# Author: Angoca
# Author: AnupamM
# Author: Armando-Martin
+# Author: Atzerritik
# Author: BnSrSa
# Author: Carlosmg.dg
# Author: Carlosz22
# Author: DannyS712
# Author: DarkGames26
# Author: Dcapillae
+# Author: Descubriunaisla
# Author: Destinid10 2
# Author: Dgstranz
# Author: Egofer
# Author: Ejegg
+# Author: Eulalio
# Author: Fitoschido
# Author: Fortega
# Author: Francodiaz7
# Author: Javiersanp
# Author: Jelou
# Author: Jlrb+
+# Author: Jmabel
# Author: Joanmp17
# Author: Johnarupire
# Author: Josuert
# Author: Pompilos
# Author: Remux
# Author: Reverse88
+# Author: Robot8A
# Author: Rodhos
# Author: Rodm23
# Author: Rodney Araujo
# Author: Vivaelcelta
# Author: Xuacu
# Author: Yllelder
+# Author: Yonseca
---
es:
time:
messages:
invalid_email_address: no parece ser una dirección de correo electrónico válida
email_address_not_routable: no es enrutable
+ display_name_is_user_n: no puedes ser user_n a menos que n sea tu ID de usuario
+ models:
+ user_mute:
+ is_already_muted: ya esta silenciado
models:
acl: Lista de control de acceso
changeset: Conjunto de cambios
diary_comment: Comentario de diario
diary_entry: Entrada de diario
friend: Amigo
- issue: Problema
+ issue: Incidencia
language: Idioma
message: Mensaje
node: Nodo
url: URL de la aplicación principal (obligatorio)
callback_url: URL de devolución de llamada
support_url: URL de asistencia
- allow_read_prefs: leer tus preferencias de usuario
- allow_write_prefs: modificar tus preferencias de usuario
+ allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario
+ allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario
allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios y hacer amigos
allow_write_api: modificar el mapa
- allow_read_gpx: leer tus trazas de GPS privadas
+ allow_read_gpx: leer sus trazas de GPS privadas
allow_write_gpx: cargar trazas de GPS
allow_write_notes: modificar notas
diary_comment:
title: Título
description: Descripción
report:
- category: Seleccione el motivo de tu denuncia
+ category: Selecciona el motivo de tu denuncia
details: Es necesario proporcionar más detalles sobre el problema (requerido).
user:
auth_provider: Proveedor de autentificación
auth_uid: UID de autentificación
email: Correo electrónico
- email_confirmation: Confirmación de correo electrónico
new_email: Nueva dirección de correo electrónico
active: Activo
display_name: Nombre para mostrar
auth:
providers:
none: Ninguno
- openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
microsoft: Microsoft
retain_changeset_discussions: Tus discusiones sobre conjuntos de cambios,
si las hay, se conservarán.
retain_email: Tu dirección de correo electrónico se conservará.
- confirm_delete: ¿Lo confirma?
+ recent_editing_html: Como has editado recientemente, tu cuenta no se puede
+ eliminar actualmente. La eliminación será posible en %{time}.
+ confirm_delete: ¿Estás seguro?
cancel: Cancelar
accounts:
edit:
pública.
not_reversible: Esta acción no se puede revertir y todos los nuevos usuarios
son ahora públicos de forma predeterminada.
- make_edits_public_button: Hacer todas mis ediciones públicas
+ make_edits_public_button: Hacer que todas mis ediciones sean públicas
update:
success_confirm_needed: La información del usuario se ha actualizado correctamente.
Comprueba tu correo electrónico para ver un mensaje sobre cómo confirmar tu
destroy:
success: Cuenta eliminada.
browse:
- created: Creado
- closed: Cerrado
- created_ago_html: Creado %{time_ago}
- closed_ago_html: Cerrado %{time_ago}
- created_ago_by_html: Creado %{time_ago} por %{user}
- closed_ago_by_html: Cerrado %{time_ago} por %{user}
deleted_ago_by_html: Eliminado %{time_ago} por %{user}
edited_ago_by_html: Editado %{time_ago} por %{user}
version: Versión
+ redacted_version: Versión censurada
in_changeset: Conjunto de cambios
anonymous: anónimo
no_comment: (sin comentarios)
other: '%{count} vías'
download_xml: Descargar XML
view_history: Ver historial
+ view_unredacted_history: Ver historial sin censura
view_details: Ver detalles
+ view_redacted_data: Ver datos censurados
+ view_redaction_message: Ver mensaje de censura
location: 'Ubicación:'
- changeset:
- title: 'Conjunto de cambios: %{id}'
- belongs_to: Autor
- node: Nodos (%{count})
- node_paginated: Nodos (%{x}-%{y} de %{count})
- way: Vías (%{count})
- way_paginated: Vías (%{x}-%{y} de %{count})
- relation: Relaciones (%{count})
- relation_paginated: Relaciones (%{x}-%{y} de %{count})
- comment: Comentarios (%{count})
- hidden_comment_by_html: Comentario ocultado por %{user} %{time_ago}
- comment_by_html: Comentario de %{user} %{time_ago}
- changesetxml: XML del conjunto de cambios
- osmchangexml: XML en formato osmChange
- feed:
- title: Conjunto de cambios %{id}
- title_comment: Conjunto de cambios %{id} - %{comment}
- join_discussion: Inicia sesión para unirte a la discusión
- discussion: Discusión
- still_open: El conjunto de cambios sigue abierto; la discusión se abrirá cuando
- se cierre el conjunto de cambios.
node:
title_html: 'Nodo: %{name}'
history_title_html: 'Historial de nodo: %{name}'
redacted:
redaction: Censura %{id}
message_html: La versión %{version} de este %{type} no se puede mostrar porque
- se ha censurado. Consúltese %{redaction_link} para obtener más detalles.
+ se ha censurado. Consulta %{redaction_link} para obtener más detalles.
type:
node: nodo
way: vía
introduction: Haz clic en el mapa para encontrar elementos cercanos.
nearby: Elementos cercanos
enclosing: Elementos delimitantes
+ old_nodes:
+ not_found:
+ sorry: 'Lo sentimos, no se pudo encontrar el nodo #%{id} versión %{version}.'
+ old_ways:
+ not_found:
+ sorry: 'Lo sentimos, no se pudo encontrar la vía #%{id} versión %{version}.'
+ old_relations:
+ not_found:
+ sorry: 'Lo sentimos, no se pudo encontrar la relación #%{id} versión %{version}.'
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Página %{page}
no_more_area: No hay más conjuntos de cambios en este área.
no_more_user: No hay más conjuntos de cambios por este usuario.
load_more: Cargar más
+ feed:
+ title: Conjunto de cambios %{id}
+ title_comment: Conjunto de cambios %{id} - %{comment}
+ created: Creado
+ closed: Cerrado
+ belongs_to: Autor
+ subscribe:
+ heading: ¿Deseas suscribirte a la siguiente discusión del conjunto de cambios?
+ button: Suscribirse a la discusión
+ unsubscribe:
+ heading: ¿Deseas desuscribirte de la siguiente discusión del conjunto de cambios?
+ button: Desuscribirse de la discusión
+ heading:
+ title: Conjunto de cambios %{id}
+ created_by_html: Creado por %{link_user} el %{created}.
+ no_such_entry:
+ title: No existe tal conjunto de cambios
+ heading: 'No hay entrada con id: %{id}'
+ body: Lo sentimos, no existe algún conjunto de cambios con id %{id}. Revisa
+ los dígitos, o tal vez el enlace en el que hiciste clic sea incorrecto.
+ show:
+ title: 'Conjunto de cambios: %{id}'
+ created: 'Creado: %{when}'
+ closed: 'Cerrado: %{when}'
+ created_ago_html: Creado %{time_ago}
+ closed_ago_html: Cerrado %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Creado %{time_ago} por %{user}
+ closed_ago_by_html: Cerrado %{time_ago} por %{user}
+ discussion: Discusión
+ join_discussion: Inicia sesión para unirte a la discusión
+ still_open: El conjunto de cambios sigue abierto - la discusión se abrirá una
+ vez se cierre el conjunto de cambios.
+ subscribe: Suscribirse
+ unsubscribe: Desuscribirse
+ comment_by_html: Comentario de %{user} %{time_ago}
+ hidden_comment_by_html: Comentario ocultado por %{user} %{time_ago}
+ hide_comment: ocultar
+ unhide_comment: mostrar
+ comment: Comentar
+ changesetxml: XML del conjunto de cambios
+ osmchangexml: XML en formato osmChange
+ paging_nav:
+ nodes: Nodos (%{count})
+ nodes_paginated: Nodos (%{x}-%{y} de %{count})
+ ways: Vías (%{count})
+ ways_paginated: Vías (%{x}-%{y} de %{count})
+ relations: Relaciones (%{count})
+ relations_paginated: Relaciones (%{x}-%{y} de %{count})
timeout:
sorry: Lo sentimos, la lista de conjuntos de cambios que solicitó tardó demasiado
en obtenerse.
contact:
km away: '%{count} km. de distancia'
m away: '%{count} m. de distancia'
+ latest_edit_html: 'Última edición (%{ago}):'
popup:
your location: Tu ubicación
nearby mapper: Mapeadores cercanos
user_title: Diario de %{user}
in_language_title: Entradas de diario en %{language}
new: Nueva entrada de diario
- new_title: Redactar una nueva entrada en mi diario de usuario
+ new_title: Escribir una nueva entrada en mi diario de usuario
my_diary: Mi diario
no_entries: No hay entradas en el diario
recent_entries: Entradas recientes en el diario
show:
title: Diario de %{user} | %{title}
user_title: Diario de %{user}
+ discussion: Discusión
+ subscribe: Suscribirse
+ unsubscribe: Desuscríbete
leave_a_comment: Dejar un comentario
login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} para dejar un comentario'
login: Iniciar sesión
all:
title: Entradas en el diario de OpenStreetMap
description: Entradas recientes en los diarios de los usuarios de OpenStreetMap
- comments:
+ subscribe:
+ heading: ¿Deseas suscribirte a la siguiente discusión sobre la entrada al diario?
+ button: Suscribirse a la discusión
+ unsubscribe:
+ heading: ¿Deseas desuscribirte de la siguiente discusión de entrada de diario?
+ button: Desuscribirse de la discusión
+ diary_comments:
+ index:
title: Comentarios de diario añadidos por %{user}
heading: Comentarios del diario de %{user}
subheading_html: Comentarios del diario añadidos por %{user}
newer_comments: Comentarios más recientes
older_comments: Comentarios más antiguos
doorkeeper:
+ errors:
+ messages:
+ account_selection_required: El servidor de autorización requiere la selección
+ de la cuenta del usuario final
+ consent_required: El servidor de autorización requiere el consentimiento del
+ usuario final
+ interaction_required: El servidor de autorización requiere interacción con
+ el usuario final
+ login_required: El servidor de autorización requiere la autenticación del
+ usuario final
flash:
applications:
create:
notice: Aplicación registrada.
+ openid_connect:
+ errors:
+ messages:
+ auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fallo debido a la configuración
+ faltante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
+ reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fallo debido a la configuración
+ faltante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
+ resource_owner_from_access_token_not_configured: Fallo debido a la configuración
+ faltante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
+ select_account_for_resource_owner_not_configured: Fallo debido a la configuración
+ faltante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
+ subject_not_configured: La generación de tokens de identificación falló
+ debido a la configuración faltante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
+ scopes:
+ address: Ver tu dirección física
+ email: Ver tu dirección de correo electrónico
+ openid: Autentica tu cuenta
+ phone: Ver tu número de teléfono
+ profile: Ver la información de tu perfil
errors:
contact:
contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Canales_de_contacto
contact_url_title: Varios canales de contacto explicados
- contact: contacto
- contact_the_community_html: Siéntete libre de %{contact_link} a la comunidad
+ contact: contactar
+ contact_the_community_html: Siéntete libre de %{contact_link} con la comunidad
de OpenStreetMap si has encontrado un enlace roto o un error. Toma nota de
la URL exacta de tu solicitud.
+ bad_request:
+ title: Mala solicitud
+ description: La operación que solicitaste en el servidor de OpenStreetMap no
+ es valida (HTTP 400)
forbidden:
title: Prohibido
description: La operación que se solicitó al servidor de OpenStreetMap solo
bar: Bar
bbq: Parrilla
bench: Banca
- bicycle_parking: Aparcamiento de bibicletas
+ bicycle_parking: Estacionamiento de bicicletas
bicycle_rental: Alquiler de bicicletas
bicycle_repair_station: Estación de reparación de bicicletas
biergarten: Patio cervecero
"yes": Lugar
railway:
abandoned: Ferrocarril abandonado
- buffer_stop: Parada de búfer
+ buffer_stop: Topera
construction: Vía ferroviaria en construcción
disused: Ferrocarril en desuso
funicular: Vía de funicular
platform: Andén
preserved: Ferrocarril preservado
proposed: Vía de tren proyectada
- rail: Raíl
+ rail: Vía férrea
spur: Ramal ferroviario
station: Estación de trenes
stop: Parada de tren
subway: Metro
subway_entrance: Entrada de metro
- switch: Aguja de ferrocarril
+ switch: Desvío ferroviario
tram: Ruta de tranvía
tram_stop: Parada de tranvía
turntable: Placa giratoria
tattoo: Estudio de tatuajes
tea: Tienda de té
ticket: Tienda de Tickets
- tobacco: Tabaquería
+ tobacco: Tabaquería. Estanco
toys: Juguetería
travel_agency: Agencia de viajes
tyres: Tienda de neumáticos
zoo: Zoológico
tunnel:
building_passage: Pasaje de edificio
- culvert: Drenaje
+ culvert: Alcantarilla
"yes": Túnel
waterway:
artificial: Vía fluvial artificial
one: '%{count} reporte'
other: '%{count} reportes'
no_reports: Sin reportes
- report_created_at: Denunciado por primera vez el %{datetime}
- last_resolved_at: Resuelto por última vez el %{datetime}
- last_updated_at: Actualizado por última vez el %{datetime} por %{displayname}
+ report_created_at_html: Denunciado por primera vez el %{datetime}
+ last_resolved_at_html: Resuelto por última vez el %{datetime}
+ last_updated_at_html: Actualizado por última vez el %{datetime} por %{displayname}
resolve: Resolver
ignore: Ignorar
reopen: Reabrir
intro: 'Antes de enviar tu denuncia a los moderadores del sitio, asegúrate
de que:'
not_just_mistake: Está seguro de que el problema no es sólo un error
- unable_to_fix: No puedes corregir el problema tu mismo o con la ayuda de otros
- miembros de la comunidad.
+ unable_to_fix: No puedes corregir el problema tú mismo o con la ayuda de otros
+ miembros de la comunidad
resolve_with_user: Ya has intentado resolver el problema con el usuario en
cuestión.
categories:
intro_text: OpenStreetMap es un mapa del mundo, creado por gente como tú y de
uso libre bajo una licencia abierta.
intro_2_create_account: Crear una cuenta de usuario
- hosting_partners_html: '%{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} y otros %{partners} patrocinan
- el alojamiento.'
- partners_ucl: UCL
+ hosting_partners_2024_html: El alojamiento cuenta con el respaldo de %{fastly},
+ %{corpmembers} y otros %{partners}.
partners_fastly: Fastly
- partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_corpmembers: Miembros corporativos de OSMF
partners_partners: socios
tou: Términos de Uso
osm_offline: La base de datos de OpenStreetMap no está disponible en estos momentos
more: Más
user_mailer:
diary_comment_notification:
+ description: 'Entrada de diario de OpenStreetMap #%{id}'
subject: '[OpenStreetMap] %{user} ha comentado en una entrada de diario'
hi: 'Hola, %{to_user}:'
header: '%{from_user} ha comentado en la entrada de diario con asunto %{subject}:'
%{commenturl} o responder en %{replyurl}
footer_html: También puedes leer el comentario en %{readurl} y puedes comentar
en %{commenturl} o responder en %{replyurl}
+ footer_unsubscribe: Puedes cancelar la suscripción de la discusión en %{unsubscribeurl}
+ footer_unsubscribe_html: Puedes cancelar la suscripción de la discusión en %{unsubscribeurl}
message_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Hola %{to_user},
hi: Hola %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} te ha añadido como amigo'
had_added_you: '%{user} te ha añadido como amigo en OpenStreetMap'
- see_their_profile: Puedes ver tu perfil en %{userurl}.
+ see_their_profile: Puedes ver su perfil en %{userurl}.
see_their_profile_html: Puedes ver su perfil en %{userurl}.
befriend_them: También puedes añadirlo como amigo en %{befriendurl}.
befriend_them_html: También puedes añadirlo como amigo en %{befriendurl}.
loaded:
one: se cargó correctamente, con %{trace_points} de %{count} puntos posibles.
other: se cargaron correctamente, con %{trace_points} de %{count} puntos posibles.
+ all_your_traces_html: Todas los trazas GPX cargadas correctamente se pueden
+ encontrar en %{url}.
subject: '[OpenStreetMap] Éxito al importar GPX'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMap te da la bienvenida'
greeting: Hola,
hopefully_you: Alguien (posiblemente tu) ha solicitado que se restablezca la
contraseña de la cuenta en openstreetmap.org de esta dirección de correo electrónico.
- click_the_link: Si eres tú, haga clic en el enlace a continuación para restablecer
- tu contraseña.
+ click_the_link: Si este eres tú, por favor, haz clic en el enlace siguiente
+ para restablecer tu contraseña.
note_comment_notification:
+ description: 'Nota de OpenStreetMap #%{id}'
anonymous: Un usuario anónimo
greeting: Hola,
commented:
commented_note: '%{commenter} ha resuelto una nota de mapa que has comentado.
La nota está cerca de %{place}.'
commented_note_html: '%{commenter} ha resuelto una nota del mapa en la que
- tu ha comentado. La nota está cerca de %{place}.'
+ tú has comentado. La nota está cerca de %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivado una de tus notas'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivado una nota que te
La nota está cerca de %{place}.'
commented_note_html: '%{commenter} ha reactivado un nota del mapa en la que
has comentado. La nota está cerca de %{place}.'
- details: Más detalles acerca de la nota pueden encontrarse en %{url}.
+ details: Responde o conoce más acerca de la nota en %{url}.
details_html: Puedes encontrar más detalles acerca de la nota en %{url}.
changeset_comment_notification:
+ description: 'Conjunto de cambios de OpenStreetMap #%{id}'
hi: Hola %{to_user},
greeting: Hola,
commented:
partial_changeset_with_comment: con el comentario '%{changeset_comment}'
partial_changeset_with_comment_html: con el comentario '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: sin comentarios
- details: Puedes encontrar más detalles sobre el conjunto de cambios en %{url}.
- details_html: Puedes encontrar más detalles sobre el conjunto de cambios en
- %{url}.
- unsubscribe: Para cancelar la suscripción a las actualizaciones de este conjunto
- de cambios, visita %{url} y haz clic en "Cancelar suscripción".
- unsubscribe_html: Para darte de baja de las actualizaciones de este conjunto
- de cambios, visita %{url} y haz clic en "Cancelas subscripción".
+ details: Responde o conoce más sobre el conjunto de cambios en %{url}.
+ details_html: Responde o conoce más sobre el conjunto de cambios en %{url}.
+ unsubscribe: Puedes desinscrirte de las actualizaciones de este conjunto de
+ cambios en %{url}.
+ unsubscribe_html: Puedes desinscrirte de las actualizaciones de este conjunto
+ de cambios en %{url}.
confirmations:
confirm:
heading: ¡Revisa tu correo electrónico!
success: Cuenta confirmada, !gracias por registrarte!
already active: Esta cuenta ya ha sido confirmada.
unknown token: Ese código de confirmación ha caducado o no existe.
- resend_html: Si necesita que le reenviemos el mensaje de confirmación, %{reconfirm_link}.
- click_here: pulse aquí
+ resend_html: Si necesitas que te reenviemos el mensaje de confirmación, %{reconfirm_link}.
+ click_here: has clic aquí
confirm_resend:
failure: No se ha encontrado el usuario %{name}
confirm_email:
messages:
inbox:
title: Buzón de entrada
- my_inbox: Mi buzón
- my_outbox: Mi buzón de salida
messages: Tienes %{new_messages} y %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} nuevo mensaje'
old_messages:
one: '%{count} mensaje antiguo'
other: '%{count} mensajes antiguos'
- from: De
- subject: Asunto
- date: Fecha
no_messages_yet_html: Aún no tienes mensajes. ¿Por qué no ponerte en contacto
con algunas de las %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: gente mapeando cerca
+ messages_table:
+ from: De
+ to: Para
+ subject: Asunto
+ date: Fecha
+ actions: Acciones
message_summary:
unread_button: Marcar como no leído
read_button: Marcar como leído
reply_button: Responder
destroy_button: Eliminar
+ unmute_button: Trasladar a la bandeja de entrada
new:
title: Enviar mensaje
send_message_to_html: Enviar un mensaje nuevo a %{name}
body: Lo sentimos, no hay mensaje alguno con este identificador.
outbox:
title: Bandeja de salida
- my_inbox: Mi Bandeja de entrada
- my_outbox: Mi Bandeja de salida
+ actions: Acciones
messages:
one: Tiene %{count} mensaje enviado
other: Tiene %{count} mensajes enviados
- to: Para
- subject: Asunto
- date: Fecha
no_sent_messages_html: Aún no tienes mensajes enviados. ¿Por qué no ponerte
en contacto con algunas de las %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: personas mapeando cerca
+ muted:
+ title: Mensajes silenciados
+ messages:
+ one: '%{count} mensaje silenciado'
+ other: Tienes %{count} mensajes silenciados
reply:
wrong_user: Estás conectado como `%{user}' pero el mensaje que quieres responder
no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, inicia sesión con el usuario
correcto para leer el mensaje.
sent_message_summary:
destroy_button: Eliminar
+ heading:
+ my_inbox: Mi buzón
+ my_outbox: Mi buzón de salida
+ muted_messages: Mensajes silenciados
mark:
as_read: Mensaje marcado como leído
as_unread: Mensaje marcado como no leído
+ unmute:
+ notice: El mensaje se ha trasladado a la bandeja de entrada
+ error: No se pudo trasladar el mensaje a la bandeja de entrada.
destroy:
destroyed: Mensaje eliminado
passwords:
- lost_password:
+ new:
title: Contraseña perdida
heading: ¿Contraseña olvidada?
- email address: 'Dirección de correo electrónico:'
+ email address: Dirección de correo electrónico
new password button: Restablecer contraseña
- help_text: Escribe el correo electrónico con el que se registró. Te enviaremos
- un enlace a esa dirección, que podrás utilizar para restablecer su contraseña.
- notice email on way: Sentimos que la hayas perdido :-( pero ya va de camino
- un correo electrónico que te servirá para restablecer su contraseña enseguida.
- notice email cannot find: Lo sentimos, no se pudo encontrar esa dirección de
- correo electrónico.
- reset_password:
+ help_text: Escribe la dirección de correo electrónico con la que te registraste,
+ te enviaremos un enlace a esa dirección que podrás utilizar para restablecer
+ tu contraseña.
+ create:
+ send_paranoid_instructions: Si tu dirección de correo electrónico existe en
+ nuestra base de datos, recibirás un enlace de recuperación de contraseña en
+ tu dirección de correo electrónico en unos minutos.
+ edit:
title: Restablecer contraseña
heading: Restablecer contraseña para %{user}
reset: Restablecer contraseña
+ flash token bad: No se ha encontrado este token, ¿Quizá deberías comprobar la
+ URL?
+ update:
flash changed: Tu contraseña ha sido cambiada.
flash token bad: No se ha encontrado este token, ¿Quizá deberías comprobar la
URL?
sessions:
new:
title: Iniciar sesión
- heading: Iniciar sesión
+ tab_title: Iniciar sesión
+ login_to_authorize_html: Inicia sesión en OpenStreetMap para acceder a %{client_app_name}.
email or username: 'Dirección de correo electrónico o nombre de usuario:'
- password: 'Contraseña:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ password: Contraseña
remember: Recordarme
- lost password link: ¿Has perdido su contraseña?
+ lost password link: ¿Has perdido tu contraseña?
login_button: Iniciar sesión
register now: Registrarse ahora
- with external: 'O bien, utiliza un servicio de terceros para acceder:'
- no account: ¿No estás registrado?
- auth failure: Lo sentimos. No puede iniciar sesión con esos datos.
- openid_logo_alt: Inicia sesión con una OpenID
- auth_providers:
- openid:
- title: Iniciar sesión con OpenID
- alt: Iniciar sesión con una URL OpenID
- google:
- title: Iniciar sesión con Google
- alt: Iniciar sesión con una OpenID de Google
- facebook:
- title: Iniciar sesión con Facebook
- alt: Iniciar sesión con una cuenta de Facebook
- microsoft:
- title: Iniciar sesión con Microsoft
- alt: Iniciar sesión con una cuenta Microsoft
- github:
- title: Iniciar sesión con GitHub
- alt: Iniciar sesión con una cuenta de GitHub
- wikipedia:
- title: Iniciar sesión con Wikipedia
- alt: Iniciar sesión con una cuenta de Wikipedia
- wordpress:
- title: Iniciar sesión con Wordpress
- alt: Iniciar sesión con una OpenID de Wordpress
- aol:
- title: Iniciar sesión con AOL
- alt: Iniciar sesión con una OpenID de AOL
+ with external: o inicia sesión con un tercero
+ or: o
+ auth failure: Lo sentimos. No se pudo iniciar sesión con esos datos.
destroy:
title: Cerrar sesión
heading: Cerrar sesión de OpenStreetMap
image: Imagen
alt: Texto alternativo
url: URL
+ codeblock: Bloque de código
richtext_field:
edit: Editar
preview: Previsualizar
legal_2_2_registered_trademarks: marcas registradas de la OSMF
partners_title: Socios
copyright:
+ title: Derechos de autor y licencia
foreign:
title: Acerca de esta traducción
html: En el caso de un conflicto entre esta página traducida y %{english_original_link},
native_link: versión en español
mapping_link: comenzar a mapear
legal_babble:
- title_html: Derechos de autor y licencia
introduction_1_html: "OpenStreetMap%{registered_trademark_link} es %{open_data},
licenciada bajo los términos de \n%{odc_odbl_link} (ODbL) por la %{osm_foundation_link}"
introduction_1_open_data: datos abiertos
2.0
introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es
credit_title_html: Cómo dar reconocimiento a OpenStreetMap
- credit_1_html: 'Cuando utilice datos de OpenStreetMap, deberás hacer las dos
- cosas siguientes:'
+ credit_1_html: 'Cuando utilices datos de OpenStreetMap, deberás hacer las
+ siguientes dos cosas:'
credit_2_1: Proporciona crédito a OpenStreetMap mostrando nuestro aviso de
derechos de autor.
credit_2_2: Especifica que los datos están disponibles bajo la Licencia de
de recursos naturales de Canadá) y StatCan (División Geográfica, Estadísticas
de Canadá).'
contributors_ca_canada: Canadá
+ contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Contiene datos de la Administración
+ Estatal de Encuestas de Tierras y Cadastro bajo licencia %{cc_licence_link}'
+ contributors_cz_czechia: República Checa
+ contributors_cz_cc_licence: Licencia internacional Creative Commons Attribution
+ 4.0 (CC BY 4.0)
contributors_fi_credit_html: "%{finland}: Contiene datos de la \nBase de datos
topográficos del Estudio Nacional de Tierras de Finlandia \ny otros conjuntos
de datos, bajo el enlace %{nlsfi_license_link}."
%{france}: Contiene datos de la
Dirección General de Impuestos.
contributors_fr_france: Francia
+ contributors_hr_credit_html: |-
+ %{croatia}: Contiene datos de %{dgu_link} y %{open_data_portal}
+ (información pública de Croacia).
+ contributors_hr_croatia: Croacia
+ contributors_hr_dgu: Administración Geodésica Estatal de Croacia
+ contributors_hr_open_data_portal: Portal Nacional de Datos Abiertos
contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Contiene © y datos, 2007
(%{and_link})'
contributors_nl_netherlands: Países Bajos
2010-2023.
contributors_gb_united_kingdom: Reino Unido
contributors_2_html: Para obtener más detalles de estas y otras fuentes que
- se han utilizado para ayudar a mejorar OpenStreetMap, consultq el %{contributors_page_link}
+ se han utilizado para ayudar a mejorar OpenStreetMap, consulta la %{contributors_page_link}
en el Wiki de OpenStreemMap.
contributors_2_contributors_page: Página de colaboradores
contributors_2_contributors_page_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Colaboradores
index:
js_1: Estás usando un navegador que no soporta o tiene desactivado JavaScript
js_2: OpenStreetMap utiliza JavaScript para mostrar su mapa deslizable.
- permalink: Enlace permanente
- shortlink: Enlace corto
- createnote: Añadir una nota
license:
copyright: Derechos de autor de OpenStreetMap y colaboradores, bajo una licencia
abierta
para esta funcionalidad.
export:
title: Exportar
- area_to_export: Área a exportar
manually_select: Seleccionar manualmente un área diferente
- format_to_export: Formato de exportación
- osm_xml_data: Datos de OpenStreetMap en formato XML
- map_image: Imagen de mapa (muestra la capa estándar)
- embeddable_html: HTML integrable
licence: Licencia
licence_details_html: Los datos de OpenStreetMap están registrados bajo %{odbl_link}
(ODbL).
other:
title: Otras fuentes
description: Fuentes adicionales enumeradas en la wiki de OpenStreetMap
- options: Opciones
- format: Formato
- scale: Escala
- max: máx.
- image_size: Tamaño de la imagen
- zoom: Acercar
- add_marker: Añadir un marcador al mapa
- latitude: 'Lat:'
- longitude: 'Lon:'
- output: Resultado
- paste_html: Pegar HTML para insertar en sitio web
export_button: Exportar
fixthemap:
title: Reportar un problema / corregir el mapa
how_to_help:
title: Cómo ayudar
join_the_community:
- title: Unete a la comunidad
+ title: Únete a la comunidad
explanation_html: Si has notado un problema con nuestros datos del mapa,
- por ejemplo, falta un camino o su dirección, la mejor manera de proceder
+ por ejemplo, falta un camino o tu dirección, la mejor manera de proceder
es unirse a la comunidad OpenStreetMap y agregar o corregir los datos
- tu mismo.
+ tú mismo.
add_a_note:
instructions_1_html: |-
Simplemente haz clic en %{note_icon} o en el mismo icono en la visualización del mapa.
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Gu%C3%ADa_de_principiantes
title: Guía para principiantes
description: Guía para principiantes, mantenida por la comunidad.
- help:
- title: Foro de ayuda
- description: Haz una pregunta o busca respuestas en el sitio de preguntas
- y respuestas de OpenStreetMap.
+ community:
+ title: Ayuda y foro comunitario
+ description: Un lugar compartido para buscar ayuda y tener conversaciones
+ sobre OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Listas de correo
description: Haz una pregunta o discute asuntos interesantes en una amplia
gama de listas de correo regionales o temáticas.
- community:
- title: Foro de la Comunidad
- description: Un lugar compartido para conversaciones sobre OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Chat interactivo en muchos idiomas diferentes y sobre muchos
preguntas sobre él, así como debatir y documentar de forma conjunta sobre temas de mapeo.
%{help_link}. ¿Con una organización que hace planes para OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
get_help_here: Obtén ayuda aquí
- welcome_mat: Echa un vistazo a la estera de bienvenida
+ welcome_mat: Echa un vistazo a la alfombra de bienvenida
sidebar:
search_results: Resultados de la búsqueda
close: Cerrar
primary: Vía primaria
secondary: Vía secundaria
unclassified: Vía de menos nivel
+ pedestrian: Vía peatonal
track: Pista
bridleway: Vía ecuestre
cycleway: Ciclovía
cycleway_national: Ciclovía nacional
cycleway_regional: Ciclovía regional
cycleway_local: Ciclovía local
+ cycleway_mtb: Ruta de bicicleta de montaña
footway: Vía peatonal
rail: Ferrocarril
+ train: Tren
subway: Metro
- tram:
- - Metro ligero
- - tranvía
- cable:
- - Telecabina
- - Telesilla
- runway:
- - Pista de aeropuerto
- - Calle de rodaje
- apron:
- - Rampa aeroportuaria
- - terminal
- admin: Límite administrativos
+ ferry: Ferry
+ light_rail: Tren Ligero
+ tram: Tranvía
+ trolleybus: Trolebús
+ bus: Autobús
+ cable_car: Telecabina
+ chair_lift: Telesilla
+ runway: Pista de aeropuerto
+ taxiway: Calle de rodaje
+ apron: Rampa aeroportuaria
+ admin: Límite administrativo
+ capital: Capital
+ city: Ciudad
+ orchard: Huerta
+ vineyard: Viñedo
forest: Bosque
- wood: Bosque
+ wood: Bosque maderable
+ farmland: Tierras de cultivo
+ grass: Césped
+ meadow: Pradera
+ bare_rock: Roca desnuda
+ sand: Arena
golf: Campo de golf
park: Parque
+ common: Común
+ built_up: Área construida
resident: Zona residencial
- common:
- - Común
- - pradera
- - jardín
retail: Zona de comercios
industrial: Zona industrial
commercial: Zona comercial
heathland: Brezal
- lake:
- - Lago
- - embalse
+ scrubland: Matorral
+ lake: Lago
+ reservoir: Embalse
+ intermittent_water: Cuerpo de agua intermitente
+ glacier: Glaciar
+ reef: Arrecife
+ wetland: Pantano
farm: Granja
brownfield: Sitio baldío
cemetery: Cementerio
- allotments: Parcelas
+ allotments: Huertos de ocio
pitch: Campo de juego
centre: Centro deportivo
+ beach: Playa
reserve: Reserva natural
military: Área militar
- school:
- - Escuela
- - universidad
+ school: Escuela
+ university: Universidad
+ hospital: Hospital
building: Edificio significativo
station: Estación de tren
- summit:
- - Cumbre
- - pico
+ summit: Cumbre
+ peak: Pico
tunnel: Borde a rayas = túnel
bridge: Borde negro = puente
private: Acceso privado
destination: Acceso a destino
construction: Vías en construcción
+ bus_stop: Parada de autobuses
+ stop: Parada
bicycle_shop: Tienda de bicicletas
- bicycle_parking: Aparcamiento de bicicletas
+ bicycle_rental: Alquiler de bicicletas
+ bicycle_parking: Estacionamiento de bicicletas
+ bicycle_parking_small: Pequeño aparcamiento para bicicletas
toilets: Baños
welcome:
title: ¡Bienvenido!
introduction: Te damos la bienvenida a OpenStreetMap, el mapa libre y editable
del mundo. Ahora que te has registrado, has hecho lo necesario para empezar
- a mapear. He aquí una guía rápida con las cosas más importantes que necesita
+ a mapear. He aquí una guía rápida con las cosas más importantes que necesitas
saber.
whats_on_the_map:
title: Qué hay en el mapa
automated_edits: Ediciones automatizadas
automated_edits_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:C%C3%B3digo_de_conducta_de_ediciones_automatizadas
start_mapping: Comenzar a mapear
+ continue_authorization: Continuar autorización
add_a_note:
title: ¿No tienes tiempo para editar? ¡Añade una nota!
para_1: Si sólo deseas corregir algo pequeño y no tienes tiempo para registrarte
para_2_html: |-
Basta con ir a %{map_link} y pulsar en el icono de nota: %{note_icon}.
Esto añadirá un marcador al mapa que se puede mover al arrastrarlo.
- Escriba su mensaje y pulse en «Guardar». La comunidad cartógrafa investigará al respecto.
+ Escribe su mensaje y has clic en «Guardar» y otros mapeadores investigarán.
the_map: el mapa
communities:
title: Comunidades
title: Capítulos locales
about_text: Las delegaciones locales son grupos nacionales o regionales que
han dado el paso formal de constituirse como entidades jurídicas sin ánimo
- de lucro. Representan al mapa y a los cartógrafos de la zona ante la administración
+ de lucro. Representan al mapa y a los mapeadores de la zona ante la administración
local, las empresas y los medios de comunicación. También se han afiliado
a la OpenStreetMap Foundation (OSMF), lo que les proporciona un vínculo
con el órgano de gobierno legal y de derechos de autor.
identifiable: IDENTIFICABLE
private: PRIVADA
trackable: RASTREABLE
- by: por
- in: en
+ details_with_tags_html: '%{time_ago} por %{user} en %{tags}'
+ details_without_tags_html: '%{time_ago} por %{user}'
index:
public_traces: Trazas GPS públicas
my_gps_traces: Mis trazas GPS
other: Archivo GPX con %{count} puntos de %{user}
description_without_count: Archivo GPX de %{user}
application:
+ basic_auth_disabled: 'La autenticación básica de HTTPS está desactivada: %{link}'
+ oauth_10a_disabled: 'OAuth 1.0 y 1.0a están desactivados: %{link}'
permission_denied: No tienes permisos para realizar esa acción
require_cookies:
cookies_needed: Parece que tienes las cookies deshabilitadas. Habilita las cookies
oauth1_settings: Otras configuraciones
oauth2_applications: Aplicaciones de OAuth 2
oauth2_authorizations: Autorizaciones de OAuth 2
+ muted_users: Usuarios silenciados
+ auth_providers:
+ openid_logo_alt: Inicia sesión con una OpenID
+ openid_login_button: Continuar
+ openid:
+ title: Inicia sesión con OpenID
+ alt: Inicia sesión con una URL OpenID
+ google:
+ title: Inicia sesión con Google
+ alt: Inicia sesión con una OpenID de Google
+ facebook:
+ title: Inicia sesión con Facebook
+ alt: Inicia sesión con una cuenta de Facebook
+ microsoft:
+ title: Inicia sesión con Microsoft
+ alt: Inicia sesión con una cuenta Microsoft
+ github:
+ title: Inicia sesión con GitHub
+ alt: Inicia sesión con una cuenta de GitHub
+ wikipedia:
+ title: Inicia sesión con Wikipedia
+ alt: Inicia sesión con una cuenta de Wikipedia
+ wordpress:
+ title: Inicia sesión con Wordpress
+ alt: Inicia sesión con una OpenID de Wordpress
+ aol:
+ title: Inicia sesión con AOL
+ alt: Inicia sesión con una OpenID de AOL
oauth:
authorize:
title: Autorizar el acceso a tu cuenta
grant_access: Otorgar acceso
authorize_success:
title: Solicitud de autorización permitida
- allowed_html: Has concedido acceso a tu cuenta a la aplicación %{app_name}.
+ allowed_html: Has otorgado acceso a tu cuenta a la aplicación %{app_name}.
verification: El código de verificación es %{code}.
authorize_failure:
title: Falló la solicitud de autorización
permissions:
missing: No has permitido que la aplicación acceda a esta instalación.
scopes:
+ openid: Iniciar sesión usando OpenStreetMap
read_prefs: Leer preferiencias de usuario
- write_prefs: modificar tus preferencias de usuario.
- write_diary: Crea entradas diarias, comentarios y haz amigos
+ write_prefs: Modificar las preferencias de usuario
+ write_diary: Crear entradas del diario, comentarios y hacer amigos
write_api: modificar el mapa.
- read_gpx: Leer tus trazas de GPS privadas
+ read_gpx: Leer trazas de GPS privadas
write_gpx: Subir trazas de GPS
write_notes: Modifica notas
+ write_redactions: Censurar datos del mapa
read_email: Leer dirección de correo electrónico del usuario
skip_authorization: Auto aprobar aplicación
+ for_roles:
+ moderator: Este permiso es para acciones disponibles solo para moderadores.
oauth_clients:
new:
title: Registrar una nueva aplicación
+ disabled: Se ha deshabilitado el registro de aplicaciones OAuth 1
edit:
title: Editar tu aplicación
show:
no_applications_html: ¿Tienes una aplicación que te gustaría registrar para
usar con nosotros utilizando el estándar %{oauth2}? Debes registrar tu aplicación
antes de que pueda hacer solicitudes OAuth a este servicio.
- oauth_2: OAuth 2
new: Registra tu aplicación
name: Nombre
permissions: Permisos
error:
title: Se produjo un error
show:
- title: Sin código de autorización
+ title: Código de autorización
oauth2_authorized_applications:
index:
title: Mis aplicaciones autorizadas
application: Solicitudes
permissions: Permisos
+ last_authorized: Último autorizado
no_applications_html: Aún no has autorizado aplicaciones a %{oauth2}.
application:
revoke: Revocar el acceso
users:
new:
title: Registrarse
+ tab_title: Registrarse
+ signup_to_authorize_html: Regístrate con OpenStreetMap para acceder al %{client_app_name}.
no_auto_account_create: Lamentablemente, ahora no podemos crear tu cuenta automáticamente.
please_contact_support_html: 'Pónte en contacto con %{support_link} para organizar
la creación de una cuenta: intentaremos atender la solicitud lo antes posible.'
paragraph_1: A diferencia de otros mapas, OpenStreetMap está completamente
creado por personas como tú, y cualquiera puede corregirlo, actualizarlo,
descargarlo y usarlo de forma gratuita.
- paragraph_2: Regístrate para comenzar a contribuir. Te enviaremos un email
- para confirmar tu cuenta.
+ paragraph_2: Regístrate para comenzar a contribuir.
+ welcome: Bienvenido a OpenStreetMap
+ duplicate_social_email: Si ya tienes una cuenta de OpenStreetMap y deseas utilizar
+ un proveedor de identidad externo, inicia sesión con tu contraseña y modifica
+ la configuración de tu cuenta.
display name description: Tu nombre de usuario público. Puedes cambiarlo más
tarde en las preferencias.
+ by_signing_up_html: Al inscribirse, estás de acuerdo con nuestro %{tou_link},
+ %{privacy_policy_link} y %{contributor_terms_link}.
+ tou: términos de uso
+ contributor_terms: términos de colaborador
external auth: 'Autentificación de terceros:'
- use external auth: O bien, utiliza un servicio de terceros para acceder
- auth no password: Con la autenticación de terceros no se necesita una contraseña,
- aunque habrá algunas herramientas y servidores que aún la soliciten.
continue: Registrarse
terms accepted: ¡Gracias por aceptar los nuevos Términos de Colaborador!
- email_confirmation_help_html: Tu dirección no se muestra públicamente, consulta
- nuestra %{privacy_policy_link} para obtener más información.
+ email_help_html: Tu dirección no se mostrará públicamente, consulta nuestra
+ %{privacy_policy_link} para obtener más información.
privacy_policy: normativa de privacidad
privacy_policy_title: Política de privacidad de la OSMF, incluida la sección
sobre direcciones de correo electrónico
+ consider_pd_html: Considero que mis contribuciones estén en el %{consider_pd_link}.
+ consider_pd: dominio público
+ consider_pd_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+ or: o
+ use external auth: o registrarse con un tercero
terms:
title: Términos
heading: Términos
heading_ct: Términos de Colaborador
- read and accept with tou: Lea el acuerdo de colaborador y los Términos de Uso,
- marque ambas casillas de verificación cuando haya terminado y luego presione
+ read and accept with tou: Lee el acuerdo de colaborador y los Términos de Uso,
+ marca ambas casillas de verificación cuando hayas terminado y luego presiona
el botón Continuar.
contributor_terms_explain: Este acuerdo gobierna los términos de tus contribuciones
actuales y futuras.
my_dashboard: Mi tablero
blocks on me: Bloqueos sobre mí
blocks by me: Bloqueados por mí
+ create_mute: Silenciar a este usuario
+ destroy_mute: Dejar de silenciar a este usuario
edit_profile: Editar perfil
send message: Enviar mensaje
diary: Diario
remove as friend: Eliminar como amigo
add as friend: Añadir como amigo
mapper since: 'Mapeando desde:'
+ last map edit: Última edición del mapa
+ no activity yet: Sin actividad todavía
+ uid: 'Identificación de usuario:'
ct status: 'Términos de Colaborador:'
ct undecided: Indeciso
ct declined: Rechazado
- latest edit: 'Última edición (%{ago}):'
email address: 'Dirección de correo electrónico:'
created from: 'Creado a partir de:'
status: 'Estado:'
role:
administrator: Este usuario es un administrador
moderator: Este usuario es un moderador
+ importer: Este usuario es un importador
grant:
- administrator: Adjudicar acceso de administrador
+ administrator: Otorgar acceso de administrador
moderator: Adjudicar acceso de moderador
+ importer: Otorgar acceso importador
revoke:
administrator: Revocar acceso de administrador
moderator: Revocar acceso de moderador
+ importer: Revocar el acceso importador
block_history: Bloqueos activos
moderator_history: Bloqueos impuestos
+ revoke_all_blocks: Revocar todos los bloqueos
comments: Comentarios
create_block: Bloquear a este usuario
activate_user: Activar este usuario
index:
title: Usuarios
heading: Usuarios
- showing:
- one: Página %{page} (%{first_item} de %{items})
- other: Página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
+ older: Usuarios antiguos
+ newer: Usuarios más recientes
+ found_users:
+ one: '%{count} usuario encontrado'
+ other: '%{count} usuarios encontrados'
summary_html: '%{name} creado desde %{ip_address} el %{date}'
summary_no_ip_html: '%{name} creado el %{date}'
confirm: Confirmar usuarios seleccionados
auth_failure:
connection_failed: Falló la conexión con el proveedor de autentificación
invalid_credentials: Datos de autentificación no válidos
- no_authorization_code: Sin código de autorización
+ no_authorization_code: No hay ningún código de autorización
unknown_signature_algorithm: Algoritmo de firma desconocido
invalid_scope: Ámbito no válido
unknown_error: Autentificación fallida
option_1: Si eres nuevo en OpenStreetMap, crea una cuenta nueva usando el formulario
a continuación.
option_2: |-
- Si ya tienes una cuenta, puedes iniciar sesión a tu cuenta
+ Si ya tienes una cuenta, puedes iniciar sesión con tu cuenta
usando tu nombre de usuario y contraseña y luego asociar la cuenta
con tu identificador en tus configuraciones de usuario.
user_role:
not_revoke_admin_current_user: No se pudo revocar el rol de administrador del
usuario actual.
grant:
- title: Confirmar adjudicación de rol
+ title: Confirmar otorgamiento de rol
heading: Confirmar adjudicación de rol
are_you_sure: ¿Estás seguro de que deseas otorgar el rol `%{role}' al usuario
`%{name}'?
revoke:
title: Confirmar revocación de rol
heading: Confirmar revocación de rol
- are_you_sure: ¿Está seguro de que deseas revocar el rol `%{role}' del usuario
+ are_you_sure: ¿Estás seguro de que deseas revocar el rol `%{role}' del usuario
`%{name}'?
confirm: Confirmar
fail: No se pudo revocar el rol `%{role}' del usuario `%{name}'. Comprueba que
revoke:
title: Revocando el bloqueo sobre %{block_on}
heading_html: Revocando el bloqueo sobre %{block_on} por %{block_by}
- time_future: Este bloqueo finalizará en %{time}.
- past: Este bloqueo terminó %{time} y no puede ser revocado ahora.
- confirm: ¿Estás seguro de que desea revocar este bloqueo?
+ time_future_html: Este bloqueo finalizará en %{time}.
+ past_html: Este bloqueo terminó %{time} y no puede ser revocado ahora.
+ confirm: ¿Estás seguro de que deseas revocar este bloqueo?
revoke: ¡Revocar!
flash: Este bloqueo ha sido revocado.
+ revoke_all:
+ title: Revocando todos los bloqueos en %{block_on}
+ heading_html: Revocando todos los bloqueos en %{block_on}
+ empty: '%{name} no tiene bloqueos activos.'
+ confirm: ¿Estás seguro de que deseas revocar %{active_blocks}?
+ active_blocks:
+ one: '%{count} bloqueo activo'
+ other: '%{count} bloqueos activos'
+ revoke: ¡Revocar!
+ flash: Todos los bloqueos activos han sido revocados.
helper:
time_future_html: Termina en %{time}.
until_login: Activo hasta que el usuario acceda.
revoke: ¡Revocar!
confirm: ¿Estás seguro?
reason: 'Razón del bloqueo:'
- back: Ver todos los bloqueos
revoker: 'Revocador:'
needs_view: El usuario tiene que iniciar sesión antes de que este bloqueo sea
eliminado
reason: Razón del bloqueo
status: Estado
revoker_name: Revocado por
- showing_page: Página %{page}
- next: Siguiente »
- previous: « Anterior
+ older: Bloqueos más antiguos
+ newer: Bloqueos más recientes
+ navigation:
+ all_blocks: Todos los bloqueos
+ blocks_on_me: Bloqueos sobre mí
+ blocks_on_user: Bloqueos en %{user}
+ blocks_by_me: Bloqueados por mí
+ blocks_by_user: Bloqueos por %{user}
+ block: 'Bloqueo #%{id}'
+ user_mutes:
+ index:
+ title: Usuarios silenciados
+ my_muted_users: Mis usuarios silenciados
+ you_have_muted_n_users:
+ one: Has silenciado %{count} usuario
+ other: Has silenciado %{count} usuarios
+ user_mute_explainer: Los mensajes de los usuarios silenciados se trasladan a
+ una bandeja de entrada separada y no recibirás notificaciones por correo electrónico.
+ user_mute_admins_and_moderators: Puedes silenciar a los administradores y moderadores
+ pero sus mensajes no serán silenciados.
+ table:
+ thead:
+ muted_user: Usuario silenciado
+ actions: Acciones
+ tbody:
+ unmute: Dejar de silenciar
+ send_message: Enviar mensaje
+ create:
+ notice: Has silenciado a %{name}.
+ error: '%{name} no pudo ser silenciado. %{full_message}.'
+ destroy:
+ notice: Has dejado de silenciar a %{name}.
+ error: No se pudo quitar el silenciado del usuario. Inténtalo de nuevo.
notes:
index:
- title: Notas remitidas o comentadas por %{user}
+ title: Notas creadas o comentadas por %{user}
heading: Notas de %{user}
subheading_html: Notas %{submitted} o %{commented} por %{user}
subheading_submitted: creadas
reactivate: Reactivar
comment_and_resolve: Comentar y resolver
comment: Comentar
+ log_in_to_comment: Inicia sesión para comentar esta nota
report_link_html: Si esta nota contiene información sensible que debe eliminarse,
puedes %{link}.
other_problems_resolve: Para todos los demás problemas con la nota, resuélvelo
intro: ¿Detectaste un error o falta algo? Informa a otros mapeadores para que
podamos corregirlo. Mueve el marcador a la posición correcta y escribe una
nota para explicar el problema.
+ anonymous_warning_html: No has iniciado sesión. Por favor %{log_in} o %{sign_up}
+ si tu quieres recibir actualizaciones de tu nota.
+ anonymous_warning_log_in: inicia sesión
+ anonymous_warning_sign_up: crea una cuenta
advice: Tu nota será pública y podría utilizarse para actualizar el mapa, así
que no des información personal ni datos provenientes de mapas o catálogos
protegidos por derechos de autor.
other: Estás a %{count} pies desde este punto
base:
standard: Estándar
- cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Mapa ciclista
transport_map: Mapa de transporte
+ tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
hot: Humanitario
- opnvkarte: ÖPNVKarte
layers:
header: Capas del mapa
notes: Notas del mapa
osm_france: OpenStreetMap Francia
thunderforest_credit: Teselas cortesía de %{thunderforest_link}
andy_allan: Andy Allan
- opnvkarte_credit: Teselas cortesía de %{memomaps_link}
- memomaps: MeMoMaps
+ tracestrack_credit: Teselas cortesía de %{tracestrack_link}
hotosm_credit: Estilo de teselas por %{hotosm_link} alojados por %{osm_france_link}
hotosm_name: Equipo humanitario de OpenStreetMap
site:
map_data_zoom_in_tooltip: Acercar para ver datos del mapa
queryfeature_tooltip: Consultar elementos
queryfeature_disabled_tooltip: Acercar para consultar elementos
- changesets:
- show:
- comment: Comentar
- subscribe: Suscribirse
- unsubscribe: Cancelar suscripción
- hide_comment: ocultar
- unhide_comment: mostrar
+ embed_html_disabled: La incrustación de HTML no está disponible para esta capa
+ de mapa
edit_help: Mueve el mapa el mapa y acerca a una ubicación que desees editar, luego
haz clic aquí.
directions:
no_route: No se pudo encontrar una ruta entre esos dos lugares.
no_place: No se pudo localizar «%{place}».
instructions:
- continue_without_exit: Continuar en %{name}
+ continue_without_exit: Continúa por %{name}
slight_right_without_exit: Gira un poco a la derecha hacia %{name}
offramp_right: Toma la rampa de la derecha
offramp_right_with_exit: Toma la salida %{exit} a la derecha
destination_without_exit: Llegaste a tu destino
against_oneway_without_exit: Ir en contra del sentido único en %{name}
end_oneway_without_exit: Final de sentido único en %{name}
- roundabout_with_exit: En la rotonda, toma la salida %{exit} hacia %{name}
+ roundabout_with_exit: En la rotonda, toma la %{exit} salida hacia %{name}
roundabout_with_exit_ordinal: En la rotonda, toma la salida %{exit} hacia
%{name}
exit_roundabout: Sal de la rotonda hacia %{name}
heading: Lista de censuras
title: Lista de censuras
new:
- heading: Introduzca la información de la nueva censura
+ heading: Introduce la información de la nueva censura
title: Creando nueva censura
show:
description: 'Descripción:'
destroy: Eliminar esta censura
confirm: ¿Está seguro?
create:
- flash: Se creó la censura.
+ flash: Censura creada.
update:
flash: Cambios guardados.
destroy:
not_empty: La censura no está vacía. Elimina todas las versiones previas pertenecientes
a esta censura antes de destruirla.
- flash: Redacción destruida.
+ flash: Censura destruida.
error: Se produjo un error al destruir esta censura.
validations:
leading_whitespace: tiene espacio en blanco delantero
- trailing_whitespace: tiene espacio en blanco final
+ trailing_whitespace: tiene espacios en blanco al final
invalid_characters: contiene caracteres no válidos
url_characters: Contiene caracteres especiales de URL (%{characters})
...