_exit: Lagano desno na %{name}
-        offramp_right_without_exit: Siđi sa autoceste desno na %{name}
+        offramp_right_with_name: Siđi sa autoceste desno na %{name}
         onramp_right_without_exit: Skreni desno na autocestu %{name}
         endofroad_right_without_exit: Na kraju ceste skreni desno na %{name}
-  redaction:
+    context:
+      query_features: Provjeri elemente karte
+  redactions:
     edit:
       description: Opis
     new: