user:
active: Активно
description: Опис
- display_name: Ð\98ме за пÑ\80икажÑ\83ваÑ\9aе
+ display_name: Ð\98ме за пÑ\80иказ
email: Е-пошта
languages: Јазици
pass_crypt: Лозинка
notifier: Известувач
old_node: Стар јазол
old_node_tag: Стара ознака за јазол
- old_relation: Стара релација
- old_relation_member: СÑ\82аÑ\80 Ñ\87лен во Ñ\80елаÑ\86иÑ\98а
- old_relation_tag: Стара ознака на релација
+ old_relation: Стар однос
+ old_relation_member: СÑ\82аÑ\80 Ñ\87лен на одноÑ\81
+ old_relation_tag: Стара ознака на однос
old_way: Стар пат
old_way_node: Стар јазол на пат
old_way_tag: Стара ознака за пат
- relation: РелаÑ\86иÑ\98а
- relation_member: Член на релација
- relation_tag: Ознака за релација
+ relation: Ð\9eдноÑ\81
+ relation_member: Член на однос
+ relation_tag: Ознака за однос
session: Сесија
trace: Трага
tracepoint: Точка на трага
application:
require_cookies:
cookies_needed: Изгледа сте оневозможиле колачиња - дозволете колачиња во прелистувачот за да можете да продолжите,
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: За да го изведете тоа, треба да сте модератор.
setup_user_auth:
blocked: Пристапот кон API ви е блокиран. Најавете се на посредникот за да дознаете повеќе.
need_to_see_terms: Вашиот пристап до приложниот програм (API) е привремено запрен. Најавете се на мрежниот посредник за да ги погледате Условите за учесниците. Нема потреба да се согласувате со услоците, но мора да ги прочитате.
browse:
changeset:
- changeset: "Измени: {{id}}"
+ changeset: "Измени: %{id}"
changesetxml: XML за измените
- download: Преземи {{changeset_xml_link}} или {{osmchange_xml_link}}
+ download: Преземи %{changeset_xml_link} или %{osmchange_xml_link}
feed:
- title: Измени {{id}}
- title_comment: Измени {{id}} - {{comment}}
+ title: Измени %{id}
+ title_comment: Измени %{id} - %{comment}
osmchangexml: osmChange XML
title: Измени
changeset_details:
closed_at: "Затворено во:"
created_at: Создадено во
has_nodes:
- one: "Го има следниов {{count}} јазол:"
- other: "Ги има следниве {{count}} јазли:"
+ one: "Го има следниов %{count} јазол:"
+ other: "Ги има следниве %{count} јазли:"
has_relations:
- one: "Ð\88а има Ñ\81леднава {{count}} Ñ\80елаÑ\86иÑ\98а:"
- other: "Ги има следниве {{count}} релации:"
+ one: "Ð\93о има Ñ\81ледниов %{count} одноÑ\81:"
+ other: "Ги има следниве %{count} односи:"
has_ways:
- one: "Го има следниов {{count}} пат:"
- other: "Ги има следниве {{count}} патишта:"
+ one: "Го има следниов %{count} пат:"
+ other: "Ги има следниве %{count} патишта:"
no_bounding_box: Нема зачувано рамка за овие измени.
show_area_box: Прикажи рамка
common_details:
in_changeset: "Во измените:"
version: "Верзија:"
containing_relation:
- entry: РелаÑ\86иÑ\98а {{relation_name}}
- entry_role: РелаÑ\86иÑ\98а {{relation_name}} (како {{relation_role}})
+ entry: Ð\9eдноÑ\81 %{relation_name}
+ entry_role: Ð\9eдноÑ\81 %{relation_name} (како %{relation_role})
map:
deleted: Избришано
+ edit:
+ area: Уреди подрачје
+ node: Уреди јазол
+ relation: Уреди однос
+ way: Уреди пат
larger:
area: Погледај го просторот на поголема карта
node: Погледај го јазолот на поголема карта
- relation: Ð\9fогледаÑ\98 Ñ\98а Ñ\80елаÑ\86иÑ\98аÑ\82а на поголема карта
+ relation: Ð\92ид. одноÑ\81оÑ\82 на поголема карта
way: Погледај го патот на поголема карта
loading: Вчитувам...
navigation:
all:
next_changeset_tooltip: "Следни измени:"
next_node_tooltip: Следен јазол
- next_relation_tooltip: Следна Ñ\80елаÑ\86иÑ\98а
+ next_relation_tooltip: Следен одноÑ\81
next_way_tooltip: Следен пат
prev_changeset_tooltip: "Претходни измени:"
prev_node_tooltip: Претходен јазол
- prev_relation_tooltip: Ð\9fÑ\80еÑ\82Ñ\85одна Ñ\80елаÑ\86иÑ\98а
+ prev_relation_tooltip: Ð\9fÑ\80еÑ\82Ñ\85оден одноÑ\81
prev_way_tooltip: Претходен пат
user:
- name_changeset_tooltip: Погледај уредувања на {{user}}
- next_changeset_tooltip: Следно уредување на {{user}}
- prev_changeset_tooltip: Претходно уредување на {{user}}
+ name_changeset_tooltip: Погледај уредувања на %{user}
+ next_changeset_tooltip: Следно уредување на %{user}
+ prev_changeset_tooltip: Претходно уредување на %{user}
node:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}"
+ download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} или %{edit_link}"
download_xml: Преземи XML
edit: уреди
node: Јазол
- node_title: "Јазол: {{node_name}}"
+ node_title: "Јазол: %{node_name}"
view_history: погледај ја историјата
node_details:
coordinates: "Координати:"
part_of: "Дел од:"
node_history:
- download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
+ download: "%{download_xml_link} или %{view_details_link}"
download_xml: Преземи XML
node_history: Историја на јазолот
- node_history_title: "Историја на јазолот: {{node_name}}"
- view_details: погледаÑ\98 деÑ\82али
+ node_history_title: "Историја на јазолот: %{node_name}"
+ view_details: погледаÑ\98 подÑ\80обноÑ\81Ñ\82и
not_found:
- sorry: Жалиам, но не најдов {{type}} со назнака {{id}}.
+ sorry: Жалиам, но не најдов %{type} со назнака %{id}.
type:
changeset: измени
node: јазол
- relation: релација
+ relation: однос
way: пат
paging_nav:
of: од
showing_page: Приказ на страница
+ redacted:
+ message_html: Верзијата %{version} на оваа %{type} не може да се прикаже бидејќи е редактирана. Повеќе на %{redaction_link}.
+ redaction: Редакција %{id}
+ type:
+ node: јазол
+ relation: однос
+ way: пат
relation:
- download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}"
+ download: "%{download_xml_link} или %{view_history_link}"
download_xml: Преземи XML
- relation: РелаÑ\86иÑ\98а
- relation_title: "РелаÑ\86иÑ\98а: {{relation_name}}"
+ relation: Ð\9eдноÑ\81
+ relation_title: "Ð\9eдноÑ\81: %{relation_name}"
view_history: погледај ја историјата
relation_details:
members: "Членови:"
part_of: "Дел од:"
relation_history:
- download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
+ download: "%{download_xml_link} или %{view_details_link}"
download_xml: Преземи XML
- relation_history: Историја на релацијата
- relation_history_title: "Историја на релацијата: {{relation_name}}"
- view_details: погледаÑ\98 деÑ\82али
+ relation_history: Историја на односот
+ relation_history_title: "Историја на односот: %{relation_name}"
+ view_details: погледаÑ\98 подÑ\80обноÑ\81Ñ\82и
relation_member:
- entry_role: "{{type}} {{name}} како {{role}}"
+ entry_role: "%{type} %{name} како %{role}"
type:
node: Јазол
- relation: РелаÑ\86иÑ\98а
+ relation: Ð\9eдноÑ\81
way: Пат
start:
manually_select: Рачно избери друга површина
view_data: Погледајте податоци за тековниот поглед на картата
start_rjs:
data_frame_title: Податоци
- data_layer_name: Податоци
- details: Ð\94еÑ\82али
+ data_layer_name: Прелист. податоци за картата
+ details: Ð\9fодÑ\80обно
drag_a_box: Повлечете рамка на картата за да одберете простор
edited_by_user_at_timestamp: Уредено од [[user]] во [[timestamp]]
hide_areas: Скриј подрачја
object_list:
api: Retrieve this area from the API
back: Прикажи список на предмети
- details: Ð\94еÑ\82али
+ details: Ð\9fодÑ\80обно
heading: Список на предмети
history:
type:
private_user: приватен корисник
show_areas: Прикажи подрачја
show_history: Прикажи историја
- unable_to_load_size: "Не можам да вчитам: Рамката од [[bbox_size]] е преголема (мора да биде помала од {{max_bbox_size}}))"
+ unable_to_load_size: "Не можам да вчитам: Рамката од [[bbox_size]] е преголема (мора да биде помала од %{max_bbox_size}))"
wait: Почекајте...
zoom_or_select: Приближи и избери простор на картата за преглед
tag_details:
tags: "Ознаки:"
wiki_link:
- key: Вики-страницата за опис на ознаката {{key}}
- tag: Вики-страницата за ознаката {{key}}={{value}}
- wikipedia_link: Статијата {{page}} на Википедија
+ key: Вики-страницата за опис на ознаката %{key}
+ tag: Вики-страницата за ознаката %{key}=%{value}
+ wikipedia_link: Статијата %{page} на Википедија
timeout:
- sorry: Жалиме, но добивањето на податоците за {{type}} со id {{id}} трае предолго.
+ sorry: Жалиме, но добивањето на податоците за %{type} со id %{id} трае предолго.
type:
changeset: менувач
node: јазол
- relation: релација
+ relation: однос
way: пат
way:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}"
+ download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} или %{edit_link}"
download_xml: Преземи XML
edit: уреди
view_history: погледај историја
way: Пат
- way_title: "Пат: {{way_name}}"
+ way_title: "Пат: %{way_name}"
way_details:
also_part_of:
- one: исто така дел и од патот {{related_ways}}
- other: исто така дел и од патиштата {{related_ways}}
+ one: исто така дел и од патот %{related_ways}
+ other: исто така дел и од патиштата %{related_ways}
nodes: Јазли
part_of: "Дел од:"
way_history:
- download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
+ download: "%{download_xml_link} или %{view_details_link}"
download_xml: Преземи XML
- view_details: погледаÑ\98 деÑ\82али
+ view_details: погледаÑ\98 подÑ\80обноÑ\81Ñ\82и
way_history: Историја на патот
- way_history_title: "Историја на патот: {{way_name}}"
+ way_history_title: "Историја на патот: %{way_name}"
changeset:
changeset:
anonymous: Анонимен
big_area: (голема)
- id: бр. {{id}}
+ id: бр. %{id}
no_comment: (нема)
no_edits: (нема уредувања)
show_area_box: прикажи рамка на површина
still_editing: (сè уште уредува)
- view_changeset_details: Ð\9fÑ\80еглед на деÑ\82али од измените
+ view_changeset_details: Ð\9fÑ\80еглед на подÑ\80обноÑ\81Ñ\82и од измените
changeset_paging_nav:
- next: Следно »
- previous: "« Претходно"
- showing_page: Прикажана е страница {{page}}
+ next: Следно »
+ previous: « Претходно
+ showing_page: Прикажана е страница %{page}
changesets:
area: Површина
comment: Коментар
user: Корисник
list:
description: Скорешни промени
- description_bbox: Измени во рамките на {{bbox}}
- description_user: Измени на {{user}}
- description_user_bbox: Измени на {{user}} во рамките на {{bbox}}
+ description_bbox: Измени во рамките на %{bbox}
+ description_friend: Измени на ваши пријатели
+ description_nearby: Измени од соседни корисници
+ description_user: Измени на %{user}
+ description_user_bbox: Измени на %{user} во рамките на %{bbox}
heading: Измени
heading_bbox: Измени
+ heading_friend: Измени
+ heading_nearby: Измени
heading_user: Измени
heading_user_bbox: Измени
title: Измени
- title_bbox: Измени во рамките на {{bbox}}
- title_user: Измени на {{user}}
- title_user_bbox: Измени на {{user}} во рамките на {{bbox}}
+ title_bbox: Измени во рамките на %{bbox}
+ title_friend: Измени на ваши пријатели
+ title_nearby: Измени од соседни корисници
+ title_user: Измени на %{user}
+ title_user_bbox: Измени на %{user} во рамките на %{bbox}
timeout:
sorry: За жал, на списокот на измени што го побаравте му требаше предолго за да се преземе.
diary_entry:
+ comments:
+ ago: пред %{ago}
+ comment: Коментар
+ has_commented_on: "%{display_name} коментираше на следниве дневнички записи"
+ newer_comments: Понови коментари
+ older_comments: Постари коментари
+ post: Објава
+ when: Кога
diary_comment:
- comment_from: Коментар од {{link_user}} во {{comment_created_at}}
+ comment_from: Коментар од %{link_user} во %{comment_created_at}
confirm: Потврди
hide_link: Скриј го коментаров
diary_entry:
comment_count:
one: 1 коментар
- other: "{{count}} коментари"
+ other: "%{count} коментари"
comment_link: Коментирај на оваа ставка
confirm: Потврди
edit_link: Уреди ја оваа ставка
hide_link: Скриј ја ставкава
- posted_by: Испратено од {{link_user}} во {{created}} на {{language_link}}
+ posted_by: Испратено од %{link_user} во %{created} на %{language_link}
reply_link: Одговори на оваа ставка
edit:
body: "Содржина:"
description: Скорешни дневнички ставки од корисници на OpenStreetMap
title: Дневнички ставки
language:
- description: Скорешни дневнички записи од корисниците на OpenStreetMap на {{language_name}}
- title: Дневнички ставки на {{language_name}}
+ description: Скорешни дневнички записи од корисниците на OpenStreetMap на %{language_name}
+ title: Дневнички ставки на %{language_name}
user:
- description: Скорешни дневнички ставки од {{user}}
- title: Дневнички ставки на {{user}}
+ description: Скорешни дневнички ставки од %{user}
+ title: Дневнички ставки на %{user}
list:
- in_language_title: Дневнички написи на {{language}}
+ in_language_title: Дневнички написи на %{language}
new: "Нов дневнички запис:"
new_title: Напишете нов запис во вашиот кориснички дневник
newer_entries: Понови ставки
older_entries: Постари ставки
recent_entries: "Скорешни дневнички записи:"
title: Дневници на корисници
- user_title: Дневник на {{user}}
+ title_friends: Дневници на пријателите
+ title_nearby: Дневници на соседните корисници
+ user_title: Дневник на %{user}
location:
edit: Уреди
location: "Местоположба:"
- view: Ð\92иди
+ view: Ð\9fÑ\80еглед
new:
title: Нова дневничка ставка
no_such_entry:
- body: Жалиме, но нема дневничка ставка или коментар со назнака {{id}}. Проверете дали сте напишале правилно, или да не сте стиснале на погрешна врска.
- heading: "Нема ставка со назнака: {{id}}"
+ body: Жалиме, но нема дневничка ставка или коментар со назнака %{id}. Проверете дали сте напишале правилно, или да не сте стиснале на погрешна врска.
+ heading: "Нема ставка со назнака: %{id}"
title: Нема таква дневничка ставка
- no_such_user:
- body: Жалиме, но нема корисник по име {{user}}. Проверете дали сте напишале правилно, или да не сте стиснале на погрешна врска.
- heading: Корисникот {{user}} не постои
- title: Нема таков корисник
view:
leave_a_comment: Пиши коментар
login: Најава
- login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} за да оставите коментар"
+ login_to_leave_a_comment: "%{login_link} за да оставите коментар"
save_button: Зачувај
- title: Дневникот на {{user}} | {{title}}
- user_title: дневник на {{user}}
+ title: Дневникот на %{user} | %{title}
+ user_title: дневник на %{user}
editor:
- default: По основно (моментално {{name}})
+ default: По основно (моментално %{name})
potlatch:
description: Potlatch 1 (уредник во прелистувач)
name: Potlatch 1
area_to_export: Простор за извоз
embeddable_html: Вметнат HTML код
export_button: Извези
- export_details: Ð\9fодаÑ\82оÑ\86иÑ\82е на OpenStreetMap Ñ\81е под лиÑ\86енÑ\86аÑ\82а <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk">Creative Commons Ð\9dаведи извоÑ\80-Сподели под иÑ\81Ñ\82и Ñ\83слови 2.0</a>.
+ export_details: Ð\9fодаÑ\82оÑ\86иÑ\82е на OpenStreetMap Ñ\81е нÑ\83даÑ\82 под лиÑ\86енÑ\86аÑ\82а <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk">Ð\9aÑ\80иеÑ\98Ñ\82ив комонÑ\81 Ð\9dаведиÐ\98звоÑ\80-СподелиÐ\9fодÐ\98Ñ\81Ñ\82иУслови 2.0</a>.
format: Формат
format_to_export: Формат за извоз
image_size: Големина на сликата
licence: Лиценца
longitude: Г.Д.
manually_select: Рачно изберете друга површина
- mapnik_image: Mapnik-слика
+ map_image: Слика на картата (прикажува стандарден слој)
max: макс.
options: Нагодувања
osm_xml_data: OpenStreetMap XML податоци
- osmarender_image: Osmarender-слика
output: Излезни податоци
paste_html: Ископирајте го HTML кодот за да го вметнете во страницата.
scale: Размер
description:
title:
geonames: Местоположба од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_namefinder: "{{types}} од <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Именикот</a>"
+ osm_namefinder: "%{types} од <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">Именикот на OpenStreetMap</a>"
osm_nominatim: Местоположба од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Градови
places: Места
towns: Гратчиња
description_osm_namefinder:
- prefix: "{{distance}} {{direction}} од {{type}}"
+ prefix: "%{distance} %{direction} од %{type}"
direction:
east: источно
north: северно
south_west: југозападно
west: западно
distance:
- one: околу 1km
- other: околу {{count}}km
- zero: помалку од 1km
+ one: околу 1 км
+ other: околу %{count} км
+ zero: помалку од 1 км
results:
more_results: Повеќе резултати
no_results: Нема пронајдено резултати
title:
ca_postcode: Резултати од <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Резултати од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- latlon: Резултати од <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
+ latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Внатрешни резултати</a>
osm_namefinder: Резултати од <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Именик</a>
osm_nominatim: Резултати од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Резултати од <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Резултати од <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} од {{parentname}})"
- suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} од {{placename}}"
+ suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} од %{parentname})"
+ suffix_place: ", %{distance} %{direction} од %{placename}"
search_osm_nominatim:
prefix:
+ aeroway:
+ aerodrome: Аеродром
+ apron: Рампа
+ gate: Порта
+ helipad: Хелиодром
+ runway: Писта
+ taxiway: Рулажна патека
+ terminal: Терминал
amenity:
+ WLAN: Безжичен интернет
airport: Аеродром
arts_centre: Дом на уметности
+ artwork: Уметничко дело
atm: Банкомат
auditorium: Аудиториум
bank: Банка
bar: Бар
+ bbq: Скара
bench: Клупа
bicycle_parking: Велосипедско паркирање
bicycle_rental: Изнајмување велосипеди
+ biergarten: Пивска градина
brothel: Бордел
bureau_de_change: Менувачница
bus_station: Автобуска станица
car_sharing: Изнајмување автомобил
car_wash: Автоперална
casino: Казино
+ charging_station: Напојна станица
cinema: Кино
clinic: Клиника
club: Клуб
ferry_terminal: Ферибот-терминал
fire_hydrant: Противпожарен хидрант
fire_station: Пожарна
+ food_court: Штандови за брза храна
fountain: Фонтана
fuel: Гориво
grave_yard: Гробишта
shelter: Засолниште
shop: Дуќан
shopping: Дуќани
+ shower: Туш
+ social_centre: Социјален центар
social_club: Друштвен клуб
studio: Студио
supermarket: Супермаркет
+ swimming_pool: Базен
taxi: Такси
telephone: Телефонска говорница
theatre: Театар
youth_centre: Младински центар
boundary:
administrative: Административна граница
+ census: Пописна граница
+ national_park: Национален парк
+ protected_area: Заштитено подрачје
+ bridge:
+ aqueduct: Аквадукт
+ suspension: Висечки мост
+ swing: Вртечки мост
+ viaduct: Вијадукт
+ "yes": Мост
building:
- apartments: Станбен блок
- block: Блок згради
- bunker: Бункер
- chapel: Капела
- church: Црква
- city_hall: Градски дом
- commercial: Комерцијална зграда
- dormitory: Студентски дом
- entrance: Влез во зграда
- faculty: Факултетски објект
- farm: Земјоделски објект
- flats: Станови
- garage: Гаража
- hall: Сала
- hospital: Болничка зграда
- hotel: Хотел
- house: Куќа
- industrial: Индустриски објект
- office: Деловна зграда
- public: Јавен објект
- residential: Станбена зграда
- retail: Продажен објект
- school: Школско здание
- shop: Дуќан
- stadium: Стадион
- store: Продавница
- terrace: Тераса
- tower: Кула
- train_station: Железничка станица
- university: Универзитетска зграда
+ "yes": Градба
highway:
bridleway: Коњски пат
bus_guideway: Автобуски шини
byway: Спореден пат
construction: Автопат во изградба
cycleway: Велосипедска патека
- distance_marker: Бележник на растојание
emergency_access_point: Прва помош
footway: Тротоар
ford: Брод
- gate: Порта
living_street: Маалска улица
+ milestone: Милјоказ
minor: Помал спореден пат
motorway: Автопат
motorway_junction: Клучка
primary_link: Главен пат
raceway: Тркачка патека
residential: Станбен
+ rest_area: Одмориште
road: Пат
secondary: Спореден пат
secondary_link: Спореден пат
service: Помошен пат
services: Крајпатен сервис
+ speed_camera: Брзиноловец
steps: Скалила
stile: Тарабен премин
tertiary: Третостепен пат
+ tertiary_link: Третостепен пат
track: Полски пат
trail: Патека
trunk: Магистрала
building: Градба
castle: Замок
church: Црква
+ fort: Утврдување
house: Куќа
icon: Икона
manor: Велепоседнички дом
farmland: Обработливо земјиште
farmyard: Земјоделски двор
forest: Шума
+ garages: Гаража
grass: Трева
greenfield: Неискористено земјиште
industrial: Индустриско подрачје
meadow: Ливада
military: Воено подрачје
mine: Рудник
- mountain: Планина
nature_reserve: Природен резерват
+ orchard: Овоштарник
park: Парк
piste: Писта
- plaza: Плоштадче
quarry: Каменолом
railway: Железница
recreation_ground: Рекреативен терен
reservoir: Резервоар
+ reservoir_watershed: Акумулациска вододелница
residential: Станбено подрачје
retail: Дуќани
+ road: Патно подрачје
village_green: Селско зеленило
vineyard: Лозници
wetland: Мочуриште
wood: Шума
leisure:
beach_resort: Крајбрежно одморалиште
+ bird_hide: Набљудувалиште за птици
common: Општествена земја
fishing: Рибарење
+ fitness_station: Технички преглед
garden: Градина
golf_course: Голф-терен
ice_rink: Лизгалиште
pitch: Спортски терен
playground: Детско игралиште
recreation_ground: Разонодно место
+ sauna: Сауна
slipway: Испуст
sports_centre: Спортски центар
stadium: Стадион
swimming_pool: Базен
track: Спортска патека
water_park: Аквапарк
+ military:
+ airfield: Воено слетувалиште
+ barracks: Касарна
+ bunker: Бункер
natural:
bay: Залив
beach: Плажа
cave_entrance: Влез во пештера
channel: Канал
cliff: Гребен
- coastline: Крајбрежје
crater: Кратер
+ dune: Дина
feature: Елемент
fell: Фел
fjord: Фјорд
+ forest: Шума
geyser: Гејзер
glacier: Глечер
heath: Голет
scrub: Честак
shoal: Плитко место
spring: Извор
+ stone: Камен
strait: Проток
tree: Дрво
valley: Долина
wetland: Мочуриште
wetlands: Мочуриште
wood: Шума
+ office:
+ accountant: Сметководител
+ architect: Архитект
+ company: Фирма
+ employment_agency: Агенција за вработување
+ estate_agent: Агенција за недвижности
+ government: Владина служба
+ insurance: Служба за осигурување
+ lawyer: Адвокат
+ ngo: НВО-канцеларија
+ telecommunication: Телекомуникациска служба
+ travel_agent: Туристичка агенција
+ "yes": Канцеларија
place:
airport: Аеродром
city: Град
country: Земја
- county: Ð\93Ñ\80оÑ\84овиÑ\98а
+ county: Ð\9eкÑ\80Ñ\83г
farm: Фарма
hamlet: Селце
house: Куќа
houses: Куќи
island: Остров
islet: Островче
+ isolated_dwelling: Зафрлено живееалиште
locality: Месност
moor: Пустара
municipality: Општина
junction: Железнички јазол
level_crossing: Надвозник
light_rail: Лека железница
+ miniature: Минијатурна железница
monorail: Едношинска линија
narrow_gauge: Теснолинејка
platform: Железнички перон
yard: Железничко депо
shop:
alcohol: Алкохол на црно
- apparel: Облека
+ antiques: Старинарница
art: Уметнички дуќан
bakery: Пекара
beauty: Козметика
books: Книжарница
butcher: Месарница
car: Автосалон
- car_dealer: Автосалон
car_parts: Автоделови
car_repair: Автосервис
carpet: Дуќан за теписи
department_store: Стоковна куќа
discount: Распродажен дуќан
doityourself: Направи-сам
- drugstore: Аптека
dry_cleaning: Хемиско чистење
electronics: Електронска опрема
estate_agent: Недвижности
valley: Долина
viewpoint: Видиковец
zoo: Зоолошка
+ tunnel:
+ "yes": Тунел
waterway:
+ artificial: Вештачки воден пат
boatyard: Чамцоградилиште
canal: Канал
connector: Слив
map:
base:
cycle_map: Велосипедска карта
- noname: БезИме
+ mapquest: MapQuest Open
+ standard: Стандардна
+ transport_map: Сообраќајна карта
site:
edit_disabled_tooltip: Приближете за да ја уредите картата
edit_tooltip: Уредување на картата
history_tooltip: Преглед на уредувањата во ова подрачје
history_zoom_alert: Морате да приближите за да можете да ја видите историјата на уредувања
layouts:
+ community: Заедница
community_blogs: Блогови на заедницата
community_blogs_title: Блогови од членови на заедницата на OpenStreetMap
copyright: Авторски права и лиценца
documentation: Документација
documentation_title: Документација за проектот
- donate: Поддржете ја OpenStreetMap со {{link}} за Фондот за обнова на машинската опрема.
- donate_link_text: дониÑ\80аÑ\9aе
+ donate: Поддржете ја OpenStreetMap со %{link} за Фондот за обнова на машинската опрема.
+ donate_link_text: добÑ\80оволен пÑ\80илог
edit: Уреди
- edit_with: Уреди со {{editor}}
+ edit_with: Уреди со %{editor}
export: Извези
export_tooltip: Извоз на податоци од картата
foundation: Фондација
foundation_title: Фондацијата OpenStreetMap
gps_traces: GPS-траги
- gps_traces_tooltip: Работа со GPS траги
+ gps_traces_tooltip: Работа со GPS-траги
help: Помош
help_centre: Центар за помош
help_title: Помошна страница за проектот
history: Историја
home: дома
home_tooltip: Оди на матичната местоположба
- inbox: пораки ({{count}})
+ inbox: пораки (%{count})
inbox_tooltip:
one: Имате 1 непрочитана порака во сандачето
- other: Имате {{count}} непрочитани пораки во сандачето
+ other: Имате %{count} непрочитани пораки во сандачето
zero: Немате непрочитани пораки во сандачето
intro_1: OpenStreetMap е слободна уредлива карта на целиот свет. Ја прават луѓе како вас.
- intro_2: OpenStreetMap ви овозможува да разгледувате, уредувате и користите гоеографски податоци на колаборативен начин од било кое место на Земјината топка.
- intro_3: Вдомувањето на OpenStreetMap е овозможено од {{ucl}} и {{bytemark}}. Другите поддржувачи на проектот се наведени на {{partners}}.
- intro_3_bytemark: bytemark
- intro_3_partners: вики
- intro_3_partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=mk
- intro_3_ucl: UCL VR Centre
+ intro_2_create_account: Создајте корисничка сметка
+ intro_2_download: преземање
+ intro_2_html: Податоците се слободни за %{download} и %{use} под нивната лиценца %{license}. %{create_account} за да ја подобрите картата.
+ intro_2_license: отворена лиценца
+ intro_2_use: употреба
+ intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap?uselang=mk
license:
title: Податоците на OpenStreetMap се под Creative Commons Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0 Нелокализирана лиценца
log_in: најави ме
logout: одјава
logout_tooltip: Одјава
make_a_donation:
- text: Ð\94ониÑ\80ајте
- title: Ð\9fоддÑ\80жеÑ\82е Ñ\98а OpenStreetMap Ñ\81о паÑ\80иÑ\87на донаÑ\86иÑ\98а
+ text: Ð\94аÑ\80Ñ\83вајте
+ title: Ð\9fоддÑ\80жеÑ\82е Ñ\98а OpenStreetMap Ñ\81о паÑ\80иÑ\87ен пÑ\80илог
osm_offline: Базата на податоци на OpenStreetMap моментално е исклучена додека работиме на неопходни одржувања.
osm_read_only: Базата на податоци на OpenStreetMap моментално може само да се чита, додека ги извршиме неопходните одржувања.
+ partners_bytemark: вдомител „Bytemark“
+ partners_html: Вдомувањето е поддржано од %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, како и други %{partners}.
+ partners_ic: Империјалниот колеџ - Лондон
+ partners_partners: партнери
+ partners_ucl: VR-центарот на UCL
+ partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=mk
sign_up: регистрација
sign_up_tooltip: Создај сметка за уредување
sotm2011: Дојдете на Конференцијата на OpenStreetMap 2011 што се одржува од 9 до 11 септември во Денвер!
user_diaries_tooltip: Види кориснички дневници
view: Карта
view_tooltip: Види карта
- welcome_user: Добредојде, {{user_link}}
+ welcome_user: Добредојде, %{user_link}
welcome_user_link_tooltip: Ваша корисничка страница
wiki: Вики
wiki_title: Помошна страница за проектот
license_page:
foreign:
english_link: англискиот оригинал
- text: Во случај на конфликт помеѓу оваа преведена страница и {{english_original_link}}, предност има англиската страница
+ text: Во случај на конфликт помеѓу оваа преведена страница и %{english_original_link}, предност има англиската страница
title: За овој превод
- legal_babble: "<h2>Авторски права и лиценца</h2>\n<p>\n OpenStreetMap има <i>отворени податоци</i>, и е лиценциран со <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk\">Криејтив\n комонс НаведиИзвор-СподелиПодИстиУслови 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Слободно можете да ги копирате, дистрибуирате, јавно прикажувате и адаптирате нашите карти\n и податоци, под услов да го наведете OpenStreetMap и неговите\n учесници. Ако ги менувате или темелите дела врз нашите карти и податоци\n резултатите можете да ги дистрибуирате само под истата лиценца.\n Во полниот <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">законски\n правилник</a> се објаснети вашите права и должности.\n</p>\n\n<h3>Како да го наведувате OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Доколку користите слики од карти на OpenStreetMap, бараме\n наводот да содржи барем “© Учесници на\n OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Ако користите само податоци од картите,\n бараме наводот да гласи “Картографски податоци © Учесници на OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Кадешто е можно, OpenStreetMap треба да има хиперврска <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n и CC-BY-SA до <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk</a>. Доколку\n користите медиум кадешто не може да се ставаат врски (како на пр.\n печатено издание), ви препорачуваме да ги наведете корисниците на\n www.openstreetmap.org (на пр. со проширување на\n ‘OpenStreetMap’ со полнава адреса) и до\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Како да дознаете повеќе</h3>\n<p>\n Прочитајте повеќе за користењето на нашите податоци на <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Правните\n ЧПП</a>.\n</p>\n<p>\n Учесниците во OSM се потсетуваат никогаш да не ставаат податоци од\n извори заштитени со авторски права (на пр. Google Карти или печатени карти) без\n јасна дозвола од имателите на авторските права.\n</p>\n<p>\n Иако OpenStreetMap има отворени податоци, ние сепак не можеме бесплатно да \n го нудиме картографскиот програм на развивачи кои се трети лица.\n\n Погледајте ги нашите <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Правила на користење на програмот</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Правила на користење на полињата</a>\n и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Правила на користење на Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Нашите учесници</h3>\n<p>\n Нашата лиценца CC-BY-SA бара да “го наведете изворниот\n автор разумно за медиумот или средството што го\n користите”. Поединечните картографи на OSM не бараат да\n бидат наведувани посебно, туку само како “Учесници на\n OpenStreetMap”, но онаму кадешто OpenStreetMap содржи податоци\n од некоја државна картографска установа или друг важен извор,\n веројатно би било разумно да ги наведете нив директно,\n наведувајќи ги како што тие обично се наведуваат, или ставајќи врска до нивната страница.\n</p>\n\n<!--\nИнформации за уредниците на страници\n\nТука се наведени само оние организации кои бараат да бидат наведени\nкако предуслов за користење на нивните податоци на OpenStreetMap. Ова не е\nопшт каталог на увезени податоци, и не смее да се користи, освен кога\nсе бара навод за да се задоволат условите на лиценцата на увезените\nподатоци.\n\nСите дополнувања мора најпрвин да се продискутираат со систем-администраторите на OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Австралија</strong>: Содржи податоци за населби засновани на\n податоци на Австралиската служба за статистика.</li>\n <li><strong>Канада</strong>: Содржи податоци од\n GeoBase®, GeoGratis (© Министерство за природни ресурси\n Канада), CanVec (© Министерство за природни ресурси\n Канада) и StatCan (Географско одделение,\n Статистика Канада).</li>\n <li><strong>Франција</strong>: Содржи податоци преземени од\n Главната даночна управа.</li>\n <li><strong>Нов Зеланд</strong>: Содржи податоци преземени од\n Land Information New Zealand. Крунски авторски права задржани.</li>\n <li><strong>Полска</strong>: Содржи податоци од <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL карти</a>. Авторски права на\n учесниците на UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Обединето Кралство</strong>: Содржи геодетски податоци\n © Крунски авторски права и права врз базата на податоци\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Поставањето на податоци во OpenStreetMap не подразбира дека изворниот \n добавувач на податоци го поддржува и застапува OpenStreetMap, дека дава било каква гаранција, или пак\n дека прифаќа било каква одговорност.\n</p>"
+ legal_babble: "<h2>Авторски права и лиценца</h2>\n<p>\n OpenStreetMap има <i>отворени податоци</i>, и е лиценциран со <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk\">Криејтив\n комонс НаведиИзвор-СподелиПодИстиУслови 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n Слободно можете да ги копирате, распространувате, јавно прикажувате и адаптирате нашите карти\n и податоци, под услов да го наведете OpenStreetMap и неговите\n учесници. Ако ги менувате или темелите дела врз нашите карти и податоци\n резултатите можете да ги распространувате само под истата лиценца.\n Во полниот <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">законски\n правилник</a> се објаснети вашите права и должности.\n</p>\n\n<h3>Како да го наведувате OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Доколку користите слики од карти на OpenStreetMap, бараме\n наводот да содржи барем “© Учесници на\n OpenStreetMap, CC BY-SA”. Ако користите само податоци од картите,\n бараме наводот да гласи “Картографски податоци © Учесници на OpenStreetMap,\n CC BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Кадешто е можно, OpenStreetMap треба да има хиперврска <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n и CC BY-SA до <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk</a>. Доколку\n користите медиум кадешто не може да се ставаат врски (како на пр.\n печатено издание), ви препорачуваме да ги наведете корисниците на\n www.openstreetmap.org (на пр. со проширување на\n ‘OpenStreetMap’ со полнава адреса) и до\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Како да дознаете повеќе</h3>\n<p>\n Прочитајте повеќе за користењето на нашите податоци на <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Правните\n ЧПП</a>.\n</p>\n<p>\n Учесниците во OSM се потсетуваат никогаш да не ставаат податоци од\n извори заштитени со авторски права (на пр. Google Карти или печатени карти) без\n јасна дозвола од имателите на авторските права.\n</p>\n<p>\n Иако OpenStreetMap има отворени податоци, ние сепак не можеме бесплатно да \n го нудиме картографскиот програм на развивачи кои се трети лица.\n\n Погледајте ги нашите <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Правила на користење на програмот</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Правила на користење на полињата</a>\n и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Правила на користење на Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Нашите учесници</h3>\n<p>\n Нашата лиценца CC BY-SA бара да “го наведете изворниот\n автор разумно за медиумот или средството што го\n користите”. Поединечните картографи на OSM не бараат да\n бидат наведувани посебно, туку само како “Учесници на\n OpenStreetMap”, но онаму кадешто OpenStreetMap содржи податоци\n од некоја државна картографска установа или друг важен извор,\n веројатно би било разумно да ги наведете нив директно,\n наведувајќи ги како што тие обично се наведуваат, или ставајќи врска до нивната страница.\n</p>\n\n<!--\nИнформации за уредниците на страници\n\nТука се наведени само оние организации кои бараат да бидат наведени\nкако предуслов за користење на нивните податоци на OpenStreetMap. Ова не е\nопшт каталог на увезени податоци, и не смее да се користи, освен кога\nсе бара навод за да се задоволат условите на лиценцата на увезените\nподатоци.\n\nСите дополнувања мора најпрвин да се продискутираат со систем-администраторите на OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Австралија</strong>: Содржи податоци за населби засновани на\n податоци на Австралиската служба за статистика.</li>\n<li><strong>Австрија</strong>: Содржи податоци од\n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Град Виена</a> (под лиценцата\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.mk\">CC BY</a>)\n <li><strong>Канада</strong>: Содржи податоци од\n GeoBase®, GeoGratis (© Министерство за природни ресурси\n Канада), CanVec (© Министерство за природни ресурси\n Канада) и StatCan (Географско одделение,\n Статистика Канада).</li>\n <li><strong>Франција</strong>: Содржи податоци преземени од\n Главната даночна управа.</li>\n <li><strong>Холандија</strong>: Содржи © И податоци, 2007 \n (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)</li>\n <li><strong>Нов Зеланд</strong>: Содржи податоци преземени од\n Land Information New Zealand. Крунски авторски права задржани.</li>\n <li><strong>Полска</strong>: Содржи податоци од <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL карти</a>. Авторски права на\n учесниците на UMP-pcPL.\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n Повеќе за употребата на податоци од UMP во OSM</a></li>\n <li><strong>ЈАР</strong>: Содржи податоци преземени од\n <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Главниот директорат:\n Национални геопросторни информации</a>, Државни права задржани.</li>\n <li><strong>Обединето Кралство</strong>: Податоци од Ordnance Survey \n © Крунски авторски права и права врз базата на податоци\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Поставањето на податоци во OpenStreetMap не подразбира дека изворниот \n добавувач на податоци го поддржува и застапува OpenStreetMap, дека дава било каква гаранција, или пак\n дека прифаќа било каква одговорност.\n</p>"
native:
mapping_link: почнете со изработка на карти
native_link: македонската верзија
- text: Ја гледате англиската верзија на страницата за авторски права. Можете да се вратите на {{native_link}} на оваа страница или пак можете да престанете со читање за авторските права и да {{mapping_link}}.
+ text: Ја гледате англиската верзија на страницата за авторски права. Можете да се вратите на %{native_link} на оваа страница или пак можете да престанете со читање за авторските права и да %{mapping_link}.
title: За страницава
message:
delete:
inbox:
date: Датум
from: Од
+ messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
my_inbox: Моето сандаче
- no_messages_yet: Сè уште немате пораки. Зошто не се поврзете со некој од {{people_mapping_nearby_link}}?
+ new_messages:
+ one: "%{count} нова порака"
+ other: "%{count} нови пораки"
+ no_messages_yet: Сè уште немате пораки. Зошто не се поврзете со некој од %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages:
+ one: "%{count} стара порака"
+ other: "%{count} стари пораки"
outbox: за праќање
people_mapping_nearby: картографите во вашата близина
subject: Наслов
title: Примени
- you_have: Имате {{new_count}} нови пораки и {{old_count}} стари пораки
mark:
as_read: Пораката е означена како прочитана
as_unread: Пораката е означена како непрочитана
limit_exceeded: Во последно време имате испратено многу пораки. Почекајте малку, за да можете да праќате други.
message_sent: Пораката е испратена
send_button: Испрати
- send_message_to: Испрати нова порака за {{name}}
+ send_message_to: Испрати нова порака за %{name}
subject: Наслов
title: Испрати ја пораката
no_such_message:
body: Нажалост нема порака со тој id.
heading: Нема таква порака
title: Нема таква порака
- no_such_user:
- body: Нажалост нема корисник со тоа име.
- heading: Нема таков корисник
- title: Нема таков корисник
outbox:
date: Датум
inbox: примени пораки
- my_inbox: Моите {{inbox_link}}
- no_sent_messages: Сè уште немате испратено пораки. Зошто да не исконтактирате некои {{people_mapping_nearby_link}}?
+ messages:
+ one: Имате %{count} испратена порака
+ other: Имате %{count} испратени пораки
+ my_inbox: Моите %{inbox_link}
+ no_sent_messages: Сè уште немате испратено пораки. Зошто да не исконтактирате некои %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: за праќање
people_mapping_nearby: картографите во вашата близина
subject: Наслов
title: За праќање
to: До
- you_have_sent_messages: Имате {{count}} испратени пораки
read:
back_to_inbox: Назад во добиени
back_to_outbox: Назад во „за праќање“
title: Прочитај ја пораката
to: За
unread_button: Означи како непрочитано
- wrong_user: Најавени сте како „{{user}}“, но пораката што побаравте да ја прочитате не е испратена до или од тој корисник. Најавете се под правилно корисничко име за да ја прочитате.
+ wrong_user: Најавени сте како „%{user}“, но пораката што побаравте да ја прочитате не е испратена до или од тој корисник. Најавете се под правилно корисничко име за да ја прочитате.
reply:
- wrong_user: Најавени сте како „{{user}}“, но пораката на којашто побаравте да одговорите не е испратена до тој корисник. Најавете се под правилно корисничко име за да одговорите.
+ wrong_user: Најавени сте како „%{user}“, но пораката на којашто побаравте да одговорите не е испратена до тој корисник. Најавете се под правилно корисничко име за да одговорите.
sent_message_summary:
delete_button: Избриши
notifier:
diary_comment_notification:
- footer: Можете да го прочитате коментарот и на {{readurl}} и можете да коментирате на {{commenturl}} или да одговорите на {{replyurl}}
- header: "{{from_user}} коментираше на вашата скорешна дневничка ставка на OpenStreetMap со насловот {{subject}}:"
- hi: Здраво {{to_user}},
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} коментираше на вашата дневничка ставка"
+ footer: Можете да го прочитате коментарот и на %{readurl} и можете да коментирате на %{commenturl} или да одговорите на %{replyurl}
+ header: "%{from_user} коментираше на вашата скорешна дневничка ставка на OpenStreetMap со насловот %{subject}:"
+ hi: Здраво %{to_user},
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} коментираше на вашата дневничка ставка"
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Потврдете ја вашата е-поштенска адреса"
email_confirm_html:
click_the_link: Ако ова сте вие, кликнете подолу за да ја потврдите измената.
greeting: Здраво,
- hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да ја смени е-поштенската адреса на {{server_url}} со новата адреса {{new_address}}.
+ hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да ја смени е-поштенската адреса на %{server_url} со новата адреса %{new_address}.
email_confirm_plain:
click_the_link: Ако ова сте вие, кликнете на врската подолу за да ја потврдите измената.
greeting: Здраво,
hopefully_you_1: Некој (се надеваме Вие) сака да ја замени е-поштенската адреса на
- hopefully_you_2: "{{server_url}} со новата адреса {{new_address}}."
+ hopefully_you_2: "%{server_url} со новата адреса %{new_address}."
friend_notification:
- befriend_them: Можете личноста и да ја додадете како пријател на {{befriendurl}}.
- had_added_you: "{{user}} ве додаде како пријател на OpenStreetMap."
- see_their_profile: Можете да го погледате профилот на оваа личност на {{userurl}}.
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ве додаде како пријател"
+ befriend_them: Можете личноста и да ја додадете како пријател на %{befriendurl}.
+ had_added_you: "%{user} ве додаде како пријател на OpenStreetMap."
+ see_their_profile: Можете да го погледате профилот на оваа личност на %{userurl}.
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} ве додаде како пријател"
gpx_notification:
and_no_tags: и без ознаки.
and_the_tags: "и следниве ознаки:"
subject: "[OpenStreetMap] Проблем при увозот на GPX податотека"
greeting: Здраво,
success:
- loaded_successfully: успешно се вчита со {{trace_points}} од вкупно можни {{possible_points}} точки.
+ loaded_successfully: успешно се вчита со %{trace_points} од вкупно можни %{possible_points} точки.
subject: "[OpenStreetMap] Успешен увоз на GPX-податотека"
with_description: со описот
your_gpx_file: Изгледа дека вашата GPX податотека
hopefully_you_1: Некој (можеби Вие) има побарано да се смени лозинката на
hopefully_you_2: адресата на оваа openstreetmap.org сметка.
message_notification:
- footer1: Можете да ја прочитате пораката и на {{readurl}}
- footer2: и можете да одговорите на {{replyurl}}
- header: "{{from_user}} ви испрати порака преку OpenStreetMap со насловот {{subject}}:"
- hi: Здраво {{to_user}},
- subject_header: "[OpenStreetMap] — {{subject}}"
+ footer1: Можете да ја прочитате пораката и на %{readurl}
+ footer2: и можете да одговорите на %{replyurl}
+ header: "%{from_user} ви испрати порака преку OpenStreetMap со насловот %{subject}:"
+ hi: Здраво %{to_user},
+ subject_header: "[OpenStreetMap] — %{subject}"
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Потврдете ја вашата е-поштенска адреса"
signup_confirm_html:
ask_questions: Можете да поставувате прашања за OpenStreetMap на нашата <a href="http://help.openstreetmap.org/">страница за прашања и одговори</a>.
click_the_link: Ако ова сте вие, добредојдовте! Кликнете на врската подолу за да ја потврдите таа сметка и да прочитате повеќе информации за OpenStreetMap
- current_user: На <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Категорија:Корисници_по_географски_регион</a> ќе најдете список на тековни корисници во категории, зависно од нивната местоположба во светот.
+ current_user: На <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_by_geographical_region&uselang=mk">Category:Users_by_geographical_region</a> ќе најдете список на тековни корисници во категории, зависно од нивната местоположба во светот.
get_reading: Читајте за OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">на викито</a>, информирајте се за најновите збиднувања преку <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap блогот</a> или <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, или пак прелистајте го<a href="http://www.opengeodata.org/">блогот „OpenGeoData“</a> на основачот на OpenStreetMap, Стив Коуст за историја на проектот, заедно со <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">под-емитувања</a>!
greeting: Здраво!
hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да отвори сметка на
- introductory_video: Можете да погледате {{introductory_video_link}}.
- more_videos: Имаме {{more_videos_link}}.
+ introductory_video: Можете да погледате %{introductory_video_link}.
+ more_videos: Имаме %{more_videos_link}.
more_videos_here: повеќе видеоклипови овде
- user_wiki_page: Се препорачува да направите корисничка вики-страница, на која ќе стојат ознаки за категории кои ќе го означуваат вашето место на живеење, како да речеме <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
+ user_wiki_page: Се препорачува да направите корисничка вики-страница, на која ќе стојат ознаки за категории кои ќе го означуваат вашето место на живеење, како да речеме <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_in_Skopje&uselang=mk">[[Category:Users_in_Skopje]]</a>.
video_to_openstreetmap: воведен видеоклип за OpenStreetMap
- wiki_signup: Препорачуваме да <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">се регистрирате на викито на OpenStreetMap</a>.
+ wiki_signup: Препорачуваме да <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Mk:Main_Page&uselang=mk">се регистрирате на викито на OpenStreetMap</a>.
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Можете да поставувате прашања за OpenStreetMap на нашата страница за прашања и одговори:"
blog_and_twitter: "Бидете информирани за најновите збиднувања преку блогот на OpenStreetMap blog или Twitter:"
wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=MK%3AMain_Page&uselang=mk
oauth:
oauthorize:
- allow_read_gpx: ви ги чита вашите приватни GPS траги.
+ allow_read_gpx: ви ги чита вашите приватни GPS-траги.
allow_read_prefs: ви ги чита корисничките прилагодувања.
allow_to: "Дозволи му на клиентскиот програм да:"
allow_write_api: ја менува картата.
allow_write_diary: создава ставки во дневникот, пишува коментари и да се спријателува.
- allow_write_gpx: подига GPS траги.
+ allow_write_gpx: подига GPS-траги.
allow_write_prefs: ги менува вашите кориснички прилагодувања.
- request_access: Ð\90пликаÑ\86иÑ\98аÑ\82а {{app_name}} баÑ\80а пÑ\80иÑ\81Ñ\82ап до ваÑ\88аÑ\82а Ñ\81меÑ\82ка. Ð\92идеÑ\82е дали би Ñ\81акале апликаÑ\86иÑ\98аÑ\82а да ги има следните можности. Можете да одберете колку што сакате.
+ request_access: Ð\9fÑ\80огÑ\80амÑ\81киоÑ\82 пÑ\80илог %{app_name} баÑ\80а пÑ\80иÑ\81Ñ\82ап до ваÑ\88аÑ\82а Ñ\81меÑ\82ка, %{user}. Ð\92идеÑ\82е дали би Ñ\81акале пÑ\80илогоÑ\82 да ги има следните можности. Можете да одберете колку што сакате.
revoke:
- flash: Го поништивте жетонот за {{application}}
+ flash: Го поништивте жетонот за %{application}
oauth_clients:
create:
flash: Информациите се успешно регистрирани
submit: Уреди
title: Уредете ја апликацијата
form:
- allow_read_gpx: им ги чита приватните GPS траги
+ allow_read_gpx: им ги чита приватните GPS-траги.
allow_read_prefs: им ги чита корисничките прилагодувања.
allow_write_api: ја менува картата.
allow_write_diary: создава ставки во дневници, да коментира, и да се спријателува.
- allow_write_gpx: подига GPS траги.
+ allow_write_gpx: подига GPS-траги.
allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања.
callback_url: URL адреса за обратен одзив
name: Име
support_url: URL поддршка
url: URL адреса на главната апликација
index:
- application: Ð\9dазив на апликаÑ\86иÑ\98аÑ\82а
+ application: Ð\9dазив на пÑ\80ил. пÑ\80огÑ\80ам
issued_at: Издадено
list_tokens: "Следниве жетони се издадени на апликации во ваше име:"
my_apps: Мои клиентни апликации
my_tokens: Мои овластени апликации
- no_apps: Дали имате апликација која би сакале да ја регистрирате за користење кај нас, со стандардот {{oauth}}? Апликацијата мора да е регистрирана пред да може да поставува OAuth барања до оваа служба.
+ no_apps: Дали имате апликација која би сакале да ја регистрирате за користење кај нас, со стандардот %{oauth}? Апликацијата мора да е регистрирана пред да може да поставува OAuth барања до оваа служба.
register_new: Регистрирајте ја вашата апликација
registered_apps: "Ги имате регистрирано следниве клиентски апликации:"
revoke: Поништи!
submit: Регистрирање
title: Регистрирајте нова апликација
not_found:
- sorry: Ð\96алиме, но Ñ\82оÑ\98 {{type}} не е пронајден.
+ sorry: Ð\9dажалоÑ\81Ñ\82, Ñ\82оÑ\98 %{type} не е пронајден.
show:
access_url: "URL адреса на пристапниот жетон:"
- allow_read_gpx: им ги чита приватните GPS траги.
+ allow_read_gpx: им ги чита приватните GPS-траги.
allow_read_prefs: им ги чита корисничките прилагодувања.
allow_write_api: ја менува картата.
allow_write_diary: прави ставки во дневници, да коментира и да се сптијателува.
- allow_write_gpx: подига GPS траги.
+ allow_write_gpx: подига GPS-траги.
allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања.
authorize_url: "Дозволи URL адреса:"
- edit: Детали од уредувањето
+ confirm: Дали сте сигурни?
+ delete: Избриши клиент
+ edit: Измени подробности
key: "Потрошувачки клуч:"
requests: Ги барам следните дозволи од корисникот
secret: "Потрошувачка тајна:"
support_notice: Поддржуваме hmac-sha1 (препорачано) како и ssl режим со прост текст.
- title: OAuth деÑ\82али за {{app_name}}
+ title: OAuth подаÑ\82оÑ\86и за %{app_name}
url: "Побарај URL адреса на жетонот:"
update:
flash: Клиентските информации се успешно подновени
printable_name:
- with_version: "{{id}}, вер. {{version}}"
+ with_version: "%{id}, вер. %{version}"
+ redaction:
+ create:
+ flash: Редакцијата е создадена.
+ destroy:
+ error: Се појави грешна при поништувањето на редакцијата.
+ flash: Редакцијата е поништена.
+ not_empty: Редакцијата не е празна. Одредактирајте ги сите верзии што ѝ принадлежат на оваа редакција пред да ја поништите.
+ edit:
+ description: Опис
+ heading: Уреди редакција
+ submit: Зачувај редакција
+ title: Уреди редакција
+ index:
+ empty: Нема редакции.
+ heading: Список на редакции
+ title: Список на редакции
+ new:
+ description: Опис
+ heading: Внесете информации за новата редакција
+ submit: Создај редакција
+ title: Создавање на нова редакција
+ show:
+ confirm: Дали сте сигурни?
+ description: "Опис:"
+ destroy: Отстрани ја редакцијава
+ edit: Уреди ја редакцијава
+ heading: Прикажана е редакцијата „%{title}“
+ title: Приказ на редакција
+ user: "Создавач:"
+ update:
+ flash: Промените се зачувани.
site:
edit:
anon_edits_link_text: Дознајте зошто ова е така.
flash_player_required: Ќе ви треба Flash-програм за да го користите Potlatch - Flash-уредник за OpenStreetMap. Можете да <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">го преземете Flash Player од Adobe.com</a>. Имате и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">неколку други можности</a> за уредување на OpenStreetMap.
no_iframe_support: Вашиот прелистувач не поддржува „иРамки“ (iframes) со HTML, без кои оваа можност не може да работи.
not_public: Не сте наместиле уредувањата да ви бидат јавни.
- not_public_description: Повеќе не можете да ја уредувате картата ако не го направите тоа. Можете да наместите уредувањата да ви бидат јавни на вашата {{user_page}}.
+ not_public_description: Повеќе не можете да ја уредувате картата ако не го направите тоа. Можете да наместите уредувањата да ви бидат јавни на вашата %{user_page}.
potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не е поставен - погледајте ја страницата http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 за повеќе информации
potlatch2_unsaved_changes: Имате незачувани промени. (Зачувувањето во Potlatch 2 се врши со стискање на „зачувај“.)
potlatch_unsaved_changes: Имате незачувани промени. (За да зачувате во Potlatch, треба го одселектирате тековниот пат или точка, ако уредувате во живо, или кликнете на „зачувај“ ако го имате тоа копче.)
index:
js_1: Или користите прелистувач кој не поддржува JavaScript, или пак сте го оневозможиле тој програм.
js_2: OpenStreetMap користи JavaScript за нејзината лизгава карта.
- js_3: Препорачуваме да ја пробате <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home статичната карта</a> ако не можете да овозможите JavaScript.
license:
license_name: Creative Commons Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0
- notice: Под лиценцата {{license_name}} од {{project_name}} и неговите учесници.
+ notice: Под лиценцата %{license_name} од %{project_name} и неговите учесници.
project_name: проектот OpenStreetMap
permalink: Постојана врска
remote_failed: Уредувањето не успеа - проверете дали е вчитан JOSM или Merkaartor и дали е овозможено далечинското управување
unclassified: Некласификуван пат
unsurfaced: Неасфалтиран пат
wood: Шумичка
+ markdown_help:
+ alt: Алетрн. текст
+ first: Прва ставка
+ heading: Наслов
+ headings: Наслови
+ image: Слика
+ link: Врска
+ ordered: Подреден список
+ second: Втора ставка
+ subheading: Поднаслов
+ text: Текст
+ title_html: Парсирано со <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ unordered: Неподреден список
+ url: URL
+ richtext_area:
+ edit: Уреди
+ preview: Преглед
search:
search: Пребарај
- search_help: "примери: 'Струмица', 'Илинденска', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ' или 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>повеќе примери...</a>"
+ search_help: "примери: 'Струмица', 'Илинденска', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ' или 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search?uselang=mk'>повеќе примери...</a>"
submit_text: ->
where_am_i: Каде сум?
where_am_i_title: Опишете ја моменталната местоположба со помош на пребарувачот
search_results: Резултати од пребарувањето
time:
formats:
- friendly: "%e %B %Y во %H:%M"
+ friendly: "%e %B %Y во %H:%M ч."
trace:
create:
trace_uploaded: Вашата GPX податотека е подигната и чека да биде вметната во базата на податоци. Ова обично се врши во рок од половина час, и откога ќе заврши, ќе ви биде испратена порака по е-пошта.
- upload_trace: Подигни GPS трага
+ upload_trace: Подигни GPS-трага
delete:
scheduled_for_deletion: Трагата е закажана за бришење
edit:
download: преземи
edit: уреди
filename: "Податотека:"
- heading: Ја уредувате трагата {{name}}
+ heading: Ја уредувате трагата %{name}
map: карта
owner: "Сопственик:"
points: "Точки:"
start_coord: "Почетна координата:"
tags: "Ознаки:"
tags_help: одделено со запирка
- title: Ја уредувате трагата {{name}}
+ title: Ја уредувате трагата %{name}
uploaded_at: "Подигнато во:"
visibility: "Видливост:"
visibility_help: што значи ова?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk
list:
- public_traces: Јавни GPS траги
- public_traces_from: Јавни GPS траги од {{user}}
- tagged_with: " означено со {{tags}}"
- your_traces: Ваши GPS траги
+ public_traces: Јавни GPS-траги
+ public_traces_from: Јавни GPS-траги од %{user}
+ tagged_with: " означено со %{tags}"
+ your_traces: Ваши GPS-траги
make_public:
made_public: Трагата е објавена
- no_such_user:
- body: Жалиме, но нема корисник по име {{user}}. Видете дали сте згрешиле при пишувањето, или пак сте кликнале на погрешна врска.
- heading: Корисникот {{user}} не постои.
- title: Нема таков корисник
offline:
heading: GPX-складиште вон интернет
message: Системот за складирање и подигање на GPX-податотеки моментално е недостапен.
offline_warning:
message: Системот за подигање на GPX-податотеки моментално е недостапен
trace:
- ago: пред {{time_in_words_ago}}
+ ago: пред %{time_in_words_ago}
by: од
- count_points: "{{count}} точки"
+ count_points: "%{count} точки"
edit: уреди
edit_map: Уредување
identifiable: ПРЕПОЗНАТЛИВ
trackable: ПРОСЛЕДЛИВ
view_map: Погледај ја картата
trace_form:
- description: Опис
+ description: "Опис:"
help: Помош
help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=mk
- tags: Ознаки
+ tags: "Ознаки:"
tags_help: одделено со запирка
upload_button: Подигни
- upload_gpx: Подгни GPX податотека
- visibility: Видливост
+ upload_gpx: "Подгни GPX -одатотека:"
+ visibility: "Видливост:"
visibility_help: што значи ова?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk
trace_header:
see_all_traces: Погледајте ги сите траги
see_your_traces: Погледајте ги сите траги
- traces_waiting: Имате {{count}} траги спремни за подигање. Советуваме за ги почекате да завршат пред да подигате други, инаку ќе го блокирате редоследот за други корисници.
+ traces_waiting: Имате %{count} траги спремни за подигање. Советуваме за ги почекате да завршат пред да подигате други, инаку ќе го блокирате редоследот за други корисници.
upload_trace: Подигни трага
trace_optionals:
tags: Ознаки
trace_paging_nav:
- next: Следна »
- previous: "« Претходна"
- showing_page: Прикажувам страница {{page}}
+ next: Следна »
+ previous: « Претходна
+ showing_page: Прикажувам страница %{page}
view:
delete_track: Избриши ја трагава
description: "Опис:"
edit: уреди
edit_track: Уреди ја трагава
filename: "Податотека:"
- heading: Ја гледате трагата {{name}}
+ heading: Ја гледате трагата %{name}
map: карта
none: Ништо
owner: "Сопственик:"
points: "Точки:"
start_coordinates: "Почетна координата:"
tags: "Ознаки:"
- title: Ја гледате трагата {{name}}
+ title: Ја гледате трагата %{name}
trace_not_found: Трагата не беше најдена!
uploaded: "Подигнато во:"
visibility: "Видливост:"
account:
contributor terms:
agreed: Се согласивте на новите Услови за учество.
- agreed_with_pd: Ð\98Ñ\81Ñ\82о Ñ\82ака изÑ\98авивÑ\82е дека ваÑ\88иÑ\82е Ñ\83Ñ\80едÑ\83ваÑ\9aа ги Ñ\81меÑ\82аÑ\82е за Ñ\98авнодоменÑ\81ки.
+ agreed_with_pd: Ð\98Ñ\81Ñ\82о Ñ\82ака изÑ\98авивÑ\82е дека ваÑ\88иÑ\82е Ñ\83Ñ\80едÑ\83ваÑ\9aа ги Ñ\81меÑ\82аÑ\82е за Ñ\98авна Ñ\81опÑ\81Ñ\82веноÑ\81Ñ\82.
heading: "Услови за учество:"
+ link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=mk
link text: што е ова?
not yet agreed: Сè уште се немате согласено со новите Услови за учество.
review link text: Проследете ја врската кога ќе сакате за да ги прегледате и прифатите новите Услови за учество
- current email address: "Тековна е-поÑ\88Ñ\82енÑ\81ка адÑ\80еÑ\81а:"
+ current email address: "Тековна е-пошта:"
delete image: Отстрани тековна слика
email never displayed publicly: (никогаш не се прикажува јавно)
flash update success: Корисничките информации се успешно подновени.
new email address: "Нова е-поштенска адреса:"
new image: Додај слика
no home location: Немате внесено матична местоположба.
- preferred editor: "Претпочитан урендик:"
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/MK:OpenID?uselang=mk
+ link text: што е ова?
+ openid: OpenID
+ preferred editor: "Претпочитан уредник:"
preferred languages: "Претпочитани јазици:"
profile description: "Опис за профилот:"
public editing:
button: Потврди
heading: Потврди корисничка сметка
press confirm button: Притиснете го копчето за потврда подолу за да ја активирате сметката.
- reconfirm: Ако поминало подолго време од последниот пат кога сте се најавиле, ќе треба да <a href="{{reconfirm}}">си испратите нова потврдна порака по е-пошта</a>.
+ reconfirm: Ако поминало подолго време од последниот пат кога сте се најавиле, ќе треба да <a href="%{reconfirm}">си испратите нова потврдна порака по е-пошта</a>.
success: Вашата сметка е потврдена. Ви благодариме што се регистриравте!
unknown token: Се чини дека тој жетон не постои.
confirm_email:
press confirm button: Притиснете го копчето за потврдување за да ја потврдите новата е-поштенска адреса.
success: Вашата е-пошта е потврдена. Ви благодариме што се регистриравте!
confirm_resend:
- failure: Корисникот {{name}} не е пронајден.
- success: Испративме поврдна порака на {{email}}, и штом ќе ја потврдите сметката, ќе можете да почнете со картографска работа.<br /><br />Ако користите систем против спам кој испраќа барања за потврда, тогаш ќе морате да ја дозволите адресата webmaster@openstreetmap.org бидејќи ние немаме начин да одговараме на такви потврди.
+ failure: Корисникот %{name} не е пронајден.
+ success: Испративме поврдна порака на %{email}, и штом ќе ја потврдите сметката, ќе можете да почнете со картографска работа.<br /><br />Ако користите систем против спам кој испраќа барања за потврда, тогаш ќе морате да ја дозволите адресата webmaster@openstreetmap.org бидејќи ние немаме начин да одговараме на такви потврди.
filter:
- not_an_administrator: За да го изведете тоа, треба да се администратор.
+ not_an_administrator: За да го изведете тоа, треба да сте администратор.
go_public:
flash success: Сега сите уредувања ви се јавни, и ви е дозволено да уредувате.
list:
heading: Корисници
hide: Скриј одбрани корисници
showing:
- one: Прикажана е страницата {{page}} ({{first_item}} од {{items}})
- other: Прикажани се страниците {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} од {{items}})
- summary: "{{name}} создадено од {{ip_address}} на {{date}}"
- summary_no_ip: "{{name}} создадено на {{date}}"
+ one: Прикажана е страницата %{page} (%{first_item} од %{items})
+ other: Прикажани се страниците %{page} (%{first_item}-%{last_item} од %{items})
+ summary: "%{name} создадено од %{ip_address} на %{date}"
+ summary_no_ip: "%{name} создадено на %{date}"
title: Корисници
login:
- account not active: Жалиме, но сметката сè уште не е активна.<br />Кликнете на врската наведена во пораката со која ви ја потврдуваме сметката за да ја активирате, или пак <a href="{{reconfirm}}">побарајте нова потврдна порака</a>.
- account suspended: Нажалост, вашата сметка е закочена поради сомнителна активност.<br />Обратете се кај {{webmaster}} ако сакате да продискутирате за проблемот.
- already have: Веќе имате сметка на OpenStreetMap? Тогаш, најавете се.
+ account is suspended: Нажалост, вашата сметка е закочена поради сомнителна активност.<br />Обратете се кај <a href="%{webmaster}">раководителот</a> ако сакате да продискутирате за проблемот.
+ account not active: Жалиме, но сметката сè уште не е активна.<br />Кликнете на врската наведена во пораката со која ви ја потврдуваме сметката за да ја активирате, или пак <a href="%{reconfirm}">побарајте нова потврдна порака</a>.
auth failure: Жалиме, не можевме да ве најавиме со тие податоци.
create account minute: Направете сметка. Ова трае само една минута.
- create_account: создај сметка
email or username: Е-пошта или корисничко име
heading: Најава
login_button: Најава
lost password link: Ја заборавивте лозинката?
new to osm: За новодојденци на OpenStreetMap
+ no account: Немате сметка?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Дознајте повеќе за престојната промена на лиценцата на OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">преводи</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">разговор</a>)
+ notice_terms: OpenStreetMap добива нова лиценца на 1 април 2012. Оваа лиценца е отворена исто како сегашната, но правните подробности се многу посоодветни на нашата картографска база на податоци. Со задоволство би ги задржале сите ваши придонеси на OpenStreetMap, но ова е можно само доколку согласувате да бидат објавени под условите на новата лиценца. Во спротивно ќе мораме да ги отстраниме од базата.<br /><br />Најавете се, прочитајте ги новите услови и видете дали се согласувате со нив. Ви благодариме!
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid invalid: Нажалост, вашиот OpenID е погрешно обликуван
+ openid missing provider: Нажалост, не можев да се поврзам со вашиот добавувач на OpenID
+ openid_logo_alt: Најава со OpenID
+ openid_providers:
+ aol:
+ alt: Најава со OpenID од AOL
+ title: Најава со AOL
+ google:
+ alt: Најава со OpenID од Google
+ title: Најава со Google
+ myopenid:
+ alt: Најава со OpenID од myOpenID
+ title: Најава со myOpenID
+ openid:
+ alt: Најава со URL за OpenID
+ title: Најава со OpenID
+ wordpress:
+ alt: Најава со OpenID од Wordpress
+ title: Најава со Wordpress
+ yahoo:
+ alt: Најава со OpenID од Yahoo
+ title: Најава со Yahoo
password: "Лозинка:"
- please login: Најавете се или {{create_user_link}}.
register now: Регистрација
remember: "Запомни ме:"
title: Најава
to make changes: Мора да имате сметка за да можете да правите измени на податоците на OpenStreetMap.
- webmaster: мреж. управник
+ with openid: "Во друг случај, најавете се со вашиот OpenID:"
+ with username: "Веќе имате сметка на OpenStreetMap? Најавете се со корисничкото име и лозинката:"
logout:
heading: Одјава од OpenStreetMap
logout_button: Одјава
notice email on way: Жалиме, ова истече :-( но ви пративме нова порака на е-пошта, па наскоро повторно ќе можете да ја смените.
title: Загубена лозинка
make_friend:
- already_a_friend: Веќе сте пријатели со {{name}}.
- failed: Жалам, не можев да го додадам корисникот {{name}} како пријател.
- success: Сега сте пријатели со {{name}}.
+ already_a_friend: Веќе сте пријатели со %{name}.
+ failed: Жалам, не можев да го додадам корисникот %{name} како пријател.
+ success: Сега сте пријатели со %{name}.
new:
confirm email address: "Потврдете ја е-поштата:"
confirm password: "Потврдете ја лозинката:"
contact_webmaster: Контактирајте го <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">управникот</a> за да побарате создавање на сметка - ќе се потрудиме да ве услужиме во најкраток можен рок.
continue: Продолжи
- display name: "Ð\98ме за пÑ\80икажÑ\83ваÑ\9aе:"
+ display name: "Ð\98ме за пÑ\80иказ:"
display name description: Вашето јавно прикажано име. Можете да го смените подоцна во прилагодувањата.
email address: "Е-пошта:"
fill_form: Пополнете го образецот, и ние ќе ви пратиме кратка порака по е-пошта за да си ја активирате сметката.
- flash create success message: Ви благодариме што се пријавивте. Испративме поврдна порака на {{email}}, и штом ќе ја потврдите сметката, ќе можете да почнете со картографска работа.<br /><br />Ако користите систем против спам кој испраќа барања за потврда, тогаш ќе морате да ја дозволите адресата webmaster@openstreetmap.org бидејќи ние немаме начин да одговараме на такви потврди.
+ flash create success message: Ви благодариме што се пријавивте. Испративме поврдна порака на %{email}, и штом ќе ја потврдите сметката, ќе можете да почнете со картографска работа.<br /><br />Ако користите систем против спам кој испраќа барања за потврда, тогаш ќе морате да ја дозволите адресата webmaster@openstreetmap.org бидејќи ние немаме начин да одговараме на такви потврди.
heading: Создајте корисничка сметка
license_agreement: Кога ќе ја потврдите вашата сметка, ќе треба да се согласите со <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">условите за учесници</a>.
no_auto_account_create: Нажалост моментално не можеме автоматски да ви создадеме сметка.
not displayed publicly: Не се прикажува јавно (видете <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">правилникот за приватност</a>)
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid association: "<p>Вашиот OpenID сè уште не е здружен со сметка на OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n <li>Ако сте нови на OpenStreetMap, тогаш направете сметка со долунаведениот образец.</li>\n <li>\n Ако веќе имате сметка, можете да се најавите со\n корисничкото име и лозинката, а потоа во корисничките\n нагдувања да ја здружите со вашиот OpenID.\n </li>\n</ul>"
+ openid no password: Со OpenID не ви треба лозинка, но може да ја побараат некои дополнителни алатки или опслужувачот.
password: "Лозинка:"
terms accepted: Ви благодариме што ги прифативте новите услови за учество!
- terms declined: Жалиме што не се согласувате со новите Услови за учество. Повеќе информации ќе најдете на <a href="{{url}}">оваа страница</a>.
+ terms declined: Жалиме што не се согласувате со новите Услови за учество. Повеќе информации ќе најдете на <a href="%{url}">оваа страница</a>.
terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk
- title: Создај сметка
+ title: Направи сметка
+ use openid: Во друг случај, најавете се со %{logo} OpenID
no_such_user:
- body: Жалиме, но не постои корисник по име {{user}}. Проверете да не сте згрешиле во пишувањето, или пак да не сте кликнале на погрешна врска.
- heading: Корисникот {{user}} не постои.
+ body: Жалиме, но не постои корисник по име %{user}. Проверете да не сте згрешиле во пишувањето, или пак да не сте кликнале на погрешна врска.
+ heading: Корисникот %{user} не постои.
title: Нема таков корисник
popup:
friend: Пријател
nearby mapper: Соседен картограф
your location: Ваша местоположба
remove_friend:
- not_a_friend: "{{name}} не е меѓу вашите пријатели."
- success: Корисникот {{name}} е отстранет од вашите пријатели.
+ not_a_friend: "%{name} не е меѓу вашите пријатели."
+ success: Корисникот %{name} е отстранет од вашите пријатели.
reset_password:
confirm password: "Потврдете ја лозинката:"
flash changed: Лозинката ви е сменета.
flash token bad: Не го пронајдов тој жетон. Проверете ја URL адресата.
- heading: Смени лозинка за {{user}}
+ heading: Смени лозинка за %{user}
password: "Лозинка:"
reset: Смени лозинка
title: Смени лозинка
set_home:
flash success: Матичната местоположба е успешно зачувана
suspended:
- body: "<p>\n Нажалост, вашата сметка беше автоматски закочена поради\n сомнителни активности.\n</p>\n<p>\n Донесената одлуката набргу ќе ја прегледа администратор, но\n можете да се обратите кај {{webmaster}} ако сакате да продискутирате за овој проблем.\n</p>"
+ body: "<p>\n Нажалост, вашата сметка беше автоматски закочена поради\n сомнителни активности.\n</p>\n<p>\n Донесената одлуката набргу ќе ја прегледа администратор, но\n можете да се обратите кај %{webmaster} ако сакате да продискутирате за овој проблем.\n</p>"
heading: Сметката е закочена
title: Сметката е закочена
webmaster: мреж. управник
terms:
agree: Се согласувам
- consider_pd: Покрај горенаведената согласност, сметам дека мојот придонес е јавнодоменски
+ consider_pd: Покрај горенаведената согласност, сметам дека мојот придонес е во јавна сопственост
consider_pd_why: Што е ова?
+ consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=mk
decline: Одбиј
- guidance: "Информации што ќе ви помогнат да ги разберете овие услови: a <a href=\"{{summary}}\">краток опис</a> и некои <a href=\"{{translations}}\">неформали преводи</a>"
+ declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk
+ guidance: "Информации што ќе ви помогнат да ги разберете овие услови: a <a href=\"%{summary}\">краток опис</a> и некои <a href=\"%{translations}\">неформали преводи</a>"
heading: Услови на учество
legale_names:
france: Франција
view:
activate_user: активирај го корисников
add as friend: додај како пријател
- ago: (пред {{time_in_words_ago}})
+ ago: (пред %{time_in_words_ago})
block_history: погледај добиени блокови
blocks by me: извршени болокови
blocks on me: добиени блокови
+ comments: коментари
confirm: Потврди
confirm_user: потврди го корисников
create_block: блокирај го корисников
created from: "Создадено од:"
+ ct accepted: Прифатен пред %{ago} дена
+ ct declined: Одбиен
+ ct status: "Услови за учество:"
+ ct undecided: Неодлучено
deactivate_user: деактивирај го корисников
delete_user: избриши го корисников
description: Опис
diary: дневник
edits: уредувања
email address: Е-пошта
+ friends_changesets: Сите измени на пријателите
+ friends_diaries: Прелистување на сите дневнички записи на пријателите
hide_user: скриј го корисников
- if set location: Ако ја наместите вашата местоположба, под ова ќе ви се појави убава карта и други работи. Матичната местоположба можете да си ја наместите на страницата {{settings_link}}.
- km away: "{{count}}km од вас"
- latest edit: "Последно уредување {{ago}}:"
- m away: "{{count}}m од вас"
+ if set location: Ако ја наместите вашата местоположба, под ова ќе ви се појави убава карта и други работи. Матичната местоположба можете да си ја наместите на страницата %{settings_link}.
+ km away: "%{count} км од вас"
+ latest edit: "Последно уредување %{ago}:"
+ m away: "%{count} м од вас"
mapper since: "Картограф од:"
moderator_history: погледај добиени блокови
+ my comments: мои коментари
my diary: мојот дневник
my edits: мои уредувања
my settings: мои прилагодувања
my traces: мои траги
nearby users: Други соседни корисници
+ nearby_changesets: Прелистување на сите измени на соседните корисници
+ nearby_diaries: Прелистување на сите дневнички записи на соседните корисници
new diary entry: нова ставка во дневникот
no friends: Сè уште немате додадено пријатели.
no nearby users: Сè уште нема други корисници во вашата околина што признаваат дека работат на карти.
your friends: Ваши пријатели
user_block:
blocks_by:
- empty: Корисникот {{name}} досега не блокирал.
- heading: Список на блокови од {{name}}
- title: Блокови од {{name}}
+ empty: Корисникот %{name} досега не блокирал.
+ heading: Список на блокови од %{name}
+ title: Блокови од %{name}
blocks_on:
- empty: Корисникот {{name}} досега не бил блокиран.
- heading: Список на блокови за {{name}}
- title: Блокови за {{name}}
+ empty: Корисникот %{name} досега не бил блокиран.
+ heading: Список на блокови за %{name}
+ title: Блокови за %{name}
create:
- flash: Направен е блок на корисникот {{name}}.
+ flash: Направен е блок на корисникот %{name}.
try_contacting: Обидете се да го контактирате корисникот пред да го блокирате, и да му дадете разумен рок за да одговори.
try_waiting: Обидете се на корисникот да му дадете разумен рок за да одговори пред да го блокирате.
edit:
back: Преглед на сите блокови
- heading: Уредување на блок за {{name}}
+ heading: Уредување на блок за %{name}
needs_view: Дали корисникот треба да се најави пред да се исчисти овој блок?
period: Колку да трае блокот на корисникот?
- reason: Причината зошто е блокиран корисникот {{name}}. Бидете што посмирени и поразумни, и напишете што повеќе подробности за ситуацијата. Имајте на ум дека не сите корисници го разбираат жаргонот на заедницата, па затоа користете лаички поими.
+ reason: Причината зошто е блокиран корисникот %{name}. Бидете што посмирени и поразумни, и напишете што повеќе подробности за ситуацијата. Имајте на ум дека не сите корисници го разбираат жаргонот на заедницата, па затоа користете лаички поими.
show: Преглед на овој блок
submit: Поднови го блокот
- title: Уредување на блок за {{name}}
+ title: Уредување на блок за %{name}
filter:
block_expired: Блокот е веќе истечен и не може да се ажурира.
block_period: Периодот на блокада мора да биде со рок избран од паѓачкиот список.
- not_a_moderator: Треба да бидете модератор за да го направите тоа.
helper:
- time_future: Истекува за {{time}}.
- time_past: Истечено пред {{time}}.
+ time_future: Истекува за %{time}.
+ time_past: Истечено пред %{time}.
until_login: Активно додека не се најави корисникот.
index:
empty: Досега сè уште нема блокови.
non_moderator_update: Морате да бидете модератор за да правите или подновувате блокови.
new:
back: Преглед на сите блокови
- heading: Правење на блок за {{name}}
+ heading: Правење на блок за %{name}
needs_view: Корисникот треба да се најави пред да се исчисти овој блок.
period: Колку да трае блокот за овој корисник?
- reason: Причината зошто корисникот {{name}} е блокиран. Бидете што посмирени и поразумни, наведете што повеќе подробности за ситуацијата, имајќи на ум дека пораката ќе биде јавно видлива. Имајте предвид и дека не сите корисници го разбираат жаргонот на заедницата, па затоа обидете се да користите лаички поими.
+ reason: Причината зошто корисникот %{name} е блокиран. Бидете што посмирени и поразумни, наведете што повеќе подробности за ситуацијата, имајќи на ум дека пораката ќе биде јавно видлива. Имајте предвид и дека не сите корисници го разбираат жаргонот на заедницата, па затоа обидете се да користите лаички поими.
submit: Направи блок
- title: Правење на блок за {{name}}
+ title: Правење на блок за %{name}
tried_contacting: Го контактирав корисникот и побарав да престане.
tried_waiting: На корисникот му дадов разумен рок за да одговори на тие преписки.
not_found:
back: Назад кон индексот
- sorry: Жалиме, но нема пронајдено кориснички блок со назнака {{id}}
+ sorry: Жалиме, но нема пронајдено кориснички блок со назнака %{id}
partial:
confirm: Дали сте сигурни?
creator_name: Создавач
status: Статус
period:
one: 1 час
- other: "{{count}} час"
+ other: "%{count} час"
revoke:
confirm: Дали сигурно дакате да го поништите овој блок?
flash: Овој блок е поништен.
- heading: Поништување на блок за {{block_on}} од {{block_by}}
- past: Овој блок истекол пред {{time}} и сега не може да се поништи.
+ heading: Поништување на блок за %{block_on} од %{block_by}
+ past: Овој блок истекол пред %{time} и сега не може да се поништи.
revoke: Поништи!
- time_future: Овој блок истекува за {{time}}.
- title: Поништување на блок за {{block_on}}
+ time_future: Овој блок истекува за %{time}.
+ title: Поништување на блок за %{block_on}
show:
back: Преглед на сите блокови
confirm: Дали сте сигурни?
edit: Уреди
- heading: "{{block_on}} блокиран од {{block_by}}"
+ heading: "%{block_on} блокиран од %{block_by}"
needs_view: Овој корисник мора да се најави пред да се исчисти блокот.
reason: "Причина за блокирање:"
revoke: Поништи!
revoker: "Поништувач:"
show: Прикажи
status: Статус
- time_future: Уредувања во {{time}}
- time_past: Истечено пред {{time}}
- title: "{{block_on}} блокиран од {{block_by}}"
+ time_future: Уредувања во %{time}
+ time_past: Истечено пред %{time}
+ title: "%{block_on} блокиран од %{block_by}"
update:
only_creator_can_edit: Само модераторот кој го направил блоков може да го ажурира.
success: Блокот е ажуриран.
user_role:
filter:
- already_has_role: Корисникот веќе ја има улогата {{role}}.
- doesnt_have_role: Корисникот ја нема улогата {{role}}.
- not_a_role: Низата `{{role}}' не претставува важечка улога.
+ already_has_role: Корисникот веќе ја има улогата %{role}.
+ doesnt_have_role: Корисникот ја нема улогата %{role}.
+ not_a_role: Низата `%{role}' не претставува важечка улога.
not_an_administrator: Само администраторите можат да раководат со улоги, а вие не сте администратор.
grant:
- are_you_sure: Дали сигурно сакае да му ја доделите улогата `{{role}}' на корисникот `{{name}}'?
+ are_you_sure: Дали сигурно сакае да му ја доделите улогата `%{role}' на корисникот `%{name}'?
confirm: Потврди
- fail: Не можев даму ја доделам улогата `{{role}}' на корисникот `{{name}}'. Проверете дали корисникот и улогата се важечки.
+ fail: Не можев даму ја доделам улогата `%{role}' на корисникот `%{name}'. Проверете дали корисникот и улогата се важечки.
heading: Потврди доделување на улога
title: Потврди доделување на улога
revoke:
- are_you_sure: Дали сигурно сакате да го лишите корисникот `{{name}}' од улогата `{{role}}' ?
+ are_you_sure: Дали сигурно сакате да го лишите корисникот `%{name}' од улогата `%{role}' ?
confirm: Потврди
- fail: Не можев да го лишам корисникот`{{name}}' од улогата `{{role}}'. Проверете дали корисникот и улогата се важечки.
+ fail: Не можев да го лишам корисникот`%{name}' од улогата `%{role}'. Проверете дали корисникот и улогата се важечки.
heading: Потврди лишување од улога
title: Потврди лишување од улога