cookies_needed: Paez que tienes les cookies desactivaes - activa les cookies nel restolador enantes de siguir.
browse:
changeset:
- changeset: "Conxuntu de cambeos: {{id}}"
+ changeset: "Conxuntu de cambeos: %{id}"
changesetxml: Conxuntu de cambeos XML
- download: Descargar {{changeset_xml_link}} o {{osmchange_xml_link}}
+ download: Descargar %{changeset_xml_link} o %{osmchange_xml_link}
feed:
- title: Conxuntu de cambeos {{id}}
- title_comment: Conxuntu de cambeos {{id}} - {{comment}}
+ title: Conxuntu de cambeos %{id}
+ title_comment: Conxuntu de cambeos %{id} - %{comment}
osmchangexml: osmChange XML
title: Conxuntu de cambeos
changeset_details:
created_at: "Creáu el:"
has_nodes:
one: "Tien el nodu darréu:"
- other: "Tien los {{count}} nodos darréu:"
+ other: "Tien los %{count} nodos darréu:"
has_relations:
one: "Tien la rellación darréu:"
- other: "Tien les {{count}} rellaciones darréu:"
+ other: "Tien les %{count} rellaciones darréu:"
has_ways:
one: "Tien la vía darréu:"
- other: "Tien les {{count}} víes darréu:"
+ other: "Tien les %{count} víes darréu:"
no_bounding_box: Nun se guardó un cuadru de llende pal conxuntu de cambeos.
show_area_box: Ver cuadru d'área
common_details:
in_changeset: "Nel conxuntu de cambeos:"
version: "Versión:"
containing_relation:
- entry: Rellación {{relation_name}}
- entry_role: Rellación {{relation_name}} (como {{relation_role}})
+ entry: Rellación %{relation_name}
+ entry_role: Rellación %{relation_name} (como %{relation_role})
map:
deleted: Desaniciáu
larger:
prev_relation_tooltip: Rellación anterior
prev_way_tooltip: Vía anterior
user:
- name_changeset_tooltip: Ver les ediciones de {{user}}
- next_changeset_tooltip: Siguiente edición de {{user}}
- prev_changeset_tooltip: Edición anterior de {{user}}
+ name_changeset_tooltip: Ver les ediciones de %{user}
+ next_changeset_tooltip: Siguiente edición de %{user}
+ prev_changeset_tooltip: Edición anterior de %{user}
node:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} o {{edit_link}}"
+ download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} o %{edit_link}"
download_xml: Descargar XML
edit: editar
node: Nodu
- node_title: "Nodu: {{node_name}}"
+ node_title: "Nodu: %{node_name}"
view_history: ver historial
node_details:
coordinates: "Coordenaes:"
part_of: "Parte de:"
node_history:
- download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
+ download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}"
download_xml: Descargar XML
node_history: Historial del nodu
- node_history_title: "Historial del nodu: {{node_name}}"
+ node_history_title: "Historial del nodu: %{node_name}"
view_details: ver detalles
not_found:
- sorry: Perdón, el/la {{type}} con id {{id}} nun se pudo alcontrar.
+ sorry: Perdón, el/la %{type} con id %{id} nun se pudo alcontrar.
type:
changeset: conxuntu de cambeos
node: nodu
of: de
showing_page: Amosando páxina
relation:
- download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
+ download: "%{download_xml_link} o %{view_history_link}"
download_xml: Descargar XML
relation: Rellación
- relation_title: "Rellación: {{relation_name}}"
+ relation_title: "Rellación: %{relation_name}"
view_history: ver historial
relation_details:
members: "Miembros:"
part_of: "Parte de:"
relation_history:
- download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
+ download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}"
download_xml: Descargar XML
relation_history: Historial de rellación
- relation_history_title: "Historial de rellación: {{relation_name}}"
+ relation_history_title: "Historial de rellación: %{relation_name}"
view_details: ver detalles
relation_member:
- entry_role: "{{type}} {{name}} como {{role}}"
+ entry_role: "%{type} %{name} como %{role}"
type:
node: nodu
relation: Rellación
private_user: usuariu priváu
show_areas: Amosar árees
show_history: Ver historial
- unable_to_load_size: "Nun se pue cargar: El tamañu del cuadru de llende [[bbox_size]] ye demasiao grande (tien de ser menor de {{max_bbox_size}})"
+ unable_to_load_size: "Nun se pue cargar: El tamañu del cuadru de llende [[bbox_size]] ye demasiao grande (tien de ser menor de %{max_bbox_size})"
wait: Espera...
zoom_or_select: Amplía o seleiciona un área del mapa pa velu
tag_details:
tags: "Etiquetes:"
wiki_link:
- key: La páxina wiki de descripción de la etiqueta {{key}}
- tag: La páxina wiki de descripción de la etiqueta {{key}}={{value}}
- wikipedia_link: L'artículu {{page}} en Wikipedia
+ key: La páxina wiki de descripción de la etiqueta %{key}
+ tag: La páxina wiki de descripción de la etiqueta %{key}=%{value}
+ wikipedia_link: L'artículu %{page} en Wikipedia
timeout:
- sorry: Perdón, los datos pa {{type}} con id {{id}}, tardaron demasiao en descargase.
+ sorry: Perdón, los datos pa %{type} con id %{id}, tardaron demasiao en descargase.
type:
changeset: conxuntu de cambeos
node: nodu
relation: rellación
way: vía
way:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} o {{edit_link}}"
+ download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} o %{edit_link}"
download_xml: Descargar XML
edit: editar
view_history: ver historial
way: Vía
- way_title: "Vía: {{way_name}}"
+ way_title: "Vía: %{way_name}"
way_details:
also_part_of:
- one: tamién ye parte de la vía {{related_ways}}
- other: tamién ye parte de les víes {{related_ways}}
+ one: tamién ye parte de la vía %{related_ways}
+ other: tamién ye parte de les víes %{related_ways}
nodes: "Nodos:"
part_of: "Parte de:"
way_history:
- download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
+ download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}"
download_xml: Descargar XML
view_details: ver detalles
way_history: Historial de la vía
- way_history_title: "Historial de la vía: {{way_name}}"
+ way_history_title: "Historial de la vía: %{way_name}"
changeset:
changeset:
anonymous: Anónimu
changeset_paging_nav:
next: Siguiente »
previous: "« Anterior"
- showing_page: Tas na páxina {{page}}
+ showing_page: Tas na páxina %{page}
changesets:
area: Área
comment: Comentariu
user: Usuariu
list:
description: Cambeos recientes
- description_bbox: Conxuntos de cambeos en {{bbox}}
- description_user: Conxuntos de cambeos de {{user}}
- description_user_bbox: Conxuntos de cambeos de {{user}} en {{bbox}}
+ description_bbox: Conxuntos de cambeos en %{bbox}
+ description_user: Conxuntos de cambeos de %{user}
+ description_user_bbox: Conxuntos de cambeos de %{user} en %{bbox}
heading: Conxuntos de cambeos
heading_bbox: Conxuntos de cambeos
heading_user: Conxuntos de cambeos
heading_user_bbox: Conxuntos de cambeos
title: Conxuntos de cambeos
- title_bbox: Conxuntos de cambeos en {{bbox}}
- title_user: Conxuntos de cambeos de {{user}}
- title_user_bbox: Conxuntos de cambeos de {{user}} en {{bbox}}
+ title_bbox: Conxuntos de cambeos en %{bbox}
+ title_user: Conxuntos de cambeos de %{user}
+ title_user_bbox: Conxuntos de cambeos de %{user} en %{bbox}
timeout:
sorry: Llevó demasiao tiempu baxar la llista de conxuntos de cambeos que pidisti.
diary_entry:
diary_comment:
- comment_from: Comentariu de {{link_user}} el {{comment_created_at}}
+ comment_from: Comentariu de %{link_user} el %{comment_created_at}
confirm: Confirmar
hide_link: Anubrir esti comentariu
diary_entry:
comment_count:
one: 1 comentariu
- other: "{{count}} comentarios"
+ other: "%{count} comentarios"
comment_link: Comentar esta entrada
confirm: Confirmar
edit_link: Editar esta entrada
hide_link: Anubrir esta entrada
- posted_by: Unviáu por {{link_user}} el {{created}} en {{language_link}}
+ posted_by: Unviáu por %{link_user} el %{created} en %{language_link}
reply_link: Responder a esta entrada
edit:
body: "Cuerpu:"
description: Entraes recientes nel diariu d'usuarios d'OpenStreetMap
title: Entraes nel diariu d'OpenStreetMap
language:
- description: Entraes recientes nel diariu d'usuarios d'OpenStreetMap en {{language_name}}
- title: Entraes nel diariu d'OpenStreetMap en {{language_name}}
+ description: Entraes recientes nel diariu d'usuarios d'OpenStreetMap en %{language_name}
+ title: Entraes nel diariu d'OpenStreetMap en %{language_name}
user:
- description: Entraes recientes nel diariu d'OpenStreetMap de {{user}}
- title: Entraes nel diariu d'OpenStreetMap de {{user}}
+ description: Entraes recientes nel diariu d'OpenStreetMap de %{user}
+ title: Entraes nel diariu d'OpenStreetMap de %{user}
list:
- in_language_title: Entraes del diariu en {{language}}
+ in_language_title: Entraes del diariu en %{language}
new: Nueva entrada del diariu
new_title: Escribir una entrada nueva nel to diariu d'usuariu
newer_entries: Entraes más nueves
older_entries: Entraes anteriores
recent_entries: "Entraes recientes del diariu:"
title: Diarios d'usuarios
- user_title: Diariu de {{user}}
+ user_title: Diariu de %{user}
location:
edit: Editar
location: "Allugamientu:"
new:
title: Nueva entrada del diariu
no_such_entry:
- body: Lo siento, nun hai denguna entrada del diariu cola id {{id}}. Comprueba la escritura o si calcasti nun enllaz enquivocáu, seique.
- heading: "Nun esiste la entrada con id: {{id}}"
+ body: Lo siento, nun hai denguna entrada del diariu cola id %{id}. Comprueba la escritura o si calcasti nun enllaz enquivocáu, seique.
+ heading: "Nun esiste la entrada con id: %{id}"
title: Nun esiste la entrada del diariu
no_such_user:
- body: Lo siento, nun hai dengún usuariu col nome {{user}}. Comprueba la escritura o si calcasti nun enllaz enquivocáu, seique.
- heading: L'usuariu {{user}} nun esiste
+ body: Lo siento, nun hai dengún usuariu col nome %{user}. Comprueba la escritura o si calcasti nun enllaz enquivocáu, seique.
+ heading: L'usuariu %{user} nun esiste
title: Nun esiste l'usuariu
view:
leave_a_comment: Dexar un comentariu
login: Entrar
- login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} pa dexar un comentariu"
+ login_to_leave_a_comment: "%{login_link} pa dexar un comentariu"
save_button: Guardar
- title: Diariu de {{user}} | {{title}}
- user_title: Diariu de {{user}}
+ title: Diariu de %{user} | %{title}
+ user_title: Diariu de %{user}
editor:
- default: Predetermináu (anguaño {{name}})
+ default: Predetermináu (anguaño %{name})
potlatch:
description: Potlatch 1 (editor nel restolador)
name: Potlatch 1
description:
title:
geonames: Llugar de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_namefinder: "{{types}} de <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+ osm_namefinder: "%{types} de <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
osm_nominatim: Llugar de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Ciudaes
places: Llugares
towns: Villes
description_osm_namefinder:
- prefix: "{{distance}} al {{direction}} de {{type}}"
+ prefix: "%{distance} al %{direction} de %{type}"
direction:
east: este
north: norte
west: oeste
distance:
one: como 1km
- other: unos {{count}}km
+ other: unos %{count}km
zero: menos de 1km
results:
more_results: Más resultaos
uk_postcode: Resultaos de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Resultaos de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} de {{parentname}})"
- suffix_place: ", {{distance}} al {{direction}} de {{placename}}"
+ suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} de %{parentname})"
+ suffix_place: ", %{distance} al %{direction} de %{placename}"
search_osm_nominatim:
prefix:
amenity:
copyright: Copyright & Llicencia
documentation: Documentación
documentation_title: Documentación del proyeutu
- donate: Sofita OpenStreetMap {{link}} al Fondu pal Anovamientu del Hardware.
+ donate: Sofita OpenStreetMap %{link} al Fondu pal Anovamientu del Hardware.
donate_link_text: donando
edit: Editar
- edit_with: Editar con {{editor}}
+ edit_with: Editar con %{editor}
export: Esportar
export_tooltip: Esportar datos del mapa
foundation: Fundación
history: Historial
home: entamu
home_tooltip: Dir al llugar d'entamu
- inbox: buzón ({{count}})
+ inbox: buzón (%{count})
inbox_tooltip:
one: El to buzón tien 1 mensax ensin lleer
- other: El to buzón tien {{count}} mensaxes ensin lleer
+ other: El to buzón tien %{count} mensaxes ensin lleer
zero: El to buzón nun tien mensaxes ensin lleer
intro_1: OpenStreetMap ye un mapa editable llibre del mundu enteru. Ta fechu por xente como tu.
intro_2: OpenStreetMap te permite ver, editar y usar datos xeográficos de mou collaborativu dende uquiera del mundu.
- intro_3: L'agospiamientu d'OpenStreetMap's cunta col amable encontu del {{ucl}} y {{bytemark}}. Otros collaboradores del proyeutu tan llistaos na {{partners}}.
+ intro_3: L'agospiamientu d'OpenStreetMap's cunta col amable encontu del %{ucl} y %{bytemark}. Otros collaboradores del proyeutu tan llistaos na %{partners}.
intro_3_bytemark: bytemark
intro_3_partners: wiki
intro_3_ucl: Centru de VR de la UCL
user_diaries_tooltip: Ver los diarios d'usuariu
view: Ver
view_tooltip: Ver el mapa
- welcome_user: Bienveníu, {{user_link}}
+ welcome_user: Bienveníu, %{user_link}
welcome_user_link_tooltip: La to páxina d'usuariu
wiki: Wiki
wiki_title: Sitiu wiki del proyeutu
license_page:
foreign:
english_link: l'orixinal n'inglés
- text: En casu d'haber un conflictu ente esta páxina traducida y {{english_original_link}}, la páxina n'inglés tendrá prioridá
+ text: En casu d'haber un conflictu ente esta páxina traducida y %{english_original_link}, la páxina n'inglés tendrá prioridá
title: Tocante a esta traducción
native:
mapping_link: principiar col mapéu
native_link: versión n'asturianu
- text: Tas viendo la versión n'inglés de la páxina de copyright. Pues tornar a la {{native_link}} d'esta páxina o pues dexar de lleer sobro'l copyright y {{mapping_link}}.
+ text: Tas viendo la versión n'inglés de la páxina de copyright. Pues tornar a la %{native_link} d'esta páxina o pues dexar de lleer sobro'l copyright y %{mapping_link}.
title: Tocante a esta páxina
message:
delete:
date: Data
from: De
my_inbox: El mio buzón
- no_messages_yet: Entá nun tienes mensaxes. ¿Y si te pones en contautu con {{people_mapping_nearby_link}}?
+ no_messages_yet: Entá nun tienes mensaxes. ¿Y si te pones en contautu con %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: buzón de salida
people_mapping_nearby: xente que ta mapeando cerca
subject: Asuntu
title: Buzón
- you_have: Tienes {{new_count}} mensaxes nuevos y {{old_count}} mensaxes antiguos
+ you_have: Tienes %{new_count} mensaxes nuevos y %{old_count} mensaxes antiguos
mark:
as_read: Mensaxe marcáu como lleíu
as_unread: Mensaxe marcáu como non lleíu
limit_exceeded: Últimamente unviasti abondos mensaxes. Has d'esperar daqué enantes de poder unviar más.
message_sent: Mensaxe unviáu
send_button: Unviar
- send_message_to: Unviar un mensaxe nuevu a {{name}}
+ send_message_to: Unviar un mensaxe nuevu a %{name}
subject: Asuntu
title: Unviar mensaxe
no_such_message:
outbox:
date: Data
inbox: buzón
- my_inbox: El mio {{inbox_link}}
- no_sent_messages: Entá nun unviasti mensaxes. ¿Y si te pones en contautu con {{people_mapping_nearby_link}}?
+ my_inbox: El mio %{inbox_link}
+ no_sent_messages: Entá nun unviasti mensaxes. ¿Y si te pones en contautu con %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: buzón de salida
people_mapping_nearby: xente que ta mapeando cerca
subject: Asuntu
title: Buzón de salida
to: Pa
- you_have_sent_messages: Tienes {{count}} mensaxes unviaos
+ you_have_sent_messages: Tienes %{count} mensaxes unviaos
read:
back_to_inbox: Tornar al buzón d'entrada
back_to_outbox: Tornar al buzón de salida
title: Lleer el mensaxe
to: Pa
unread_button: Marcar como non lleíu
- wrong_user: Tas coneutáu como `{{user}}' pero el mensaxe que quies lleer nun s'unvió por o a esi usuariu. Coneuta col usuariu correchu pa contestar.
+ wrong_user: Tas coneutáu como `%{user}' pero el mensaxe que quies lleer nun s'unvió por o a esi usuariu. Coneuta col usuariu correchu pa contestar.
reply:
- wrong_user: Tas coneutáu como `{{user}}' pero el mensaxe que quies contestar nun s'unvió a esi usuariu. Coneuta col usuariu correchu pa contestar.
+ wrong_user: Tas coneutáu como `%{user}' pero el mensaxe que quies contestar nun s'unvió a esi usuariu. Coneuta col usuariu correchu pa contestar.
sent_message_summary:
delete_button: Desaniciar
notifier:
diary_comment_notification:
- footer: Tamién pues lleer el comentariu en {{readurl}}, y comentalu en {{commenturl}} o contestar en {{replyurl}}
- header: "{{from_user}} comentó na to entrada reciente del diariu d'OpenStreetMap col asuntu {{subject}}:"
- hi: Bones {{to_user}},
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} comentó na to entrada del diariu"
+ footer: Tamién pues lleer el comentariu en %{readurl}, y comentalu en %{commenturl} o contestar en %{replyurl}
+ header: "%{from_user} comentó na to entrada reciente del diariu d'OpenStreetMap col asuntu %{subject}:"
+ hi: Bones %{to_user},
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} comentó na to entrada del diariu"
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Confirma la to direición de corréu"
email_confirm_html:
click_the_link: Si yes tú, calca nel enllaz d'abaxo pa confirmar el cambéu.
greeting: Bones,
- hopefully_you: Dalguién (esperamos que tu) quier camudar la so direición de corréu en {{server_url}} a {{new_address}}.
+ hopefully_you: Dalguién (esperamos que tu) quier camudar la so direición de corréu en %{server_url} a %{new_address}.
email_confirm_plain:
click_the_link: Si yes tú, calca nel enllaz d'abaxo pa confirmar el cambéu.
greeting: Bones,
hopefully_you_1: Dalguién (esperamos que tu) quier camudar la so direición de corréu en
- hopefully_you_2: "{{server_url}} a {{new_address}}."
+ hopefully_you_2: "%{server_url} a %{new_address}."
friend_notification:
- befriend_them: Tamién pues amestalos como amigos en {{befriendurl}}.
- had_added_you: "{{user}} t'amestó como amigu en OpenStreetMap."
- see_their_profile: Pues ver el so perfil en {{userurl}}.
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} t'amestó como amigu"
+ befriend_them: Tamién pues amestalos como amigos en %{befriendurl}.
+ had_added_you: "%{user} t'amestó como amigu en OpenStreetMap."
+ see_their_profile: Pues ver el so perfil en %{userurl}.
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} t'amestó como amigu"
gpx_notification:
and_no_tags: ensin etiquetes.
and_the_tags: "y les etiquetes darréu:"
subject: "[OpenStreetMap] fallu d'importación GPX"
greeting: Bones,
success:
- loaded_successfully: se cargó correutamente con {{trace_points}} de {{possible_points}} puntos posibles.
+ loaded_successfully: se cargó correutamente con %{trace_points} de %{possible_points} puntos posibles.
subject: "[OpenStreetMap] importación GPX correuta"
with_description: cola descripción
your_gpx_file: Paez el to ficheru GPX
hopefully_you_1: Dalguién (esperamos que tu) pidió que se-y reanicie la contraseña na
hopefully_you_2: cuenta d'openstreetmap.org con estes señes de corréu.
message_notification:
- footer1: Tamién pues lleer el mensax en {{readurl}}
- footer2: y pues contestar en {{replyurl}}
- header: "{{from_user}} t'unvió un mensax per OpenStreetMap col asuntu {{subject}}:"
- hi: Bones {{to_user}},
+ footer1: Tamién pues lleer el mensax en %{readurl}
+ footer2: y pues contestar en %{replyurl}
+ header: "%{from_user} t'unvió un mensax per OpenStreetMap col asuntu %{subject}:"
+ hi: Bones %{to_user},
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Confirma la to direición de corréu"
signup_confirm_html:
get_reading: Hai llectura tocante a OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wiki</a>, sigui les caberes noticies nel <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blogue d'OpenStreetMap</a> o <a href="http://twitter.com/openstreetmap">per Twitter</a>, o visita'l <a href="http://www.opengeodata.org/">blogue OpenGeoData</a>, del fundador d'OpenStreetMapSteve Coast, pa la hestoria resumida del proyeutu, ¡que tamién tien <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts pa escuchar</a>!
greeting: ¡Hola!
hopefully_you: Dalguién (esperamos que tu) quier crear una cuenta en
- introductory_video: Pues ver un {{introductory_video_link}}.
- more_videos: Equí hai {{more_videos_link}}.
+ introductory_video: Pues ver un %{introductory_video_link}.
+ more_videos: Equí hai %{more_videos_link}.
more_videos_here: más videos
user_wiki_page: S'encamienta que crees una páxina wiki d'usuariu, qu'incluya etiquetes de categoría pa marcar ú tas, como <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
video_to_openstreetmap: videu d'introducción a OpenStreetMap
application: Nome d'aplicación
my_apps: Les mios aplicaciones cliente
my_tokens: Les mios aplicaciones autorizaes
- no_apps: ¿Tienes una aplicación que quieras rexistrar pa usar con nós usando l'estándar {{oauth}}? Tienes de rexistrar la to aplicación web enantes de que pueda facer solicitúes OAuth a esti serviciu.
+ no_apps: ¿Tienes una aplicación que quieras rexistrar pa usar con nós usando l'estándar %{oauth}? Tienes de rexistrar la to aplicación web enantes de que pueda facer solicitúes OAuth a esti serviciu.
register_new: Rexistra la to aplicación
registered_apps: "Tienes rexistraes les aplicaciones cliente darréu:"
title: Los mios detalles d'OAuth
allow_write_gpx: xubir traces GPS.
allow_write_prefs: camudar les preferencies d'usuariu.
requests: "Pidir los permisos darréu al usuariu:"
- title: Detalles d'OAuth pa {{app_name}}
+ title: Detalles d'OAuth pa %{app_name}
site:
index:
js_1: O tas usando un restolador ensin sofitu pa JavaScript, o tienes JavaScript desactiváu.
js_3: Seique quieras probar el <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">visor de cuadros estáticos Tiles@Home</a> si nun pues activar JavaScript.
license:
license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
- notice: Llicenciao baxo llicencia {{license_name}} pol {{project_name}} y los sos collaboradores.
+ notice: Llicenciao baxo llicencia %{license_name} pol %{project_name} y los sos collaboradores.
project_name: Proyeutu OpenStreetMap
permalink: Enllaz permanente
remote_failed: Falló la edición - asegúrate de tener cargáu JOSM o Merkaartor y de que tea activada la opción de control remotu
download: descargar
edit: editar
filename: "Nome del ficheru:"
- heading: Editando la traza {{name}}
+ heading: Editando la traza %{name}
map: mapa
owner: "Propietariu:"
points: "Puntos:"
start_coord: "Coordenada d'aniciu:"
tags: "Etiquetes:"
tags_help: llendáu con comes
- title: Editando la traza {{name}}
+ title: Editando la traza %{name}
uploaded_at: "Xubida:"
visibility: "Visibilidá:"
visibility_help: ¿qué ye esto?
list:
public_traces: Traces GPS públiques
- public_traces_from: Traces GPS públiques de {{user}}
- tagged_with: " etiquetao con {{tags}}"
+ public_traces_from: Traces GPS públiques de %{user}
+ tagged_with: " etiquetao con %{tags}"
your_traces: Les tos traces GPS
make_public:
made_public: Traza fecha pública
no_such_user:
- body: Lo siento, nun hai dengún usuariu col nome {{user}}. Comprueba la escritura o si calcasti nun enllaz enquivocáu, seique.
- heading: L'usuariu {{user}} nun esiste
+ body: Lo siento, nun hai dengún usuariu col nome %{user}. Comprueba la escritura o si calcasti nun enllaz enquivocáu, seique.
+ heading: L'usuariu %{user} nun esiste
title: Nun esiste l'usuariu
offline_warning:
message: El sistema pa xubir ficheros GPX nun ta disponible anguaño
trace:
- ago: hai {{time_in_words_ago}}
+ ago: hai %{time_in_words_ago}
by: por
- count_points: "{{count}} puntos"
+ count_points: "%{count} puntos"
edit: editar
edit_map: Editar el Mapa
identifiable: IDENTIFICABLE
trace_header:
see_all_traces: Ver toles traces
see_your_traces: Ver toles tos traces
- traces_waiting: Tienes {{count}} traces esperando pa xubir. Considera esperar a qu'eses terminen enantes de xubir más, col envís de nun bloquiar la cola pa otros usuarios.
+ traces_waiting: Tienes %{count} traces esperando pa xubir. Considera esperar a qu'eses terminen enantes de xubir más, col envís de nun bloquiar la cola pa otros usuarios.
upload_trace: Xubir una traza
trace_optionals:
tags: Etiquetes
trace_paging_nav:
next: Siguiente »
previous: "« Anterior"
- showing_page: Tas na páxina {{page}}
+ showing_page: Tas na páxina %{page}
view:
delete_track: Desaniciar esta traza
description: "Descripción:"
edit: editar
edit_track: Editar esta traza
filename: "Nome del ficheru:"
- heading: Amosando la traza {{name}}
+ heading: Amosando la traza %{name}
map: mapa
none: Dengún
owner: "Propietariu:"
points: "Puntos:"
start_coordinates: "Coordenada d'aniciu:"
tags: "Etiquetes:"
- title: Amosando la traza {{name}}
+ title: Amosando la traza %{name}
trace_not_found: ¡Nun s'alcontró la traza!
uploaded: "Xubida:"
visibility: "Visibilidá:"
heading: Usuarios
hide: Anubrir los usuarios esbillaos
showing:
- one: Amosando la páxina {{page}} ({{first_item}} de {{items}})
- other: Amosando la páxina {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} de {{items}})
- summary: "{{name}} creáu dende {{ip_address}} el {{date}}"
- summary_no_ip: "{{name}} creáu el {{date}}"
+ one: Amosando la páxina %{page} (%{first_item} de %{items})
+ other: Amosando la páxina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
+ summary: "%{name} creáu dende %{ip_address} el %{date}"
+ summary_no_ip: "%{name} creáu el %{date}"
title: Usuarios
login:
already have: ¿Yá tienes una cuenta d'OpenStreetMap? Entra nella, por favor.
lost password link: ¿Perdisti la contraseña?
new to osm: ¿Yes nuevu con OpenStreetMap?
password: "Contraseña:"
- please login: Entrar o {{create_user_link}}.
+ please login: Entrar o %{create_user_link}.
register now: Rexistrate agora
remember: "Recordame:"
title: Cuenta
notice email on way: Sentimos que la perdieres :-( pero hai un corréu en camín pa que puedas reaniciala ceo.
title: Contraseña perdida
make_friend:
- success: "{{name}} agora ye amigu tuyu."
+ success: "%{name} agora ye amigu tuyu."
new:
confirm email address: "Confirmar direición de corréu:"
confirm password: "Confirma la contraseña:"
display name: "Nome a amosar:"
display name description: El nome d'usuariu que s'amuesa en público. Pue camudalo más sero nes preferencies.
email address: "Direición de corréu:"
- flash create success message: Gracies por rexistrate. Venimos d'unvia un corréu de confirmación a {{email}} y encuantes confirmes la to cuenta tarás preparáu pa mapear. <br /><br />Si uses un sistema escontra'l corréu puxarra qu'unvía solicitúes de confirmación, asegúrate d'incluir webmaster@openstreetmap.org na llista blanca de remitentes seguros, porque nós nun podemos responder solicitúes de confirmación.
+ flash create success message: Gracies por rexistrate. Venimos d'unvia un corréu de confirmación a %{email} y encuantes confirmes la to cuenta tarás preparáu pa mapear. <br /><br />Si uses un sistema escontra'l corréu puxarra qu'unvía solicitúes de confirmación, asegúrate d'incluir webmaster@openstreetmap.org na llista blanca de remitentes seguros, porque nós nun podemos responder solicitúes de confirmación.
heading: Crear una cuenta d'usuariu
password: "Contraseña:"
terms accepted: ¡Gracies por aceutar les condiciones de collaboración!
- terms declined: Sentimos que decidieres nun aceutar les Condiciones de Collaboración. Pa más información llei <a href="{{url}}">esta páxina wiki</a>.
+ terms declined: Sentimos que decidieres nun aceutar les Condiciones de Collaboración. Pa más información llei <a href="%{url}">esta páxina wiki</a>.
title: Crear una cuenta
no_such_user:
- body: Lo siento, nun hai dengún usuariu col nome {{user}}. Comprueba la escritura o si calcasti nun enllaz enquivocáu, seique.
- heading: L'usuariu {{user}} nun esiste
+ body: Lo siento, nun hai dengún usuariu col nome %{user}. Comprueba la escritura o si calcasti nun enllaz enquivocáu, seique.
+ heading: L'usuariu %{user} nun esiste
title: Nun esiste l'usuariu
popup:
friend: Amigu
nearby mapper: Mapeador próximu
your location: El to allugamientu
remove_friend:
- not_a_friend: "{{name}} nun ye un de los tos amigos."
- success: "{{name}} se desanició de los tos amigos."
+ not_a_friend: "%{name} nun ye un de los tos amigos."
+ success: "%{name} se desanició de los tos amigos."
reset_password:
confirm password: "Confirma la contraseña:"
flash changed: Se camudó la to contraseña
- heading: Reaniciar la contraseña de {{user}}
+ heading: Reaniciar la contraseña de %{user}
password: "Contraseña:"
reset: Reaniciar contraseña
title: Reaniciar contraseña
suspended:
- body: "<p>\n Perdona, pero la to cuenta se suspendió automáticamente por aciu\n d'actividá sospechosa.\n</p>\n<p>\n Un alministrador revisará pronto esta decisión, o pues ponete en\n contautu col {{webmaster}} si quies discutir esto.\n</p>"
+ body: "<p>\n Perdona, pero la to cuenta se suspendió automáticamente por aciu\n d'actividá sospechosa.\n</p>\n<p>\n Un alministrador revisará pronto esta decisión, o pues ponete en\n contautu col %{webmaster} si quies discutir esto.\n</p>"
heading: Cuenta suspendida
title: Cuenta suspendida
webmaster: webmaster
view:
activate_user: activar esti usuariu
add as friend: amestar como amigu
- ago: (hai {{time_in_words_ago}})
+ ago: (hai %{time_in_words_ago})
block_history: ver los bloqueos recibíos
blocks by me: bloqueos puestos
blocks on me: bloqueos recibíos
edits: ediciones
email address: "Direición de corréu:"
hide_user: anubrir esti usuariu
- if set location: Si defines el to allugamientu, equí apaecerá un guapu mapa. Pues conseñar un llugar d'orixe na to páxina de {{settings_link}}.
- km away: a {{count}}km de distancia
- latest edit: "Cabera edición {{ago}}:"
- m away: a {{count}}m de distancia
+ if set location: Si defines el to allugamientu, equí apaecerá un guapu mapa. Pues conseñar un llugar d'orixe na to páxina de %{settings_link}.
+ km away: a %{count}km de distancia
+ latest edit: "Cabera edición %{ago}:"
+ m away: a %{count}m de distancia
mapper since: "Mapeador dende:"
moderator_history: ver los bloqueos puestos
my diary: el mio diariu
your friends: Los tos amigos
user_block:
blocks_by:
- empty: "{{name}} entá nun fexo bloqueos."
- heading: Llista de los bloqueos por {{name}}
- title: Bloqueos fechos por {{name}}
+ empty: "%{name} entá nun fexo bloqueos."
+ heading: Llista de los bloqueos por %{name}
+ title: Bloqueos fechos por %{name}
blocks_on:
- empty: "{{name}} entá nun foi bloquiáu."
- heading: Llista de los bloqueos a {{name}}
- title: Bloqueos fechos a {{name}}
+ empty: "%{name} entá nun foi bloquiáu."
+ heading: Llista de los bloqueos a %{name}
+ title: Bloqueos fechos a %{name}
create:
- flash: Se creó un bloquéu a {{name}}
+ flash: Se creó un bloquéu a %{name}
try_contacting: Intenta ponete en contautu col usuariu enantes de bloquialu, y da-y un tiempu razonable pa responder.
try_waiting: Procura da-y al usuariu un tiempu razonable pa responder enantes de bloquialu.
edit:
back: Ver tolos bloqueos
- heading: Editando el bloquéu de {{name}}
+ heading: Editando el bloquéu de %{name}
needs_view: ¿Tien de coneutase l'usuariu enantes de que se desanicie esti bloquéu?
period: Por cuantu tiempu, dende agora, l'usuariu tendrá torgáu usar la API.
- reason: El motivu pol que bloquies a {{name}}. Escribi del mou más tranquilu y razonable posible, dando tolos detalles que puedas sobre la situación. Ten en cuenta que non tolos usuarios entienden la xíriga de la comunidá; poro, tenta usar pallabres cencielles.
+ reason: El motivu pol que bloquies a %{name}. Escribi del mou más tranquilu y razonable posible, dando tolos detalles que puedas sobre la situación. Ten en cuenta que non tolos usuarios entienden la xíriga de la comunidá; poro, tenta usar pallabres cencielles.
show: Ver esti bloquéu
submit: Anovar el bloquéu
- title: Editando el bloquéu de {{name}}
+ title: Editando el bloquéu de %{name}
filter:
block_expired: El bloquéu yá caducó y nun se pue editar.
block_period: El periodu de bloquéu tien de ser un de los valores presentes na llista estenderexable.
not_a_moderator: Has de ser moderador pa facer esa aición.
helper:
- time_future: Fina en {{time}}.
- time_past: Finó hai {{time}}.
+ time_future: Fina en %{time}.
+ time_past: Finó hai %{time}.
until_login: Activu fasta que'l usuariu anicie sesión.
index:
empty: Entá nun se fizo dengún bloquéu.
non_moderator_update: Has de ser moderador pa crear o anovar un bloque.
new:
back: Ver tolos bloqueos
- heading: Creando un bloquéu a {{name}}
+ heading: Creando un bloquéu a %{name}
needs_view: L'usuariu tien de coneutase enantes de que se desanicie esti bloquéu
period: Por cuantu tiempu, dende agora, l'usuariu tendrá torgáu usar la API.
- reason: El motivu pol que bloquies a {{name}}. Escribi del mou más tranquilu y razonable posible, dando tolos detalles que puedas sobre la situación, y recordando que'l mensaxe se verá públicamente. Ten en cuenta que non tolos usuarios entienden la xíriga de la comunidá; poro, tenta usar pallabres cencielles.
+ reason: El motivu pol que bloquies a %{name}. Escribi del mou más tranquilu y razonable posible, dando tolos detalles que puedas sobre la situación, y recordando que'l mensaxe se verá públicamente. Ten en cuenta que non tolos usuarios entienden la xíriga de la comunidá; poro, tenta usar pallabres cencielles.
submit: Crear un bloquéu
- title: Creando un bloquéu a {{name}}
+ title: Creando un bloquéu a %{name}
tried_contacting: Púnxime en contautu col usuariu pa pidíi qu'aparara.
tried_waiting: Di-y al usuariu tiempu razonable abondo pa responder a eses comunicaciones.
not_found:
back: Tornar al índiz
- sorry: Lo siento, nun se pudo atopar el bloquéu d'usuariu cola ID {{id}}.
+ sorry: Lo siento, nun se pudo atopar el bloquéu d'usuariu cola ID %{id}.
partial:
confirm: ¿Tas seguru?
creator_name: Creador
status: Estáu
period:
one: 1 hora
- other: "{{count}} hores"
+ other: "%{count} hores"
revoke:
confirm: ¿Seguro que quies desaniciar esti bloquéu?
flash: Esti bloquéu se desanició.
- heading: Desaniciando'l bloquéu a {{block_on}} por {{block_by}}
- past: Esti bloquéu finó hai {{time}} y nun se pue desaniciar agora.
+ heading: Desaniciando'l bloquéu a %{block_on} por %{block_by}
+ past: Esti bloquéu finó hai %{time} y nun se pue desaniciar agora.
revoke: ¡Desaniciar!
- time_future: Esti bloquéu finará en {{time}}.
- title: Desaniciando'l bloquéu a {{block_on}}
+ time_future: Esti bloquéu finará en %{time}.
+ title: Desaniciando'l bloquéu a %{block_on}
show:
back: Ver tolos bloqueos
confirm: ¿Tas seguru?
edit: Editar
- heading: "{{block_on}} bloquiáu por {{block_by}}"
+ heading: "%{block_on} bloquiáu por %{block_by}"
needs_view: L'usuariu tien de coneutase enantes de que se desanicie esti bloquéu.
reason: "Motivu del bloquéu:"
revoke: ¡Desaniciar!
revoker: "Desaniciador:"
show: Amosar
status: Estáu
- time_future: Fina en {{time}}
- time_past: Finó hai {{time}}
- title: "{{block_on}} bloquiáu por {{block_by}}"
+ time_future: Fina en %{time}
+ time_past: Finó hai %{time}
+ title: "%{block_on} bloquiáu por %{block_by}"
update:
only_creator_can_edit: Sólo el moderador que creó esti bloquéu pue editalu.
success: Bloquéu anováu.
user_role:
filter:
- already_has_role: L'usuariu yá tien el rol {{role}}.
- doesnt_have_role: L'usuariu nun tien el rol {{role}}.
- not_a_role: La cadena "{{role}}" nun ye un rol válidu.
+ already_has_role: L'usuariu yá tien el rol %{role}.
+ doesnt_have_role: L'usuariu nun tien el rol %{role}.
+ not_a_role: La cadena "%{role}" nun ye un rol válidu.
not_an_administrator: Namái los alministradores pueden xestionar los roles, y nun yes alministrador.
grant:
- are_you_sure: ¿Seguro que quies da-y el rol "{{role}}" al usuariu "{{name}}"?
+ are_you_sure: ¿Seguro que quies da-y el rol "%{role}" al usuariu "%{name}"?
confirm: Confirmar
- fail: Nun pues da-y el rol "{{role}}" al usuariu "{{name}}". Comprueba que tanto l'usuariu como'l rol son válidos.
+ fail: Nun pues da-y el rol "%{role}" al usuariu "%{name}". Comprueba que tanto l'usuariu como'l rol son válidos.
heading: Confirmar dar rol
title: Confirmar dar rol
revoke:
- are_you_sure: ¿Seguro que quies quita-y el rol "{{role}}" al usuariu "{{name}}"?
+ are_you_sure: ¿Seguro que quies quita-y el rol "%{role}" al usuariu "%{name}"?
confirm: Confirmar
- fail: Nun pues quita-y el rol "{{role}}" al usuariu "{{name}}". Comprueba que tanto l'usuariu como'l rol son válidos.
+ fail: Nun pues quita-y el rol "%{role}" al usuariu "%{name}". Comprueba que tanto l'usuariu como'l rol son válidos.
heading: Confirmar quitar rol
title: Confirmar quitar rol