]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/is.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / is.yml
index d50bbd6cfd5c06a36296c7f489f7a10e6c978892..65f8c215589d1284e77282db378eb8232f845e5a 100644 (file)
@@ -13,8 +13,6 @@
 # Author: Þjarkur
 ---
 is:
-  html:
-    dir: ltr
   time:
     formats:
       friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
@@ -35,7 +33,7 @@ is:
       client_application:
         create: Nýskrá
         update: Uppfæra
-      doorkeeper_application:
+      oauth2_application:
         create: Nýskrá
         update: Uppfæra
       redaction:
@@ -109,7 +107,7 @@ is:
         title: Fyrirsögn
         latitude: Breiddargráða
         longitude: Lengdargráða
-        language: Tungumál
+        language_code: Tungumál
       doorkeeper/application:
         name: Nafn
         redirect_uri: Tilvísa tengslar
@@ -143,6 +141,7 @@ is:
         details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði um vandamálið (nauðsynlegt).
       user:
         auth_provider: Auðkenningaraðili
+        auth_uid: UID auðkenningar
         email: Netfang
         email_confirmation: Staðfesting póstfangs
         new_email: Nýtt póstfang
@@ -216,7 +215,6 @@ is:
         other: fyrir %{count} árum síðan
   printable_name:
     with_version: '%{id}, útgáfa %{version}'
-    with_name_html: '%{name} (%{id})'
   editor:
     default: Sjálfgefið (núna %{name})
     id:
@@ -291,7 +289,6 @@ is:
       current email address: Núverandi póstfang
       external auth: Ytri auðkenning
       openid:
-        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
         link text: hvað er openID?
       public editing:
         heading: Nafngreindar breytingar
@@ -357,8 +354,6 @@ is:
     view_history: Skoða feril
     view_details: Skoða nánar
     location: 'Staðsetning:'
-    common_details:
-      coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
     changeset:
       title: 'Breytingasett: %{id}'
       belongs_to: Höfundur
@@ -401,7 +396,6 @@ is:
         one: 1 meðlimur
         other: '%{count} meðlimir'
     relation_member:
-      entry_html: '%{type} %{name}'
       entry_role_html: '%{type} %{name} sem „%{role}“'
       type:
         node: Hnútur
@@ -454,6 +448,7 @@ is:
       wikimedia_commons_link: '%{page} atriðið á Wikimedia Commons'
       telephone_link: Hringja í %{phone_number}
       colour_preview: Forskoðun á litnum %{colour_value}
+      email_link: Tölvupóstfang %{email}
     note:
       title: 'Minnispunktur: %{id}'
       new_note: Nýr minnispunktur
@@ -472,8 +467,7 @@ is:
       reopened_by_html: Endurvirkjað af %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
       reopened_by_anonymous_html: Endurvirkjað af nafnlausum notanda fyrir <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       hidden_by_html: Falið af %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
-      report: Tilkynna þennan minnispunkt
-      coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
+      report: tilkynnt þennan minnispunkt
     query:
       title: Rannsaka fitjur
       introduction: Smelltu á kortið til að finna fitjur í nágrenninu.
@@ -497,6 +491,7 @@ is:
     index:
       title: Breytingasett
       title_user: Breytingar eftir %{user}
+      title_user_link_html: Breytingasett eftir %{user_link}
       title_friend: Breytingar eftir vini mína
       title_nearby: Breytingar eftir nálæga notendur
       empty: Engin breytingasett fundust.
