]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/et.yml
Merge pull request #3009 from gravitystorm/svg_icons
[rails.git] / config / locales / et.yml
index dc50ac38b8ca9b48ca72e8663696cacf4f2869a8..f6dc0050b5daa758ff443d2faf3e9be542574b99 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Messages for Estonian (eesti)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
 # Messages for Estonian (eesti)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
 # Author: AivoK
 # Author: Avjoska
 # Author: Kanne
 # Author: AivoK
 # Author: Avjoska
 # Author: Kanne
@@ -16,6 +17,28 @@ et:
     formats:
       friendly: '%e. %B %Y, kell %H:%M'
       blog: '%e. %B %Y'
     formats:
       friendly: '%e. %B %Y, kell %H:%M'
       blog: '%e. %B %Y'
+  helpers:
+    file:
+      prompt: Vali fail
+    submit:
+      diary_comment:
+        create: Salvesta
+      diary_entry:
+        create: Avalda
+      message:
+        create: Saada
+      client_application:
+        create: Registreeri
+        update: Uuenda
+      redaction:
+        create: Loo redaktsioon
+        update: Salvesta redaktsioon
+      trace:
+        create: Laadi üles
+        update: Salvesta muudatused
+      user_block:
+        create: Loo blokeering
+        update: Uuenda blokeeringut
   activerecord:
     models:
       acl: Pääsuloend
   activerecord:
     models:
       acl: Pääsuloend
@@ -51,6 +74,18 @@ et:
       way_node: Joone sõlm
       way_tag: Joone silt
     attributes:
       way_node: Joone sõlm
       way_tag: Joone silt
     attributes:
+      client_application:
+        name: Nimi (nõutav)
+        url: Pearakenduse URL (nõutav)
+        callback_url: Tagasihelistamise URL
+        support_url: Toe URL
+        allow_read_prefs: lugeda tema kasutajaeelistusi
+        allow_write_prefs: muuta tema kasutajaeelistusi
+        allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja lisada sõpru
+        allow_write_api: muuta kaarti
+        allow_read_gpx: lugeda tema isiklikke GPS-radu
+        allow_write_gpx: laadida üles GPS-radu
+        allow_write_notes: muuta märkusi
       diary_comment:
         body: Sisu
       diary_entry:
       diary_comment:
         body: Sisu
       diary_entry:
@@ -65,17 +100,23 @@ et:
       trace:
         user: Kasutaja
         visible: Nähtav
       trace:
         user: Kasutaja
         visible: Nähtav
-        name: Nimi
+        name: Failinimi
         size: Suurus
         latitude: Laius
         longitude: Pikkus
         public: Avalik
         description: Kirjeldus
         size: Suurus
         latitude: Laius
         longitude: Pikkus
         public: Avalik
         description: Kirjeldus
+        gpx_file: Laadi üles GPX-fail
+        visibility: Nähtavus
+        tagstring: Sildid
       message:
         sender: Saatja
         title: Teema
         body: Sisu
         recipient: Saaja
       message:
         sender: Saatja
         title: Teema
         body: Sisu
         recipient: Saaja
+      report:
+        category: Vali kaebuse põhjus
+        details: Palun esita probleemi kohta veel üksikasju (nõutav).
       user:
         email: E-posti aadress
         active: Aktiivne
       user:
         email: E-posti aadress
         active: Aktiivne
@@ -83,34 +124,110 @@ et:
         description: Kirjeldus
         languages: Keeled
         pass_crypt: Parool
         description: Kirjeldus
         languages: Keeled
         pass_crypt: Parool
+        pass_crypt_confirmation: Kinnita parool
+    help:
+      trace:
+        tagstring: komaga eraldatud
+  datetime:
+    distance_in_words_ago:
+      about_x_hours:
+        one: umbes 1 tunni eest
+        other: umbes %{count} tunni eest
+      about_x_months:
+        one: umbes 1 kuu eest
+        other: umbes %{count} kuu eest
+      about_x_years:
+        one: umbes 1 aasta eest
+        other: umbes %{count} aasta eest
+      almost_x_years:
+        one: peaaegu 1 aasta eest
+        other: peaaegu %{count} aasta eest
+      half_a_minute: poole minuti eest
+      less_than_x_seconds:
+        one: vähem kui 1 sekundi eest
+        other: vähem kui %{count} sekundi eest
+      less_than_x_minutes:
+        one: vähem kui 1 minuti eest
+        other: vähem kui %{count} minuti eest
+      over_x_years:
+        one: rohkem kui 1 aasta eest
+        other: rohkem kui %{count} aasta eest
+      x_seconds:
+        one: 1 sekundi eest
+        other: '%{count} sekundi eest'
+      x_minutes:
+        one: 1 minuti eest
+        other: '%{count} minuti eest'
+      x_days:
+        one: 1 päeva eest
+        other: '%{count} päeva eest'
+      x_months:
+        one: 1 kuu eest
+        other: '%{count} kuu eest'
+      x_years:
+        one: 1 aasta eest
+        other: '%{count} aasta eest'
   editor:
     default: Vaikimisi (praegu %{name})
     potlatch:
       name: Potlatch 1
   editor:
     default: Vaikimisi (praegu %{name})
     potlatch:
       name: Potlatch 1
-      description: Potlatch 1 (veebilehitsejapõhine redaktor)
+      description: Potlatch 1 (brauseripõhine redaktor)
     id:
       name: iD
     id:
       name: iD
-      description: iD (veebilehitsejapõhine redaktor)
+      description: iD (brauseripõhine redaktor)
     potlatch2:
       name: Potlatch 2
     potlatch2:
       name: Potlatch 2
-      description: Potlatch 2 (veebilehitsejapõhine redaktor)
+      description: Potlatch 2 (brauseripõhine redaktor)
     remote:
       name: Kaugjuhtimine
       description: Kaugjuhtimine (JOSM või Merkaartor)
     remote:
       name: Kaugjuhtimine
       description: Kaugjuhtimine (JOSM või Merkaartor)
+  auth:
+    providers:
+      none: Puudub
+      wikipedia: Vikipeedia
+  api:
+    notes:
+      comment:
+        opened_at_html: Loodud %{when}
+        opened_at_by_html: Loonud %{user} %{when}
+        commented_at_html: Uuendatud %{when}
+        commented_at_by_html: Uuendanud %{user} %{when}
+        closed_at_html: Lahendatud %{when}
+        closed_at_by_html: Lahendanud %{user} %{when}
+        reopened_at_html: Taasaktiveeritud %{when}
+        reopened_at_by_html: Taasaktiveerinud %{user} %{when}
+      rss:
+        title: OpenStreetMapi märkused
+        description_area: Loetelu märkustest mida teatati, kommenteeriti või suleti
+          sinu piirkonnas [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+        description_item: Märkuse %{id} RSS uudisvoog
+        opened: uus märkus (lähedal kohale %{place})
+        commented: uus kommentaar (lähedal kohale %{place})
+        closed: suletud märkus (lähedal kohale %{place})
+        reopened: taasaktiveeritud märkus (lähedal kohale %{place})
+      entry:
+        comment: Kommentaar
+        full: Täielik tekst
   browse:
     created: Loodud
     closed: Suletud
   browse:
     created: Loodud
     closed: Suletud
-    created_html: Loodud <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
-    closed_html: Suletud <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
-    created_by_html: Loonud %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
-    deleted_by_html: Kustutanud %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
-    edited_by_html: Muutnud %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
-    closed_by_html: Sulgenud %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
+    created_html: Loodud <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    closed_html: Suletud <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    created_by_html: Loonud %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    deleted_by_html: Kustutanud %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} </abbr>
+    edited_by_html: Muutnud %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    closed_by_html: Sulgenud %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
     version: Versioon
     in_changeset: Muudatuskogum
     anonymous: anonüümne
     no_comment: (kommentaare pole)
     part_of: Osa
     version: Versioon
     in_changeset: Muudatuskogum
     anonymous: anonüümne
     no_comment: (kommentaare pole)
     part_of: Osa
+    part_of_relations:
+      one: 1 relatsioon
+      other: '%{count} relatsiooni'
+    part_of_ways:
+      one: 1 joon
+      other: '%{count} joont'
     download_xml: Laadi alla XML
     view_history: Vaata ajalugu
     view_details: Vaata üksikasju
     download_xml: Laadi alla XML
     view_history: Vaata ajalugu
     view_details: Vaata üksikasju
@@ -125,10 +242,8 @@ et:
       relation: Relatsioonid (%{count})
       relation_paginated: Relatsioonid (%{x}–%{y} %{count}-st)
       comment: Kommentaare (%{count})
       relation: Relatsioonid (%{count})
       relation_paginated: Relatsioonid (%{x}–%{y} %{count}-st)
       comment: Kommentaare (%{count})
-      hidden_commented_by: Peidetud kommentaar kasutajalt %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        tagasi</abbr>
-      commented_by: Kommentaar kasutajalt %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        tagasi</abbr>
+      hidden_commented_by_html: Peidetud kommentaar kasutajalt %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_html: Kommentaar kasutajalt %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       changesetxml: Muudatuskogumi XML
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
       changesetxml: Muudatuskogumi XML
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
@@ -136,41 +251,47 @@ et:
         title_comment: Muudatuskogum %{id} – %{comment}
       join_discussion: Logi sisse, kui soovid arutelus osaleda
       discussion: Arutelu
         title_comment: Muudatuskogum %{id} – %{comment}
       join_discussion: Logi sisse, kui soovid arutelus osaleda
       discussion: Arutelu
+      still_open: Muudatuskogum on veel avatud. Arutelu avaneb siis, kui muudatuskogum
+        on suletud.
     node:
     node:
-      title: 'Sõlm: %{name}'
-      history_title: 'Sõlme ajalugu: %{name}'
+      title_html: 'Sõlm: %{name}'
+      history_title_html: 'Sõlme ajalugu: %{name}'
     way:
     way:
-      title: 'Joon: %{name}'
-      history_title: 'Joone ajalugu: %{name}'
+      title_html: 'Joon: %{name}'
+      history_title_html: 'Joone ajalugu: %{name}'
       nodes: Sõlmed
       nodes: Sõlmed
-      also_part_of:
+      nodes_count:
+        one: 1 sõlm
+        other: '%{count} sõlme'
+      also_part_of_html:
         one: osa joonest %{related_ways}
         other: osa joontest %{related_ways}
     relation:
         one: osa joonest %{related_ways}
         other: osa joontest %{related_ways}
     relation:
-      title: 'Relatsioon: %{name}'
-      history_title: 'Relatsiooni ajalugu: %{name}'
+      title_html: 'Relatsioon: %{name}'
+      history_title_html: 'Relatsiooni ajalugu: %{name}'
       members: Liikmed
       members: Liikmed
+      members_count:
+        one: 1 liige
+        other: '%{count} liiget'
     relation_member:
     relation_member:
-      entry_role: '%{type} %{name} kui %{role}'
+      entry_role_html: '%{type} %{name} kui %{role}'
       type:
       type:
-        node: Sõlm
+        node: sõlm
         way: joon
         relation: relatsioon
     containing_relation:
         way: joon
         relation: relatsioon
     containing_relation:
-      entry: Relatsioon %{relation_name}
-      entry_role: Relatsioon %{relation_name} (kui %{relation_role})
+      entry_html: Relatsioon %{relation_name}
+      entry_role_html: Relatsioon %{relation_name} (kui %{relation_role})
     not_found:
     not_found:
-      sorry: |-
-        Vabandame, %{type}
-         #%{id} ei leitud.
+      sorry: Vabandust, %{type} %{id} ei leitud.
       type:
         node: sõlme
         way: joont
         relation: relatsiooni
         changeset: muudatuskogumit
       type:
         node: sõlme
         way: joont
         relation: relatsiooni
         changeset: muudatuskogumit
-        note: märkuse
+        note: märkust
     timeout:
     timeout:
-      sorry: Kahjuks võttis andmete (%{type} id-ga %{id}) laadimine liiga kaua aega.
+      sorry: Kahjuks võttis %{type} %{id} andmete laadimine liiga kaua aega.
       type:
         node: sõlme
         way: joone
       type:
         node: sõlme
         way: joone
@@ -186,8 +307,8 @@ et:
         way: joone
         relation: relatsiooni
     start_rjs:
         way: joone
         relation: relatsiooni
     start_rjs:
-      feature_warning: Laaditakse %{num_features} objekti, mis võib muuta su veebilehitseja
-        aeglaseks. Kas oled kindel, et soovid neid andmeid kuvada?
+      feature_warning: Laaditakse %{num_features} objekti, mis võib muuta su brauseri
+        aeglaseks. Kas oled kindel, et soovid need andmeid kuvada?
       load_data: Laadi andmed
       loading: Laadin andmeid...
     tag_details:
       load_data: Laadi andmed
       loading: Laadin andmeid...
     tag_details:
@@ -205,26 +326,22 @@ et:
       open_title: 'Lahendamata märkus: #%{note_name}'
       closed_title: 'Lahendatud märkus: #%{note_name}'
       hidden_title: 'Peidetud märkus #%{note_name}'
       open_title: 'Lahendamata märkus: #%{note_name}'
       closed_title: 'Lahendatud märkus: #%{note_name}'
       hidden_title: 'Peidetud märkus #%{note_name}'
-      open_by: Loonud %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
-      open_by_anonymous: Loodud anonüümse kasutaja poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        tagasi</abbr>
-      commented_by: Kommentaar kasutajalt %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        tagasi</abbr>
-      commented_by_anonymous: Kommentaar anonüümselt kasutajalt <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        tagasi</abbr>
-      closed_by: Lahendanud %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
-      closed_by_anonymous: Lahendatud anonüümse kasutaja poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        tagasi</abbr>
-      reopened_by: Taasavanud %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
-      reopened_by_anonymous: Taasavatud anonüümse kasutaja poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        tagasi</abbr>
-      hidden_by: Peitnud %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
+      opened_by_html: Loonud %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      opened_by_anonymous_html: Loonud anonüümne kasutaja <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_html: Kommentaar kasutajalt %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_anonymous_html: Kommentaar anonüümselt kasutajalt <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_html: Lahendanud %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous_html: Lahendanud anonüümne kasutaja <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_html: Taasaktiveerinud %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_anonymous_html: Taasaktiveerinud anonüümne kasutaja <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      hidden_by_html: Peitnud %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      report: Teata sellest märkusest
     query:
       title: Info objektide kohta
       introduction: Klõpsa kaardil, et leida läheduses asuvad objektid.
       nearby: Läheduses asuvad objektid
       enclosing: Ümbritsevad objektid
     query:
       title: Info objektide kohta
       introduction: Klõpsa kaardil, et leida läheduses asuvad objektid.
       nearby: Läheduses asuvad objektid
       enclosing: Ümbritsevad objektid
-  changeset:
+  changesets:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Leht %{page}
       next: Järgmine »
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Leht %{page}
       next: Järgmine »
@@ -239,7 +356,7 @@ et:
       user: Kasutaja
       comment: Kommentaar
       area: Ala
       user: Kasutaja
       comment: Kommentaar
       area: Ala
-    list:
+    index:
       title: Muudatuskogumid
       title_user: Kasutaja %{user} muudatuskogumid
       title_friend: Sõprade muudatuskogumid
       title: Muudatuskogumid
       title_user: Kasutaja %{user} muudatuskogumid
       title_friend: Sõprade muudatuskogumid
@@ -253,56 +370,57 @@ et:
       load_more: Laadi veel
     timeout:
       sorry: Kahjuks võttis taotletud muudatuskogumite laadimine liiga kaua aega.
       load_more: Laadi veel
     timeout:
       sorry: Kahjuks võttis taotletud muudatuskogumite laadimine liiga kaua aega.
-    rss:
+  changeset_comments:
+    comment:
+      comment: 'Uus kommentaar muudatuskogumi #%{changeset_id} kohta kasutajalt %{author}'
+      commented_at_by_html: Uuendanud %{user} %{when}
+    comments:
+      comment: 'Uus kommentaar muudatuskogumi #%{changeset_id} kohta kasutajalt %{author}'
+    index:
       title_all: OpenStreetMapi muudatuskogumi arutelu
       title_particular: 'OpenStreetMapi muudatuskogumi #%{changeset_id} arutelu'
       title_all: OpenStreetMapi muudatuskogumi arutelu
       title_particular: 'OpenStreetMapi muudatuskogumi #%{changeset_id} arutelu'
-      comment: 'Uus kommentaar muudatuskogumis #%{changeset_id} kasutajalt %{author}'
-      commented_at_html: Uuendatud %{when} tagasi
-      commented_at_by_html: Uuendanud %{user} %{when} tagasi
-      full: Kogu arutelu
-  diary_entry:
+  diary_entries:
     new:
       title: Uus päeviku sissekanne
     new:
       title: Uus päeviku sissekanne
-      publish_button: Avalda
-    list:
+    form:
+      subject: 'Teema:'
+      body: 'Tekst:'
+      language: 'Keel:'
+      location: 'Asukoht:'
+      latitude: 'Laius:'
+      longitude: 'Pikkus:'
+      use_map_link: kasuta kaarti
+    index:
       title: Kasutajate päevikud
       title_friends: Sõprade päevikud
       title_nearby: Lähedalasuvate kasutajate päevikud
       user_title: Kasutaja %{user} päevik
       title: Kasutajate päevikud
       title_friends: Sõprade päevikud
       title_nearby: Lähedalasuvate kasutajate päevikud
       user_title: Kasutaja %{user} päevik
-      in_language_title: Päeviku sissekanded %{language}
+      in_language_title: Päeviku sissekanded (%{language})
       new: Uus päeviku sissekanne
       new_title: Lisa päevikusse uus sissekanne
       new: Uus päeviku sissekanne
       new_title: Lisa päevikusse uus sissekanne
+      my_diary: Minu päevik
       no_entries: Päevikus pole sissekandeid.
       recent_entries: Hiljutised päeviku sissekanded
       older_entries: Vanemad...
       newer_entries: Uuemad...
     edit:
       title: Muuda päeviku sissekannet
       no_entries: Päevikus pole sissekandeid.
       recent_entries: Hiljutised päeviku sissekanded
       older_entries: Vanemad...
       newer_entries: Uuemad...
     edit:
       title: Muuda päeviku sissekannet
-      subject: 'Teema:'
-      body: 'Tekst:'
-      language: 'Keel:'
-      location: 'Asukoht:'
-      latitude: 'Laius:'
-      longitude: 'Pikkus:'
-      use_map_link: kasuta kaarti
-      save_button: Salvesta
       marker_text: Päeviku sissekande tegemise asukoht
       marker_text: Päeviku sissekande tegemise asukoht
-    view:
+    show:
       title: Kasutaja %{user} päevik | %{title}
       user_title: Kasutaja %{user} päevik
       leave_a_comment: Kommenteeri
       title: Kasutaja %{user} päevik | %{title}
       user_title: Kasutaja %{user} päevik
       leave_a_comment: Kommenteeri
-      login_to_leave_a_comment: kommenteerimiseks %{login_link}
+      login_to_leave_a_comment_html: kommenteerimiseks %{login_link}
       login: logi sisse
       login: logi sisse
-      save_button: Salvesta
     no_such_entry:
       title: Sellist päeviku sissekannet pole olemas
       heading: Sissekannet ID-ga %{id} pole olemas
       body: Kahjuks ei leidu päeviku sissekannet või kommentaari id-ga %{id}. Kontrolli
     no_such_entry:
       title: Sellist päeviku sissekannet pole olemas
       heading: Sissekannet ID-ga %{id} pole olemas
       body: Kahjuks ei leidu päeviku sissekannet või kommentaari id-ga %{id}. Kontrolli
-        sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.
+        sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link, millele klõpsasid, on vigane.
     diary_entry:
     diary_entry:
-      posted_by: Postitas %{link_user} kuupäeval %{created} – %{language_link}
+      posted_by_html: Postitas %{link_user} kuupäeval %{created} – %{language_link}
       comment_link: Kommenteeri seda sissekannet
       comment_link: Kommenteeri seda sissekannet
-      reply_link: Vasta sellele sissekandele
+      reply_link: Saada autorile sõnum
       comment_count:
         one: '%{count} kommentaar'
         zero: Kommentaarid puuduvad
       comment_count:
         one: '%{count} kommentaar'
         zero: Kommentaarid puuduvad
@@ -310,10 +428,12 @@ et:
       edit_link: Muuda seda sissekannet
       hide_link: Peida see sissekanne
       confirm: Kinnita
       edit_link: Muuda seda sissekannet
       hide_link: Peida see sissekanne
       confirm: Kinnita
+      report: Teata sellest sissekandest
     diary_comment:
     diary_comment:
-      comment_from: Kommentaar kasutajalt %{link_user} %{comment_created_at}
+      comment_from_html: Kommentaar kasutajalt %{link_user} %{comment_created_at}
       hide_link: Peida see kommentaar
       confirm: Kinnita
       hide_link: Peida see kommentaar
       confirm: Kinnita
+      report: Teata sellest kommentaarist
     location:
       location: 'Asukoht:'
       view: Vaata
     location:
       location: 'Asukoht:'
       view: Vaata
@@ -334,68 +454,31 @@ et:
       post: Postitus
       when: Millal
       comment: Kommentaar
       post: Postitus
       when: Millal
       comment: Kommentaar
-      ago: '%{ago} tagasi'
       newer_comments: Uuemad kommentaarid
       older_comments: Vanemad kommentaarid
       newer_comments: Uuemad kommentaarid
       older_comments: Vanemad kommentaarid
-  export:
-    title: Eksportimine
-    start:
-      area_to_export: Eksporditav ala
-      manually_select: Vali käsitsi teine ala
-      format_to_export: Eksporditav vorming
-      osm_xml_data: OpenStreetMapi andmed XML-kujul
-      map_image: Kaardi pilt (kuvab tavakaardi)
-      embeddable_html: Põimitav HTML
-      licence: Litsents
-      export_details: OpenStreetMapi andmed on avaldatud litsentsi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
-        Data Commons Open Database License</a> (ODbL) tingimustel.
-      too_large:
-        advice: 'Kui ülaltoodu eksportimine ebaõnnestub, siis kasuta palun ühte alljärgnevatest
-          allikatest:'
-        body: See ala on liiga suur, et eksportida OpenStreetMapi andmeid XML-kujul.
-          Palun suurenda või vali väiksem ala või kasuta üht allpool loetletud allikatest,
-          et laadida alla suuri andmehulki.
-        planet:
-          title: Planet OSM
-          description: Regulaarselt uuendatavad koopiad tervest OpenStreetMapi andmebaasist
-        overpass:
-          title: Overpass API
-          description: Laadi alla piiritletud ala OpenStreetMapi andmebaasi peegelserverist
-        geofabrik:
-          title: Geofabriki allalaadimised
-          description: Regulaarselt uuendatavad tõmmised kontinentidest, riikidest
-            ja valikulistest linnadest
-        metro:
-          title: Metro tõmmised
-          description: Tõmmised maailma suurematest linnadest ja nende ümbruskondadest
-        other:
-          title: Muud allikad
-          description: Täiendavad allikad on välja toodud OpenStreetMapi vikis
-      options: Sätted
-      format: 'Vorming:'
-      scale: Mõõtkava
-      max: maks.
-      image_size: Pildi suurus
-      zoom: Suurendus
-      add_marker: Lisa kaardile kohamärk
-      latitude: 'Laius:'
-      longitude: 'Pikkus:'
-      output: Väljund
-      paste_html: Kopeeri ja lisa see HTML-kood oma veebilehele.
-      export_button: Ekspordi
+  friendships:
+    make_friend:
+      heading: Lisada %{user} sõbraks?
+      button: Lisa sõbraks
+      success: '%{name} on nüüd sinu sõber.'
+      failed: Vabandust, kasutaja %{name} sõbraks lisamine ebaõnnestus.
+      already_a_friend: Sa oled kasutajaga %{name} juba sõber.
+    remove_friend:
+      heading: Eemaldada %{user} sõprade hulgast?
+      button: Eemalda sõprade hulgast
+      success: '%{name} eemaldati sinu sõprade hulgast.'
+      not_a_friend: '%{name} ei ole üks sinu sõpradest.'
   geocoder:
     search:
       title:
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisemised</a> tulemused
-        uk_postcode: ' <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
-          tulemused'
-        ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> tulemused
-        osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>i tulemused
-        geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>i tulemused
-        osm_nominatim_reverse: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisemised</a> tulemused
+        ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> tulemused
+        osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatimi</a> tulemused
+        geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>i tulemused
+        osm_nominatim_reverse_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatimi</a> tulemused
           Nominatimi</a> tulemused
-        geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesi</a> tulemused
+        geonames_reverse_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesi</a> tulemused
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aeroway:
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aeroway:
@@ -428,48 +511,37 @@ et:
           crematorium: Krematoorium
           dentist: Hambaarst
           doctors: Arstid
           crematorium: Krematoorium
           dentist: Hambaarst
           doctors: Arstid
-          dormitory: Ühiselamu
           drinking_water: Joogivesi
           driving_school: Autokool
           embassy: Saatkond
           drinking_water: Joogivesi
           driving_school: Autokool
           embassy: Saatkond
-          emergency_phone: Hädaabi telefon
           fast_food: Kiirtoit
           ferry_terminal: Praamiterminal
           fast_food: Kiirtoit
           ferry_terminal: Praamiterminal
-          fire_hydrant: Tuletõrjehüdrant
           fire_station: Tuletõrjedepoo
           fountain: Purskkaev
           fuel: Kütus
           grave_yard: Surnuaed
           fire_station: Tuletõrjedepoo
           fountain: Purskkaev
           fuel: Kütus
           grave_yard: Surnuaed
-          health_centre: Tervisekeskus
           hospital: Haigla
           hunting_stand: Jahikantsel
           ice_cream: Jäätis
           kindergarten: Lasteaed
           library: Raamatukogu
           hospital: Haigla
           hunting_stand: Jahikantsel
           ice_cream: Jäätis
           kindergarten: Lasteaed
           library: Raamatukogu
-          market: Turg
           marketplace: Turg
           monastery: Klooster
           nightclub: Ööklubi
           nursing_home: Hooldekodu
           marketplace: Turg
           monastery: Klooster
           nightclub: Ööklubi
           nursing_home: Hooldekodu
-          office: Kontor
           parking: Parkimisplats
           pharmacy: Apteek
           place_of_worship: Pühapaik
           police: Politsei
           post_box: Postkast
           post_office: Postkontor
           parking: Parkimisplats
           pharmacy: Apteek
           place_of_worship: Pühapaik
           police: Politsei
           post_box: Postkast
           post_office: Postkontor
-          preschool: Lasteaed
           prison: Vangla
           pub: Pubi
           public_building: Ühiskondlik hoone
           prison: Vangla
           pub: Pubi
           public_building: Ühiskondlik hoone
-          reception_area: Vastuvõtt
           recycling: Jäätmekäitluspunkt
           restaurant: Restoran
           recycling: Jäätmekäitluspunkt
           restaurant: Restoran
-          retirement_home: Vanadekodu
-          sauna: Saun
           school: Kool
           shelter: Varjualune
           school: Kool
           shelter: Varjualune
-          shop: Kauplus
           shower: Dušš
           taxi: Takso
           telephone: Üldkasutatav telefon
           shower: Dušš
           taxi: Takso
           telephone: Üldkasutatav telefon
@@ -479,7 +551,6 @@ et:
           vending_machine: Müügiautomaat
           veterinary: Loomakliinik
           waste_basket: Prügikast
           vending_machine: Müügiautomaat
           veterinary: Loomakliinik
           waste_basket: Prügikast
-          youth_centre: Noortekeskus
         boundary:
           administrative: Halduspiir
           national_park: Rahvuspark
         boundary:
           administrative: Halduspiir
           national_park: Rahvuspark
@@ -490,6 +561,21 @@ et:
           viaduct: Viadukt
           "yes": Sild
         building:
           viaduct: Viadukt
           "yes": Sild
         building:
+          chapel: Kabel
+          church: Kirik
+          commercial: Ärihoone
+          dormitory: Ühiselamu
+          farm: Talumaja
+          garage: Garaaž
+          hospital: Haigla hoone
+          hotel: Hotell
+          house: Maja
+          industrial: Tööstushoone
+          office: Kontorihoone
+          public: Avalik hoone
+          school: Koolihoone
+          train_station: Raudteejaam
+          university: Ülikoolihoone
           "yes": Hoone
         craft:
           brewery: Pruulikoda
           "yes": Hoone
         craft:
           brewery: Pruulikoda
@@ -530,7 +616,6 @@ et:
           street_lamp: Tänavavalgusti
           tertiary: Kohalik maantee
           traffic_signals: Valgusfoor
           street_lamp: Tänavavalgusti
           tertiary: Kohalik maantee
           traffic_signals: Valgusfoor
-          unsurfaced: Katteta tee
           "yes": Tee
         historic:
           battlefield: Lahinguväli
           "yes": Tee
         historic:
           battlefield: Lahinguväli
@@ -543,7 +628,6 @@ et:
           citywalls: Linnamüürid
           fort: Kindlus
           house: Maja
           citywalls: Linnamüürid
           fort: Kindlus
           house: Maja
-          icon: Ikoon
           manor: Mõis
           memorial: Memoriaal
           mine: Kaevandus
           manor: Mõis
           memorial: Memoriaal
           mine: Kaevandus
@@ -574,7 +658,6 @@ et:
           vineyard: Viinamarjaistandus
           "yes": Maakasutus
         leisure:
           vineyard: Viinamarjaistandus
           "yes": Maakasutus
         leisure:
-          club: Klubi
           dog_park: Koerapark
           fishing: Kalapüügipiirkond
           garden: Aed
           dog_park: Koerapark
           fishing: Kalapüügipiirkond
           garden: Aed
@@ -607,7 +690,7 @@ et:
           beach: Rand
           cape: Neem
           cave_entrance: Koopa sissepääs
           beach: Rand
           cape: Neem
           cave_entrance: Koopa sissepääs
-          cliff: Kalju
+          cliff: Klint
           crater: Kraater
           dune: Düün
           fjord: Fjord
           crater: Kraater
           dune: Düün
           fjord: Fjord
@@ -646,7 +729,6 @@ et:
           travel_agent: Reisibüroo
         place:
           allotments: Suvilad
           travel_agent: Reisibüroo
         place:
           allotments: Suvilad
-          airport: Lennujaam
           city: Linn
           country: Riik
           county: Maakond
           city: Linn
           country: Riik
           county: Maakond
@@ -655,7 +737,6 @@ et:
           houses: Majad
           island: Saar
           islet: Saareke
           houses: Majad
           island: Saar
           islet: Saareke
-          moor: Raba
           municipality: Vald
           postcode: Sihtnumber
           sea: meri
           municipality: Vald
           postcode: Sihtnumber
           sea: meri
@@ -667,10 +748,8 @@ et:
           abandoned: Ülesvõetud raudtee
           construction: Ehitusjärgus raudtee
           disused: Mahajäetud raudtee
           abandoned: Ülesvõetud raudtee
           construction: Ehitusjärgus raudtee
           disused: Mahajäetud raudtee
-          disused_station: Mahajäetud raudteejaam
           funicular: Köisraudtee
           halt: Rongipeatus
           funicular: Köisraudtee
           halt: Rongipeatus
-          historic_station: Ajalooline raudteejaam
           junction: Raudtee ülekäigukoht
           level_crossing: Raudtee ülesõidukoht
           light_rail: Kergraudtee
           junction: Raudtee ülekäigukoht
           level_crossing: Raudtee ülesõidukoht
           light_rail: Kergraudtee
@@ -714,23 +793,19 @@ et:
           estate_agent: Kinnisvaramaakler
           farm: Talupood
           fashion: Moe kauplus
           estate_agent: Kinnisvaramaakler
           farm: Talupood
           fashion: Moe kauplus
-          fish: Kalapood
           florist: Lillepood
           food: Toidupood
           funeral_directors: Matusebüroo
           furniture: Mööbel
           florist: Lillepood
           food: Toidupood
           funeral_directors: Matusebüroo
           furniture: Mööbel
-          gallery: Galerii
           garden_centre: Aianduskeskus
           gift: Kingipood
           grocery: Toidupood
           hairdresser: Juuksur
           hardware: Rauakauplus
           garden_centre: Aianduskeskus
           gift: Kingipood
           grocery: Toidupood
           hairdresser: Juuksur
           hardware: Rauakauplus
-          insurance: Kindlustus
           jewelry: Juveelipood
           kiosk: Kiosk
           laundry: Pesumaja
           mall: Ostukeskus
           jewelry: Juveelipood
           kiosk: Kiosk
           laundry: Pesumaja
           mall: Ostukeskus
-          market: Turg
           mobile_phone: Mobiiltelefonide pood
           motorcycle: Mootorrattapood
           music: Muusikapood
           mobile_phone: Mobiiltelefonide pood
           motorcycle: Mootorrattapood
           music: Muusikapood
@@ -738,11 +813,8 @@ et:
           optician: Prillipood
           outdoor: Matkatarbed
           pet: Lemmikloomapood
           optician: Prillipood
           outdoor: Matkatarbed
           pet: Lemmikloomapood
-          pharmacy: Apteek
           photo: Fotopood
           photo: Fotopood
-          salon: Ilusalong
           shoes: Kingapood
           shoes: Kingapood
-          shopping_centre: Kaubanduskeskus
           sports: Spordipood
           stationery: Kirjatarvete kauplus
           supermarket: Supermarket
           sports: Spordipood
           stationery: Kirjatarvete kauplus
           supermarket: Supermarket
@@ -753,7 +825,7 @@ et:
           "yes": Pood
         tourism:
           alpine_hut: Alpimaja
           "yes": Pood
         tourism:
           alpine_hut: Alpimaja
-          apartment: Korter
+          apartment: Puhkusekorter
           artwork: Kunstiteos
           attraction: Turismiatraktsioon
           bed_and_breakfast: Kodumajutus
           artwork: Kunstiteos
           attraction: Turismiatraktsioon
           bed_and_breakfast: Kodumajutus
@@ -790,22 +862,17 @@ et:
           river: Jõgi
           stream: Oja
           wadi: Vadi
           river: Jõgi
           stream: Oja
           wadi: Vadi
-          waterfall: Kosk
+          waterfall: Juga
           weir: Ülevool
           "yes": Veetee
       admin_levels:
         level2: Riigipiir
           weir: Ülevool
           "yes": Veetee
       admin_levels:
         level2: Riigipiir
-        level4: Osariigi piir
-        level5: Regiooni piir
-        level6: Maakonna piir
-        level8: Linnapiir
-        level9: Küla piir
-        level10: Linnajao piir
-    description:
-      title:
-        osm_nominatim: Asukoht <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatimist</a>
-        geonames: Asukoht teenusest <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        level4: 4. järgu piir
+        level5: 5. järgu piir
+        level6: 6. järgu piir
+        level8: 8. järgu piir
+        level9: 9. järgu piir
+        level10: 10. järgu piir
       types:
         cities: Suurlinnad
         towns: Linnad
       types:
         cities: Suurlinnad
         towns: Linnad
@@ -813,6 +880,44 @@ et:
     results:
       no_results: Ei leidnud midagi
       more_results: Veel tulemusi
     results:
       no_results: Ei leidnud midagi
       more_results: Veel tulemusi
+  issues:
+    index:
+      user_not_found: Kasutajat pole olemas.
+  reports:
+    new:
+      title_html: Kaebus (%{link})
+      missing_params: Ei õnnestu uut kaebust koostada.
+      disclaimer:
+        intro: Enne kui saadad saidi moderaatoritele kaebuse, veendu et
+        not_just_mistake: oled kindel, et tegu pole lihtsalt eksitusega;
+        unable_to_fix: sul ei õnnestu teiste kaastööliste abiga ise probleemi lahendada;
+        resolve_with_user: oled juba üritanud probleemi klaarida sellega seotud kasutaja
+          abiga.
+      categories:
+        diary_entry:
+          spam_label: See päeviku sissekanne sisaldab rämpspostitust
+          offensive_label: See päeviku sissekanne on kohatu või solvav
+          threat_label: See päeviku sissekanne sisaldab ähvardust
+          other_label: Muu
+        diary_comment:
+          spam_label: See päeviku kommentaar sisaldab rämpspostitust
+          offensive_label: See päeviku kommentaar on kohatu või solvav
+          threat_label: See päeviku kommentaar sisaldab ähvardust
+          other_label: Muu
+        user:
+          spam_label: See kasutajaprofiil sisaldab rämpspostitust
+          offensive_label: See kasutajaprofiil on kohatu või solvav
+          threat_label: See kasutajaprofiil sisaldab ähvardust
+          vandal_label: See kasutaja on vandaal
+          other_label: Muu
+        note:
+          spam_label: See märkus on rämpspostitus
+          personal_label: See märkus sisaldab isiklikke andmeid
+          abusive_label: See on märkuse väärkasutus
+          other_label: Muu
+    create:
+      successful_report: Sinu kaebus on edukalt vastu võetud.
+      provide_details: Palun sisesta nõutavad üksikasjad
   layouts:
     logo:
       alt_text: OpenStreetMapi logo
   layouts:
     logo:
       alt_text: OpenStreetMapi logo
@@ -838,9 +943,8 @@ et:
     intro_text: OpenStreetMap on maailma kaart, mille on loonud inimesed nagu sina
       ja seda võib vabalt kasutada avatud litsentsi tingimustel.
     intro_2_create_account: loo oma konto
     intro_text: OpenStreetMap on maailma kaart, mille on loonud inimesed nagu sina
       ja seda võib vabalt kasutada avatud litsentsi tingimustel.
     intro_2_create_account: loo oma konto
-    partners_html: Majutust toetavad %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} ning teised %{partners}.
-    partners_ucl: UCL VR Centre
-    partners_ic: Imperial College London
+    hosting_partners_html: Majutust toetavad %{ucl}, %{bytemark} ja teised %{partners}.
+    partners_ucl: UCL
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: partnerid
     osm_offline: OpenStreetMapi andmebaas ei ole hetkel juurdepääsetav sest teostatakse
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: partnerid
     osm_offline: OpenStreetMapi andmebaas ei ole hetkel juurdepääsetav sest teostatakse
@@ -861,300 +965,34 @@ et:
       text: Anneta
     learn_more: Lisateave
     more: Veel
       text: Anneta
     learn_more: Lisateave
     more: Veel
-  license_page:
-    foreign:
-      title: Info selle tõlke kohta
-      text: Juhul kui tekib vastuolu käesoleva tõlgitud lehe ja %{english_original_link}
-        vahel, on ingliskeelne leht ülimuslik.
-      english_link: ingliskeelse originaali
-    native:
-      title: Sellest lehest
-      text: Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste lehest. Sa võid minna
-        tagasi selle lehe %{native_link} juurde või lõpetada autoriõiguste lugemise
-        ja %{mapping_link}.
-      native_link: eestikeelse versiooni
-      mapping_link: alustada kaardistamist
-    legal_babble:
-      title_html: Autoriõigused ja litsents
-      intro_1_html: |-
-        OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> on <i>avatud andmed</i>, mis on litsentseeritud <a
-        href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
-        Commons Open Database License</a> (ODbL) tingimustel <a
-        href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) poolt.
-      intro_2_html: |-
-        Sa võid vabalt kopeerida, levitada, edastada ja kohandada meie andmeid
-        seni kuni sa tunnustad OpenStreetMapi ja selle
-        kaastööliseid. Kui sa muudad või tugined meie andmetele siis
-        siis võid sa tulemust levitada ainult sama litsentsi tingimustel.
-        Täielik <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">litsentsi juriidiline
-        tekst</a> selgitab sinu õiguseid ja kohustusi.
-      intro_3_html: |-
-        Meie kaardipaanide kartograafia ja meie dokumentatsioon on
-        litsentseeritud <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
-        Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> litsentsiga (CC BY-SA).
-      credit_title_html: Kuidas tunnustada OpenStreetMapi
-      credit_1_html: |-
-        Me nõuame, et sa mainiksid teksti &ldquo;&copy; OpenStreetMapi
-        kaastöölised&rdquo;.
-      credit_2_html: |-
-        Sa pead samuti selgeks tegema, et need andmed on saadaval Open
-        Database License litsentsi tingimustel, ja kui kasutatakse meie kaardi paane, siis see kartograafia
-        on litsenseeritud CC BY-SA tingimustel. Sa võid seda teha, lisades lingi
-        <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">sellele autoriõiguse lehele</a>.
-        Teine võimalus ja samas ka nõue, kui levitad OSM-i
-        andmete kujul on, et nimetad ja annad otse lingi litsentsi(de)le. Meedias,
-        kus lingid ei ole võimalikud (nt trükitud tööd) me soovitame, et
-        suunaksid oma lugejad lehele openstreetmap.org (näiteks laiendades
-        'OpenStreetMap' täielikuks aadressiks), opendatacommons.org ja
-        kui vaja siis ka lehele creativecommons.org.
-      credit_3_html: |-
-        Sirvitaval elektroonilisel kaardil peaks tunnustus näha olema kaardi nurgas.
-        Näiteks:
-      attribution_example:
-        alt: Näide, kuidas tunnustada OpenStreetMapi veebilehel
-        title: Tunnustamise näide
-      more_title_html: Lisateave
-      more_1_html: |-
-        Rohkem infot, kuidas kasutada meie andmeid ja kuidas meid tunnustada leiab <a
-        href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF litsentsi leheküljelt</a> ja kogukonna <a
-        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">vastustes juriidilistele küsimustele</a>.
-      more_2_html: |-
-        Kuigi OpenStreetMap on vabad andmed, ei saa me pakkuda
-        tasuta kaardi API-t kolmandate osapoolte arendajatele.
-        Vaata meie <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API kasutusreegleid</a>,
-        <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kaardi paanide kasutusreegleid</a>
-        ja <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimi kasutusreegleid</a>.
-      contributors_title_html: Peamised kaastöölised
-      contributors_intro_html: |-
-        Meie kaastöölisteks on tuhanded üksikisikud. Oleme samuti kaasanud vabalt litsentseeritud andmeid rahvuslikest kartograafia asutustest
-        ja muudest allikatest, sealhulgas:
-      contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Sisaldab andmeid\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Viini
-        linnast</a> \n(<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC
-        BY</a> tingimustel),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Vorarlbergi
-        liidumaast</a> ja\nTirooli liidumaast (<a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC
-        BY AT tingimustel koos õiendustega</a>)."
-      contributors_ca_html: |-
-        <strong>Kanada</strong>: Sisaldab
-        GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
-        Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
-        Resources Canada) ja StatCan (Geography Division,
-        Statistics Canada) kaardiandmeid.
-      contributors_fi_html: "<strong>Soome</strong>: Sisaldab kaardiandmeid, mis on
-        pärit Maanmittauslaitos\nja teistest andmekogumitest \n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">Maanmittauslaitos
-        litsentsi tingimustel</a>."
-      contributors_fr_html: |-
-        <strong>Prantsusmaa</strong>: Sisaldab kaardiandmeid, mis on pärit
-        Direction Générale des Impôts.
-      contributors_nl_html: |-
-        <strong>Holland</strong>: Sisaldab &copy; AND data, 2007
-        (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
-      contributors_nz_html: |-
-        <strong>Uus-Meremaa</strong>: Sisaldab kaardiandmeid
-        Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
-      contributors_si_html: |-
-        <strong>Sloveenia</strong>: Sisaldab
-        <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Maamõõtmis- ja Kartograafiaameti</a> ning
-        <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Põllu-, Metsa- ja Toidumajandusministeeriumi</a> kaardiandmeid
-        (Sloveenia avalik informatsioon).
-      contributors_za_html: |-
-        <strong>LAV</strong>: Sisaldab andmeid allikast
-        <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
-        National Geo-Spatial Information</a>, Õigused kuuluvad riigile.
-      contributors_gb_html: |-
-        <strong>Suurbritannia</strong>: Sisaldab Ordnance
-        Survey andmeid &copy; Crown copyright and database right
-        2010-12.
-      contributors_footer_1_html: |-
-        Täpsemat teavet nendest ja teistest allikatest, mida on kasutatud
-        OpenStreetMapi täiustamiseks võib näha <a
-        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Kaastööliste lehel</a> OpenStreetMapi vikis.
-      contributors_footer_2_html: |-
-        Andmete kaasamisest OpenStreetMapi ei järeldu, et
-        algne andmete pakkuja toetab OpenStreetMapi, pakub mingit garantiid või
-        võtab endale mingeid kohustusi.
-      infringement_title_html: Autoriõiguste rikkumine
-      infringement_1_html: |-
-        OSM kaastöölised peavad meeles pidama, et nad ei tohi kunagi lisada andmeid
-        autoriõigustega kaitstud allikatest (nt Google Maps või trükitud kaardid) kui
-        neil puudub selgesõnaline luba autoriõiguste omanikelt.
-      infringement_2_html: |-
-        Kui sa arvad, et OpenStreetMap andmebaasi või sellele saidile on lisatud sobimatult
-        autoriõigustega kaitstud materjali, siis palun pöördu
-        meie <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">eemaldamise
-        protseduuri</a> poole või otse meie
-        <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">onlain lehele</a>.
-      trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Kaubamärgid
-      trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurendusklaasi logo ja State of the Map on
-        OpenStreetMap Sihtasutuse registreeritud kaubamärgid. Kui teil on nende märkide
-        kasutamise kohta küsimusi, siis saatke küsimused <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Litsentsi
-        töörühmale</a>.
-  welcome_page:
-    title: Tere tulemast!
-    introduction_html: Tere tulemast OpenStreetMappi, vabasse ja muudetavasse maailmakaarti.
-      Registreerumine on nüüd tehtud ja sa võid alustada kaardistamist. Siin on lühiülevaade
-      kõige olulisematest asjadest, mida peaksid teadma.
-    whats_on_the_map:
-      title: Mis on kaardil?
-      on_html: OpenStreetMap on koht, kus saab kaardile kanda objekte mis on <em>reaalselt
-        antud hetkel olemas</em> - nendeks on miljonid hooned, teed ja muud üksikasjad.
-        Sa võid kaardile kanda suvalisi reaalselt eksisteerivaid üksikasju, mis sulle
-        huvi pakuvad.
-      off_html: Kaart <em>ei sisalda</em> arvamuslikke andmeid, nagu näiteks hinnangud,
-        ajaloolisi või hüpoteetilisi omadusi, ega andmeid autoriõigustega kaitstud
-        allikatest. Kui sul puudub eriluba siis ära kopeeri võrgus olevatelt või paberkaartidelt.
-    basic_terms:
-      title: Põhilised mõisted kaardistamisel
-      paragraph_1_html: OpenStreetMapil on omad erialased mõisted. Siin on mõned peamised
-        mõisted, mida tasub meelde jätta.
-      editor_html: <strong>Redaktor</strong> on programm või veebileht, mida saab
-        kasutada kaardi redigeerimiseks.
-      node_html: <strong>Sõlm</strong> on punkt kaardil, nagu näiteks restoran või
-        puu.
-      way_html: <strong>Joon</strong> on joon või ala ja tähistab näiteks teed, oja,
-        järve või hoonet.
-      tag_html: <strong>Silt</strong> sisaldab väikest hulka andmeid sõlme või joone
-        kohta, näiteks restorani nime või tee kiiruspiirangut.
-    rules:
-      title: Reeglid!
-      paragraph_1_html: "OpenStreetMapil on vähe formaalseid reegleid kuid me eeldame,
-        et kõik osavõtjad teevad koostööd ja suhtlevad kogukonnaga. Kui plaanid tegevusi,
-        mis ei ole käsitsi redigeerimine, siis loe \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importimise</a>
-        ja \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaatsete
-        muudatuste</a> juhendeid."
-    questions:
-      title: Tekkis küsimusi?
-      paragraph_1_html: |-
-        OpenStreetMap pakub erinevaid võimalusi projekti tundmaõppimiseks, küsimuste esitamiseks ja vastamiseks ning kaardistamise teemade üle üheskoos arupidamiseks ja dokumenteerimiseks.
-        <a href='%{help_url}'>Leia abi siit</a>.
-    start_mapping: Alusta kaardistamist
-    add_a_note:
-      title: Pole aega kaarti muuta? Lisa märkus!
-      paragraph_1_html: Kui soovid teha väikest parandust ja sul pole aega registreeruda
-        ning õppida, kuidas kaarti muuta, siis lisa lihtsalt kaardile märkus.
-      paragraph_2_html: |-
-        See on lihtne! Mine <a href='%{map_url}'>kaardile</a> ja kliki märkuse ikoonile:
-        <span class='icon note'></span>. See lisab kaardile markeri, mida sa saad liigutada seda hiirega lohistades. Lisa oma sõnum, seejärel kliki "Salvesta" ja teised kaardistajad näevad seda.
-  fixthemap:
-    title: Probleemist teatamine / kaardi parandamine
-    how_to_help:
-      title: Kuidas aidata
-      join_the_community:
-        title: Liitu kogukonnaga
-        explanation_html: Kui oled märganud probleemi meie kaardi andmetes, näiteks
-          puuduvat teed või enda aadressi, siis parim viis selle lahendamiseks on
-          liituda OpenStreetMapi kogukonnaga ja muuta või parandada andmed ise.
-      add_a_note:
-        instructions_html: |-
-          Kliki <a class='icon note'></a> või samale ikoonile kaardivaates.
-          See lisab kaardile markeri, mida sa saad liigutada seda hiirega lohistades. Lisa oma sõnum, seejärel kliki "Salvesta" ja teised kaardistajad näevad seda.
-    other_concerns:
-      title: Muud asjad
-      explanation_html: |-
-        Kui sul on küsimusi meie andmete kasutamise või sisu kohta, siis palun pöördu juriidilise info
-        saamiseks meie <a href='/copyright'>autoriõiguste lehele</a> või võta ühendust sobiva <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF töögrupiga</a>.
-  help_page:
-    title: Abikeskus
-    introduction: OpenStreetMap pakub erinevaid võimalusi projekti tundmaõppimiseks,
-      küsimuste esitamiseks ja vastamiseks ning kaardistamise teemade üle üheskoos
-      arupidamiseks ja dokumenteerimiseks.
-    welcome:
-      url: /welcome
-      title: Tere tulemast OSMi
-      description: Alusta selle kiirjuhendiga, mis hõlmab OpenStreetMapi põhitõdesid.
-    beginners_guide:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Et:Beginners%27_guide
-      title: Juhend algajatele
-      description: Kogukonna poolt loodud juhend algajatele.
-    help:
-      url: https://help.openstreetmap.org/
-      title: help.openstreetmap.org
-      description: Esita küsimus või otsi vastuseid OSMi küsimuste ja vastuste veebilehel.
-    mailing_lists:
-      title: Postiloendid
-      description: Esita küsimusi või arutle huvi pakkuvatel teemadel laias teemade
-        ringis või kohalikes postiloendites.
-    forums:
-      title: Foorumid
-      description: Küsimused ja arutelud nendele, kes eelistavad teadetetahvlile sarnanevat
-        kasutajaliidest.
-    irc:
-      title: IRC
-      description: Interaktiivne suhtluskanal paljudes keeltes ja paljudel teemadel.
-    switch2osm:
-      title: switch2osm
-      description: Abi ettevõtetele ja organisatsioonidele, kes plaanivad kasutusele
-        võtta OpenStreetMapil põhinevad kaardid ja muud teenused.
-    wiki:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Et:Main_Page
-      title: wiki.openstreetmap.org
-      description: Sirvi vikis põhjalikumat OSM dokumentatsiooni.
-  about_page:
-    next: Edasi
-    copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapi<br>kaastöölised
-    used_by: '%{name} varustab kaardiandmetega tuhandeid veebisaite, mobiilside rakendusi
-      ja riistvara seadmeid'
-    lede_text: OpenStreetMap on loodud kaardistajate kogukonna poolt, kes täiendavad
-      ja hooldavad andmeid teede, radade, kohvikute, raudteejaamade ja paljude teiste
-      objektide kohta üle kogu maailma.
-    local_knowledge_title: Kohalik teave
-    local_knowledge_html: OpenStreetMap asetab rõhu kohalikule teabele. Kaastöölised
-      kasutavad aerofotosid, GPS-seadmeid ja iseloodud kaarte kontrollimaks, et OSM
-      oleks täpne ja ajakohane.
-    community_driven_title: Kogukonna põhine
-    community_driven_html: |-
-      OpenStreetMapi kogukond on mitmepalgeline, kirglik ja suureneb iga päevaga.
-      Meie kaastöölisteks on innukad kaardistajad, GIS spetsialistid, insenerid, kes hoiavad töös OSM servereid, humanitaarid, kes kaardistavad katastroofipiirkondi,
-      ja paljud teised.
-      Kogukonnaga tutvumiseks vaata <a href='%{diary_path}'>kasutajate päevikuid</a>,
-      <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>kogukonna blogisid</a> ja
-      <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Sihtasutuse</a> veebilehte.
-    open_data_title: Avatud andmed
-    open_data_html: |-
-      OpenStreetMap on <i>avatud andmed</i>: sa võid neid vabalt kasutada igal eesmärgil
-      seni kuni sa tunnustad OpenStreetMapi ja selle kaastööliseid. Kui sa muudad või
-      või lood midagi nende andmete põhjal, siis võid sa oma tulemust levitada ainult
-      sama litsentsi alusel. Täpsemat infot vaata lehelt <a href='%{copyright_path}'>Autoriõigused ja litsents</a>.
-    legal_title: Juriidiline teave
-    legal_html: "Seda saiti ja paljusid teisi seotud teenuseid opereerib formaalselt
-      \n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Sihtasutus</a> (OSMF) \nkogukonna
-      nimel.\n<br> \nPalun <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>võta ühendust
-      OSMF-ga</a> \nkui sul tekib küsimusi litsentseerimise, autoriõiguste või juriidika
-      osas."
-    partners_title: Partnerid
-  notifier:
+  user_mailer:
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris päeviku sissekannet'
       hi: Tere, %{to_user}!
       header: '%{from_user} kommenteeris hiljutist OpenStreetMapi päevikusissekannet
         pealkirjaga %{subject}:'
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris päeviku sissekannet'
       hi: Tere, %{to_user}!
       header: '%{from_user} kommenteeris hiljutist OpenStreetMapi päevikusissekannet
         pealkirjaga %{subject}:'
-      footer: Loe kommentaari lehel %{readurl}. Võid lisada oma kommentaari lehel
-        %{commenturl} või vastata kommentaarile lehel %{replyurl}.
+      footer: Saad lugeda kommentaari aadressil %{readurl}. Samuti saad lisada kommentaari
+        aadressil %{commenturl} või saata autorile sõnumi aadressil %{replyurl}.
     message_notification:
       hi: Tere, %{to_user}
       header: '%{from_user} on saatnud sulle OpenStreetMapi kaudu sõnumi teemaga %{subject}:'
     message_notification:
       hi: Tere, %{to_user}
       header: '%{from_user} on saatnud sulle OpenStreetMapi kaudu sõnumi teemaga %{subject}:'
-      footer_html: Sõnumit võib lugeda samuti lehel %{readurl} ja vastata sellele
-        %{replyurl}.
-    friend_notification:
+      footer_html: Saad lugeda sõnumit ka aadressil %{readurl} ja saata autorile sõnumi
+        aadressil %{replyurl}.
+    friendship_notification:
       hi: Tere, %{to_user}
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisas sind oma sõbraks'
       had_added_you: '%{user} lisas sind OpenStreetMapis sõbraks.'
       see_their_profile: Tema profiiliga võid tutvuda aadressil %{userurl}.
       befriend_them: Sa võid ta lisada oma sõbraks aadressil %{befriendurl}.
       hi: Tere, %{to_user}
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisas sind oma sõbraks'
       had_added_you: '%{user} lisas sind OpenStreetMapis sõbraks.'
       see_their_profile: Tema profiiliga võid tutvuda aadressil %{userurl}.
       befriend_them: Sa võid ta lisada oma sõbraks aadressil %{befriendurl}.
-    gpx_notification:
-      greeting: Tere!
-      your_gpx_file: Paistab, et sinu GPX-fail
-      with_description: ', mille kirjeldus on'
-      and_the_tags: 'ja järgmised sildid:'
-      and_no_tags: ja millel sildid puuduvad.
-      failure:
-        subject: '[OpenStreetMap] GPX importimine nurjus'
-        failed_to_import: 'importimine ebaõnnestus. Siin on viga:'
-        more_info_1: Rohkem infot GPX importimise tõrgete ja selle kohta, kuidas
-        more_info_2: 'neid vältida leiab:'
-      success:
-        subject: '[OpenStreetMap] GPX Importimine õnnestus'
-        loaded_successfully: laaditi üles edukalt %{trace_points} punkti võimalikust
-          %{possible_points} punktist.
+    gpx_failure:
+      failed_to_import: 'importimine ebaõnnestus. Siin on viga:'
+      subject: '[OpenStreetMap] GPX importimine nurjus'
+    gpx_success:
+      loaded_successfully:
+        one: laaditi üles edukalt %{trace_points} punkt võimalikust ühest punktist.
+        other: laaditi üles edukalt %{trace_points} punkti võimalikust %{possible_points}
+          punktist.
+      subject: '[OpenStreetMap] GPX Importimine õnnestus'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Tere tulemast OpenStreetMapi'
       greeting: Tere!
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Tere tulemast OpenStreetMapi'
       greeting: Tere!
@@ -1165,13 +1003,6 @@ et:
         et saaksid kasutamist hõlpsalt alustada.
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Kinnita oma e-posti aadress'
         et saaksid kasutamist hõlpsalt alustada.
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Kinnita oma e-posti aadress'
-    email_confirm_plain:
-      greeting: Tere!
-      hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma meiliaadressi asukohas
-        %{server_url} kujule %{new_address}.
-      click_the_link: Kui see oled sina, siis klõpsa palun alloleval lingil, et muudatus
-        kinnitada.
-    email_confirm_html:
       greeting: Tere!
       hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma meiliaadressi asukohas
         %{server_url} kujule %{new_address}.
       greeting: Tere!
       hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma meiliaadressi asukohas
         %{server_url} kujule %{new_address}.
@@ -1179,13 +1010,6 @@ et:
         kinnitada.
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Parooli lähtestamise taotlus'
         kinnitada.
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Parooli lähtestamise taotlus'
-    lost_password_plain:
-      greeting: Tere!
-      hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse, et lähtestada
-        selle e-posti aadressiga openstreetmap.org-i konto parool.
-      click_the_link: Kui see oled sina, siis klõpsa palun alloleval lingil, et parool
-        lähtestada.
-    lost_password_html:
       greeting: Tere!
       hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse, et lähtestada
         selle e-posti aadressiga openstreetmap.org-i konto parool.
       greeting: Tere!
       hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse, et lähtestada
         selle e-posti aadressiga openstreetmap.org-i konto parool.
@@ -1225,91 +1049,271 @@ et:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud üht sinu muudatuskogumit'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud muudatuskogumit,
           millest sa oled huvitunud'
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud üht sinu muudatuskogumit'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud muudatuskogumit,
           millest sa oled huvitunud'
-        your_changeset: '%{commenter} on jätnud kommentaari ühele sinu muudatuskogumile,
-          mis on loodud kuupäeval %{time}'
-        commented_changeset: '%{commenter} on jätnud kommentaari kaardi muudatuskogumile,
-          mida sa jälgid ja mille on loonud %{changeset_author} kuupäeval %{time}'
+        your_changeset: '%{commenter} jättis kommentaari ühele sinu muudatuskogumile
+          (%{time})'
+        commented_changeset: '%{commenter} jättis kommentaari muudatuskogumile (%{time}),
+          mida jälgid ja mille on loonud %{changeset_author}'
         partial_changeset_with_comment: kommentaariga '%{changeset_comment}'.
         partial_changeset_without_comment: ilma kommentaarita.
       details: Üksikasjad muudatuskogumi kohta leiad aadressilt %{url}.
       unsubscribe: Et selle muudatuskogumi uuendusteadetest ära ütelda, mine aadressile
         %{url} ja klõpsa nuppu "Lõpeta tellimus".
         partial_changeset_with_comment: kommentaariga '%{changeset_comment}'.
         partial_changeset_without_comment: ilma kommentaarita.
       details: Üksikasjad muudatuskogumi kohta leiad aadressilt %{url}.
       unsubscribe: Et selle muudatuskogumi uuendusteadetest ära ütelda, mine aadressile
         %{url} ja klõpsa nuppu "Lõpeta tellimus".
-  message:
+  messages:
     inbox:
     inbox:
-      title: Saabunud kirjad
-      my_inbox: Minu postkast
-      outbox: Saadetud kirjad
-      messages: Sul on %{new_messages} ja %{old_messages}
+      title: Saabunud sõnumid
+      my_inbox: Saabunud sõnumid
+      outbox: saadetud sõnumid
+      messages: Sul on %{new_messages} ja %{old_messages}.
       new_messages:
       new_messages:
-        one: '%{count} uus kiri'
-        other: '%{count} uut kirja'
+        one: '%{count} uus sõnum'
+        other: '%{count} uut sõnumit'
       old_messages:
       old_messages:
-        one: '%{count} vana kiri'
-        other: '%{count} vana kirja'
+        one: '%{count} vana sõnum'
+        other: '%{count} vana sõnumit'
       from: Saatja
       subject: Teema
       date: Kuupäev
       from: Saatja
       subject: Teema
       date: Kuupäev
-      no_messages_yet: Sul ei ole veel sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
+      no_messages_yet_html: Sul ei ole veel sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne
+        %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
     message_summary:
       unread_button: Märgi mitteloetuks
       read_button: Märgi loetuks
       reply_button: Vasta
       people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
     message_summary:
       unread_button: Märgi mitteloetuks
       read_button: Märgi loetuks
       reply_button: Vasta
-      delete_button: Kustuta
+      destroy_button: Kustuta
     new:
       title: Saada sõnum
     new:
       title: Saada sõnum
-      send_message_to: Sõnumi saatmine kasutajale %{name}
+      send_message_to_html: Sõnumi saatmine kasutajale %{name}
       subject: Teema
       body: Sisu
       subject: Teema
       body: Sisu
-      send_button: Saada
       back_to_inbox: Tagasi minu postkasti
       back_to_inbox: Tagasi minu postkasti
-      message_sent: Sõnum saadetud
+    create:
+      message_sent: Sõnum saadetud.
       limit_exceeded: Sa oled hiljuti saatnud palju sõnumeid. Palun oota mõnda aega
         enne kui proovid veel sõnumeid saata.
     no_such_message:
       title: Sellist sõnumit ei ole olemas
       heading: Sellist sõnumit ei ole olemas
       limit_exceeded: Sa oled hiljuti saatnud palju sõnumeid. Palun oota mõnda aega
         enne kui proovid veel sõnumeid saata.
     no_such_message:
       title: Sellist sõnumit ei ole olemas
       heading: Sellist sõnumit ei ole olemas
-      body: Vabandust kuid sellise id'ga sõnumit ei ole olemas.
+      body: Vabandust, kuid sellise ID-ga sõnum puudub.
     outbox:
       title: Saadetud sõnumid
     outbox:
       title: Saadetud sõnumid
-      my_inbox: '%{inbox_link}'
-      inbox: saabunud kirjad
+      my_inbox_html: '%{inbox_link}'
+      inbox: Saabunud sõnumid
       outbox: saadetud sõnumid
       messages:
       outbox: saadetud sõnumid
       messages:
-        one: Sul on %{count} saadetud kiri
-        other: Sul on %{count} saadetud kirja
+        one: Sul on %{count} saadetud sõnum.
+        other: Sul on %{count} saadetud sõnumit.
       to: Kellele
       subject: Teema
       date: Kuupäev
       to: Kellele
       subject: Teema
       date: Kuupäev
-      no_sent_messages: Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda
+      no_sent_messages_html: Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda
         mõne %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
     reply:
       wrong_user: Oled sisse loginud kui "%{user}" aga sõnum, millele soovid vastata
         ei olnud sellele kasutajale saadetud. Vastamiseks palun logi sisse õige kasutajana.
         mõne %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
     reply:
       wrong_user: Oled sisse loginud kui "%{user}" aga sõnum, millele soovid vastata
         ei olnud sellele kasutajale saadetud. Vastamiseks palun logi sisse õige kasutajana.
-    read:
+    show:
       title: Loe sõnumit
       from: Kellelt
       subject: Teema
       date: Kuupäev
       reply_button: Vasta
       unread_button: Märgi mitteloetuks
       title: Loe sõnumit
       from: Kellelt
       subject: Teema
       date: Kuupäev
       reply_button: Vasta
       unread_button: Märgi mitteloetuks
+      destroy_button: Kustuta
       back: Tagasi
       to: Kellele
       wrong_user: Oled sisse loginud kui "%{user}" aga sõnum, mida soovid lugeda ei
         ole sellele kasutajale saadetud ega selle kasutaja poolt saadetud. Lugemiseks
         palun logi sisse õige kasutajana.
     sent_message_summary:
       back: Tagasi
       to: Kellele
       wrong_user: Oled sisse loginud kui "%{user}" aga sõnum, mida soovid lugeda ei
         ole sellele kasutajale saadetud ega selle kasutaja poolt saadetud. Lugemiseks
         palun logi sisse õige kasutajana.
     sent_message_summary:
-      delete_button: Kustuta
+      destroy_button: Kustuta
     mark:
     mark:
-      as_read: Sõnum on märgitud loetuks
-      as_unread: Sõnum on märgitud kui lugemata
-    delete:
-      deleted: Sõnum kustutatud
+      as_read: Sõnum on märgitud loetud sõnumiks.
+      as_unread: Sõnum on märgitud lugemata sõnumiks.
+    destroy:
+      destroyed: Sõnum kustutatud.
   site:
   site:
+    about:
+      next: Edasi
+      copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapi<br>kaastöölised
+      used_by_html: '%{name} varustab kaardiandmetega tuhandeid veebisaite, mobiilirakendusi
+        ja riistvaraseadmeid.'
+      lede_text: OpenStreetMapi koostab kaardistajate kogukond, mis täiendab ja haldab
+        andmeid teede, radade, kohvikute, raudteejaamade ja paljude teiste objektide
+        kohta üle kogu maailma.
+      local_knowledge_title: Kohalik teave
+      local_knowledge_html: OpenStreetMapi rõhuasetus on kohalikul teabel. Kaastöölised
+        kasutavad aerofotosid, GPS-seadmeid ja muid välikaardistuse vahendeid, et
+        kontrollida OSMi andmete täpsust ja ajakohasust.
+      community_driven_title: Kogukonnapõhine
+      community_driven_html: |-
+        OpenStreetMapi kogukond on laiahaardeline ja entusiastlik ning suureneb iga päevaga.
+        Meie kaastöölisteks on innukad kaardistajad, GIS-spetsialistid, tehnikud, kes
+        hoiavad töös OSM-i servereid, humanitaarabitöötajad, kes kaardistavad õnnetuspiirkondi,
+        ja paljud teised.
+        Et kogukonnaga tutvuda, vaata
+        <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMapi blogi</a>,
+        <a href='%{diary_path}'>kasutajate päevikuid</a>,
+        <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>kogukonnablogisid</a> ja
+        <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundationi</a> veebisaiti.
+      open_data_title: Avaandmed
+      open_data_html: |-
+        OpenStreetMapi andmed on <i>avaandmed</i>. See tähendab, et tohid andmeid vabalt
+        kasutada igal eesmärgil, kui viitad OpenStreetMapile ja selle kaastöölistele.
+        Kui muudad andmeid või lood nende põhjal midagi uut, siis tohid tulemust levitada
+        ainult sama litsentsi alusel. Üksikasjad leiad
+        <a href='%{copyright_path}'>autoriõiguste ja litsentsi lehelt</a>.
+      legal_title: Juriidiline teave
+      legal_1_html: "Seda saiti ja paljusid teisi seotud teenuseid haldab ametlikult
+        \n<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
+        \nkogukonna nimel. Kõigis OSMF-i hallatavates teenustes kehtivad meie <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">kasutustingimused</a>,
+        <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">võrgueeskiri</a>
+        ja <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">andmekaitsereeglid</a>."
+      legal_2_html: |-
+        Palun <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>võta ühendust OSMF-iga</a>,
+        kui sul on küsimusi litsentsimise, autoriõiguse või muude õiguslike teemade kohta.
+        <br>
+        OpenStreetMap, suurendusklaasi logo ja State of the Map on <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF-i registreeritud kaubamärgid</a>.
+      partners_title: Partnerid
+    copyright:
+      foreign:
+        title: Info selle tõlke kohta
+        html: Kui selle tõlgitud lehekülje ja %{english_original_link} vahel on vastuolu,
+          siis on ingliskeelne tekst ülimuslik.
+        english_link: ingliskeelse originaali
+      native:
+        title: Sellest lehest
+        html: Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste lehest. Sa võid minna
+          tagasi selle lehe %{native_link} juurde või lõpetada autoriõiguste lugemise
+          ja %{mapping_link}.
+        native_link: eestikeelse versiooni
+        mapping_link: alustada kaardistamist
+      legal_babble:
+        title_html: Autoriõigused ja litsents
+        intro_1_html: |-
+          OpenStreetMapi<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> andmed on <i>avaandmed</i>, mille
+          <a href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on avaldanud Open Data Commonsi litsentsi <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Database License</a> (ODbL) all.
+        intro_2_html: |-
+          Tohid andmeid vabalt kopeerida, levitada, edastada ja kohandada,
+          kui viitad OpenStreetMapile ja selle kaastöölistele.
+          Kui muudad andmeid või teed neist tuletise, siis tohid
+          tulemust levitada ainult sama litsentsi tingimustel.
+          Sinu õigusi ja kohustusi selgitab litsentsi <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">täistekst</a>.
+        intro_3_1_html: |-
+          Meie dokumentatsioon kuulub Creative Commonsi
+          litsentsi "<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.et">Autorile viitamine + jagamine samadel tingimustel 2.0</a>" (CC BY-SA 2.0) alla.
+        credit_title_html: OpenStreetMapile viitamine
+        credit_1_html: |-
+          Nõuame, et kasutad omistamiseks teksti &ldquo;&copy; OpenStreetMapi
+          kaastöölised&rdquo;.
+        credit_2_1_html: |-
+          Samuti pead selgelt välja tooma, et andmed kuuluvad litsentsi Open
+          Database License alla ja kui kasutatakse kaardipaane, siis et kujutised
+          kuuluvad litsentsi CC BY-SA alla. Üks võimalus selleks on linkida
+          <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">siia autoriõiguse leheküljele</a>.
+          Teine võimalus ja samas ka nõue, kui levitad OSM-i
+          andmete kujul, on nimetada litsentsid ja linkida otse neile. Esitusvormis,
+          kus lingid pole võimalikud (nt trükises), soovitame suunata lugejad
+          aadressidele openstreetmap.org (võimalik, et laiendades teksti
+          "OpenStreetMap" täisaadressiks), opendatacommons.org ja
+          kui vaja, siis ka aadressile creativecommons.org.
+        credit_3_1_html: "Standardse kujundusega kaardipaanid asukohas www.openstreetmap.org
+          on\nlitsentsi Open Database License alla kuuluvatest andmetest loodud teos,\nmille
+          autor on OpenStreetMap Foundation. Kui kasutad neid kaardipaane,\nsiis palun
+          omista need autorile järgmiselt: \n&ldquo;Aluskaart ja andmed OpenStreetMapist
+          ja OpenStreetMap Foundationilt&rdquo;."
+        credit_4_html: |-
+          Sirvitaval elektroonilisel kaardil peaks viide olema näha kaardi nurgas.
+          Näiteks:
+        attribution_example:
+          alt: Näide, kuidas tunnustada OpenStreetMapi veebilehel
+          title: Omistamise näide
+        more_title_html: Lisateave
+        more_1_html: Loe <a href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF-i litsentsileheküljelt</a>
+          veel andmete kasutamise kohta ja sellest, kuidas meile viidata.
+        more_2_html: |-
+          Kuigi OpenStreetMapi andmed on avaandmed, ei saa me pakkuda
+          kaardi juures tasuta API-t kolmandatele osapooltele.
+          Vaata meie <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API kasutusreegleid</a>,
+          <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">kaardipaanide kasutusreegleid</a>
+          ja <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimi kasutusreegleid</a>.
+        contributors_title_html: Meie kaastöölised
+        contributors_intro_html: |-
+          Meie kaastöölised on tuhanded üksikisikud. Samuti oleme kaasanud
+          vabalt litsentseeritud andmeid riiklikest kaardistusteenistustest
+          ja muudest allikatest, sealhulgas:
+        contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Sisaldab andmeid\n<a href=\"https://data.wien.gv.at/\">Viini
+          linnast</a> \n(<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC
+          BY</a> tingimustel),\n<a href=\"https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Vorarlbergi
+          liidumaast</a> ja\nTirooli liidumaast (<a href=\"https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC
+          BY AT tingimustel koos õiendustega</a>)."
+        contributors_au_html: "<strong>Austraalia</strong>: Sisaldab andmeid, mille
+          allikas on \n<a href=\"https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer\">PSMA
+          Australia Limited</a>\nja mille kasutust lubab Austraalia Ühendus litsentsi
+          \n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.et\">CC BY
+          4.0</a> tingimustel."
+        contributors_ca_html: |-
+          <strong>Kanada</strong>: Sisaldab andmekogude
+          GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Kanada loodusvarade
+          ministeerium), CanVec (&copy; Kanada loodusvarade
+          ministeerium) ja StatCan (Kanada statistikaameti
+          geograafia osakond) andmeid.
+        contributors_fi_html: |-
+          <strong>Soome</strong>: Sisaldab andmeid, mis on pärit
+          Soome riikliku maa-ameti topograafia andmekogust
+          ja teistest andmestikest. Andmed on kasutatavad <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">NLSFI litsentsi</a> tingimustel.
+        contributors_fr_html: '<strong>Prantsusmaa</strong>: Sisaldab kaardiandmeid,
+          mis on pärit maksuametist (Direction Générale des Impôts).'
+        contributors_nl_html: |-
+          <strong>Holland</strong>: Sisaldab ettevõtte &copy; AND andmeid
+          (2007, <a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
+        contributors_nz_html: "<strong>Uus-Meremaa</strong>: Sisaldab teenuse \n<a
+          href=\"https://data.linz.govt.nz/\">LINZ Data Service</a> andmeid, mis on
+          kasutatavad litsentsi\n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.et\">CC
+          BY 4.0</a> tingimustel."
+        contributors_si_html: |-
+          <strong>Sloveenia</strong>: Sisaldab
+          <a href="http://www.gu.gov.si/en/">mõõdistus- ja kaardistusteenistuse</a> ning
+          <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">põllu-, metsa- ja toidumajandusministeeriumi</a> andmeid
+          (Sloveenia avalik informatsioon).
+        contributors_es_html: "<strong>Hispaania</strong>: Sisaldab Hispaania riikliku
+          geograafiainstituudi (<a href=\"http://www.ign.es/\">IGN</a>) ja \nriikliku
+          kartograafiasüsteemi (<a href=\"http://www.scne.es/\">SCNE</a>) andmeid,
+          mis on kasutatavad litsentsi \n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.et\">CC
+          BY 4.0</a> tingimustel."
+        contributors_za_html: |-
+          <strong>LAV</strong>: Sisaldab andmeid allikast
+          <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+          National Geo-Spatial Information</a>, õigused kuuluvad riigile.
+        contributors_gb_html: |-
+          <strong>Suurbritannia</strong>: Sisaldab Ordnance
+          Survey andmeid &copy; krooni autoriõigus ja andmebaasi õigused kaitstud
+          2010–2019.
+        contributors_footer_1_html: |-
+          Täpsemat teavet nendest ja teistest allikatest, mida on kasutatud
+          OpenStreetMapi täiendamiseks, leiad
+          <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">kaastööliste leheküljelt</a> OpenStreetMapi vikis.
+        contributors_footer_2_html: |-
+          Andmete kasutamine OpenStreetMapi koosseisus ei tähenda, et
+          algsete andmete pakkuja toetab OpenStreetMapi, pakub mingit tagatist või
+          võtab endale mingeid kohustusi.
+        infringement_title_html: Autoriõiguste rikkumine
+        infringement_1_html: |-
+          OSM-i kaastöölistele on öeldud, et nad ei lisaks kunagi andmeid,
+          mis pärinevad autoriõigusega kaitstud allikatest (nt Google Maps või trükikaardid),
+          kui neil puudub autoriõiguse valdaja selgesõnaline luba.
+        infringement_2_html: |-
+          Kui usud, et OpenStreetMapi andmebaasi või sellele saidile on lisatud sobimatult
+          autoriõigusega kaitstud materjali, siis palun juhindu
+          <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">eemaldamise protseduurist</a>
+          või täida <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">vastaval leheküljel</a> vorm, et kaebus esitada.
+        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Kaubamärgid
+        trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurendusklaasi logo ja State of the Map
+          on OpenStreetMap Foundationi registreeritud kaubamärgid. Kui sul on nende
+          märkide kasutamise kohta küsimusi, siis vaata meie <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">kaubamärgireegleid</a>.
     index:
     index:
-      js_1: Sa kas kasutad veebilehitsejat, mis ei toeta JavaScript'i või sa oled
-        JavaScript'i ära keelanud.
+      js_1: Kasutad kas brauserit, mis ei toeta JavaScripti, või oled JavaScripti
+        keelanud.
       js_2: OpenStreetMap kasutab JavaScripti kaartide laadimiseks.
       permalink: Püsilink
       shortlink: Lühilink
       js_2: OpenStreetMap kasutab JavaScripti kaartide laadimiseks.
       permalink: Püsilink
       shortlink: Lühilink
@@ -1320,25 +1324,130 @@ et:
         ning kaugjuhtimine on lubatud
     edit:
       not_public: Sa ei ole seadnud oma muudatused avalikuks.
         ning kaugjuhtimine on lubatud
     edit:
       not_public: Sa ei ole seadnud oma muudatused avalikuks.
-      not_public_description: Sa ei saa enam anonüümselt kaarti muuta. Sa saad muuta
-        oma muudatused avalikuks lehel %{user_page}.
+      not_public_description_html: Sa ei saa enam anonüümselt kaarti muuta. Sa saad
+        muuta oma muudatused avalikuks lehel %{user_page}.
       user_page_link: kasutajaleht
       anon_edits_link_text: Uuri välja, miks see on nii.
       user_page_link: kasutajaleht
       anon_edits_link_text: Uuri välja, miks see on nii.
-      flash_player_required: Sa vajad Flash playerit Potlatchi kasutamiseks. Sa saad
-        <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash
-        Playeri laadida alla lehelt Adobe.com</a>. OpenStreetMapi redigeerimiseks
-        on olemas ka <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">mitmeid
+      flash_player_required_html: Sa vajad Flashi esitajat, et kasutada Potlatchi,
+        OpenStreetMapi Flashi-põhist toimetit. Saad <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash
+        Playeri alla laadida saidilt Adobe.com</a>. Selleks, et OpenStreetMapi redigeerida,
+        on olemas ka <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">mitmeid
         teisi võimalusi</a>.
       potlatch_unsaved_changes: Sul on salvestamata muudatusi. (Et salvestada Potlatchis
         peaksid sa tühistama valitud joone või punkti kui sa redigeerid live-režiimis,
         või kliki Salvesta nuppu, kui see on nähtaval.)
         teisi võimalusi</a>.
       potlatch_unsaved_changes: Sul on salvestamata muudatusi. (Et salvestada Potlatchis
         peaksid sa tühistama valitud joone või punkti kui sa redigeerid live-režiimis,
         või kliki Salvesta nuppu, kui see on nähtaval.)
-      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 pole konfigureeritud - lisateavet vaata
-        palun http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 pole häälestatud. Lisateavet vaata palun
+        asukohast https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
       potlatch2_unsaved_changes: Sul on salvestamata muudatusi. (Et salvestada programmis
         Potlatch 2, peaksid klikkima Salvesta nuppu.)
       id_not_configured: iD ei ole seadistatud
       potlatch2_unsaved_changes: Sul on salvestamata muudatusi. (Et salvestada programmis
         Potlatch 2, peaksid klikkima Salvesta nuppu.)
       id_not_configured: iD ei ole seadistatud
-      no_iframe_support: Antud veebilehitseja ei toeta  HTML iframes funktsiooni mis
-        on vajalik antud režiimi toimimiseks.
+      no_iframe_support: Sinu brauser ei toeta  HTML-i funktsiooni "iframes", mis
+        on vajalik selle režiimi toimimiseks.
+    export:
+      title: Eksportimine
+      area_to_export: Eksporditav ala
+      manually_select: Vali käsitsi teine ala
+      format_to_export: Eksporditav vorming
+      osm_xml_data: OpenStreetMapi andmed XML-kujul
+      map_image: Kaardi pilt (kuvab tavakaardi)
+      embeddable_html: Põimitav HTML
+      licence: Litsents
+      export_details_html: OpenStreetMapi andmed on avaldatud Open Data Commonsi litsentsi
+        <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Database License</a>
+        (ODbL) tingimustel.
+      too_large:
+        advice: 'Kui ülaltoodu eksportimine ebaõnnestub, siis kasuta palun ühte alljärgnevatest
+          allikatest:'
+        body: See ala on liiga suur, et eksportida OpenStreetMapi andmeid XML-kujul.
+          Palun suurenda või vali väiksem ala või kasuta üht allpool loetletud allikatest,
+          et laadida alla suuri andmehulki.
+        planet:
+          title: Planet OSM
+          description: Regulaarselt uuendatavad koopiad tervest OpenStreetMapi andmebaasist
+        overpass:
+          title: Overpass API
+          description: Laadi alla piiritletud ala OpenStreetMapi andmebaasi peegelserverist
+        geofabrik:
+          title: Geofabriki allalaadimised
+          description: Regulaarselt uuendatavad tõmmised kontinentidest, riikidest
+            ja valikulistest linnadest
+        metro:
+          title: Metro tõmmised
+          description: Tõmmised maailma suurematest linnadest ja nende ümbruskondadest
+        other:
+          title: Muud allikad
+          description: Täiendavad allikad on välja toodud OpenStreetMapi vikis
+      options: Sätted
+      format: 'Vorming:'
+      scale: Mõõtkava
+      max: maks.
+      image_size: Pildi suurus
+      zoom: Suurendus
+      add_marker: Lisa kaardile kohamärk
+      latitude: 'Laius:'
+      longitude: 'Pikkus:'
+      output: Väljund
+      paste_html: Kopeeri ja lisa see HTML-kood oma veebilehele.
+      export_button: Ekspordi
+    fixthemap:
+      title: Probleemist teatamine / kaardi parandamine
+      how_to_help:
+        title: Kuidas aidata
+        join_the_community:
+          title: Liitu kogukonnaga
+          explanation_html: Kui oled märganud probleemi meie kaardi andmetes, näiteks
+            puuduvat teed või enda aadressi, siis parim viis selle lahendamiseks on
+            liituda OpenStreetMapi kogukonnaga ja muuta või parandada andmed ise.
+        add_a_note:
+          instructions_html: |-
+            Kliki <a class='icon note'></a> või samale ikoonile kaardivaates.
+            See lisab kaardile markeri, mida sa saad liigutada seda hiirega lohistades. Lisa oma sõnum, seejärel kliki "Salvesta" ja teised kaardistajad näevad seda.
+      other_concerns:
+        title: Muud asjad
+        explanation_html: |-
+          Kui sul on küsimusi meie andmete kasutamise või sisu kohta, siis palun pöördu juriidilise info
+          saamiseks meie <a href='/copyright'>autoriõiguste lehele</a> või võta ühendust sobiva <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-i töörühmaga</a>.
+    help:
+      title: Abikeskus
+      introduction: OpenStreetMap pakub erinevaid võimalusi projekti tundmaõppimiseks,
+        küsimuste esitamiseks ja vastamiseks ning kaardistamise teemade üle üheskoos
+        arupidamiseks ja dokumenteerimiseks.
+      welcome:
+        url: /welcome
+        title: Tere tulemast OpenStreetMapi
+        description: Alusta selle kiirjuhendiga, mis hõlmab OpenStreetMapi põhitõdesid.
+      beginners_guide:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Et:Beginners%27_guide
+        title: Juhend algajatele
+        description: Kogukonna hallatav juhend algajatele.
+      help:
+        url: https://help.openstreetmap.org/
+        title: Abifoorum
+        description: Esita küsimus või otsi vastuseid OpenStreetMapi küsimuste ja
+          vastuste veebilehel.
+      mailing_lists:
+        title: Postiloendid
+        description: Esita küsimusi või arutle huvipakkuvatel teemadel paljudes temaatilistes
+          või piirkondlikes postiloendites.
+      forums:
+        title: Foorumid
+        description: Küsimused ja arutelud nendele, kes eelistavad teadetetahvlile
+          sarnanevat kasutajaliidest.
+      irc:
+        title: IRC
+        description: Interaktiivne suhtluskanal paljudes keeltes ja paljudel teemadel.
+      switch2osm:
+        title: switch2osm
+        description: Abi ettevõtetele ja organisatsioonidele, kes plaanivad kasutusele
+          võtta OpenStreetMapil põhinevad kaardid ja muud teenused.
+      welcomemat:
+        title: Organisatsioonidele
+        description: Kas sinu organisatsioonil on kavas teha midagi OpenStreetMapiga?
+          Vajamineva teabe leiad tervituslehelt.
+      wiki:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Et:Main_Page
+        title: OpenStreetMapi viki
+        description: Sirvi vikis OpenStreetMapi põhjalikumat dokumentatsiooni.
     sidebar:
       search_results: Otsingu tulemused
       close: Sulge
     sidebar:
       search_results: Otsingu tulemused
       close: Sulge
@@ -1347,9 +1456,10 @@ et:
       get_directions_title: Juhised liikumiseks kahe punkti vahel
       from: Alguspunkt
       to: Sihtpunkt
       get_directions_title: Juhised liikumiseks kahe punkti vahel
       from: Alguspunkt
       to: Sihtpunkt
-      where_am_i: Kus ma asun?
+      where_am_i: Kus see asub?
       where_am_i_title: Määra praegune asukoht otsimootori abil
       submit_text: Otsi
       where_am_i_title: Määra praegune asukoht otsimootori abil
       submit_text: Otsi
+      reverse_directions_text: Pööra suund
     key:
       table:
         entry:
     key:
       table:
         entry:
@@ -1418,7 +1528,7 @@ et:
       edit: Muuda
       preview: Eelvaade
     markdown_help:
       edit: Muuda
       preview: Eelvaade
     markdown_help:
-      title_html: Parsitud <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdowniga</a>
+      title_html: Parsitud <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdowniga</a>
       headings: Pealkirjad
       heading: Pealkiri
       subheading: Alapealkiri
       headings: Pealkirjad
       heading: Pealkiri
       subheading: Alapealkiri
@@ -1431,49 +1541,78 @@ et:
       image: Pilt
       alt: Alternatiivne tekst
       url: URL
       image: Pilt
       alt: Alternatiivne tekst
       url: URL
-  trace:
+    welcome:
+      title: Tere tulemast!
+      introduction_html: Tere tulemast OpenStreetMappi, vabasse ja muudetavasse maailmakaarti.
+        Registreerumine on nüüd tehtud ja sa võid alustada kaardistamist. Siin on
+        lühiülevaade kõige olulisematest asjadest, mida peaksid teadma.
+      whats_on_the_map:
+        title: Mis on kaardil?
+        on_html: OpenStreetMap on koht, kus saab kaardile kanda objekte mis on <em>reaalselt
+          antud hetkel olemas</em> - nendeks on miljonid hooned, teed ja muud üksikasjad.
+          Sa võid kaardile kanda suvalisi reaalselt eksisteerivaid üksikasju, mis
+          sulle huvi pakuvad.
+        off_html: Kaart <em>ei sisalda</em> arvamuslikke andmeid, nagu näiteks hinnangud,
+          ajaloolisi või hüpoteetilisi omadusi, ega andmeid autoriõigustega kaitstud
+          allikatest. Kui sul puudub eriluba siis ära kopeeri võrgus olevatelt või
+          paberkaartidelt.
+      basic_terms:
+        title: Põhilised mõisted kaardistamisel
+        paragraph_1_html: OpenStreetMapil on omad erialased mõisted. Siin on mõned
+          peamised mõisted, mida tasub meelde jätta.
+        editor_html: <strong>Redaktor</strong> on programm või veebileht, mida saab
+          kasutada kaardi redigeerimiseks.
+        node_html: <strong>Sõlm</strong> on punkt kaardil, nagu näiteks restoran või
+          puu.
+        way_html: <strong>Joon</strong> on joon või ala ja tähistab näiteks teed,
+          oja, järve või hoonet.
+        tag_html: <strong>Silt</strong> sisaldab väikest hulka andmeid sõlme või joone
+          kohta, näiteks restorani nime või tee kiiruspiirangut.
+      rules:
+        title: Reeglid!
+        paragraph_1_html: "OpenStreetMapil on vähe formaalseid reegleid, kuid me eeldame,
+          et kõik osavõtjad teevad koostööd ja suhtlevad kogukonnaga. Kui plaanid
+          tegevusi, mis ei ole käsitsi redigeerimine, siis loe \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importimise</a>
+          ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaatsete
+          muudatuste</a> juhendeid."
+      questions:
+        title: Tekkis küsimusi?
+        paragraph_1_html: |-
+          OpenStreetMap pakub erinevaid võimalusi projekti tundmaõppimiseks, küsimuste esitamiseks ja vastamiseks ning kaardistamise teemade üle üheskoos arupidamiseks ja dokumenteerimiseks.
+          <a href='%{help_url}'>Leia abi siit</a>. Kas sinu organisatsioonil on plaane seoses OpenStreetMapiga? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Vaata tutvustuslehte</a>.
+      start_mapping: Alusta kaardistamist
+      add_a_note:
+        title: Pole aega kaarti muuta? Lisa märkus!
+        paragraph_1_html: Kui soovid teha väikest parandust ja sul pole aega registreeruda
+          ning õppida, kuidas kaarti muuta, siis lisa lihtsalt kaardile märkus.
+        paragraph_2_html: |-
+          See on lihtne! Mine <a href='%{map_url}'>kaardile</a> ja kliki märkuse ikoonile:
+          <span class='icon note'></span>. See lisab kaardile markeri, mida sa saad liigutada seda hiirega lohistades. Lisa oma sõnum, seejärel kliki "Salvesta" ja teised kaardistajad näevad seda.
+  traces:
     visibility:
     visibility:
-      private: Privaatne (jagatud ainult anonüümselt, järjestamata punktid)
+      private: Isiklik (jagatud ainult anonüümselt, järjestamata punktid)
       public: Avalik (nähtav rajaloendis ja anonüümsena, järjestamata punktid)
       trackable: Jälgitav (jagatud ainult anonüümselt, järjestatud punktid koos ajatemplitega)
       identifiable: Tuvastatav (nähtav rajaloendis ja tuvastatav, järjestatud punktid
         koos ajatemplitega)
       public: Avalik (nähtav rajaloendis ja anonüümsena, järjestamata punktid)
       trackable: Jälgitav (jagatud ainult anonüümselt, järjestatud punktid koos ajatemplitega)
       identifiable: Tuvastatav (nähtav rajaloendis ja tuvastatav, järjestatud punktid
         koos ajatemplitega)
+    new:
+      upload_trace: GPS-raja üleslaadimine
+      visibility_help: mida see tähendab?
+      help: Abi
     create:
       upload_trace: GPS-raja üleslaadimine
       trace_uploaded: Sinu GPX-fail on üles laaditud ja ootab andmebaasi sisestamist.
         See võtab aega tavaliselt pool tundi kuni tund. Peale lõpetamist saadetakse
         sulle meil.
     create:
       upload_trace: GPS-raja üleslaadimine
       trace_uploaded: Sinu GPX-fail on üles laaditud ja ootab andmebaasi sisestamist.
         See võtab aega tavaliselt pool tundi kuni tund. Peale lõpetamist saadetakse
         sulle meil.
+      upload_failed: Kahjuks ei õnnestunud GPX-faili üles laadida. Sellest tõrkest
+        on antud märku administraatorile. Palun proovi uuesti.
     edit:
     edit:
-      filename: 'Failinimi:'
-      download: laadi alla
-      uploaded_at: 'Üles laaditud:'
-      points: 'Punktid:'
-      start_coord: 'Alguskoordinaadid:'
-      map: kaart
-      edit: redigeeri
-      owner: 'Omanik:'
-      description: 'Kirjeldus:'
-      tags: 'Sildid:'
-      tags_help: komaga eraldatud
-      save_button: Salvesta muudatused
-      visibility: 'Nähtavus:'
       visibility_help: mida see tähendab?
       visibility_help: mida see tähendab?
-    trace_form:
-      upload_gpx: 'Laadi üles GPX-fail:'
-      description: 'Kirjeldus:'
-      tags: 'Sildid:'
-      tags_help: komaga eraldatud
-      visibility: 'Nähtavus:'
-      visibility_help: mida see tähendab?
-      upload_button: Laadi üles
-      help: Abi
-    trace_header:
-      upload_trace: Lisa GPS-rada
-      see_all_traces: Vaata kõiki GPS-radasid
-      see_your_traces: Vaata oma GPS-radasid
+    update:
+      updated: Rada uuendatud.
     trace_optionals:
       tags: Sildid
     trace_optionals:
       tags: Sildid
-    view:
+    show:
       title: Raja %{name} vaatamine
       heading: Raja %{name} vaatamine
       pending: OOTEL
       title: Raja %{name} vaatamine
       heading: Raja %{name} vaatamine
       pending: OOTEL
@@ -1488,8 +1627,8 @@ et:
       description: 'Kirjeldus:'
       tags: 'Sildid:'
       none: Puuduvad
       description: 'Kirjeldus:'
       tags: 'Sildid:'
       none: Puuduvad
-      edit_track: Muuda seda rada
-      delete_track: Kustuta see rada
+      edit_trace: Muuda seda rada
+      delete_trace: Kustuta see rada
       trace_not_found: Rada ei leitud!
       visibility: 'Nähtavus:'
     trace_paging_nav:
       trace_not_found: Rada ei leitud!
       visibility: 'Nähtavus:'
     trace_paging_nav:
@@ -1498,8 +1637,9 @@ et:
       newer: Uuemad rajad
     trace:
       pending: OOTEL
       newer: Uuemad rajad
     trace:
       pending: OOTEL
-      count_points: '%{count} punkti'
-      ago: '%{time_in_words_ago} tagasi'
+      count_points:
+        one: 1 punkt
+        other: '%{count} punkti'
       more: rohkem
       trace_details: Vaata raja üksikasju
       view_map: Vaata kaarti
       more: rohkem
       trace_details: Vaata raja üksikasju
       view_map: Vaata kaarti
@@ -1507,25 +1647,30 @@ et:
       edit_map: Redigeeri kaarti
       public: AVALIK
       identifiable: TUVASTATAV
       edit_map: Redigeeri kaarti
       public: AVALIK
       identifiable: TUVASTATAV
-      private: PRIVAATNE
+      private: ISIKLIK
       trackable: JÄLGITAV
       by: kasutajalt
       in: kohas
       map: asukoht kaardil
       trackable: JÄLGITAV
       by: kasutajalt
       in: kohas
       map: asukoht kaardil
-    list:
+    index:
       public_traces: Avalikud GPS-rajad
       public_traces: Avalikud GPS-rajad
-      your_traces: Sinu GPS-rajad
+      my_traces: Minu GPS-rajad
       public_traces_from: Kasutaja %{user} avalikud GPS-rajad
       description: Viimati üles laaditud GPS-radade sirvimine
       tagged_with: ', millel on silt %{tags}'
       empty_html: Siin pole veel midagi. <a href='%{upload_link}'>Laadi üles uus rada</a>
       public_traces_from: Kasutaja %{user} avalikud GPS-rajad
       description: Viimati üles laaditud GPS-radade sirvimine
       tagged_with: ', millel on silt %{tags}'
       empty_html: Siin pole veel midagi. <a href='%{upload_link}'>Laadi üles uus rada</a>
-        või uuri GPS-radade kohta <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>vikileheküljelt</a>.
+        või uuri GPS-radade kohta <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>vikileheküljelt</a>.
+      upload_trace: Lisa GPS-rada
+      see_all_traces: Vaata kõiki GPS-radasid
+      see_my_traces: Vaata minu radu
+    destroy:
+      scheduled_for_deletion: Raja kustutamine kantud tööplaani.
+    offline_warning:
+      message: GPX-failide üleslaadimise süsteem pole praegu saadaval.
   application:
     require_cookies:
       cookies_needed: Paistab, et sul on küpsised keelatud. Enne jätkamist luba palun
         brauseris küpsised.
   application:
     require_cookies:
       cookies_needed: Paistab, et sul on küpsised keelatud. Enne jätkamist luba palun
         brauseris küpsised.
-    require_moderator:
-      not_a_moderator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema moderaator.
     setup_user_auth:
       blocked: Sinu juurdepääs API-le on blokeeritud. Palun logi sisse veebiliidese
         kaudu, et saada rohkem infot.
     setup_user_auth:
       blocked: Sinu juurdepääs API-le on blokeeritud. Palun logi sisse veebiliidese
         kaudu, et saada rohkem infot.
@@ -1533,9 +1678,9 @@ et:
         sisse veebiliidese kaudu, et näha Kaastöötingimusi. Sa ei pea nendega nõustuma,
         kuid sa pead neid vaatama.
   oauth:
         sisse veebiliidese kaudu, et näha Kaastöötingimusi. Sa ei pea nendega nõustuma,
         kuid sa pead neid vaatama.
   oauth:
-    oauthorize:
+    authorize:
       title: Lubada juurdepääs sinu kontole
       title: Lubada juurdepääs sinu kontole
-      request_access: Rakendus %{app_name} taotleb juurdepääsu sinu kontole %{user}.
+      request_access_html: Rakendus %{app_name} taotleb juurdepääsu sinu kontole %{user}.
         Palun kontrolli, kas soovid, et rakendusel oleks järgmised võimalused. Võid
         valida neist nii palju või vähe kui soovid.
       allow_to: 'Klientrakendusel lubatakse:'
         Palun kontrolli, kas soovid, et rakendusel oleks järgmised võimalused. Võid
         valida neist nii palju või vähe kui soovid.
       allow_to: 'Klientrakendusel lubatakse:'
@@ -1543,94 +1688,73 @@ et:
       allow_write_prefs: muuta sinu kasutajaeelistusi.
       allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommentaare ja saada sõbraks.
       allow_write_api: muuta kaarti.
       allow_write_prefs: muuta sinu kasutajaeelistusi.
       allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommentaare ja saada sõbraks.
       allow_write_api: muuta kaarti.
-      allow_read_gpx: lugeda sinu privaatseid GPS-radu.
+      allow_read_gpx: lugeda sinu isiklikke GPS-radu.
       allow_write_gpx: laadida üles GPS-radu.
       allow_write_notes: muuta märkuseid.
       grant_access: Luba juurdepääs
       allow_write_gpx: laadida üles GPS-radu.
       allow_write_notes: muuta märkuseid.
       grant_access: Luba juurdepääs
-    oauthorize_success:
-      title: Autoriseerimise taotlemine on lubatud
-      allowed: Oled andnud rakendusele %{app_name} juurdepääsu oma kontole.
+    authorize_success:
+      title: Volitamistaotlus lubatud
+      allowed_html: Oled andnud rakendusele %{app_name} juurdepääsu oma kontole.
       verification: Kontrollkood on %{code}.
       verification: Kontrollkood on %{code}.
-    oauthorize_failure:
-      title: Autoriseerimistaotlus ebaõnnestus
+    authorize_failure:
+      title: Volitamistaotlus ebaõnnestus
       denied: Oled keelanud rakendusele %{app_name} juurdepääsu oma kontole.
       denied: Oled keelanud rakendusele %{app_name} juurdepääsu oma kontole.
-      invalid: Autoriseerimisluba ei ole kehtiv.
+      invalid: Volitamisluba ei ole kehtiv.
     revoke:
       flash: Oled tühistanud rakenduse %{application} loa.
   oauth_clients:
     new:
     revoke:
       flash: Oled tühistanud rakenduse %{application} loa.
   oauth_clients:
     new:
-      title: Registreeri uus rakendus
-      submit: Registreeri
+      title: Uue rakenduse registreerimine
     edit:
       title: Redigeeri oma rakendust
     edit:
       title: Redigeeri oma rakendust
-      submit: Redigeeri
     show:
       title: Rakenduse %{app_name} OAuthi üksikasjad
       key: 'Tarbija võti:'
       secret: 'Tarbija saladus:'
       url: Taotlustõendi URL
       access_url: 'Pääsutõendi URL:'
     show:
       title: Rakenduse %{app_name} OAuthi üksikasjad
       key: 'Tarbija võti:'
       secret: 'Tarbija saladus:'
       url: Taotlustõendi URL
       access_url: 'Pääsutõendi URL:'
-      authorize_url: 'Autoriseeriv URL:'
+      authorize_url: 'Volitamise URL:'
       support_notice: Me toetame HMAC-SHA1 (soovitatav) ja RSA-SHA1 allkirju.
       edit: Muuda üksikasju
       delete: Kustuta klient
       confirm: Kas oled kindel?
       requests: 'Kasutajalt taotletakse järgmisi õigusi:'
       support_notice: Me toetame HMAC-SHA1 (soovitatav) ja RSA-SHA1 allkirju.
       edit: Muuda üksikasju
       delete: Kustuta klient
       confirm: Kas oled kindel?
       requests: 'Kasutajalt taotletakse järgmisi õigusi:'
-      allow_read_prefs: lugeda nende kasutajaeelistusi.
-      allow_write_prefs: muuta nende kasutajaeelistusi.
-      allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja saada sõbraks.
-      allow_write_api: muuta kaarti.
-      allow_read_gpx: lugeda nende privaatseid GPS-radasid.
-      allow_write_gpx: laadida üles GPS-radasid.
-      allow_write_notes: muuta märkuseid.
     index:
       title: Minu OAuthi üksikasjad
     index:
       title: Minu OAuthi üksikasjad
-      my_tokens: Minu autoriseeritud rakendused
+      my_tokens: Minu volitatud rakendused
       list_tokens: 'Sinu nimel on rakendustele väljastatud järgmised load:'
       application: Rakenduse nimi
       issued_at: Väljastatud
       revoke: Tühista!
       my_apps: Minu klientrakendused
       list_tokens: 'Sinu nimel on rakendustele väljastatud järgmised load:'
       application: Rakenduse nimi
       issued_at: Väljastatud
       revoke: Tühista!
       my_apps: Minu klientrakendused
-      no_apps: Kas sul on rakendus, mida soovid siin kasutamiseks registreerida, kasutades
-        standardit %{oauth}? Enne kui see saab antud teenusele OAuthi päringuid saata,
-        pead oma veebirakenduse registreerima.
+      no_apps_html: Kas sul on rakendus, mida soovid siin kasutamiseks registreerida,
+        kasutades standardit %{oauth}? Enne kui see saab antud teenusele OAuthi päringuid
+        saata, pead oma veebirakenduse registreerima.
       registered_apps: 'Sul on registreeritud on järgmised klientrakendused:'
       register_new: Registreeri oma rakendus
     form:
       registered_apps: 'Sul on registreeritud on järgmised klientrakendused:'
       register_new: Registreeri oma rakendus
     form:
-      name: Nimi
-      required: Nõutav
-      url: Põhirakenduse URL
-      callback_url: Tagasihelistamise URL
-      support_url: Toe URL
       requests: 'Kasutajalt nõutakse järgmisi õiguseid:'
       requests: 'Kasutajalt nõutakse järgmisi õiguseid:'
-      allow_read_prefs: lugeda oma kasutajaeelistusi.
-      allow_write_prefs: muuta oma kasutajaeelistusi.
-      allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja saada sõpradeks.
-      allow_write_api: muuta kaarti.
-      allow_read_gpx: lugeda enda privaatseid GPS-radasid.
-      allow_write_gpx: laadida üles GPS-radasid.
-      allow_write_notes: muuta märkuseid.
     not_found:
       sorry: Kahjuks tüüpi %{type} ei leitud.
     create:
       flash: Teave registreeriti edukalt.
     update:
     not_found:
       sorry: Kahjuks tüüpi %{type} ei leitud.
     create:
       flash: Teave registreeriti edukalt.
     update:
-      flash: Kliendi informatsioon uuendati edukalt
+      flash: Kliendi informatsioon uuendati edukalt.
     destroy:
     destroy:
-      flash: Klientrakenduse registratsioon hävitati
-  user:
+      flash: Klientrakenduse registreering hävitati.
+  users:
     login:
     login:
-      title: Sisselogimise leht
+      title: Sisselogimine
       heading: Logi sisse
       email or username: 'E-posti aadress või kasutajanimi:'
       password: 'Parool:'
       heading: Logi sisse
       email or username: 'E-posti aadress või kasutajanimi:'
       password: 'Parool:'
-      openid: '%{logo} OpenID:'
+      openid_html: '%{logo} OpenID:'
       remember: Jäta mind meelde
       remember: Jäta mind meelde
-      lost password link: Salasõna ununes?
+      lost password link: Kas unustasid parooli?
       login_button: Logi sisse
       register now: 'Registreeru:'
       with username: 'Kas sul on juba OpenStreetMapi konto? Palun logi sisse oma kasutajanime
       login_button: Logi sisse
       register now: 'Registreeru:'
       with username: 'Kas sul on juba OpenStreetMapi konto? Palun logi sisse oma kasutajanime
-        ja salasõnaga:'
+        ja parooliga:'
       with external: 'Teise võimalusena võid sisse logida kolmanda osapoole kaudu:'
       new to osm: Kas OpenStreetMap on sulle uus?
       to make changes: Et OpenStreetMapi andmeid muuta, peab sul olema kasutajakonto.
       with external: 'Teise võimalusena võid sisse logida kolmanda osapoole kaudu:'
       new to osm: Kas OpenStreetMap on sulle uus?
       to make changes: Et OpenStreetMapi andmeid muuta, peab sul olema kasutajakonto.
@@ -1639,52 +1763,56 @@ et:
       account not active: Vabandust, sinu kasutajakonto ei ole veel aktiivne.<br />Aktiveerimiseks
         klõpsa palun lingil, mis saadeti sulle meiliga, või <a href="%{reconfirm}">taotle
         uut kontot kinnitavat meili</a>.
       account not active: Vabandust, sinu kasutajakonto ei ole veel aktiivne.<br />Aktiveerimiseks
         klõpsa palun lingil, mis saadeti sulle meiliga, või <a href="%{reconfirm}">taotle
         uut kontot kinnitavat meili</a>.
-      account is suspended: Vabandust, sinu kasutajakonto on peatatud kahtlase tegevuse
-        tõttu.<br />Palun võta ühendust <a href="%{webmaster}">veebimeistriga</a>
-        kui soovid sellel teemal arutleda.
-      auth failure: Vabandust, kahjuks ei saa nende andmetega sisse.
-      openid_logo_alt: Sisene OpenID tunnusega
+      account is suspended: Vabandust, sinu konto tegevus on peatatud kahtlase tegevuse
+        tõttu.<br />Palun võta ühendust <a href="%{webmaster}">veebimeistriga</a>,
+        kui soovid selle teema üle arutada.
+      auth failure: Kahjuks ei õnnestu nende andmetega sisse logida.
+      openid_logo_alt: Logi sisse OpenID-ga
       auth_providers:
         openid:
       auth_providers:
         openid:
-          title: Sisene OpenID tunnusega
-          alt: Sisene OpenID URL abil
+          title: Logi sisse OpenID-ga
+          alt: Logi sisse OpenID URL-iga
         google:
         google:
-          title: Sisene Google'i tunnusega
-          alt: Sisene Google'i OpenID tunnusega
+          title: Logi sisse Google'i kaudu
+          alt: Logi sisse Google'i OpenID-ga
         facebook:
         facebook:
-          title: Sisene Facebooki tunnusega
-          alt: Sisene Facebooki kontoga
+          title: Logi sisse Facebooki kaudu
+          alt: Logi sisse Facebooki kontoga
         windowslive:
         windowslive:
-          title: Sisene Windows Live'i tunnusega
-          alt: Sisene Windows Live'i kontoga
+          title: Logi sisse Windows Live'i kaudu
+          alt: Logi sisse Windows Live'i kontoga
+        github:
+          title: Logi sisse GitHubi kaudu
+          alt: Logi sisse GitHubi kontoga
+        wikipedia:
+          title: Logi sisse Vikipeedia kaudu
+          alt: Logi sisse Vikipeedia kontoga
         yahoo:
         yahoo:
-          title: Sisene Yahoo tunnusega
-          alt: Sisene Yahoo OpenID tunnusega
+          title: Logi sisse Yahoo kaudu
+          alt: Logi sisse Yahoo OpenID-ga
         wordpress:
         wordpress:
-          title: Sisene Wordpressi tunnusega
-          alt: Sisene Wordpressi OpenID tunnusega
+          title: Logi sisse Wordpressi kaudu
+          alt: Logi sisse Wordpressi OpenID-ga
         aol:
         aol:
-          title: Sisene AOL-i tunnusega
-          alt: Sisene AOL-i OpenID tunnusega
+          title: Logi sisse AOL-i kaudu
+          alt: Logi sisse AOL-i OpenID-ga
     logout:
       title: Logi välja
       heading: Logi OpenStreetMapist välja
       logout_button: Logi välja
     lost_password:
     logout:
       title: Logi välja
       heading: Logi OpenStreetMapist välja
       logout_button: Logi välja
     lost_password:
-      title: Unustatud salasõna
+      title: Unustatud parool
       heading: Parool ununenud?
       email address: 'E-posti aadress:'
       heading: Parool ununenud?
       email address: 'E-posti aadress:'
-      new password button: Saada mulle uus salasõna
-      help_text: Sisesta e-posti aadress, mida kasutasid registreerumisel. Me saadame
-        sinna lingi, mida saad kasutada oma parooli uuesti seadmiseks.
-      notice email on way: Kahju, et sa parooli kaotasid :-( kuid ära muretse, peagi
-        saad meili, et saaksid oma parooli ära muuta.
+      new password button: Lähtesta parool
+      help_text: Sisesta e-posti aadress, mida kasutasid registreerumisel. Saadame
+        sinna lingi, mida saad kasutada parooli lähtestamiseks.
+      notice email on way: Kahju, et parooli kaotasid, kuid ära muretse. Peagi saad
+        e-kirja, mille abil saad parooli lähtestada.
       notice email cannot find: Seda e-posti aadressi ei leitud.
     reset_password:
       title: Lähtesta parool
       heading: Kasutaja %{user} parooli lähtestamine
       notice email cannot find: Seda e-posti aadressi ei leitud.
     reset_password:
       title: Lähtesta parool
       heading: Kasutaja %{user} parooli lähtestamine
-      password: 'Parool:'
-      confirm password: 'Kinnita parool:'
       reset: Lähtesta parool
       flash changed: Sinu parool on muudetud.
       flash token bad: Ei leitud sellist kinnituskoodi. Kontrolli URL-i.
       reset: Lähtesta parool
       flash changed: Sinu parool on muudetud.
       flash token bad: Ei leitud sellist kinnituskoodi. Kontrolli URL-i.
@@ -1692,45 +1820,43 @@ et:
       title: Registreerumine
       no_auto_account_create: Kahjuks ei ole meil võimalik luua hetkel sinu jaoks
         automaatselt kontot.
       title: Registreerumine
       no_auto_account_create: Kahjuks ei ole meil võimalik luua hetkel sinu jaoks
         automaatselt kontot.
-      contact_webmaster: Palun võta ühendust <a href="%{webmaster}">veebimeistriga</a>,
+      contact_webmaster_html: Palun võta ühendust <a href="%{webmaster}">veebimeistriga</a>,
         et kasutajakonto luua - me üritame tegeleda selle taotlusega nii kiiresti
         kui võimalik.
       about:
         header: Vaba ja muudetav
         html: |-
         et kasutajakonto luua - me üritame tegeleda selle taotlusega nii kiiresti
         kui võimalik.
       about:
         header: Vaba ja muudetav
         html: |-
-          <p>Erinevalt teistest kaartidest on OpenStreetMap loodud samade inimeste poolt nagu sina ja igaüks võib seda parandada, täiendada, alla laadida ja kasutada.</p>
-          <p>Registreeru, et alustada kaardi täiendamist. Me saadame sulle meili, et saaksid kinnitada oma kasutajakonto.</p>
-      license_agreement: Oma kasutajakonto kinnitamiseks pead nõustuma <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">kaastöö
-        tingimustega</a>.
+          <p>Erinevalt teistest kaartidest on kogu OpenStreetMapi loonud sinusugused inimesed ja igaüks võib seda parandada, täiendada, alla laadida ja kasutada.</p>
+          <p>Registreeru, et alustada kaardi täiendamist. Saadame sulle e-kirja, et saaksid kinnitada oma kasutajakonto.</p>
       email address: 'E-posti aadress:'
       confirm email address: 'Kinnita e-posti aadress:'
       email address: 'E-posti aadress:'
       confirm email address: 'Kinnita e-posti aadress:'
-      not displayed publicly: Sinu aadressi ei näidata avalikult, lisainfot loe meie
-        <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privaatsusreeglid,
-        sh osa e-posti aadresside käsitlemisest">privaatsusreeglitest</a>
+      not_displayed_publicly_html: Sinu aadressi ei näidata avalikult, lisateavet
+        loe meie <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF-i
+        andmekaitsereeglid, sh alaosa e-posti aadresside kohta">andmekaitsereeglitest</a>.
       display name: 'Kuvatav nimi:'
       display name description: Avalikult kuvatud kasutajanimi. Seda saate muuta hiljem
         eelistustes.
       display name: 'Kuvatav nimi:'
       display name description: Avalikult kuvatud kasutajanimi. Seda saate muuta hiljem
         eelistustes.
+      external auth: 'Kolmanda osapoole autentimine:'
       password: 'Parool:'
       confirm password: 'Kinnita parool:'
       use external auth: Teise võimalusena võid sisse logida kolmanda osapoole kaudu
       password: 'Parool:'
       confirm password: 'Kinnita parool:'
       use external auth: Teise võimalusena võid sisse logida kolmanda osapoole kaudu
+      auth no password: Kolmanda osapoole autentimisega parooli ei nõuta, aga mõne
+        lisatööriista või serveri jaoks võib seda siiski tarvis minna.
       continue: Registreeru
       terms accepted: Täname, et nõustusid uute kaastöö tingimustega!
       terms declined: Meil on kahju, et otsustasid mitte nõustuda uute kaastöö tingimustega.
         Lisateabe saamiseks vaata <a href="%{url}">seda wiki lehte</a>.
     terms:
       continue: Registreeru
       terms accepted: Täname, et nõustusid uute kaastöö tingimustega!
       terms declined: Meil on kahju, et otsustasid mitte nõustuda uute kaastöö tingimustega.
         Lisateabe saamiseks vaata <a href="%{url}">seda wiki lehte</a>.
     terms:
-      title: 'Kaastöötingimused:'
-      heading: Kaastöötingimused
-      read and accept: Palun loe lepingut ja vajuta nuppu "Nõustun" kinnitamaks, et
-        nõustud selle lepingu tingimustega oma olemasoleva ja edaspidise kaastöö jaoks.
-      consider_pd: Eelnevale nõusolekule lisaks leian, et minu kaastöö kuulub avalikku
-        omandisse (Public Domain)
+      title: Tingimused
+      heading: Tingimused
+      consider_pd: Eelnevale lisaks leian, et minu kaastöö kuulub avalikku omandisse
+        (Public Domain)
       consider_pd_why: mis see on?
       consider_pd_why: mis see on?
-      guidance: 'Informatsioon, mis aitab mõista neid tingimusi: a <a href="%{summary}">inimloetav
+      guidance_html: 'Informatsioon, mis aitab mõista neid tingimusi: a <a href="%{summary}">inimloetav
         kokkuvõte</a> mõned <a href="%{translations}">mitteametlikud tõlked</a>'
         kokkuvõte</a> mõned <a href="%{translations}">mitteametlikud tõlked</a>'
-      agree: Nõustun
       decline: Ei nõustu
       decline: Ei nõustu
-      you need to accept or decline: Enne jätkamist palun tutvu uute Kaastöötingimustega
-        ja seejärel kas nõustu või ära nõustu nendega.
+      you need to accept or decline: Enne jätkamist tutvu palun uute kaastöötingimustega
+        ning seejärel kas nõustu või ära nõustu nendega.
       legale_select: 'Palun valige oma elukohariik:'
       legale_names:
         france: Prantsusmaa
       legale_select: 'Palun valige oma elukohariik:'
       legale_names:
         france: Prantsusmaa
@@ -1739,12 +1865,12 @@ et:
     no_such_user:
       title: Sellist kasutajat ei ole
       heading: Kasutajat %{user}  pole olemas
     no_such_user:
       title: Sellist kasutajat ei ole
       heading: Kasutajat %{user}  pole olemas
-      body: Vabandust kuid kasutajat nimega %{user} pole olemas. Kontrolli sisestatud
-        lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.
-    view:
+      body: Vabandust, kuid kasutaja nimega %{user} puudub. Palun kontrolli kirjapilti.
+        Võimalik, et link, millele klõpsasid, on vigane.
+    show:
       my diary: Minu päevik
       new diary entry: uus päevikusissekanne
       my diary: Minu päevik
       new diary entry: uus päevikusissekanne
-      my edits: Minu muutmised
+      my edits: Minu muudatused
       my traces: Minu rajaloend
       my notes: Minu märkused
       my messages: Minu sõnumid
       my traces: Minu rajaloend
       my notes: Minu märkused
       my messages: Minu sõnumid
@@ -1762,22 +1888,20 @@ et:
       remove as friend: eemalda sõprade hulgast
       add as friend: Lisa sõbraks
       mapper since: 'Kaardistaja alates:'
       remove as friend: eemalda sõprade hulgast
       add as friend: Lisa sõbraks
       mapper since: 'Kaardistaja alates:'
-      ago: (%{time_in_words_ago} tagasi)
       ct status: 'Kaastöötingimused:'
       ct undecided: Otsustamata
       ct declined: Tagasi lükatud
       ct status: 'Kaastöötingimused:'
       ct undecided: Otsustamata
       ct declined: Tagasi lükatud
-      ct accepted: Vastu võetud %{ago}  tagasi
-      latest edit: 'Viimane muudatus %{ago}:'
+      latest edit: 'Viimane muudatus (%{ago}):'
       email address: 'E-posti aadress:'
       created from: 'Loodud:'
       status: 'Staatus:'
       spam score: 'Rämpsposti tulemus:'
       description: Kirjeldus
       user location: Kasutaja asukoht
       email address: 'E-posti aadress:'
       created from: 'Loodud:'
       status: 'Staatus:'
       spam score: 'Rämpsposti tulemus:'
       description: Kirjeldus
       user location: Kasutaja asukoht
-      if set location: Määra kodu asukoht lehel %{settings_link}, et näha läheduses
+      if_set_location_html: Määra kodu asukoht lehel %{settings_link}, et näha läheduses
         asuvaid kasutajaid.
       settings_link_text: seaded
         asuvaid kasutajaid.
       settings_link_text: seaded
-      your friends: Sinu sõbrad
+      my friends: Minu sõbrad
       no friends: Sa ei ole lisanud veel ühtegi sõpra.
       km away: '%{count} kilomeetri kaugusel'
       m away: '%{count} meetri kaugusel'
       no friends: Sa ei ole lisanud veel ühtegi sõpra.
       km away: '%{count} kilomeetri kaugusel'
       m away: '%{count} meetri kaugusel'
@@ -1808,35 +1932,36 @@ et:
       friends_diaries: sõprade päevikusissekanded
       nearby_changesets: lähedalasuvate kasutajate muudatuskogumid
       nearby_diaries: lähedalasuvate kasutajate päevikusissekanded
       friends_diaries: sõprade päevikusissekanded
       nearby_changesets: lähedalasuvate kasutajate muudatuskogumid
       nearby_diaries: lähedalasuvate kasutajate päevikusissekanded
+      report: Teata sellest kasutajast
     popup:
       your location: Sinu asukoht
       nearby mapper: Lähedaloevad kaardistajad
       friend: Sõber
     account:
     popup:
       your location: Sinu asukoht
       nearby mapper: Lähedaloevad kaardistajad
       friend: Sõber
     account:
-      title: Redigeeri kasutajakontot
+      title: Konto muutmine
       my settings: Minu seaded
       current email address: 'Praegune e-posti aadress:'
       new email address: 'Uus e-posti aadress:'
       email never displayed publicly: (ei näidata mitte kunagi avalikult)
       external auth: 'Väline autentimine:'
       openid:
       my settings: Minu seaded
       current email address: 'Praegune e-posti aadress:'
       new email address: 'Uus e-posti aadress:'
       email never displayed publicly: (ei näidata mitte kunagi avalikult)
       external auth: 'Väline autentimine:'
       openid:
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
         link text: mis see on?
       public editing:
         heading: 'Avalikud seaded:'
         enabled: Lubatud. Pole anonüümne ja saab andmeid muuta.
         link text: mis see on?
       public editing:
         heading: 'Avalikud seaded:'
         enabled: Lubatud. Pole anonüümne ja saab andmeid muuta.
-        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
-        enabled link text: Mis see on?
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+        enabled link text: mis see on?
         disabled: Keelatud ja ei saa andmeid muuta, kõik varasemad muudatused on anonüümsed.
         disabled link text: Miks ma ei saa kaarti töödelda?
       public editing note:
         heading: Avalik toimetamine
         disabled: Keelatud ja ei saa andmeid muuta, kõik varasemad muudatused on anonüümsed.
         disabled link text: Miks ma ei saa kaarti töödelda?
       public editing note:
         heading: Avalik toimetamine
-        text: Praegu on su muudatused anonüümsed ja inimesed ei saa saata sulle sõnumeid
-          ega näha sinu asukohta. Et näha, mida sa muutsid ja võimaldada inimestel
-          sinuga ühendust võtta selle veebilehe kaudu klõpsa alljärgneval nupul. <b>Peale
-          üleminekut API versioonile 0.6 võivad kaardi andmeid muuta ainult avalikud
-          kasutajad</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">uurige
-          välja, miks</a>).<ul><li>Sinu elektronposti aadressi ei avalikustata avalikuks
+        html: Praegu on su muudatused anonüümsed ja inimesed ei saa saata sulle sõnumeid
+          ega näha sinu asukohta. Et näha, mida sa muutsid ja et võimaldada inimestel
+          selle veebilehe kaudu sinuga ühendust võtta, klõpsa alljärgneval nupul.
+          <b>Pärast üleminekut API versioonile 0.6 võivad kaardiandmeid muuta ainult
+          avalikud kasutajad</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">saa
+          teada, miks</a>).<ul><li>Sinu e-posti aadressi ei avalikustata avalikuks
           muutumisel.</li><li>Seda toimingut ei saa tühistada ja kõik uued kasutajad
           on nüüdsest vaikimisi avalikud.</li></ul>
       contributor terms:
           muutumisel.</li><li>Seda toimingut ei saa tühistada ja kõik uued kasutajad
           on nüüdsest vaikimisi avalikud.</li></ul>
       contributor terms:
@@ -1847,10 +1972,10 @@ et:
           sobival ajal antud lingil.
         agreed_with_pd: Samuti oled deklareerinud oma kaastöö autoriõigustest vabaks
           (Public Domain).
           sobival ajal antud lingil.
         agreed_with_pd: Samuti oled deklareerinud oma kaastöö autoriõigustest vabaks
           (Public Domain).
-        link text: Mis see on?
+        link text: mis see on?
       profile description: 'Profiili kirjeldus:'
       preferred languages: 'Eelistatud keeled:'
       profile description: 'Profiili kirjeldus:'
       preferred languages: 'Eelistatud keeled:'
-      preferred editor: 'Vaikimisi redaktor:'
+      preferred editor: 'Vaikeredaktor:'
       image: 'Pilt:'
       gravatar:
         gravatar: Kasuta Gravatari
       image: 'Pilt:'
       gravatar:
         gravatar: Kasuta Gravatari
@@ -1869,7 +1994,7 @@ et:
       make edits public button: Tee kõik minu muudatused avalikuks
       return to profile: Tagasi profiili juurde
       flash update success confirm needed: Kasutajateabe värskendamine õnnestus. Kontrolli
       make edits public button: Tee kõik minu muudatused avalikuks
       return to profile: Tagasi profiili juurde
       flash update success confirm needed: Kasutajateabe värskendamine õnnestus. Kontrolli
-        oma elektronposti, et kinnitada oma uus e-posti aadress.
+        e-kirju, et kinnitada uus e-posti aadress.
       flash update success: Kasutaja informatsioon uuendatud edukalt.
     confirm:
       heading: Kontrolli oma e-posti.
       flash update success: Kasutaja informatsioon uuendatud edukalt.
     confirm:
       heading: Kontrolli oma e-posti.
@@ -1884,11 +2009,11 @@ et:
       reconfirm_html: Kui soovid, et saadaksime sulle uuesti kinnitusmeili, siis <a
         href="%{reconfirm}">kliki siia</a>.
     confirm_resend:
       reconfirm_html: Kui soovid, et saadaksime sulle uuesti kinnitusmeili, siis <a
         href="%{reconfirm}">kliki siia</a>.
     confirm_resend:
-      success: Me saatsime sulle uue kinnitusmeili aadressile %{email} ja niipea kui
-        oled oma konto kinnitanud saad alustada kaardistamist.<br /><br /> Kui sa
-        kasutad rämpskirjade vastast süsteemi, mis saadab kinnitustaotluse, siis veendu,
-        et oled kandnud aadressi %{sender} valgesse nimekirja, sest me ei ole võimelised
-        vastama ühelegi kinnitustaotlusele.
+      success_html: Me saatsime sulle uue kinnitusmeili aadressile %{email} ja niipea
+        kui oled oma konto kinnitanud saad alustada kaardistamist.<br /><br /> Kui
+        sa kasutad rämpskirjade vastast süsteemi, mis saadab kinnitustaotluse, siis
+        veendu, et oled kandnud aadressi %{sender} valgesse nimekirja, sest me ei
+        ole võimelised vastama ühelegi kinnitustaotlusele.
       failure: Kasutajat %{name} ei leitud.
     confirm_email:
       heading: Kinnita e-posti aadressi muutmine
       failure: Kasutajat %{name} ei leitud.
     confirm_email:
       heading: Kinnita e-posti aadressi muutmine
@@ -1902,27 +2027,14 @@ et:
     go_public:
       flash success: Kõik sinu muudatused on nüüd avalikud ja sul on lubatud muudatusi
         teha.
     go_public:
       flash success: Kõik sinu muudatused on nüüd avalikud ja sul on lubatud muudatusi
         teha.
-    make_friend:
-      heading: Lisada %{user} sõbraks?
-      button: Lisa sõbraks
-      success: '%{name} on nüüd sinu sõber.'
-      failed: Vabandust, kasutaja %{name} sõbraks lisamine ebaõnnestus.
-      already_a_friend: Sa oled kasutajaga %{name} juba sõber.
-    remove_friend:
-      heading: Eemaldada %{user} sõprade hulgast?
-      button: Eemalda sõprade hulgast
-      success: '%{name} eemaldati sinu sõprade hulgast.'
-      not_a_friend: '%{name} ei ole üks sinu sõpradest.'
-    filter:
-      not_an_administrator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema administraator.
-    list:
+    index:
       title: Kasutajad
       heading: Kasutajad
       showing:
         one: Lehekülg %{page} (%{first_item} / %{items})
         other: Lehekülg %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
       title: Kasutajad
       heading: Kasutajad
       showing:
         one: Lehekülg %{page} (%{first_item} / %{items})
         other: Lehekülg %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
-      summary: '%{name} loodud IP-aadressilt %{ip_address} (%{date})'
-      summary_no_ip: '%{name} loodud (%{date})'
+      summary_html: '%{name} loodud IP-aadressilt %{ip_address} (%{date})'
+      summary_no_ip_html: '%{name} loodud (%{date})'
       confirm: Kinnita valitud kasutajad
       hide: Peida valitud Kasutajad
       empty: Sobivaid kasutajaid ei leitud!
       confirm: Kinnita valitud kasutajad
       hide: Peida valitud Kasutajad
       empty: Sobivaid kasutajaid ei leitud!
@@ -1930,7 +2042,7 @@ et:
       title: Konto peatatud
       heading: Konto peatatud
       webmaster: veebimeistriga
       title: Konto peatatud
       heading: Konto peatatud
       webmaster: veebimeistriga
-      body: |-
+      body_html: |-
         <p>
           Vabandust, sinu konto õigused on automaatselt peatatud
           kahtlase tegevuse tõttu.
         <p>
           Vabandust, sinu konto õigused on automaatselt peatatud
           kahtlase tegevuse tõttu.
@@ -1940,7 +2052,9 @@ et:
           seda arutada, siis võid võtta ühendust %{webmaster}.
         </p>
     auth_failure:
           seda arutada, siis võid võtta ühendust %{webmaster}.
         </p>
     auth_failure:
-      no_authorization_code: Autoriseerimiskood puudub
+      connection_failed: Ei õnnestunud ühenduda autentimisteenusega.
+      invalid_credentials: Vigased autentimisandmed.
+      no_authorization_code: Volitamiskood puudub.
     auth_association:
       heading: Sinu ID ei ole veel seotud OpenStreetMapi kasutajakontoga.
       option_1: |-
     auth_association:
       heading: Sinu ID ei ole veel seotud OpenStreetMapi kasutajakontoga.
       option_1: |-
@@ -1951,8 +2065,6 @@ et:
         oma ID-ga.
   user_role:
     filter:
         oma ID-ga.
   user_role:
     filter:
-      not_an_administrator: Kasutaja rollide haldamist saavad teostada ainult administraatorid,
-        kuid sina ei ole administraator.
       not_a_role: String `%{role}' ei ole kehtiv roll.
       already_has_role: Kasutajal on juba roll %{role}.
       doesnt_have_role: Kasutajal ei ole rolli %{role}.
       not_a_role: String `%{role}' ei ole kehtiv roll.
       already_has_role: Kasutajal on juba roll %{role}.
       doesnt_have_role: Kasutajal ei ole rolli %{role}.
@@ -1970,7 +2082,7 @@ et:
       confirm: Kinnita
       fail: Ei õnnestu eemaldada rolli `%{role}' kasutajalt `%{name}'. Palun kontrolli,
         et kasutaja ja roll on mõlemad kehtivad.
       confirm: Kinnita
       fail: Ei õnnestu eemaldada rolli `%{role}' kasutajalt `%{name}'. Palun kontrolli,
         et kasutaja ja roll on mõlemad kehtivad.
-  user_block:
+  user_blocks:
     model:
       non_moderator_update: Blokeeringu loomiseks või uuendamiseks pead olema moderaator.
       non_moderator_revoke: Blokeeringu eemaldamiseks pead olema moderaator.
     model:
       non_moderator_update: Blokeeringu loomiseks või uuendamiseks pead olema moderaator.
       non_moderator_revoke: Blokeeringu eemaldamiseks pead olema moderaator.
@@ -1979,14 +2091,13 @@ et:
       back: Tagasi loendisse
     new:
       title: Blokeeringu loomine kasutajale %{name}
       back: Tagasi loendisse
     new:
       title: Blokeeringu loomine kasutajale %{name}
-      heading: Blokeeringu loomine kasutajale %{name}
+      heading_html: Blokeeringu loomine kasutajale %{name}
       reason: Põhjus, miks %{name} blokeeritakse. Palun ole nii rahulik ja mõistlik
         kui võimalik, andes olukorrast nii palju üksikasju kui võimalik, pidades meeles,
         et see teade on avalikkusele nähtav. Pea meeles, et mitte kõik kasutajad ei
         pruugi mõista kogukonna žargooni ja seepärast palun ürita kasutada tavainimesele
         arusaadavat sõnastust.
       period: Kui kaua sellest hetkest alates on kasutaja API-st blokeeritud.
       reason: Põhjus, miks %{name} blokeeritakse. Palun ole nii rahulik ja mõistlik
         kui võimalik, andes olukorrast nii palju üksikasju kui võimalik, pidades meeles,
         et see teade on avalikkusele nähtav. Pea meeles, et mitte kõik kasutajad ei
         pruugi mõista kogukonna žargooni ja seepärast palun ürita kasutada tavainimesele
         arusaadavat sõnastust.
       period: Kui kaua sellest hetkest alates on kasutaja API-st blokeeritud.
-      submit: Loo blokeering
       tried_contacting: Olen võtnud ühendust kasutajaga ja palunud teda lõpetada.
       tried_waiting: Olen andnud kasutajale mõistlikul hulgal aega, et vastata nendele
         teadetele.
       tried_contacting: Olen võtnud ühendust kasutajaga ja palunud teda lõpetada.
       tried_waiting: Olen andnud kasutajale mõistlikul hulgal aega, et vastata nendele
         teadetele.
@@ -1994,13 +2105,12 @@ et:
       back: Vaata kõiki blokeeringuid
     edit:
       title: Kasutaja %{name} blokeeringu muutmine
       back: Vaata kõiki blokeeringuid
     edit:
       title: Kasutaja %{name} blokeeringu muutmine
-      heading: Kasutaja %{name} blokeeringu muutmine
+      heading_html: Kasutaja %{name} blokeeringu muutmine
       reason: Põhjus, miks %{name} blokeeritakse. Palun ole nii rahulik ja mõistlik
         kui võimalik, andes olukorrast nii palju üksikasju kui võimalik. Pea meeles,
         et mitte kõik kasutajad ei pruugi mõista kogukonna žargooni ja seepärast palun
         ürita kasutada tavainimesele arusaadavat sõnastust.
       period: Kui kaua sellest hetkest alates on kasutaja API-st blokeeritud.
       reason: Põhjus, miks %{name} blokeeritakse. Palun ole nii rahulik ja mõistlik
         kui võimalik, andes olukorrast nii palju üksikasju kui võimalik. Pea meeles,
         et mitte kõik kasutajad ei pruugi mõista kogukonna žargooni ja seepärast palun
         ürita kasutada tavainimesele arusaadavat sõnastust.
       period: Kui kaua sellest hetkest alates on kasutaja API-st blokeeritud.
-      submit: Uuenda blokeeringut
       show: Vaata seda blokeeringut
       back: Vaata kõiki blokeeringuid
       needs_view: Kas kasutaja peab sisse logima enne kui see blokeering eemaldatakse?
       show: Vaata seda blokeeringut
       back: Vaata kõiki blokeeringuid
       needs_view: Kas kasutaja peab sisse logima enne kui see blokeering eemaldatakse?
@@ -2024,48 +2134,45 @@ et:
       empty: Ühtegi blokeeringut pole veel antud.
     revoke:
       title: Kasutaja %{block_on} blokeeringu eemaldamine
       empty: Ühtegi blokeeringut pole veel antud.
     revoke:
       title: Kasutaja %{block_on} blokeeringu eemaldamine
-      heading: Kasutaja %{block_on} blokeeringu eemaldamine (blokeerinud %{block_by})
+      heading_html: Kasutaja %{block_on} blokeeringu eemaldamine (blokeerinud %{block_by})
       time_future: See blokeering lõpeb %{time} pärast.
       time_future: See blokeering lõpeb %{time} pärast.
-      past: See blokeering lõppes %{time} tagasi ja seda ei saa enam tagasi võtta.
+      past: See blokeering lõppes %{time} ja seda ei saa enam tagasi võtta.
       confirm: Kas oled kindel, et soovid seda blokeeringut tühistada?
       revoke: Tühista!
       flash: See blokeering on tühistatud.
       confirm: Kas oled kindel, et soovid seda blokeeringut tühistada?
       revoke: Tühista!
       flash: See blokeering on tühistatud.
-    period:
-      one: 1 tund
-      other: '%{count} tundi'
-    partial:
-      show: Näita
-      edit: Redigeeri
-      revoke: Tühista!
-      confirm: Oled Sa kindel?
-      display_name: Blokeeritud kasutaja
-      creator_name: Looja
-      reason: Blokeerimise põhjus
-      status: Olek
-      revoker_name: Tühistanud
-      not_revoked: (pole tühistatud)
-      showing_page: Leht %{page}
-      next: Järgmine »
-      previous: « Eelmine
     helper:
     helper:
-      time_future: Lõppeb %{time}.
+      time_future_html: Lõpuni %{time}.
       until_login: Aktiivne kuni kasutaja logib sisse.
       until_login: Aktiivne kuni kasutaja logib sisse.
-      time_past: Lõppes %{time} tagasi.
+      time_future_and_until_login_html: Lõpuni %{time} ja kuni kasutaja on sisse loginud.
+      time_past_html: Lõppes %{time}.
+      block_duration:
+        hours:
+          one: 1 tund
+          other: '%{count} tundi'
+        days:
+          one: 1 päev
+          other: '%{count} päeva'
+        weeks:
+          one: 1 nädal
+          other: '%{count} nädalat'
+        months:
+          one: 1 kuu
+          other: '%{count} kuud'
+        years:
+          one: 1 aasta
+          other: '%{count} aastat'
     blocks_on:
       title: Kasutaja %{name} blokeeringud
     blocks_on:
       title: Kasutaja %{name} blokeeringud
-      heading: Kasutaja %{name} blokeeringud
+      heading_html: Kasutaja %{name} blokeeringud
       empty: Kasutajat %{name} ei ole veel kordagi blokeeritud.
     blocks_by:
       title: Kasutaja %{name} seatud blokeeringud
       empty: Kasutajat %{name} ei ole veel kordagi blokeeritud.
     blocks_by:
       title: Kasutaja %{name} seatud blokeeringud
-      heading: Kasutaja %{name} seatud blokeeringud
+      heading_html: Kasutaja %{name} seatud blokeeringud
       empty: Kasutaja %{name} pole veel kedagi blokeerinud.
     show:
       title: 'Blokeeritud: %{block_on} (blokeerinud %{block_by})'
       empty: Kasutaja %{name} pole veel kedagi blokeerinud.
     show:
       title: 'Blokeeritud: %{block_on} (blokeerinud %{block_by})'
-      heading: 'Blokeeritud: %{block_on} (blokeerinud %{block_by})'
-      time_future: Lõpeb %{time}
-      time_past: Lõppes %{time} tagasi
+      heading_html: 'Blokeeritud: %{block_on} (blokeerinud %{block_by})'
       created: Loodud
       created: Loodud
-      ago: '%{time} tagasi'
       status: Olek
       show: Näita
       edit: Redigeeri
       status: Olek
       show: Näita
       edit: Redigeeri
@@ -2075,38 +2182,30 @@ et:
       back: Vaata kõiki blokeeringuid
       revoker: Tühistaja
       needs_view: Kasutaja peab sisse logima enne kui see blokeering eemaldatakse.
       back: Vaata kõiki blokeeringuid
       revoker: Tühistaja
       needs_view: Kasutaja peab sisse logima enne kui see blokeering eemaldatakse.
-  note:
-    description:
-      opened_at_html: Loodud %{when} tagasi
-      opened_at_by_html: Loodud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
-      commented_at_html: Uuendatud %{when} tagasi
-      commented_at_by_html: Uuendatud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
-      closed_at_html: Lahendatud %{when} tagasi
-      closed_at_by_html: Lahendatud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
-      reopened_at_html: Taasaktiveeritud %{when} tagasi
-      reopened_at_by_html: Taasaktiveeritud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
-    rss:
-      title: OpenStreetMapi märkused
-      description_area: Loetelu märkustest mida teatati, kommenteeriti või suleti
-        sinu piirkonnas [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
-      description_item: Märkuse %{id} RSS uudisvoog
-      opened: uus märkus (lähedal kohale %{place})
-      commented: uus kommentaar (lähedal kohale %{place})
-      closed: suletud märkus (lähedal kohale %{place})
-      reopened: taasaktiveeritud märkus (lähedal kohale %{place})
-    entry:
-      comment: Kommentaar
-      full: Täielik tekst
-    mine:
+    block:
+      not_revoked: (pole tühistatud)
+      show: Näita
+      edit: Redigeeri
+      revoke: Tühista!
+    blocks:
+      display_name: Blokeeritud kasutaja
+      creator_name: Blokeerija
+      reason: Blokeerimise põhjus
+      status: Olek
+      revoker_name: Tühistanud
+      showing_page: Leht %{page}
+      next: Järgmine »
+      previous: « Eelmine
+  notes:
+    index:
       title: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused
       heading: Kasutaja %{user} märkused
       title: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused
       heading: Kasutaja %{user} märkused
-      subheading: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused
+      subheading_html: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused
       id: ID
       creator: Looja
       description: Kirjeldus
       created_at: Loodud
       last_changed: Viimati muudetud
       id: ID
       creator: Looja
       description: Kirjeldus
       created_at: Loodud
       last_changed: Viimati muudetud
-      ago_html: '%{when} tagasi'
   javascripts:
     close: Sulge
     share:
   javascripts:
     close: Sulge
     share:
@@ -2141,20 +2240,21 @@ et:
         out: Vähenda
       locate:
         title: Näita minu asukohta
         out: Vähenda
       locate:
         title: Näita minu asukohta
-        popup: Sa asud sellest punktist {distance} {unit} kaugusel
       base:
         standard: Tavakaart
         cycle_map: Rattakaart
         transport_map: Transpordikaart
       base:
         standard: Tavakaart
         cycle_map: Rattakaart
         transport_map: Transpordikaart
-        hot: Humanitaar
+        hot: Humanitaarabi
       layers:
         header: Kaardi kihid
         notes: Kaardi märkused
         data: Kaardi andmed
       layers:
         header: Kaardi kihid
         notes: Kaardi märkused
         data: Kaardi andmed
+        gps: Avalikud GPS-rajad
         overlays: Luba kattekihte, et kaarti analüüsida
         title: Kihid
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapi kaastöölised</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee annetus</a>
         overlays: Luba kattekihte, et kaarti analüüsida
         title: Kihid
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapi kaastöölised</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee annetus</a>
+      terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Veebisaidi ja API tingimused</a>
     site:
       edit_tooltip: Muuda kaarti
       edit_disabled_tooltip: Kaardi redigeerimiseks suurenda kaarti
     site:
       edit_tooltip: Muuda kaarti
       edit_disabled_tooltip: Kaardi redigeerimiseks suurenda kaarti
@@ -2163,6 +2263,7 @@ et:
       map_notes_zoom_in_tooltip: Suumi sisse, et näha kaardil märkuseid
       map_data_zoom_in_tooltip: Suumi sisse, et näha kaardi andmeid
       queryfeature_tooltip: Mis siin on?
       map_notes_zoom_in_tooltip: Suumi sisse, et näha kaardil märkuseid
       map_data_zoom_in_tooltip: Suumi sisse, et näha kaardi andmeid
       queryfeature_tooltip: Mis siin on?
+      queryfeature_disabled_tooltip: Suurenda, et objektide kohta päring teha
     changesets:
       show:
         comment: Kommenteeri
     changesets:
       show:
         comment: Kommenteeri
@@ -2172,15 +2273,16 @@ et:
         unhide_comment: nähtavale
     notes:
       new:
         unhide_comment: nähtavale
     notes:
       new:
-        intro: Märkasid viga või või midagi, mis vajab täiendamist? Anna sellest teada
-          teistele kaardistajatele, et me võiksime seda parandada. Lohista marker
-          õigele kohale ja kirjuta märkus, et probleemi selgitada. (Palun ära kirjuta
-          siia isiklikku informatsiooni või infot autoriõigustega kaitstud kaartidelt
-          või kataloogide nimekirjast.)
+        intro: Kas märkasid viga või midagi, mis vajab täiendamist? Anna sellest teistele
+          kaardistajatele teada, et nad saaksid seda parandada. Lohista marker õigele
+          kohale ja kirjuta märkus, et probleemi selgitada.
+        advice: Märkus on avalik ja seda võidakse kasutada kaardi uuendamiseks. Seega
+          palun ära kirjuta siia isiklikku teavet ega teavet autoriõigustega kaitstud
+          kaartidelt ega kataloogiloenditest.
         add: Lisa märkus
       show:
         add: Lisa märkus
       show:
-        anonymous_warning: Käesolev märkus sisaldab kommentaare anonüümsetelt kasutajatelt,
-          mida tuleks eraldi üle kontrollida.
+        anonymous_warning: See märkus sisaldab anonüümsete kasutajate kommentaare,
+          mis tuleks eraldi üle kontrollida.
         hide: Peida
         resolve: Lahenda
         reactivate: Aktiveeri uuesti
         hide: Peida
         resolve: Lahenda
         reactivate: Aktiveeri uuesti
@@ -2190,22 +2292,25 @@ et:
       kliki siia.
     directions:
       engines:
       kliki siia.
     directions:
       engines:
+        fossgis_osrm_car: Autoga (OSRM)
         graphhopper_bicycle: Rattaga (GraphHopper)
         graphhopper_bicycle: Rattaga (GraphHopper)
+        graphhopper_car: Autoga (GraphHopper)
         graphhopper_foot: Jalgsi (GraphHopper)
         graphhopper_foot: Jalgsi (GraphHopper)
-        mapquest_bicycle: Rattaga (MapQuest)
-        mapquest_car: Autoga (MapQuest)
-        mapquest_foot: Jalgsi (MapQuest)
-        osrm_car: Autoga (OSRM)
-        mapzen_car: Autoga (Mapzen)
-        mapzen_foot: Jalgsi (Mapzen)
       directions: Juhised
       distance: Vahemaa
       errors:
         no_route: Ei suutnud leida teekonda nende kahe koha vahel.
       directions: Juhised
       distance: Vahemaa
       errors:
         no_route: Ei suutnud leida teekonda nende kahe koha vahel.
-        no_place: Seda kohta kahjuks ei leitud.
+        no_place: Kohta "%{place}" ei õnnestunud kahjuks leida.
       instructions:
       instructions:
+        continue_without_exit: 'Liigu edasi teele: %{name}'
+        endofroad_right_without_exit: 'Tee lõpus pööra paremale teele: %{name}'
+        turn_right_without_exit: 'Pööra paremale teele: %{name}'
+        turn_left_without_exit: 'Pööra vasakule teele: %{name}'
+        endofroad_left_without_exit: 'Tee lõpus pööra vasakule teele: %{name}'
+        start_without_exit: 'Alusta teelt: %{name}'
+        destination_without_exit: Jõuad kohale
         unnamed: nimetu
         unnamed: nimetu
-      time: Kestus
+      time: Ajakulu
     query:
       node: Sõlm
       way: Joon
     query:
       node: Sõlm
       way: Joon
@@ -2220,11 +2325,10 @@ et:
       show_address: Kuva aadress
       query_features: Mis siin on?
       centre_map: Kuva kaardi keskel
       show_address: Kuva aadress
       query_features: Mis siin on?
       centre_map: Kuva kaardi keskel
-  redaction:
+  redactions:
     edit:
       description: Kirjeldus
       heading: Redigeeri redaktsiooni
     edit:
       description: Kirjeldus
       heading: Redigeeri redaktsiooni
-      submit: Salvesta redaktsioon
       title: Redigeeri redaktsiooni
     index:
       empty: Redaktsioone pole näidata.
       title: Redigeeri redaktsiooni
     index:
       empty: Redaktsioone pole näidata.
@@ -2233,7 +2337,6 @@ et:
     new:
       description: Kirjeldus
       heading: Sisesta teave uue redaktsiooni kohta
     new:
       description: Kirjeldus
       heading: Sisesta teave uue redaktsiooni kohta
-      submit: Loo redaktsioon
       title: Uue redaktsiooni loomine
     show:
       description: 'Kirjeldus:'
       title: Uue redaktsiooni loomine
     show:
       description: 'Kirjeldus:'