# Export driver: phpyaml
# Author: Adrianojbr
# Author: Alvarenga
+# Author: Andrekowacs
# Author: Athena in Wonderland
# Author: BraulioBezerra
# Author: Brunomelnic
# Author: Cainamarques
+# Author: Cats
+# Author: CorraleH
# Author: Crazymadlover
# Author: Cristofer Alves
# Author: Danieldegroot2
# Author: JasonZe
# Author: Jgpacker
# Author: Jgrocha
+# Author: Juliana Reboucas de Oliveira
+# Author: Lc97
# Author: Leosls
# Author: Luckas
# Author: Luckas Blade
# Author: SandroHc
# Author: Trigonometria87
# Author: Tuliouel
+# Author: Vaniacfon
# Author: Vgeorge
# Author: ViriatoLusitano
# Author: Vitalb
# Author: Walesson
# Author: Wille
# Author: Willemarcel
+# Author: YoReaper
# Author: YuriNikolai
---
pt:
time:
formats:
- friendly: '%e %B %Y às %H:%M'
+ friendly: '%e de %B de %Y às %H:%M'
helpers:
file:
prompt: Escolher arquivo
activerecord:
errors:
messages:
- invalid_email_address: não parece ser um endereço de e-mail válido
- email_address_not_routable: não é roteável
+ display_name_is_user_n: não pode ser user_n a não ser que n seja o seu ID
+ de usuário
+ models:
+ user_mute:
+ is_already_muted: já está silenciado
models:
acl: Lista de controle de acesso
changeset: Conjunto de alterações
relation: Relação
relation_member: Membro da relação
relation_tag: Etiqueta de relação
- report: Reportar
+ report: Denúncia
session: Sessão
trace: Trilha
tracepoint: Ponto de trilha
longitude: Longitude
public: Público
description: Descrição
- gpx_file: Enviar Arquivo GPX
+ gpx_file: Escolha o arquivo de rastreamento do GPS
visibility: Visibilidade
tagstring: Etiquetas
message:
title: Título
description: Descrição
report:
- category: Seleciona um motivo para o seu relatório
+ category: Selecione um motivo para a sua denúncia
details: Por favor, forneça mais alguns detalhes sobre o problema (obrigatório).
user:
auth_provider: Provedor de autenticação
auth_uid: UID de autenticação
email: E-mail
- email_confirmation: Confirmação do e-mail
new_email: Novo endereço de e-mail
active: Ativo
display_name: Nome de exibição
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
- one: cerca de %{count} hora atrás
- other: cerca de %{count} horas atrás
+ one: há cerca de %{count} hora
+ other: há cerca de %{count} horas
about_x_months:
- one: cerca de %{count} mês atrás
- other: cerca de %{count} meses atrás
+ one: há cerca de %{count} mês
+ other: há cerca de %{count} meses
about_x_years:
- one: cerca de %{count} ano atrás
- other: cerca de %{count} anos atrás
+ one: há cerca de %{count} ano
+ other: há cerca de %{count} anos
almost_x_years:
- one: quase %{count} ano atrás
- other: quase %{count} anos atrás
- half_a_minute: meio minuto atrás
+ one: há quase %{count} ano
+ other: há quase %{count} anos
+ half_a_minute: há meio minuto
less_than_x_seconds:
- one: menos de %{count} segundo atrás
- other: menos de %{count} segundos atrás
+ one: há menos de %{count} segundo
+ other: há menos de %{count} segundos
less_than_x_minutes:
- one: menos de %{count} minuto atras
- other: menos de %{count} minutos atrás
+ one: há menos de %{count} minuto
+ other: há menos de %{count} minutos
over_x_years:
- one: mais de %{count} ano atrás
- other: mais de %{count} anos atrás
+ one: há mais de %{count} ano
+ other: há mais de %{count} anos
x_seconds:
- one: '%{count} segundo atrás'
- other: '%{count} segundos atrás'
+ one: há %{count} segundo
+ other: há %{count} segundos
x_minutes:
- one: '%{count} minuto atrás'
- other: '%{count} minutos atrás'
+ one: há %{count} minuto
+ other: há %{count} minutos
x_days:
- one: '%{count} dia atrás'
- other: '%{count} dias atrás'
+ one: ontem
+ other: há %{count} dias
x_months:
- one: '%{count} mês atrás'
- other: '%{count} meses atrás'
+ one: há %{count} mês
+ other: há %{count} meses
x_years:
- one: '%{count} ano atrás'
- other: '%{count} anos atrás'
+ one: há %{count} ano
+ other: há %{count} anos
editor:
default: Padrão (atualmente %{name})
id:
auth:
providers:
none: Nenhum
- openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
microsoft: Microsoft
reopened_at_by_html: Reativado %{when} por %{user}
rss:
title: Notas do OpenStreetMap
- description_all: Uma lista de notas relatadas, comentadas ou fechadas
- description_area: Uma lista de notas relatadas, comentadas ou encerradas na
- sua área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_all: Uma lista de notas denunciadas, comentadas ou fechadas
+ description_area: Uma lista de notas reportadas, comentadas ou resolvidas
+ na sua área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Um feed RSS para a nota %{id}
opened: nova nota (perto de %{place})
commented: novo comentário (perto de %{place})
retain_traces: Seus rastros enviados, caso existam, serão retidos.
retain_diary_entries: Seus diários e comentários em diários, se existirem,
serão retidos mas escondidos.
- retain_notes: Suas notas em mapas e comentários em notas, se existirem, serão
+ retain_notes: Suas notas de mapa e comentários das notas, se existirem, serão
retidas mas escondidas.
retain_changeset_discussions: Suas discussões em conjuntos de edições, se
existirem, serão retidas.
retain_email: Seu endereço de e-mail será retido.
+ recent_editing_html: Como você editou recentemente, sua conta não pode ser
+ excluída no momento. A exclusão será possível em %{time}.
confirm_delete: Tem certeza?
cancel: Cancelar
accounts:
destroy:
success: Conta eliminada.
browse:
- created: Criado
- closed: Fechado
- created_ago_html: Criado há %{time_ago}
- closed_ago_html: Fechado há %{time_ago}
- created_ago_by_html: Criado há %{time_ago} por %{user}
- closed_ago_by_html: Fechado há %{time_ago} por %{user}
deleted_ago_by_html: Excluído há %{time_ago} por %{user}
- edited_ago_by_html: Editado há %{time_ago} por %{user}
+ edited_ago_by_html: Editado %{time_ago} por %{user}
version: Versão
+ redacted_version: Versão reduzida
in_changeset: Conjunto de alterações
anonymous: anônimo
no_comment: (nenhum comentário)
other: '%{count} vias'
download_xml: Baixar XML
view_history: Ver histórico
+ view_unredacted_history: Ver histórico não editado
view_details: Ver detalhes
+ view_redacted_data: Ver dados reduzidos
+ view_redaction_message: Ver mensagem de redação
location: 'Localização:'
- changeset:
- title: 'Conjunto de alterações: %{id}'
- belongs_to: Autor
- node: Pontos (%{count})
- node_paginated: Pontos (%{x}-%{y} de %{count})
- way: Linhas (%{count})
- way_paginated: Linhas (%{x}-%{y} de %{count})
- relation: Relações (%{count})
- relation_paginated: Relações (%{x}-%{y} de %{count})
- comment: Comentários (%{count})
- hidden_comment_by_html: Comentário ocultado por %{user} há %{time_ago}
- comment_by_html: Comentário de %{user} há %{time_ago}
- changesetxml: XML do conjunto de alterações
- osmchangexml: XML osmChange
- feed:
- title: Conjunto de alterações %{id}
- title_comment: Conjunto de alterações %{id} - %{comment}
- join_discussion: Entrar para participar da discussão
- discussion: Discussão
- still_open: O conjunto de alterações continua em aberto - A discussão será iniciada
- assim que for fechado o conjunto de alterações.
node:
title_html: 'Ponto: %{name}'
history_title_html: 'Histórico do ponto: %{name}'
note: Nota
timeout:
title: Erro de tempo limite
- sorry: Desculpe, os dados para %{type} com id %{id} demoraram demais para chegar.
+ sorry: Desculpe, os dados para %{type} com id %{id} demoraram demais para ser
+ obtidos.
type:
node: ponto
way: linha
introduction: Clique no mapa para achar elementos próximos
nearby: Elementos próximos
enclosing: Elementos envoltórios
+ nodes:
+ timeout:
+ sorry: Desculpe, os dados para o nó com id %{id} demoraram demais para ser obtidos.
+ old_nodes:
+ not_found:
+ sorry: 'Desculpe, o nó #%{id} versão %{version} não foi encontrado.'
+ timeout:
+ sorry: Desculpe, o histórico do nó com id %{id} demorou demais para ser obtido.
+ ways:
+ timeout:
+ sorry: Desculpe, os dados do caminho com o id %{id} demoraram muito para serem
+ recuperados.
+ old_ways:
+ not_found:
+ sorry: 'Desculpe, não foi possível encontrar o caminho #%{id} versão %{version}.'
+ timeout:
+ sorry: Desculpe, o histórico do caminho com o id %{id} levou muito tempo para
+ ser recuperado.
+ relations:
+ timeout:
+ sorry: Desculpe, os dados do caminho com o id %{id} demoraram muito para serem
+ recuperados.
+ old_relations:
+ not_found:
+ sorry: 'Desculpe, a relação #%{id} versão %{version} não foi encontrada.'
+ timeout:
+ sorry: Desculpe, o histórico do caminho com o id %{id} levou muito tempo para
+ ser recuperado.
+ changeset_comments:
+ feeds:
+ comment:
+ comment: 'Comentário novo no conjunto de alterações #%{changeset_id} por %{author}'
+ commented_at_by_html: Atualizado %{when} por %{user}
+ show:
+ title_all: Discussão de conjunto de alterações do OpenStreetMap
+ title_particular: 'Discussão do conjunto de alteração #%{changeset_id} do
+ OpenStreetMap'
+ timeout:
+ sorry: Desculpe, a lista de comentários do conjunto de alterações que você
+ solicitou demorou muito para ser recuperada.
changesets:
- changeset_paging_nav:
- showing_page: Página %{page}
- next: Seguinte »
- previous: « Anterior
changeset:
- anonymous: Anônimo
no_edits: (sem alterações)
view_changeset_details: Ver detalhes do conjunto de alterações
- changesets:
- id: ID
- saved_at: Salvo em
- user: Usuário
- comment: Comentário
- area: Área
index:
title: Conjuntos de alterações
title_user: Conjuntos de alterações de %{user}
no_more_area: Não há mais conjuntos de alterações nesta área.
no_more_user: Não há mais conjuntos de alterações para este usuário.
load_more: Carregar mais
+ feed:
+ title: Conjunto de alterações %{id}
+ title_comment: Conjunto de alterações %{id} - %{comment}
+ created: Criado
+ closed: Fechado
+ belongs_to: Autor
+ subscribe:
+ heading: Deseja se inscrever à seguinte discussão do conjunto de alterações?
+ button: Inscreva-se na discussão
+ unsubscribe:
+ heading: Deseja cancelar a inscrição na seguinte discussão do conjunto de alterações?
+ button: Cancelar inscrição da discussão
+ heading:
+ title: Conjunto de alterações %{id}
+ created_by_html: Criado por %{link_user} em %{created}.
+ no_such_entry:
+ heading: 'Não há postagens no diário com o id: %{id}'
+ body: Desculpe, não há conjunto de alterações com o id %{id}. Verifique a ortografia,
+ ou talvez o link que que você clicou esteja errado.
+ show:
+ title: 'Conjunto de alterações: %{id}'
+ created: 'Criado: %{when}'
+ closed: 'Fechado: %{when}'
+ created_ago_html: Criado há %{time_ago}
+ closed_ago_html: Fechado %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Criado há %{time_ago} por %{user}
+ closed_ago_by_html: Fechado %{time_ago} por %{user}
+ discussion: Discussão
+ join_discussion: Entrar para participar da discussão
+ still_open: O conjunto de alterações continua em aberto - A discussão será iniciada
+ assim que for fechado o conjunto de alterações.
+ subscribe: Inscrever
+ unsubscribe: Cancelar inscrição
+ comment_by_html: Comentário de %{user} há %{time_ago}
+ hidden_comment_by_html: Comentário ocultado por %{user} há %{time_ago}
+ hide_comment: esconder
+ unhide_comment: exibir
+ comment: Comentar
+ changesetxml: XML do conjunto de alterações
+ osmchangexml: XML osmChange
+ paging_nav:
+ nodes: Pontos (%{count})
+ nodes_paginated: Pontos (%{x}-%{y} de %{count})
+ ways: Linhas (%{count})
+ ways_paginated: Linhas (%{x}-%{y} de %{count})
+ relations: Relações (%{count})
+ relations_paginated: Relações (%{x}-%{y} de %{count})
timeout:
sorry: A lista de conjuntos de alterações solicitada está demorando demais para
chegar.
- changeset_comments:
- comment:
- comment: 'Comentário novo no conjunto de alterações #%{changeset_id} por %{author}'
- commented_at_by_html: Atualizado %{when} por %{user}
- comments:
- comment: 'Comentário novo no conjunto de alterações #%{changeset_id} por %{author}'
- index:
- title_all: Discussão de conjunto de alterações do OpenStreetMap
- title_particular: 'Discussão do conjunto de alteração #%{changeset_id} do OpenStreetMap'
- timeout:
- sorry: Desculpe, a lista de comentários do conjunto de alterações que você solicitou
- demorou muito para ser recuperada.
dashboards:
contact:
km away: '%{count}km de distância'
m away: '%{count}m de distância'
+ latest_edit_html: 'Última edição (%{ago}):'
popup:
your location: Sua localização
nearby mapper: Mapeador próximo
new_title: Escrever uma nova entrada no meu diário de usuário
my_diary: Meu diário
no_entries: Sem publicações no diário
+ page:
recent_entries: Publicações recentes no diário
- older_entries: Publicações mais antigas
- newer_entries: Publicações mais novas
edit:
title: Editar publicação no diário
marker_text: Localização da publicação no diário
show:
title: Diário de %{user} | %{title}
user_title: Diário de %{user}
+ discussion: Discussão
+ subscribe: Inscrever
+ unsubscribe: Cancelar inscrição
leave_a_comment: Deixe um comentário
login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} para deixar um comentário'
login: Entrar
report: Denunciar este comentário
location:
location: 'Local:'
- view: Exibir
- edit: Editar
feed:
user:
title: Publicações do diário do OpenStreetMap de %{user}
all:
title: Publicações no diário do OpenStreetMap
description: Publicações no diário recentes de usuários do OpenStreetMap
- comments:
+ subscribe:
+ heading: Você deseja acompanhar a seguinte discussão sobre a entrada no diário?
+ button: Inscreva-se na discussão
+ unsubscribe:
+ heading: Cancelar a in=inscrição da seguinte discussão de entrada de diário?
+ button: Cancelar a inscrição na discussão
+ diary_comments:
+ index:
title: Comentários no diário feitos por %{user}
heading: Comentários no diário de %{user}
subheading_html: Comentários no diário feitos por %{user}
no_comments: Sem comentários no diário.
+ page:
post: Entrada
when: Quando
comment: Comentário
- newer_comments: Comentários mais recentes
- older_comments: Comentários mais antigos
+ new:
+ heading: Deseja adicionar um comentário na seguinte discussão sobre a entrada
+ de diário?
doorkeeper:
+ errors:
+ messages:
+ account_selection_required: O servidor de autorização requer a seleção da
+ conta do usuário final
+ consent_required: O servidor de autorização requer o consentimento do usuário
+ final
+ interaction_required: O servidor de autorização requer interação do usuário
+ final
+ login_required: O servidor de autorização requer a autenticação do usuário
+ final
flash:
applications:
create:
notice: Aplicação registada.
+ openid_connect:
+ errors:
+ messages:
+ auth_time_from_resource_owner_not_configured: Falha devido a falta de configuração
+ de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
+ reauthenticate_resource_owner_not_configured: Falha devido a falta de configuração
+ de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
+ resource_owner_from_access_token_not_configured: Falha devido a falta de
+ configuração de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
+ select_account_for_resource_owner_not_configured: Falha devido a falta de
+ configuração de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
+ subject_not_configured: A geração de tokens de identificação falhou devido
+ a falta de configuração de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
scopes:
+ address: Ver seu endereço físico
email: Ver seu endereço de e-mail
openid: Autenticar sua conta
phone: Ver seu número de telefone
contact_the_community_html: Sinta-se à vontade para %{contact_link} a comunidade
OpenStreetMap se você encontrou um link quebrado ou um erro. Anote a URL exata
da sua solicitação.
+ bad_request:
+ title: Pedido inválido
+ description: A operação solicitada no servidor OpenStreetMap não é válida (HTTP
+ 400)
forbidden:
title: Proibido
description: A operação solicitada no servidor do OpenStreetMap está disponível
geocoder:
search:
title:
- results_from_html: Resultados de %{results_link}
latlon: Interno
osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
college: Edifício de escola técnica
commercial: Edifício comercial
construction: Edifício em construção
+ cowshed: Vacaria
detached: Casa separada
dormitory: Dormitório
duplex: Casa com duplex
shed: Galpão
stable: Estábulo
static_caravan: Caravana
+ sty: Chiqueiro
temple: Edifício de templo
terrace: Edifício terraço
train_station: Edifício de estação de trem
fitness_station: Estação de Ginástica
garden: Jardim
golf_course: Campo de golfe
- horse_riding: Centro de Equitação
+ horse_riding: Centro de equitação
ice_rink: Pista de Patinação no Gelo
marina: Marina
miniature_golf: Minigolfe
level9: Limite de Distrito Municipal
level10: Limite de Bairro
level11: Limite da vizinhança
- types:
- cities: Cidades maiores
- towns: Cidades menores
- places: Lugares
results:
no_results: Nenhum resultado encontrado
more_results: Mais resultados
select_status: Selecionar status
select_type: Selecione o tipo
select_last_updated_by: Selecione a última atualização por
- reported_user: Reportar usuário
+ reported_user: Usuário denunciado
not_updated: Não atualizado
search: Pesquisar
search_guidance: 'Pesquisar problemas:'
+ states:
+ ignored: Ignorado
+ open: Aberto
+ resolved: Resolvido
+ page:
user_not_found: Usuário não existe
issues_not_found: Nenhum problema foi encontrado
+ reported_user: Usuário Denunciado
status: Status
- reports: Relatórios
+ reports: Denúncias
last_updated: Última Atualização
last_updated_time_ago_user_html: Há %{time_ago} por %{user}
- link_to_reports: Ver Denúncias
reports_count:
- one: '%{count} Relatório'
- other: '%{count} Relatórios'
- reported_item: Item Reportado
+ one: '%{count} denúncia'
+ other: '%{count} denúncias'
+ reported_item: Elemento denunciado
states:
ignored: Ignorado
- open: Aberto
+ open: Abrir
resolved: Resolvido
show:
title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
reports:
- one: '%{count} relatório'
- other: '%{count} relatórios'
- no_reports: Sem relatórios
- report_created_at: Primeiro relatado em %{datetime}
- last_resolved_at: Resolvido pela última vez em %{datetime}
- last_updated_at: Última atualização em %{datetime} por %{displayname}
+ one: '%{count} denúncia'
+ other: '%{count} denúncias'
+ no_reports: Sem denúncias
+ report_created_at_html: Denunciado pela primeira vez em %{datetime}
+ last_resolved_at_html: Resolvido pela última vez em %{datetime}
+ last_updated_at_html: Última atualização em %{datetime} por %{displayname}
resolve: Resolvido
ignore: Ignorar
reopen: Reabrir
- reports_of_this_issue: Denunciar este problema
- read_reports: Ler Denúncia
- new_reports: Novas Denúncias
+ reports_of_this_issue: Denúncias deste problema
+ read_reports: Ler denúncias
+ new_reports: Novas denúncias
other_issues_against_this_user: Outros problemas contra este usuário
no_other_issues: Nenhum outro problema contra este usuário.
comments_on_this_issue: Comentários sobre este problema
comment_from_html: Comentário de %{user_link} em %{comment_created_at}
reassign_param: Reatribuir problema?
reports:
- reported_by_html: Reportado como %{category} por %{user} em %{updated_at}
+ reported_by_html: Denunciado como %{category} por %{user} em %{updated_at}
helper:
reportable_title:
diary_comment: '%{entry_title}, comentário #%{comment_id}'
issue_reassigned: O seu comentário foi criado e o problema foi reatribuído
reports:
new:
- title_html: Denuncia %{link}
- missing_params: Não é possível criar um novo relatório
+ title_html: Denunciar %{link}
+ missing_params: Não foi possível criar uma nova denúncia
disclaimer:
intro: 'Antes de enviar sua denúncia para os moderadores do site, certifique-se
de que:'
abusive_label: Esta nota é abusiva
other_label: Outro
create:
- successful_report: Sua denúncia foi registrada com sucesso
+ successful_report: A sua denúncia foi registrada com sucesso
provide_details: Por favor, forneça os detalhes necessários
layouts:
logo:
history: Histórico
export: Exportar
issues: Problemas
- data: Dados
- export_data: Exportar dados
gps_traces: Trilhas GPS
- gps_traces_tooltip: Gerenciar trilhas de GPS
user_diaries: Diários de usuário
- user_diaries_tooltip: Ver os diários dos usuários
edit_with: Edite com %{editor}
- tag_line: A Wiki de mapas livres
intro_header: Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap!
intro_text: O OpenStreetMap é um mapa do mundo, criado por pessoas como você e
de uso livre sob uma licença aberta.
- intro_2_create_account: Criar uma conta de usuário
- hosting_partners_html: O hospedagem é suportada por %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
+ hosting_partners_2024_html: A hospedagem é suportada por %{fastly}, %{corpmembers}
e outros %{partners}.
- partners_ucl: UCL
partners_fastly: Fastly
- partners_bytemark: Hospedagem Bytemark
+ partners_corpmembers: Membros corporativos OSMF
partners_partners: parceiros
tou: Termo de uso
osm_offline: A base de dados do OpenStreetMap está fora do ar para manutenção.
osm_read_only: A base de dados do OpenStreetMap está em modo somente leitura devido
a operações de manutenção.
- donate: 'Ajude o OpenStreetMap fazendo doações para o Fundo de Melhoria de Hardware:
- %{link}.'
+ nothing_to_preview: Nada para pré-visualizar.
help: Ajuda
about: Sobre
copyright: Direitos autorais
communities: Comunidades
- community: Comunidade
- community_blogs: Blogs da comunidade
- community_blogs_title: Blogs de membros da comunidade OpenStreetMap
- make_a_donation:
- title: Ajude o OpenStreetMap com uma doação monetária
- text: Faça uma doação
learn_more: Saiba Mais
more: Mais
user_mailer:
diary_comment_notification:
+ description: 'Entrada no diário do OpenStreetMap #%{id}'
subject: '[OpenStreetMap] %{user} comentou em uma entrada do diário'
hi: Olá %{to_user},
header: '%{from_user} comentou na publicação do diário do OpenStreetMap com
ou respondê-lo em %{replyurl}
footer_html: Você pode ler o comentário em %{readurl}, pode comentá-lo em %{commenturl}
ou respondê-lo em %{replyurl}
+ footer_unsubscribe: Você pode deixar de acompanhar a discussão em %{unsubscribeurl}
+ footer_unsubscribe_html: Você pode deixar de acompanhar a discussão em %{unsubscribeurl}
message_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Olá %{to_user},
befriend_them: Você também pode adicioná-lo(a) como amigo em %{befriendurl}.
befriend_them_html: Você também pode adicioná-lo(a) como amigo em %{befriendurl}.
gpx_description:
- description_with_tags_html: 'Parece que seu arquivo GPX %{trace_name} com a
- descrição %{trace_description} e as seguintes etiquetas: %{tags}'
- description_with_no_tags_html: Parece que seu arquivo GPX %{trace_name} com
- a descrição %{trace_description} e sem etiquetas
+ description_with_tags: 'Parece que o seu arquivo %{trace_name} com a descrição
+ %{trace_description} e as seguintes etiquetas: %{tags}'
+ description_with_tags_html: 'Parece que seu arquivo %{trace_name} com a descrição
+ %{trace_description} e as seguintes etiquetas: %{tags}'
+ description_with_no_tags: Parece com o seu arquivo %{trace_name} com a descrição
+ %{trace_description} e sem etiquetas
+ description_with_no_tags_html: Parece que seu arquivo %{trace_name} com a descrição
+ %{trace_description} e sem etiquetas
gpx_failure:
hi: Olá %{to_user},
- failed_to_import: 'falha ao importar. Veja a mensagem de erro:'
+ failed_to_import: 'falha na importação do arquivo de rastreamento de GPS. Por
+ favor, verifique se o formato do arquivo é GPX válido ou outro formato aceito
+ (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2). Poderia haver um problema
+ de formato ou sintaxe em seu arquivo? Veja detalhes sobre este erro:'
+ more_info: Mais informações sobre as falhas de importação de GPX e como evitá-las
+ podem ser encontradas em %{url}.
more_info_html: Mais informações sobre as falhas de importação GPX e como evitá-las
podem ser encontradas em %{url}.
import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=pt-br
loaded:
one: carregado com sucesso com %{trace_points} de %{count} ponto.
other: carregado com sucesso com %{trace_points} de %{count} pontos possíveis
+ trace_location: Sua trilha está disponível em %{trace_url}
+ all_your_traces: Todas as suas trilhas GPX enviadas com sucesso podem ser encontradas
+ em %{url}
+ all_your_traces_html: Todas as suas trilhas GPX enviadas com sucesso podem ser
+ encontradas em %{url}.
subject: '[OpenStreetMap] GPX importado com sucesso'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap'
click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para
receber uma nova senha.
note_comment_notification:
+ description: 'Nota OpenStreetMap #%{id}'
anonymous: Um usuário anônimo
greeting: Olá,
commented:
A nota está perto de %{place}.'
commented_note_html: '%{commenter} reativou uma nota de mapa que você comentou.
A nota está perto de %{place}.'
- details: Mais detalhes sobre a nota podem ser encontrados em %{url}.
- details_html: Mais detalhes sobre a nota podem ser encontrados em %{url}.
+ details: Responda ou descubra mais sobre a nota em %{url}.
+ details_html: Responda ou descubra mais sobre a nota em %{url}.
changeset_comment_notification:
+ description: Conjunto de alterações n.º %{id}
hi: Olá %{to_user},
- greeting: Olá,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou um conjunto de alterações
seu'
partial_changeset_with_comment: com comentário %{changeset_comment}
partial_changeset_with_comment_html: com comentário %{changeset_comment}
partial_changeset_without_comment: sem comentários
- details: Mais detalhes sobre o conjunto de alterações podem ser encontrados
- em %{url}
- details_html: Mais detalhes sobre o conjunto de alterações podem ser encontrados
- em %{url}
- unsubscribe: Para cancelar a subscrição das atualizações deste conjunto de alterações,
- visite %{url} e clique em "Anular subscrição".
- unsubscribe_html: Para cancelar a subscrição das atualizações deste conjunto
- de alterações, visite %{url} e clique em "Anular subscrição".
+ details: Responda ou descubra mais sobre o conjunto de alterações em %{url}
+ details_html: Responda ou descubra mais sobre o conjunto de alterações em %{url}.
+ unsubscribe: Você pode deixar de acompanhar as atualizações deste conjunto de
+ alterações em %{url}.
+ unsubscribe_html: Você pode deixar de acompanhar as atualizações deste conjunto
+ de alterações em %{url}.
confirmations:
confirm:
heading: Confira o seu e-mail!
messages:
inbox:
title: Caixa de Entrada
- my_inbox: Minha Caixa de Entrada
- my_outbox: Minha caixa de saída
messages: Você tem %{new_messages} e %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} nova mensagem'
old_messages:
one: '%{count} mensagem antiga'
other: '%{count} mensagens antigas'
- from: De
- subject: Assunto
- date: Data
no_messages_yet_html: Você ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contato
com %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: alguém mapeando por perto
+ messages_table:
+ from: De
+ to: Para
+ subject: Assunto
+ date: Data
+ actions: Ações
message_summary:
unread_button: Marcar como não lida
read_button: Marcar como lida
- reply_button: Responder
destroy_button: Apagar
+ unmute_button: Mover para caixa de entrada
new:
title: Enviar mensagem
send_message_to_html: Enviar uma nova mensagem para %{name}
body: Não existe uma mensagem com este id.
outbox:
title: Caixa de Saída
- my_inbox: Minha caixa de entrada
- my_outbox: Minha caixa de saída
messages:
one: Você tem %{count} mensagem enviada
other: Você tem %{count} mensagens enviadas
- to: Para
- subject: Assunto
- date: Data
no_sent_messages_html: Você ainda não enviou nenhuma mensagem. Por que não entrar
em contato com %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: alguém mapeando por perto
+ muted:
+ title: Mensagens silenciadas
+ messages:
+ one: '%{count} mensagem silenciada'
+ other: Você tem %{count} mensagens silenciadas
reply:
wrong_user: Você está conectado como `%{user}' mas a mensagem que você quer
- responder não foi enviada para este usuário. Faça o login com o usuário correto
- para poder responder.
+ responder não foi enviada para este usuário. Entre com o usuário correto para
+ poder responder.
show:
title: Ler mensagem
reply_button: Responder
destroy_button: Apagar
back: Voltar
wrong_user: Você está conectado como `%{user}' mas a mensagem que você quer
- ler não foi enviada para este usuário. Faça o login com o usuário correto
- para poder responder.
+ ler não foi enviada para ou por este usuário. Entre com o usuário correto
+ para poder ler.
sent_message_summary:
destroy_button: Apagar
+ heading:
+ my_inbox: Minha caixa de entrada
+ my_outbox: Minha caixa de saída
+ muted_messages: Mensagens silenciadas
mark:
as_read: Mensagem marcada como lida
as_unread: Mensagem marcada como não lida
+ unmute:
+ notice: A mensagem foi movida para a caixa de entrada
+ error: A mensagem não pôde ser movida para a caixa de entrada.
destroy:
destroyed: Mensagem apagada
passwords:
- lost_password:
+ new:
title: Senha esquecida
heading: Esqueceu sua senha?
- email address: 'Endereço de E-mail:'
+ email address: Endereço de e-mail
new password button: Redefinir senha
help_text: Digite o endereço de e-mail que você usou para se conectar e enviaremos
um link que você poderá usar para redefinir a sua senha.
- notice email on way: Um e-mail foi enviado para que você possa escolher outra
- senha.
- notice email cannot find: Não foi possível encontrar esse endereço de e-mail.
- reset_password:
+ create:
+ send_paranoid_instructions: Se o seu endereço de e-mail existir em nosso banco
+ de dados, você receberá um link de recuperação de senha no seu e-mail em alguns
+ minutos.
+ edit:
title: Redefinir senha
heading: Redefinir Senha de %{user}
reset: Redefinir Senha
- flash changed: Sua senha foi alterada.
flash token bad: O código não confere, verifique a URL.
+ update:
+ flash changed: Sua senha foi alterada.
+ flash token bad: O token não foi encontrado. Talvez deveria conferir o URL?
preferences:
show:
title: Minhas preferências
failure: Não foi possível atualizar o perfil.
sessions:
new:
- title: Entrar
- heading: Entrar
- email or username: 'E-mail ou nome de usuário:'
- password: 'Senha:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ tab_title: Entrar
+ login_to_authorize_html: Entre no OpenStreetMap para acederes a %{client_app_name}.
+ email or username: E-mail ou nome de usuário
+ password: Senha
remember: Lembrar neste computador
lost password link: Esqueceu sua senha?
login_button: Entrar
- register now: Registre agora
- with external: 'Ou identifique-se através de terceiros:'
- no account: Não possui uma conta?
+ with external: ou entre com uma aplicativo de terceiros
+ or: ou
auth failure: Impossível entrar com estas informações.
- openid_logo_alt: Entrar com um OpenID
- auth_providers:
- openid:
- title: Entrar com o OpenID
- alt: Entrar com uma URL do OpenID
- google:
- title: Entrar com o Google
- alt: Entrar com um OpenID da Google
- facebook:
- title: Entrar com o Facebook
- alt: Entrar com uma conta do Facebook
- microsoft:
- title: Entrar com o Microsoft
- alt: Entrar com uma conta do Microsoft
- github:
- title: Entrar com o GitHub
- alt: Entrar com conta do GitHub
- wikipedia:
- title: Entrar com Wikipédia
- alt: Entrar com uma conta da Wikipédia
- wordpress:
- title: Entrar com o Wordpress
- alt: Entrar com um OpenID da Wordpress
- aol:
- title: Entrar com a AOL
- alt: Entrar com um OpenID da AOL
destroy:
title: Sair
heading: Sair do OpenStreetMap
image: Imagem
alt: Texto alternativo
url: URL
+ codeblock: Bloco de código
richtext_field:
edit: Editar
preview: Pré-visualizar
+ help: Ajuda
+ pagination:
+ diary_comments:
+ older: Comentários mais antigos
+ newer: Comentários mais recentes
+ diary_entries:
+ older: Publicações mais antigas
+ newer: Publicações mais novas
+ issues:
+ older: Problemas antigos
+ newer: Problemas recentes
+ traces:
+ older: Trilhas mais antigas
+ newer: Trilhas mais recentes
+ user_blocks:
+ older: Bloqueios mais antigos
+ newer: Bloqueios mais recentes
+ users:
+ older: Usuários antigos
+ newer: Novos usuários
site:
about:
- next: Próximo
heading_html: '%{copyright}Contribuidores %{br} do OpenStreetMap'
used_by_html: O %{name} fornece dados de mapa para milhares de sites, aplicativos
móveis e dispositivos de hardware
legal_2_2_registered_trademarks: marcas registadas da OSMF
partners_title: Parceiros
copyright:
+ title: Direitos autorais e licença
foreign:
title: Sobre esta tradução
html: Caso haja um conflito entre esta tradução e %{english_original_link},
native_link: Versão em Português do Brasil
mapping_link: começar a mapear
legal_babble:
- title_html: Direitos autorais e licença
introduction_1_html: O OpenStreetMap%{registered_trademark_link} é composto
por %{open_data}, licenciados sob %{odc_odbl_link} (ODbL) pela %{osm_foundation_link}
(OSMF).
introduction_1_open_data: dados abertos
- introduction_1_odc_odbl: Licença de banco de dados aberto de Oper Data Commons
+ introduction_1_odc_odbl: Licença de Base de Dados Aberta de Open Data Commons
introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
introduction_2_html: |-
Você é livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos dados, contanto que você dê crédito ao OpenStreetMap e seus
duas coisas a seguir:'
credit_2_1: Forneça crédito ao OpenStreetMap exibindo nossa nota de direitos
autorais.
- credit_2_2: Deixe claro que os dados estão disponíveis sob a Open Database
- License.
+ credit_2_2: Deixe claro que os dados estão disponíveis sob a Licença de Base
+ de Dados Aberta.
credit_3_html: Para o aviso de direitos de autor, temos vários requisitos
para a sua exibição, dependendo da forma como usa os nossos dados. Por exemplo,
aplicam-se regras diferentes para a exibição do aviso de direitos de autor
dados, cujas licenças são abertas, de organismos nacionais de cartografia
e de outras fontes, dentre elas:
contributors_at_credit_html: |-
- %{austria}: Contém dados de %{stadt_wien_link} (conforme %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
- e Land Tirol (conforme %{cc_by_at_with_amendments_link}).
+ %{austria}: Contém dados da %{stadt_wien_link} (sob %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
+ e do Estado do Tirol (sob %{cc_by_at_with_amendments_link}).
contributors_at_austria: Áustria
contributors_at_stadt_wien: Cidade de Viena
contributors_at_cc_by: CC BY
de Recursos Naturais do Canadá) e StatCan (Divisão de Geografia, Estatísticas
do Canadá).'
contributors_ca_canada: Canadá
+ contributors_cz_credit_html: |-
+ %{czechia}: Contém dados da Administração Estatal de Agrimensura
+ e Cadastro licenciados sob %{cc_licence_link}
+ contributors_cz_czechia: República Tcheca
+ contributors_cz_cc_licence: Atribuição Creative Commons 4.0 Licença Internacional
+ (CC BY 4.0)
contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Contém dados do Serviço Topográfico
Nacional da Base de Dados Topográfica da Finlândia e outros conjuntos de
dados, sob a %{nlsfi_license_link}.'
contributors_fr_credit_html: '%{france}: contém dados provenientes da Direção
Geral de Impostos.'
contributors_fr_france: França
+ contributors_hr_credit_html: |-
+ %{croatia}: Contém dados de %{dgu_link} e %{open_data_portal}
+ (informação pública da Croácia).
+ contributors_hr_croatia: Croácia
+ contributors_hr_dgu: Administração Geodésica Estatal da Croácia
+ contributors_hr_open_data_portal: Portal Nacional de Dados Abertos
contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Contém © e dados, 2007
(%{and_link})'
contributors_nl_netherlands: Países Baixos
contributors_nz_new_zealand: Nova Zelândia
contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
- contributors_rs_credit_html: '%{serbia}%{open_data_portal}: Contém dados de
- %{rgz_link} e %{open_data_portal} (informações públicas da Sérvia), 2018.'
+ contributors_rs_credit_html: |-
+ %{serbia}: Contém dados da %{rgz_link} e %{open_data_portal}
+ (informações públicas da Sérvia), 2018.
contributors_rs_serbia: Sérvia
contributors_rs_rgz: Autoridade Geodésica da Sérvia
contributors_rs_open_data_portal: Portal Nacional de Dados Abertos
contributors_si_credit_html: |-
%{slovenia}: Contém dados da %{gu_link} e %{mkgp_link}
- (informação pública da Eslovénia).
- contributors_si_slovenia: Eslovenia
+ (informação pública da Eslovênia).
+ contributors_si_slovenia: Eslovênia
contributors_si_gu: Autoridade de Levantamento Topográfico e Mapeamento
contributors_si_mkgp: Ministério da Agricultura, Silvicultura e Alimentos
contributors_es_credit_html: '%{spain}: Contém dados do Instituto Geográfico
js_1: Você está usando um navegador sem suporte a JavaScript, ou está com o
JavaScript desativado.
js_2: O OpenStreetMap usa JavaScript para a navegação dos mapas.
- permalink: Link permanente
- shortlink: Link Curto
- createnote: Incluir uma nota
license:
copyright: Direitos autorais do OpenStreetMap e contribuidores sob uma licença
aberta
user_page_link: página de usuário
anon_edits_link_text: Descubra se é esse o seu caso.
id_not_configured: iD não foi configurado
- no_iframe_support: Seu navegador não suporta iframes HTML, que são necessários
- para esse recurso.
export:
title: Exportar
- area_to_export: Área a Exportar
manually_select: Selecionar outra área manualmente
- format_to_export: Formato a Exportar
- osm_xml_data: Dados XML do OpenStreetMap
- map_image: Imagem do Mapa (exibe a camada padrão)
- embeddable_html: HTML para embutir
licence: Licença
licence_details_html: Os dados do OpenStreetMap são licenciados por %{odbl_link}
(ODbL).
- odbl: Licença de banco de dados aberto de Oper Data Commons
+ odbl: Licença de Base de Dados Aberta de Open Data Commons
too_large:
advice: 'Se a exportação acima falhar, considere o uso de uma das fontes listadas
abaixo:'
other:
title: Outras Fontes
description: Fontes adicionais listadas no wiki do OpenStreetMap
- options: Opções
- format: Formato
- scale: Escala
- max: máx
- image_size: Tamanho da Imagem
- zoom: Ampliação
- add_marker: Incluir um marcador no mapa
- latitude: 'Lat:'
- longitude: 'Lon:'
- output: Saída
- paste_html: Cole o HTML para publicar no site
export_button: Exportar
fixthemap:
title: Relatar um problema / Corrigir o mapa
other_concerns:
title: Outras preocupações
concerns_html: Se você tem preucopações sobre a forma em que nossos dados
- estão sendo usados ou sobre o contéudo, por favor consulte nosso %{copyright_link}
+ estão sendo usados ou sobre o contéudo, por favor consulte nossa %{copyright_link}
para mais informações legais, ou contate o %{working_group_link} apropriado.
- copyright: págian de direitos autorais
+ copyright: página de direitos autorais
working_group: Grupo de trabalho OSMF
help:
title: Obtendo ajuda
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Beginners%27_guide
title: Introdução
description: Guia para iniciantes mantido pela comunidade.
- help:
- url: http://help.openstreetmap.org/
- title: Fórum de ajuda
- description: Faça uma pergunta ou procure por respostas no fórum de perguntas
- e respostas do OpenStreetMap.
+ community:
+ title: Ajude e fórum da comunidade
+ description: Um lugar compartilhado para buscar ajuda e ter conversas sobre
+ o OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Listas de E-mail
description: Tire uma dúvida ou discuta assuntos interessantes em várias listas
regionais ou por assunto.
- community:
- title: Fórum da comunidade
- description: Un lugar compartilhado para conversas sobre o OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Bate-papo interativo em vários idiomas e sobre vários assuntos.
no OpenStreetMap e outros serviços.
welcomemat:
title: Para organizações
- description: Com uma organização fazendo planos para o OpenStreetMap? Encontre
- o que você precisa saber no Welcome Mat.
+ description: Você está com uma organização fazendo planos para o OpenStreetMap?
+ Encontre o que você precisa saber no Material de Boas-Vindas.
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Main_Page
title: OpenStreetMap Wiki
title: Dúvidas?
paragraph_1_html: OpenStreetMap tem vários recursos para aprender sobre o projeto,
fazer e responder perguntas e debater e documentar de forma conjunta temas
- de mapeamento. %{help_link}. Com uma organização fazendo planos para o OpenStreetMap?
- %{welcome_mat_link}.
+ de mapeamento. %{help_link}. Você está com uma organização fazendo planos
+ para o OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
get_help_here: Obtenha ajuda aqui
- welcome_mat: Visite o Welcome Mat
+ welcome_mat: Visite o Material de Boas-Vindas.
sidebar:
search_results: Resultados da busca
- close: Fechar
search:
search: Buscar
- get_directions: Obter itinerário
get_directions_title: Ache um caminho entre dois pontos
from: De
to: Para
primary: Via primária
secondary: Via secundária
unclassified: Via não classificada
+ pedestrian: Calçadão
track: Estrada rústica
bridleway: Hipovia
cycleway: Ciclovia
cycleway_national: Ciclovia nacional
cycleway_regional: Ciclovia regional
cycleway_local: Ciclovia local
+ cycleway_mtb: Rota de bicicleta de montanha
footway: Caminho de pedestre
rail: Ferrovia
+ train: Trem
subway: Metrô
- tram:
- - Ferrovia metropolitana
- - bonde
- cable:
- - Bonde aéreo
- - telecadeira
- runway:
- - Pista de Pouso
- - pista de taxiamento
- apron:
- - Pátio de aeródromo
- - terminal
+ ferry: Balsa
+ light_rail: VLT
+ tram: Bonde
+ trolleybus: Trólebus
+ bus: Ônibus
+ cable_car: Bonde aéreo
+ chair_lift: Teleférico
+ runway: Pista de pouso
+ taxiway: Pista de taxiamento
+ apron: Pátio de aeródromo
admin: Limite administrativo
+ capital: Capital
+ city: Cidade
+ orchard: Pomar
+ vineyard: Vinha
forest: Floresta manejada
wood: Bosque nativo
+ farmland: Terreno agrícola
+ grass: Grama
+ meadow: Prado
+ bare_rock: Rocha exposta
+ sand: Areia
golf: Campo de golfe
park: Parque
+ common: Baldio comunitário
+ built_up: Zona edificada
resident: Área residencial
- common:
- - Baldio comunitário
- - prado
- - Jardim
retail: Área de varejo
industrial: Área industrial
commercial: Área de negócios
heathland: Urzal
- lake:
- - Lago
- - lago artificial
+ scrubland: Matagal
+ lake: Lago
+ reservoir: Reservatório
+ intermittent_water: Corpo de água intermitente
+ glacier: Geleira
+ reef: Recife
+ wetland: Pântano
farm: Lavoura
brownfield: Terreno abandonado
cemetery: Cemitério secular
allotments: Horta urbana
pitch: Quadra esportiva
centre: Centro/clube esportivo
+ beach: Praia
reserve: Reserva ambiental
military: Área militar
- school:
- - Escola
- - universidade
+ school: Escola/Universidade
+ university: Universidade
+ hospital: Hospital
building: Edifício importante
station: Estação ferroviária
- summit:
- - Cume
- - cume
+ railway_halt: Estação de trem
+ subway_station: Estação de metrô
+ tram_stop: Ponto de bonde
+ summit: Cume
+ peak: cume
tunnel: Túnel (contorno tracejado)
bridge: Ponte/viaduto (contorno contínuo)
private: Acesso restrito
destination: Acesso local apenas
construction: Vias em construção
+ bus_stop: Ponto de ônibus
bicycle_shop: Loja de bicicletas
+ bicycle_rental: Aluguel de bicicletas
bicycle_parking: Bicicletário
+ bicycle_parking_small: Estacionamento pequeno para bicicletas
toilets: Banheiros
welcome:
title: Bem-vindo(a)!
imports: Importações
automated_edits: Edições automáticas
start_mapping: Começando a Mapear
+ continue_authorization: Continuar autorização
add_a_note:
title: Sem tempo para editar? Inclua uma nota!
para_1: Se você só quer que algo pequeno seja arrumado, e não tem tempo para
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
update:
updated: Rastreamento atualizado
- trace_optionals:
- tags: Etiquetas
show:
title: Visualizando trilha %{name}
heading: Visualizando trilha %{name}
trace_not_found: Trilha não encontrada!
visibility: 'Visibilidade:'
confirm_delete: Eliminar esta trilha?
- trace_paging_nav:
- older: Trilhas mais antigas
- newer: Trilhas mais recentes
trace:
pending: PENDENTE
count_points:
identifiable: IDENTIFICÁVEL
private: PRIVADO
trackable: RASTREÁVEL
- by: por
- in: em
+ details_with_tags_html: '%{time_ago} por %{user} em %{tags}'
+ details_without_tags_html: '%{time_ago} por %{user}'
index:
public_traces: Trilhas públicas de GPS
my_gps_traces: Minhas trilhas GPS
remove_tag_filter: Remova o filtro de marcações
destroy:
scheduled_for_deletion: Trilha marcada para ser apagada
- make_public:
- made_public: Trilha publicada
offline_warning:
message: O sistema de envio de arquivos GPX não está disponível no momento
offline:
require_cookies:
cookies_needed: Parece que você está com os cookies desabilitados - habilite-os
no seu navegador antes de continuar.
- require_admin:
- not_an_admin: Você precisa ser um administrador para realizar essa ação.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Há uma mensagem urgente para você no site do OpenStreetMap.
Você deve lê-la para poder voltar a salvar suas edições.
concordar, mas você deve vê-los.
settings_menu:
account_settings: Configurações da conta
- oauth1_settings: Configurações do OAuth 1
oauth2_applications: Aplicações OAuth 2
oauth2_authorizations: Autorizações do OAuth 2
+ muted_users: Usuários silenciados
+ auth_providers:
+ openid_url: URL do OpenID
+ openid_login_button: Continuar
+ openid:
+ title: Entrar com o OpenID
+ alt: Logotipo do OpenID
+ google:
+ title: Entrar com o Google
+ alt: Logotipo do Google
+ facebook:
+ title: Entrar com o Facebook
+ alt: Logotipo do Facebook
+ microsoft:
+ title: Entrar com o Microsoft
+ alt: Logotipo do Microsoft
+ github:
+ title: Entrar com o GitHub
+ alt: Logotipo do GitHub
+ wikipedia:
+ title: Entrar com Wikipédia
+ alt: Logotipo da Wikipédia
oauth:
- authorize:
- title: Autorizar acesso à sua conta
- request_access_html: A aplicação %{app_name} está pedindo acesso à sua conta,
- %{user}. Confira se deseja mesmo que a aplicação tenha as capacidades a seguir.
- Você pode escolher as que quiser.
- allow_to: 'Permitir a aplicação cliente:'
- allow_read_prefs: ler suas preferências.
- allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
- allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
- allow_write_api: modificar o mapa.
- allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas.
- allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS.
- allow_write_notes: alterar notas.
- grant_access: Dar acesso
- authorize_success:
- title: Pedido de autorização permitido
- allowed_html: Dar acesso à sua conta ao programa %{app_name}.
- verification: O código de verificação é %{code}.
- authorize_failure:
- title: Falha na autorização
- denied: Negou acesso à sua conta ao programa %{app_name}.
- invalid: O token de autorização não é válido.
- revoke:
- flash: Você cancelou o token para %{application}
permissions:
missing: Você não permitiu o acesso da aplicação a esta facilidade
scopes:
+ openid: Iniciar sessão usando OpenStreetMap
read_prefs: Ler preferências de usuário
write_prefs: Modificar preferências de usuário
write_diary: Criar entradas de diário, comentar e fazer amigos
read_gpx: Ler rotas GPS privadas
write_gpx: Enviar rotas GPS
write_notes: Modificar notas
+ write_redactions: Rever dados do mapa
read_email: Ler o endereço de e-mail do usuário
+ consume_messages: Ver, atualizar o status e apagar mensagens de usuários
+ send_messages: Enviar mensagens privadas para outros usuários
skip_authorization: Aplicação de aprovação automática
- oauth_clients:
- new:
- title: Registrar uma nova aplicação
- edit:
- title: Editar sua aplicação
- show:
- title: Detalhes do OAuth de %{app_name}
- key: Chave de consumidor
- secret: Segredo do consumidor
- url: URL do token de requisição
- access_url: 'URL do token de acesso:'
- authorize_url: 'URL de autorização:'
- support_notice: Adotamos assinaturas HMAC-SHA1 (recomendado) e RSA-SHA1.
- edit: Editar detalhes
- delete: Excluir cliente
- confirm: Tem certeza?
- requests: 'Pedindo as seguintes permissões ao usuário:'
- index:
- title: Meus detalhes do OAuth
- my_tokens: Meus aplicativos autorizados
- list_tokens: 'Os seguintes tokens foram distribuidos para aplicações em seu
- nome:'
- application: Nome do aplicativo
- issued_at: Emitido em
- revoke: Cancelar!
- my_apps: Meus clientes de aplicativos
- no_apps_html: Você tem um aplicativo que gostaria de registrar para usar conosco
- com o padrão %{oauth}? Você deve registrar sua aplicação web antes que ela
- possa fazer requisições OAuth para esse serviço.
- oauth: OAuth
- registered_apps: 'Você tem as seguintes aplicações cliente registradas:'
- register_new: Registre seu aplicativo
- form:
- requests: 'Solicitar as seguintes permissões ao usuário:'
- not_found:
- sorry: Esse %{type} não pôde ser encontrado.
- create:
- flash: Sucesso ao registrar a informação
- update:
- flash: Sucesso ao atualizar as informações do cliente
- destroy:
- flash: O registro da aplicação cliente foi apagado
+ for_roles:
+ moderator: Esta permissão é para ações disponíveis apenas para moderadores
oauth2_applications:
index:
title: Minhas aplicações de cliente
title: Meus aplicativos autorizados
application: Aplicação
permissions: Permissões
+ last_authorized: Última autorização
no_applications_html: Não autorizei nenhuma aplicação %{oauth2}.
application:
revoke: Revogar acesso
users:
new:
title: Registrar-se
+ tab_title: Criar conta
+ signup_to_authorize_html: Cadastre-se no OpenStreetMap para acessar %{client_app_name}.
no_auto_account_create: Infelizmente no momento não podemos criar uma conta
para você automaticamente.
please_contact_support_html: Por favor, contacte %{support_link} para pedir
a criação de uma conta - tentaremos tratar do pedido o mais rapidamente possível.
support: suporte
about:
- header: Livre e editável
+ header: Livre e editável.
paragraph_1: Ao contrário de outros mapas, OpenStreetMap é completamente criado
por pessoas como vocé, e qualquer um pode repará-lo, atualizá-lo, baixá-lo
e usá-lo de forma gratuita.
- paragraph_2: Registre-se para começar a contruibuir. Lhe enviaremos um email
- para confirmar sua conta.
+ paragraph_2: Registre-se para começar a contruibuir.
+ welcome: Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap
+ duplicate_social_email: Se você já possui uma conta OpenStreetMap e deseja usar
+ um provedor de identidade terceirizado, faça login usando sua senha e modifique
+ as configurações de sua conta.
display name description: Seu nome de usuário disponível publicamente. Você
pode mudá-lo depois nas preferências.
- external auth: 'Autenticação de Terceiros:'
- use external auth: Ou identifique-se através de terceiros
- auth no password: Com autenticação por terceiros não é necessária uma senha,
- mas certas ferramentas ou o servidor talvez ainda precisem.
+ by_signing_up:
+ html: Ao se inscrever, você concorda com nossos %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
+ e %{contributor_terms_link}.
+ privacy_policy: politica de privacidade
+ privacy_policy_title: Política de privacidade da OSMF incluindo seção sobre
+ endereços de e-mail
+ contributor_terms_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
+ contributor_terms: termos do contribuidor
continue: Registrar-se
terms accepted: Obrigado por aceitar os novos termos de contribuição!
- email_confirmation_help_html: Seu endereço não é exibido publicamente, consulte
- nossa %{privacy_policy_link} para obter mais informações.
- privacy_policy: politica de privacidade
- privacy_policy_title: Política de privacidade da OSMF incluindo seção sobre
- endereços de e-mail
+ email_help:
+ privacy_policy: política de privacidade
+ privacy_policy_title: Política de privacidade da OSMF incluindo seção sobre
+ endereços de e-mail
+ html: Seu endereço não é exibido publicamente, consulte nossa %{privacy_policy_link}
+ para obter mais informações.
+ consider_pd_html: Considero que minhas contribuições estão no %{consider_pd_link}.
+ consider_pd: domínio público
+ or: ou
+ use external auth: ou inscreva-se com um terceiro
terms:
title: Termos
heading: Termos
informal_translations: traduções informais
continue: Continuar
declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Contributor_Terms_Declined?uselang=pt-br
- decline: Discordo
+ cancel: Cancelar
you need to accept or decline: Por favor leia e, em seguida, aceite ou recuse
os novos termos do contribuidor para continuar.
legale_select: 'País em que você mora:'
my_dashboard: Meu painel
blocks on me: Bloqueios sobre mim
blocks by me: Bloqueios por mim
+ create_mute: Silenciar este usuário
+ destroy_mute: Deixar de silenciar este usuário
edit_profile: Editar perfil
send message: Enviar mensagem
diary: Diário
remove as friend: Desfazer amizade
add as friend: Adicionar como amigo
mapper since: 'Mapeador desde:'
+ last map edit: 'Última edição do mapa:'
+ no activity yet: Ainda sem atividade
uid: 'ID do usário:'
ct status: 'Termos do contribuidor:'
ct undecided: Não decidido
ct declined: Discordo
- latest edit: 'Última edição (%{ago}):'
email address: 'Endereço de e-mail:'
created from: 'Criado de:'
status: 'Estado:'
role:
administrator: Este usuário é um administrador
moderator: Este usuário é um moderador
+ importer: Este usuário é importador
grant:
administrator: Conceder acesso de administrador
moderator: Conceder acesso de moderador
+ importer: Conceder o acesso de importador
revoke:
administrator: Revogar acesso de administrador
moderator: Revogar acesso de moderador
+ importer: Revogar o acesso de importador
block_history: Bloqueios ativos
moderator_history: Bloqueios aplicados
+ revoke_all_blocks: Revogar todos os bloqueios
comments: Comentários
create_block: Bloquear este usuário
activate_user: Ativar este usuário
index:
title: Usuários
heading: Usuários
- showing:
- one: Página %{page} (%{first_item} de %{items})
- other: Página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
summary_html: '%{name} criado no computador %{ip_address} em %{date}'
summary_no_ip_html: '%{name} criado em %{date}'
+ empty: Não há usuários correspondentes
+ page:
+ found_users:
+ one: '%{count} usuário encontrado'
+ other: '%{count} usuários encontrados'
confirm: Confirmar Usuários Selecionados
hide: Ocultar Usuários Selecionados
- empty: Não há usuários correspondentes
suspended:
title: Conta suspensa
heading: Conta suspensa
Se você é novo no OpenStreetMap, por favor, crie uma nova conta
utilizando o formulário abaixo.
option_2: |-
- Se você já tem uma conta, você pode fazer login na sua conta
+ Se você já tem uma conta, você pode entrar na sua conta
usando seu nome de usuário e senha e, em seguida, associar a conta
com o seu ID em suas configurações de usuário.
user_role:
not_revoke_admin_current_user: Não foi possível retirar os direitos de administrador
do atual usuário.
grant:
- title: Confirmar adição de papel
- heading: Confirmar adição de papel
are_you_sure: Deseja mesmo dar o papel "%{role}" ao usuário "%{name}"?
- confirm: Confirmar
- fail: Não foi possível dar o papel "%{role}" ao usuário "%{name}". Confira se
- o usuário e o papel são ambos válidos.
revoke:
- title: Confirmar remoção de papel
- heading: Confirmar remoção de papel
are_you_sure: Deseja mesmo retirar o papel "%{role}" do usuário "%{name}"?
- confirm: Confirmar
- fail: Não foi possível retirar o papel "%{role}" do usuário "%{name}". Confira
- se o usuário e o papel são ambos válidos.
user_blocks:
model:
non_moderator_update: É necessário ser um moderador para criar ou atualizar
title: Criando bloqueio em %{name}
heading_html: Criando bloqueio em %{name}
period: Começando agora, por quanto tempo impedir o usuário de usar a API.
- back: Ver todos bloqueios
edit:
title: Editando bloqueio em %{name}
heading_html: Editando bloqueio em %{name}
period: Começando agora, por quanto tempo impedir o usuário de usar a API.
- show: Ver esse bloqueio
- back: Ver todos bloqueios
+ revoke: Revogar o bloqueio
filter:
- block_expired: O bloqueio já expirou e não pode mais ser editado.
block_period: O período de bloqueio deve ser um dos valores selecionáveis na
lista.
create:
flash: Bloquear o usuário %{name}.
update:
only_creator_can_edit: Somente o moderador que criou esse bloqueio pode editá-lo.
+ only_creator_can_edit_without_revoking: Somente o moderador que criou esse bloqueio
+ pode editar sem revogá-lo.
+ only_creator_or_revoker_can_edit: Somente os moderadores que criaram ou revogaram
+ esse bloqueio pode editá-lo.
+ inactive_block_cannot_be_reactivated: Este bloqueio está inativo e não pode
+ ser reativado.
success: Bloqueio atualizado.
index:
title: Bloqueios do usuário
- heading: Lista de bloqueios do usuário.
+ heading: Lista de bloqueios de usuário
empty: Nenhum bloqueio foi aplicado ainda.
- revoke:
- title: Retirando bloqueio de %{block_on}
- heading_html: Retirando bloqueio em %{block_on} por %{block_by}
- time_future: Esse bloqueio terminará em %{time}.
- past: Esse bloqueio terminou há %{time} e não pode ser retirado agora.
- confirm: Deseja realmente retirar esse bloqueio?
- revoke: Cancelar!
- flash: Esse bloqueio foi retirado.
+ revoke_all:
+ title: Revogando todos os bloqueios em %{block_on}
+ heading_html: Revogando todos os bloqueios em %{block_on}
+ empty: '%{name} não tem bloqueios ativos.'
+ confirm: Você tem certeza de que quer revogar %{active_blocks}?
+ active_blocks:
+ one: '%{count} bloqueio ativo'
+ other: '%{count} bloqueios ativos'
+ revoke: Revogar!
+ flash: Todos os bloqueios ativos foram revogados.
helper:
time_future_html: Termina em %{time}.
until_login: Ativo até que o usuário se conecte.
created: 'Criação:'
duration: 'Duração:'
status: 'Status:'
- show: Exibir
edit: Editar
- revoke: Cancelar!
- confirm: Tem certeza?
reason: 'Razão do bloqueio:'
- back: Ver todos os bloqueios
revoker: 'Quem retirou:'
- needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado.
block:
not_revoked: (não retirado)
show: Exibir
edit: Editar
- revoke: Cancelar!
- blocks:
+ page:
display_name: Usuário bloqueado
creator_name: Criador
reason: Razão para o bloqueio
status: Status
revoker_name: Retirado por
- showing_page: Página %{page}
- next: Próximo »
- previous: « Anterior
+ navigation:
+ all_blocks: Todos os bloqueios
+ blocks_on_me: Bloqueios sobre mim
+ blocks_on_user: Bloqueios em %{user}
+ blocks_by_me: Bloqueios por mim
+ blocks_by_user: Bloqueios por %{user}
+ block: 'Bloqueio #%{id}'
+ new_block: Novo bloqueio
+ user_mutes:
+ index:
+ title: Usuários silenciados
+ my_muted_users: Meus usuários silenciados
+ you_have_muted_n_users:
+ one: Você silenciou %{count} usuário
+ other: Você silenciou %{count} usuários
+ user_mute_explainer: As mensagens de usuários silenciados são movidas para uma
+ Caixa de Entrada separada e você não receberá notificações por e-mail.
+ user_mute_admins_and_moderators: Você pode silenciar Administradores e Moderadores,
+ mas as mensagens deles não serão silenciadas.
+ table:
+ thead:
+ muted_user: Usuários silenciados
+ actions: Ações
+ tbody:
+ unmute: Ativar
+ send_message: Enviar mensagem
+ create:
+ notice: Você silenciou %{name}.
+ error: '%{name} não pôde ser silenciado(a). %{full_message}.'
+ destroy:
+ notice: Você deixou de silenciar %{name}.
+ error: Não foi possível silenciar o usuário. Por favor tente novamente.
notes:
index:
- title: Notas postadas ou comentadas por %{user}
+ title: Notas enviadas ou comentadas por %{user}
heading: Notas de %{user}
- subheading_html: Notas %{submitted} or %{commented} por %{user}
- subheading_submitted: submetido
- subheading_commented: comentado
+ subheading_html: Notas %{submitted} ou %{commented} por %{user}
+ subheading_submitted: enviadas
+ subheading_commented: comentadas
no_notes: Sem notas
id: ID
creator: Criador
description: Descrição
- created_at: Criado em
+ created_at: Criada em
last_changed: Última alteração
show:
title: 'Nota: %{id}'
reactivate: Reativar
comment_and_resolve: Comentar e resolver
comment: Comentar
+ log_in_to_comment: Entre na sua conta para comentar esta nota
report_link_html: Se esta nota contiver informação sensível que tenha de ser
removida, podes %{link}.
other_problems_resolve: Para qualquer outro problema com a nota, resolve-a pessoalmente
intro: Encontrou um erro ou algo faltando? Informe outros mapeadores para que
isso possa ser corrigido. Mova o marcador para a posição correta e digite
uma nota para explicar o problema.
+ anonymous_warning_html: Você não iniciou sessão. Por favor, %{log_in} ou %{sign_up}
+ se você deseja receber atualizações sobre sua nota.
+ anonymous_warning_log_in: entre
+ anonymous_warning_sign_up: crie uma conta
advice: A sua nota será pública e pode ser usada para atualizar o mapa, portanto,
não insira informações pessoais ou dados de mapas protegidos por direitos
autorais ou listas de diretórios.
add: Incluir nota
+ notes_paging_nav:
+ showing_page: Página %{page}
+ next: Próxima
+ previous: Anterior
javascripts:
close: Fechar
share:
custom_dimensions: Definir dimensões personalizadas
format: 'Formato:'
scale: 'Escala:'
- image_dimensions: A imagem mostrará a camada padrão em %{width} x %{height}
+ image_dimensions: A imagem mostrará a camada %{layer} em %{width} x %{height}
download: Baixar
short_url: URL curta
include_marker: Incluir marcador
center_marker: Centralizar o mapa no marcador
paste_html: Cole o HTML para publicar no site
view_larger_map: Ver mapa ampliado
- only_standard_layer: Somente a camada padrão pode ser exportada como uma imagem
+ only_standard_layer: Somente as camadas Padrão, Ciclístico, e Transporte Público
+ podem ser exportadas como uma imagem
embed:
report_problem: Reportar um problema
key:
other: Você está dentro %{count} pés deste ponto
base:
standard: Padrão
- cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Ciclístico
transport_map: Transporte Público
tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
hot: Humanitário
- opnvkarte: ÖPNVKarte
layers:
header: Camadas do mapa
notes: Notas de mapa
osm_france: OpenStreetMap França
thunderforest_credit: Mosaico cortesia de %{thunderforest_link}
andy_allan: Andy Allan
- opnvkarte_credit: Mosaico cortesia de %{memomaps_link}
- memomaps: MeMoMaps
tracestrack_credit: Mosaico cortesia de %{tracestrack_link}
hotosm_credit: Estilo de mosaico por %{hotosm_link} hospedado por %{osm_france_link}
- hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
+ hotosm_name: Equipa Humanitária do OpenStreetMap
site:
edit_tooltip: Edite o mapa
edit_disabled_tooltip: Aproxime para editar o mapa
createnote_tooltip: Incluir uma nota no mapa
createnote_disabled_tooltip: Aproxime para incluir uma nota no mapa
- map_notes_zoom_in_tooltip: Aproxime para ver notas no mapa
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Aproxime para ver notas de mapa
map_data_zoom_in_tooltip: Aproxime para ver dados do mapa
queryfeature_tooltip: Consultar elementos
queryfeature_disabled_tooltip: Aproxime para consultar elementos
- changesets:
- show:
- comment: Comentar
- subscribe: Inscrever
- unsubscribe: Cancelar inscrição
- hide_comment: esconder
- unhide_comment: exibir
+ embed_html_disabled: A incorporação de HTML não está disponível para esta camada
+ do mapa
edit_help: Mover o mapa e ampliar uma localização que pretende editar e clique
aqui.
directions:
- ascend: Ascender
+ ascend: Ascenção
engines:
fossgis_osrm_bike: Bicicleta (OSRM)
fossgis_osrm_car: Carro (OSRM)
graphhopper_foot: A pé (GraphHopper)
fossgis_valhalla_bicycle: Bicicleta (Valhalla)
fossgis_valhalla_car: Carro (Valhalla)
- fossgis_valhalla_foot: Pé (Valhalla)
- descend: Descender
+ fossgis_valhalla_foot: A pé (Valhalla)
+ descend: Descida
directions: Itinerário
distance: Distância
distance_m: '%{distance}m'
no_route: Rota entre esses dois lugares não encontrada.
no_place: Desculpe - não foi possível encontrar '%{place}'.
instructions:
- continue_without_exit: Continuar em %{name}
+ continue_without_exit: Continue em %{name}
slight_right_without_exit: Curva suave à direita para %{name}
- offramp_right: Conduza até a rampa do lado direito
- offramp_right_with_exit: Pegue a saída %{exit} a direita
- offramp_right_with_exit_name: Pegue a saída %{exit} à direita na %{name}
- offramp_right_with_exit_directions: Pegue a saída %{exit} à direita para %{directions}
- offramp_right_with_exit_name_directions: Pegue a saída %{exit} à direita na
- %{name}, em direção %{directions}
- offramp_right_with_name: Pegue a via de acesso à direita na %{name}
- offramp_right_with_directions: Conduza até a rampa do lado direito em direção
+ offramp_right: Pegue a rampa à direita
+ offramp_right_with_exit: Pegue a saída %{exit} à direita
+ offramp_right_with_exit_name: Pegue a saída %{exit} à direita para %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: Pegue a saída %{exit} à direita em direção
a %{directions}
- offramp_right_with_name_directions: Conduza até a rampa do lado direito para
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Pegue a saída %{exit} à direita para
%{name}, em direção a %{directions}
- onramp_right_without_exit: Vire à direita, na via de acesso, na %{name}
+ offramp_right_with_name: Pegue a rampa à direita para %{name}
+ offramp_right_with_directions: Pegue a rampa à direita em direção a %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: Pegue a rampa à direita para %{name},
+ em direção a %{directions}
+ onramp_right_without_exit: Vire à direita na rampa para %{name}
onramp_right_with_directions: Vire à direita na rampa em direção a %{directions}
onramp_right_with_name_directions: Vire à direita na rampa para %{name}, em
direção a %{directions}
- onramp_right_without_directions: Vire à direita na rampa
+ onramp_right_without_directions: Vire à direita para a rampa
onramp_right: Vire à direita para a rampa
- endofroad_right_without_exit: No fim da estrada, vire à direita na %{name}
- merge_right_without_exit: Entre à direita na %{name}
- fork_right_without_exit: Na bifurcação, vire à direita na %{name}
+ endofroad_right_without_exit: No fim da estrada, vire à direita para %{name}
+ merge_right_without_exit: Entre à direita para %{name}
+ fork_right_without_exit: Na bifurcação, vire à direita para %{name}
turn_right_without_exit: Vire à direita para %{name}
sharp_right_without_exit: Curva acentuada à direita para %{name}
uturn_without_exit: Retorno em %{name}
sharp_left_without_exit: Curva acentuada à esquerda para %{name}
turn_left_without_exit: Vire à esquerda para %{name}
- offramp_left: Conduza até a rampa do lado esquerdo
+ offramp_left: Pegue a rampa à esquerda
offramp_left_with_exit: Pegue a saída %{exit} à esquerda
- offramp_left_with_exit_name: Pegue a saída %{exit} à esquerda na %{name}
- offramp_left_with_exit_directions: Pegue a saída %{exit} à esquerda para %{directions}
- offramp_left_with_exit_name_directions: Pegue a saída %{exit} à esquerda na
- %{name}, em direção %{directions}
- offramp_left_with_name: Pegue a via de acesso à esquerda na %{name}
- offramp_left_with_directions: Conduza até a rampa do lado esquerdo em direção
+ offramp_left_with_exit_name: Pegue a saída %{exit} à esquerda para %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Pegue a saída %{exit} à esquerda em direção
a %{directions}
- offramp_left_with_name_directions: Conduza até a tampa do lado esquerdo para
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Pegue a saída %{exit} à esquerda para
%{name}, em direção a %{directions}
- onramp_left_without_exit: Vire à esquerda, na via de acesso, na %{name}
+ offramp_left_with_name: Pegue a rampa à esquerda para %{name}
+ offramp_left_with_directions: Pegue a rampa à esquerda em direção a %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: Pegue a rampa à esquerda para %{name},
+ em direção a %{directions}
+ onramp_left_without_exit: Vire à esquerda na rampa para %{name}
onramp_left_with_directions: Vire à esquerda na rampa em direção a %{directions}
onramp_left_with_name_directions: Vire à esquerda na rampa para %{name}, em
direção a %{directions}
- onramp_left_without_directions: Vire à esquerda na rampa
+ onramp_left_without_directions: Vire à esquerda para a rampa
onramp_left: Vire à esquerda para a rampa
- endofroad_left_without_exit: No fim da estrada, vire à esquerda na %{name}
- merge_left_without_exit: Entre à esquerda na %{name}
- fork_left_without_exit: Na bifurcação, vire à esquerda na %{name}
- slight_left_without_exit: Esquerda suave para %{name}
- via_point_without_exit: (ponto de passagem)
+ endofroad_left_without_exit: No fim da estrada, vire à esquerda para %{name}
+ merge_left_without_exit: Entre à esquerda para %{name}
+ fork_left_without_exit: Na bifurcação, vire à esquerda para %{name}
+ slight_left_without_exit: Curva suave à esquerda para %{name}
+ via_point_without_exit: (ponto intermediário)
follow_without_exit: Siga %{name}
roundabout_without_exit: Na rotatória, pegue a saída para %{name}
leave_roundabout_without_exit: Saia da rotatória - %{name}
stay_roundabout_without_exit: Mantenha-se na rotatória - %{name}
start_without_exit: Comece em %{name}
- destination_without_exit: Chegue ao destino
- against_oneway_without_exit: Vá contra o sentido da mão única em %{name}
- end_oneway_without_exit: Final de mão única em %{name}
+ destination_without_exit: Chegada ao destino
+ against_oneway_without_exit: Vá na contra-mão em %{name}
+ end_oneway_without_exit: Fim de mão única em %{name}
roundabout_with_exit: Na rotatória, pegue a saída %{exit} para %{name}
roundabout_with_exit_ordinal: Na rotatória, pegue %{exit} saída para %{name}
exit_roundabout: Saia da rotatória para %{name}
error: 'Erro ao contatar %{server}: %{error}'
timeout: Tempo esgotado com %{server}
context:
- directions_from: Início da rota
- directions_to: Destino da rota
+ directions_from: Início de rota a partir daqui
+ directions_to: Fim de rota até daqui
add_note: Adicionar uma nota aqui
show_address: Mostrar endereço
query_features: Consultar elementos
index:
empty: Nenhuma anulação para mostrar.
heading: Lista de anulações
- title: Lista de redações
+ title: Lista de anulações
+ new: Nova seção
new:
- heading: Digite informações para a nova anulação
+ heading: Introduza a informação da nova anulação
title: Criando uma nova anulação
show:
description: 'Descrição:'
title: Exibindo anulação
user: 'Criador:'
edit: Editar esta anulação
- destroy: Remover esta redação
+ destroy: Remover esta anulação
confirm: Tem certeza?
create:
flash: Anulação criada.
destroy:
not_empty: A anulação não está vazia. Desanule todas as versões pertencentes
a esta anulação antes de destruí-la.
- flash: Redação destruída.
- error: Houve um erro ao destruir esta anulação.
+ flash: Anulação eliminada.
+ error: Houve um erro ao tentar eliminar esta anulação.
validations:
leading_whitespace: tem espaço em branco principal
trailing_whitespace: tem espaço em branco à direita