@@ -600,7 +595,6 @@ is:
       location: 'Staðsetning:'
       view: Skoða
       edit: Breyta
-      coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
     feed:
       user:
         title: OpenStreetMap bloggfærslur eftir %{user}
@@ -644,13 +638,10 @@ is:
     search:
       title:
         latlon_html: Niðurstöður frá <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
-        ca_postcode_html: Niðurstöður frá <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         osm_nominatim_html: Niðurstöður frá <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
-        geonames_html: Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         osm_nominatim_reverse_html: Niðurstöður frá <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
-        geonames_reverse_html: Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix_format: '%{name}:'
       prefix:
@@ -669,7 +660,7 @@ is:
           aerodrome: Flugsvæði
           airstrip: Flugbraut
           apron: Flughlað
-          gate: Hlið
+          gate: Flughlið
           hangar: Flugskýli
           helipad: Þyrlupallur
           holding_position: Biðstæði
@@ -724,7 +715,7 @@ is:
           fire_station: Slökkvistöð
           food_court: Veitingasvæði
           fountain: Gosbrunnur
-          fuel: Eldsneyti
+          fuel: Bensínstöð
           gambling: Fjárhættuspil
           grave_yard: Kirkjugarður
           grit_bin: Sandkista
@@ -880,7 +871,6 @@ is:
           window_construction: Gluggasmíði
           winery: Víngerð
           "yes": Handverkshús
-        crossing: Götugangur
         emergency:
           access_point: Aðgangspunktur
           ambulance_station: Sjúkrabílastöð
@@ -901,6 +891,7 @@ is:
           bus_stop: Strætisvagnabiðstöð
           construction: Hraðbraut í byggingu
           corridor: Gangur
+          crossing: Götugangur
           cycleway: Hjólastígur
           elevator: Lyfta
           emergency_access_point: Neyðaraðgangur
@@ -990,8 +981,7 @@ is:
           cemetery: Grafreitur
           commercial: Verslunarsvæði
           conservation: Verndarsvæði
-          construction: Bygging
-          farm: Býli
+          construction: Byggingarsvæði
           farmland: Ræktarland
           farmyard: Hlað
           forest: Skógur
@@ -1012,7 +1002,7 @@ is:
           reservoir: Uppistöðulón
           reservoir_watershed: Vatnasvið uppistöðulóns
           residential: Íbúðasvæði
-          retail: Smásala
+          retail: Smásölusvæði
           village_green: Grænt svæði
           vineyard: Vínekra
           "yes": Landnotkun
@@ -1222,6 +1212,7 @@ is:
           "yes": Staður
         railway:
           abandoned: Aflögð járnbraut
+          buffer_stop: Stuðpúði
           construction: Járnbraut í byggingu
           disused: Aflögð járnbraut
           funicular: Kláfbraut
@@ -1244,6 +1235,7 @@ is:
           switch: Lestarteinaskipting
           tram: Sporvagn
           tram_stop: Sporvagnastöð
+          turntable: Snúningspallur
           yard: Járnbrautagerði
         shop:
           agrarian: Landbúnaðarverslun
@@ -1284,7 +1276,7 @@ is:
           deli: Sælkeraverslun
           department_store: Kjörbúð
           discount: Afsláttarvöruverslun
-          doityourself: Föndurvörur
+          doityourself: Föndurvöruverslun
           dry_cleaning: Þurrhreinsun
           e-cigarette: Rafrettuverslun
           electronics: Raftækjaverslun
@@ -1370,7 +1362,7 @@ is:
           artwork: Listaverk
           attraction: Aðdráttarafl
           bed_and_breakfast: BB-gisting og veitingar
-          cabin: Kofi
+          cabin: Ferðamannakofi
           camp_pitch: Tjaldreitur
           camp_site: Tjaldstæði
           caravan_site: Hjólhýsastæði
@@ -1494,6 +1486,7 @@ is:
   issue_comments:
     create:
       comment_created: Það tókst að búa til athugasemdina þína
+      issue_reassigned: Athugasemdin þín var útbúin og málinu var endurúthlutað
   reports:
     new:
       title_html: Tilkynna %{link}
@@ -1532,9 +1525,6 @@ is:
       successful_report: Það tókst að skrá skýrsluna þína
       provide_details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði
   layouts:
-    project_name:
-      title: OpenStreetMap
-      h1: OpenStreetMap
     logo:
       alt_text: OpenStreetMap merkið
     home: Fara heim
@@ -1574,6 +1564,7 @@ is:
     help: Hjálp
     about: Um hugbúnaðinn
     copyright: Höfundaréttur
+    communities: Samfélög
     community: Samfélag
     community_blogs: Blogg félaga
     community_blogs_title: Blogg frá meðlimum OpenStreetMap samfélagsins
@@ -1625,7 +1616,6 @@ is:
       failed_to_import: 'Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::'
       more_info_html: Meir upplýsingar Um misheppnaðir GPX-innflutningur og hvernig
         maður forðast þau finnst á %{url}.
-      import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
       subject: '[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá'
     gpx_success:
       hi: Hæ %{to_user},
@@ -1650,11 +1640,11 @@ is:
       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir
         neðan til að staðfesta breytinguna.
     lost_password:
-      subject: '[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð'
+      subject: '[OpenStreetMap] Beiðni um að endurstilla lykilorð'
       greeting: Hæ,
       hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið
         á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
-      click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum
+      click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu, skaltu fylgja tenglinum
         hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
     note_comment_notification:
       anonymous: Nafnlaus notandi
@@ -1903,9 +1893,6 @@ is:
       account not active: Þessi reikningur er ekki virkur.<br />Vinsamlegast smelltu
         á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn,
         eða <a href="%{reconfirm}">óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti</a>.
-      account is suspended: Því miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið lokuð vegna
-        grunsamlegrar virkni.<br />Hafðu samband við <a href="%{webmaster}">vefstjóra</a>
-        ef þú vilt ræða þetta mál.
       auth failure: Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt.
       openid_logo_alt: Skrá inn með OpenID-aðgangi
       auth_providers:
@@ -1937,6 +1924,11 @@ is:
       title: Útskráning
       heading: Skrá út úr OpenStreetMap
       logout_button: Útskráning
+    suspended_flash:
+      suspended: Því miður hefur reikningnum þínum verið lokað vegna grunsamlegrar
+        virkni.
+      contact_support_html: Hafðu samband við %{support_link} ef þú vilt ræða þetta.
+      support: aðstoðarteymið
   shared:
     markdown_help:
       title_html: Þáttað með <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
@@ -1959,7 +1951,7 @@ is:
     about:
       next: Næsta
       copyright_html: <span>&copy;</span>Þátttakendur í<br>OpenStreetMap<br>verkefninu
-      used_by_html: '%{name} veitir kortagögn á þúsundum vefsíðna, símaforritum og
+      used_by_html: '%{name} veitir kortagögn á þúsundum vefsvæða, símaforritum og
         tækjum'
       lede_text: OpenStreetMap er byggt upp af heilu samfélagi kortagerðarfólks sem
         leggur inn og viðheldur gögnum um vegi, stíga, kaffihús, járnbrautir og margt,
@@ -2033,29 +2025,27 @@ is:
         intro_3_1_html: "Hjálparskjölin okkar eru gefin út með \n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons
           Attribution-ShareAlike 2.0</a> notkunarleyfi (CC BY-SA 2.0)."
         credit_title_html: Hvernig á að vísa til OpenStreetMap
-        credit_1_html: |-
-          Við gerum kröfu um að þú notir tilvísunina &ldquo;&copy; Þátttakendur í
-          OpenStreetMap verkefninu&rdquo;.
-        credit_2_1_html: "Þú þarft líka að taka skýrt fram að gögnin séu tiltæk með
-          Open\nDatabase notkunarleyfi, og ef verið sé að nota kortaflísar frá okkur,
-          að kortagögnin \nséu með CC BY-SA notkunarleyfi. Þú getur gert það með því
-          að tengja\ná <a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">þessa höfundarréttarsíðu</a>.\nAnnars,
-          og þess er krafist ef þú ert að dreifa OSM á einhverju\ngagnaformi, geturðu
-          talið upp og tengt beint á leyfishafana. Í miðlum\nþar sem tenglar eru varla
-          mögulegir (t.d. prentuðum verkum), stingum við upp á að\nþú beinir lesendum
-          á openstreetmap.org (mögulega að tengja\n'OpenStreetMap' við fullt vistfang
-          þessarar síðu), á opendatacommons.org, og\nef slíkt á við, á creativecommons.org."
-        credit_3_1_html: "Kortatíglarnir í &ldquo;staðlaða stílnum&rdquo; á www.openstreetmap.org
-          eru \nunnir af OpenStreetMap Foundation með OpenStreetMap-gögnum \nsem bera
-          Open Database notkunarleyfi. Ef þú ert að nota þessar kortaflísar skaltu
-          nota \neftirfarandi tilvísun: \n&ldquo;Grunnkort og gögn frá OpenStreetMap
-          og OpenStreetMap Foundation&rdquo;. \\"
+        credit_1_html: 'Þegar þú notar gögn úr OpenStreetMap, þarft þú að gera tvennt:'
+        credit_2_1_html: |-
+          <ul>
+            <li>Birta tilvísun í OpenStreetMap með höfundarréttartilkynningu okkar.</li>
+            <li>Gera ljóst að gögnin séu tiltæk með Open Database License notkunarleyfinu.</li>
+          </ul>
+        credit_3_1_html: Varðandi höfundarréttartilkynninguna erum við með aðrar kröfur
+          um hvernig hún ætti að birtast, háð því hvernig þú sért að nota gögnin okkar.
+          Til dæmis, mismunandi reglur eiga við um birtingu höfundarréttartilkynningar
+          eftir því hvort þú hafir útbúið flettanlegt landakort, prentað kort eða
+          fasta mynd. Nánari upplýsingar um þessar kröfur má finna á síðunni um <a
+          href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">Leiðbeiningar
+          varðandi tilvísanir höfundarréttar</a>.
         credit_4_html: |-
-          Á flettanlegum rafrænum landakortum ætti tilvísunin að birtast í horni kortsins.
-          Til dæmis:
+          Til að gera ljóst að gögnin séu tiltæk með Open Database License notkunarleyfinu, gætirðu tengt í <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">þessa höfundarréttarsíðu</a>.
+          Að öðrum kosti, sem er krafa ef þú ert að dreifa OSM á gagnaformi, geturðu nefnt og tengt beint í notkunarleyfið/notkunarleyfin. Í gagnamiðlum þar sem tenglar eru ekki mögulegir (t.d. prentuðu efni), leggjum við til að þú bendir lesendum þínum á openstreetmap.org (til dæmis með því að birta
+          'OpenStreetMap' sem fulla slóð) og á opendatacommons.org.
+          Í þessu dæmi ætti tilvísunin að birtast í horni kortsins.
         attribution_example:
           alt: Dæmi um hvernig eigi að vísa til OpenStreetMap á vefsíðu
-          title: Dæmi um tilvísun
+          title: Dæmi um tilvísun höfundarréttar
         more_title_html: Finna út meira
         more_1_html: |-
           Lestu meira um notkun á gögnunum okkar og hvernig eigi að vísa til okkar á síðunni <a
@@ -2160,7 +2150,6 @@ is:
       not_public_description_html: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu
         merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}.
       user_page_link: notandasíðunni þinni
-      anon_edits_html: (%{link})
       anon_edits_link_text: Finndu út afhverju.
       id_not_configured: Það er ekki búið að setja upp auðkenni
       no_iframe_support: Því miður styður vafrinn þinn ekki HTML-iframes, sem er nauðsynlegt
@@ -2241,11 +2230,9 @@ is:
         description: Byrjaðu með þessum fljótlega leiðarvísi með helstu grunnatriðum
           varðandi OpenStreetMap.
       beginners_guide:
-        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
         title: Byrjenda-leiðbeiningar
         description: Leiðarvísir fyrir byrjendur sem haldið er við af samfélaginu.
       help:
-        url: https://help.openstreetmap.org/
         title: Hjálparvefur
         description: Spyrðu spurninga eða flettu upp svörum á spyrja/svara hluta OpenStreetMap-vefsvæðisins.
       mailing_lists:
@@ -2253,9 +2240,12 @@ is:
         description: Spyrðu spurninga eða spjallaðu um áhugaverð málefni á einhverjum
           af fjölmörgum póstlistum tengdum tungumálum eða viðfangsefnum.
       forums:
-        title: Spjallsvæði
+        title: Spjallsvæði (gamalt)
         description: Spurningar og umræður fyrir þá sem kunna betur við klassísk viðmót
           hefðbundinna spjallborða.
+      community:
+        title: Samfélagsgátt
+        description: Sameiginlegur staður fyrir umræður um OpenStreetMap.
       irc:
         title: IRC
         description: Gagnvirkt spjall á mörgum tungumálum og um margvísleg málefni.
@@ -2264,12 +2254,10 @@ is:
         description: Hjálp fyrir fyrirtæki, stofnanir og félagasamtök sem ætla sér
           að skipta yfir í kort byggð á OpenStreetMap og tengdum þjónustum.
       welcomemat:
-        url: https://welcome.openstreetmap.org/
         title: Fyrir félög, stofnanir og fyrirtæki
         description: Ertu á vegum stofnunar/fyrirtækis sem hefur hug á að nota OpenStreetMap?
           Finndu það sem þú þarft að vita á kynningarsíðunni</a>.
       wiki:
-        url: https://wiki.openstreetmap.org/
         title: Wiki-vefur OpenStreetMap
         description: Vafraðu um wiki/kvikuna til að sjá greinargóðar leiðbeiningar
           varðandi OpenStreetMap.
@@ -2277,6 +2265,11 @@ is:
       removed: Sjálfgefinn OpenStreetMap ritstjóri er stilltur sem Potlatch. Þar sem
         Adobe Flash Player er ekki til lengur, er Potlatch ekki lengur hægt að nota
         í vafra.
+      desktop_html: Þú getur áfram notað Potlatch með því að <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">sækja
+        borðtölvuforritið fyrir Mac og Windows</a>.
+      id_html: Annars geturðu stillt sjálfgefinn ritil sem iD, sem keyrir í vafra
+        eins og Potlatch gerði áður. <a href="%{settings_url}">Breyttu kjörstillingum
+        þínum hér</a>.
     sidebar:
       search_results: Leitarniðurstöður
       close: Loka
@@ -2329,6 +2322,7 @@ is:
           common:
           - Almenningur
           - lundur
+          - garður
           retail: Smásölusvæði
           industrial: Iðnaðarsvæði
           commercial: Verslunarsvæði
@@ -2413,6 +2407,29 @@ is:
           Farðu á <a href='%{map_url}'>landakortið</a> og smelltu á minnismiðatáknið:
           <span class='icon note'></span>. Þetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til
           með því að draga það. Bættu við skilaboðunum þínum, smelltu síðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið.
+    communities:
+      title: Samfélög
+      lede_text: "Fólk alls staðar að úr heiminum leggur sitt af mörkum til OpenStreetMap
+        eða notar OpenStreetMap.\nÞó að margir taki þátt sem einstaklingar, hafa aðrir
+        myndað samfélög.\nÞessir hópar eru af ýmsum stærðum og gerðum og geta haft
+        á sinni könnu tiltekin landsvæði allt frá smábæjum til stórra fjölþjóðlegra
+        svæða. \nÞau geta líka verið formleg eða óformleg."
+      local_chapters:
+        title: Svæðisdeildir
+        about_text: Staðbundnar svæðisdeildir eru hópar á landshluta- eða héraðssstigi
+          sem hafa stigið það formlega skref að stofna félag sem ekki eru rekin í
+          hagnaðarskyni. Þeir standa að kortagerð svæðisins og þegar er að eiga við
+          sveitarfélög, fyrirtæki og fjölmiðla. Þeir hafa einnig myndað tengsl við
+          OpenStreetMap Foundation (OSMF), sem gefur þeim vægi varðandi laga- og höfundarréttarlega
+          stjórnun.
+        list_text: 'Eftirfarandi samfélög hafa verið formlega stofnuð sem svæðisdeildir:'
+      other_groups:
+        title: Aðrir hópar
+        about_html: |-
+          Það er engin þörf á að stofna hóp jafn formlega og svæðisdeildirnar eru.
+          Vissulega eru margir hópar mjög árangursríkir sem óformlegt samstarf fólks eða sem
+          samfélagshópar. Allir geta sett upp eða tekið þátt í slíku. Lestu meira um þetta á
+           <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group">Wiki-síðu um samfélögin</a> .
   traces:
     visibility:
       private: Prívat  (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum)
@@ -2423,7 +2440,6 @@ is:
     new:
       upload_trace: Senda inn GPS feril
       visibility_help: hvað þýðir þetta
-      visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
       help: Hjálp
       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
     create:
@@ -2443,7 +2459,6 @@ is:
       title: Breyti ferlinum %{name}
       heading: Breyti ferlinum %{name}
       visibility_help: hvað þýðir þetta?
-      visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
     update:
       updated: Ferill uppfærður
     trace_optionals:
@@ -2490,7 +2505,7 @@ is:
       in: í
     index:
       public_traces: Allir ferlar
-      my_traces: Ferlarnir mínir
+      my_gps_traces: GPS ferlarnir mínir
       public_traces_from: Ferlar eftir %{user}
       description: Skoða nýlega innsenda GPS-ferla
       tagged_with: ' með merkið %{tags}'
@@ -2498,6 +2513,9 @@ is:
         eða lærðu meira um GPS-ferlun á <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-síðunni</a>.
       upload_trace: Senda inn feril
       all_traces: Allar ferlar
+      my_traces: Ferlarnir mínir
+      traces_from: Opinberir ferlar frá %{user}
+      remove_tag_filter: Fjarlægja merkjasíu
     destroy:
       scheduled_for_deletion: Þessum feril verður eitt
     make_public:
@@ -2523,7 +2541,7 @@ is:
       not_an_admin: Þú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð.
     setup_user_auth:
       blocked_zero_hour: Þú átt áríðandi skilaboð á OpenStreetMap vefsvæðinu. Þú verður
-        að lesa þessi skilaboð áður en þú getur aftur vistað neinar breytingar.
+        að lesa þessi skilaboð áður en þú getur vistað neinar breytingar.
       blocked: Aðgangur þinn að API-forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu
         þig inn í vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar.
       need_to_see_terms: Aðgangur þinn að API-forritunarviðmótinu hefur verið frystur
@@ -2532,6 +2550,9 @@ is:
         að skoða þá.
     settings_menu:
       account_settings: Kjörstillingar
+      oauth1_settings: OAuth 1 stillingar
+      oauth2_applications: OAuth 2 forrit
+      oauth2_authorizations: OAuth 2 auðkenningar
   oauth:
     authorize:
       title: Auðkenndu aðgang að notandaaðganginum þínum
@@ -2564,10 +2585,15 @@ is:
     permissions:
       missing: Þú hefur ekki gefið forritinu heimild fyrir aðgang að þessum eiginleikum
     scopes:
+      read_prefs: Lesa notandastillingar
+      write_prefs: Breyta notandastillingum
+      write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum
       write_api: Breyta kortagögnunum.
       read_gpx: Lesa einka-GPS-ferlana þína.
       write_gpx: Senda inn GPS feril.
       write_notes: Breyta minnispunktum.
+      read_email: Lesa tölvupóstfang notanda
+      skip_authorization: Samþykkja forrit sjálfvirkt
   oauth_clients:
     new:
       title: Skrá nýtt forrit
@@ -2612,6 +2638,11 @@ is:
       flash: Eyðilagði skráningu biðlaraforritsins
   oauth2_applications:
     index:
+      title: Forritin mín
+      no_applications_html: Ert þú að nota forrit sem þú myndir vilja skrá til notkunar
+        hjá okkur með %{oauth2} staðlinum? Þú verður að skrá vefforritið áður en það
+        fer að senda OAuth-beiðnir á þessa þjónustu.
+      new: Skrá nýtt forrit
       name: Nafn
       permissions: Réttindi
     application:
@@ -2625,6 +2656,8 @@ is:
     show:
       edit: Breyta
       delete: Eyða
+      confirm_delete: Eyða þessu forriti?
+      client_id: Auðkenni biðlara
       client_secret: Notendu Leyndarmál
       client_secret_warning: Vertu viss um að vista þessa leyndarmál - það verður
         ekki nothæft aftur
@@ -2648,13 +2681,18 @@ is:
       title: Auðkenndu forritin mín
       application: Forrit
       permissions: Réttindi
+      no_applications_html: Þú hefur ekki ennþá heimilað nein %{oauth2} forrit.
+    application:
+      revoke: Afturkalla aðgang
+      confirm_revoke: Afturkalla aðgang fyrir þetta forrit?
   users:
     new:
       title: Nýskrá
       no_auto_account_create: Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig
         sjálfkrafa.
-      contact_support_html: Hafðu samband við <a href="%{support}">vefstjóra</a> til
-        að fá aðgang búinn til.
+      please_contact_support_html: Hafðu samband við %{support_link} til að fá aðgang
+        búinn til - við munum reyna að afgreiða beiðnina eins fljótt og mögulegt er.
+      support: aðstoðarteymið
       about:
         header: Frjálst og breytanlegt
         html: |-
@@ -2688,12 +2726,10 @@ is:
       consider_pd: Til viðbótar við ofangreint samkomulag, lít ég svo á að framlög
         mín verði í almenningseigu (Public Domain)
       consider_pd_why: hvað þýðir þetta?
-      consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
       guidance_html: 'Upplýsingar sem hjálpa til við að skilja þessi hugtök: á <a
         href="%{summary}">mannamáli</a> og nokkrar <a href="%{translations}">óformlegar
         þýðingar</a>'
       continue: Halda áfram
-      declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
       decline: Hafna
       you need to accept or decline: Endilega lestu og samþykktu eða hafnaðu nýju
         skilmálunum vegna framlags þíns, áður en þú heldur áfram.
@@ -2703,8 +2739,10 @@ is:
         italy: Ítalía
         rest_of_world: Restin af heiminum
     terms_declined_flash:
+      terms_declined_html: Okkur þykir miður að þú hafir ákveðið að samþykkja ekki
+        nýja skilmála vegna framlags (contributor terms). Til að sjá ítarlegri upplýsingar,
+        geturðu skoðað %{terms_declined_link}.
       terms_declined_link: þessari wiki síðu
-      terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
     no_such_user:
       title: Notandi ekki til
       heading: Notandinn %{user} er ekki til
@@ -2786,10 +2824,10 @@ is:
       title: Aðgangur frystur
       heading: Aðgangur frystur
       support: Aðstoð
-      body_html: "<p>\nÞví miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið frystur vegna
-        grunsamlegrar \nvirkni.\n</p>\n<p>\nÞessi ákvörðun verður endurskoðuð af stjórnanda
-        stuttu eftir, þú mátt hafa samband við <a href=\"%{webmaster}\">vefstjóra</a>
-        ef þú \nvilt ræða þetta mál.\n</p>"
+      automatically_suspended: Því miður hefur reikningnum þínum verið sjálfvirkt
+        lokað vegna grunsamlegrar virkni.
+      contact_support_html: Þessi ákvörðun verður innan skamms yfirfarin af stjórnanda,
+        eða þú getur haft samband við %{support_link} ef þú vilt ræða þetta.
     auth_failure:
       connection_failed: Tenging við auðkenningarþjónustu mistókst
       invalid_credentials: Ógild auðkenni sannvottunar
@@ -3041,6 +3079,13 @@ is:
         reactivate: Virkja aftur
         comment_and_resolve: Athugasemd & leysa
         comment: Athugasemd
+        report_link_html: Ef þessi minnispunktur inniheldur viðkvæmar upplýsingar
+          sem þarf að fjarlægja geturðu %{link}.
+        other_problems_resolve: Fyrir öll önnur vandamál með minnispunktinn, skaltu
+          leysa þau sjálf/ur með athugasemd.
+        other_problems_resolved: Fyrir öll önnur vandamál með minnispunktinn, ætti
+          að vera nóg að leysa þau.
+        disappear_date_html: Þessi leysta athugasemd mun hverfa af kortinu eftir %{disappear_in}.
     edit_help: Færðu kortið og stilltu aðdrátt inn á staðinn sem þú vilt breyta, smelltu
       síðan hér.
     directions: