]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/gl.yml
Add mtb route cyclemap key
[rails.git] / config / locales / gl.yml
index f80ed10fafc0b2d6b1112fd52a9fc3b966175564..811dbdc8476ab6708817886840e2943859840200 100644 (file)
@@ -9,6 +9,7 @@
 # Author: Fitoschido
 # Author: Gallaecio
 # Author: Iváns
+# Author: MAGHOI
 # Author: Macofe
 # Author: Maria zaos
 # Author: McDutchie
@@ -22,6 +23,8 @@ gl:
     formats:
       friendly: '%e de %B de %Y ás %H:%M'
       blog: '%e de %B de %Y'
+  count:
+    at_least_pattern: máis de %{count}
   helpers:
     file:
       prompt: Escoller un ficheiro
@@ -281,6 +284,8 @@ gl:
         retain_changeset_discussions: Conservaremos os teus conxuntos de modificacións,
           se os hai.
         retain_email: Conservaremos o teu enderezo de correo electrónico.
+        recent_editing_html: Como editaches hai pouco, a túa conta non se pode eliminar
+          nestes intres. A eliminación será posible en %{time}.
         confirm_delete: Queres continuar?
         cancel: Cancelar
   accounts:
@@ -499,6 +504,7 @@ gl:
     contact:
       km away: a %{count}km de distancia
       m away: a %{count}m de distancia
+      latest_edit_html: 'Última edición (%{ago}):'
     popup:
       your location: A súa localización
       nearby mapper: Cartógrafo preto de ti
@@ -596,10 +602,39 @@ gl:
       newer_comments: Comentarios máis recentes
       older_comments: Comentarios máis vellos
   doorkeeper:
+    errors:
+      messages:
+        account_selection_required: O servidor de autorización necesita a selección
+          da conta do usuario final
+        consent_required: O servidor de autorización necesita o consentimento do usuario
+          final
+        interaction_required: O servidor de autorización necesita a interacción do
+          usuario final
+        login_required: O servidor de autorización necesita a autenticación do usuario
+          final
     flash:
       applications:
         create:
           notice: Aplicación rexistrada.
+    openid_connect:
+      errors:
+        messages:
+          auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fallo debido a que falta a
+            configuración de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
+          reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fallo debido a que falta a
+            configuración de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
+          resource_owner_from_access_token_not_configured: Fallo debido a que falta
+            a configuración de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
+          select_account_for_resource_owner_not_configured: Fallo debido a que falta
+            a configuración de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
+          subject_not_configured: Produciuse un erro na xeración do identificador
+            debido a que falta a configuración de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
+    scopes:
+      address: Consulta o teu enderezo físico
+      email: Consulta o teu enderezo de correo electrónico
+      openid: Autentica a túa conta
+      phone: Consulta o teu número de teléfono
+      profile: Consulta a túa información privada
   errors:
     contact:
       contact_url_title: Explícanse varias canles de contacto
@@ -1733,8 +1768,6 @@ gl:
   messages:
     inbox:
       title: Caixa de entrada
-      my_inbox: A miña caixa de entrada
-      my_outbox: Caixa de saída
       messages: Ten %{new_messages} e %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} mensaxe nova'
@@ -1742,12 +1775,14 @@ gl:
       old_messages:
         one: '%{count} mensaxe vella'
         other: '%{count} mensaxes vellas'
-      from: De
-      subject: Asunto
-      date: Data
       no_messages_yet_html: Aínda non ten ningunha mensaxe. Por que non se pon en
         contacto con algunhas das %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: persoas preto de ti
+    messages_table:
+      from: De
+      to: Para
+      subject: Asunto
+      date: Data
     message_summary:
       unread_button: Marcar como non lido
       read_button: Marcar como lido
@@ -1767,14 +1802,9 @@ gl:
       body: Non hai ningunha mensaxe con esa ID.
     outbox:
       title: Caixa de saída
-      my_inbox: Caixa de entrada
-      my_outbox: Caixa de saída
       messages:
         one: Enviaches %{count} mensaxe
         other: Enviaches %{count} mensaxes
-      to: Para
-      subject: Asunto
-      date: Data
       no_sent_messages_html: Aínda non enviou ningunha mensaxe. Por que non se pon
         en contacto con algunhas das %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: persoas preto de ti
@@ -1792,13 +1822,16 @@ gl:
         correcto para ler a resposta.
     sent_message_summary:
       destroy_button: Eliminar
+    heading:
+      my_inbox: A miña caixa de entrada
+      my_outbox: Caixa de saída
     mark:
       as_read: Mensaxe marcada coma lida
       as_unread: Mensaxe marcada coma non lida
     destroy:
       destroyed: Mensaxe eliminada
   passwords:
-    lost_password:
+    new:
       title: Contrasinal perdido
       heading: Esqueciches o contrasinal?
       email address: 'Enderezo de correo electrónico:'
@@ -1806,16 +1839,20 @@ gl:
       help_text: Escribe o enderezo de correo electrónico que empregaches para te
         rexistrares. Enviarémosche unha ligazón que poderás empregar para restablecer
         o teu contrasinal.
+    create:
       notice email on way: Por desgraza perdeuno, pero hai en camiño unha mensaxe
         de correo electrónico ca que o poderá restabelecelo axiña.
       notice email cannot find: Non se puido atopar o enderezo de correo electrónico.
-    reset_password:
+    edit:
       title: Restablecer o contrasinal
       heading: Restablecer o contrasinal de %{user}
       reset: Restablecer o contrasinal
-      flash changed: Mudouse o teu contrasinal.
       flash token bad: Non se atopou o pase. Quizabes tería que comprobar o enderezo
         URL.
+    update:
+      flash changed: Mudouse o teu contrasinal.
+      flash token bad: Non se atopou o pase. Quizais deberías comprobar o enderezo
+        URL.
   preferences:
     show:
       title: As miñas preferencias
@@ -2070,6 +2107,13 @@ gl:
           Resources Canada) e StatCan (Geography Division,
           Statistics Canada).
         contributors_ca_canada: Canadá
+        contributors_cz_credit_html: |-
+          %{czechia}: Contén datos da administración estatal de topografía
+          e catastro, licenciados baixo a %{cc_licence_link}
+        contributors_cz_czechia: Chequia
+        contributors_cz_cc_licence: licenza Creative Commons recoñecemento 4.0 international
+          (CC BY 4.0)
+        contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.gl
         contributors_fi_credit_html: |-
           %{finland}: Contén datos da
           base de datos topográfica do servizo nacional cartográfico de Finlandia
@@ -2307,6 +2351,7 @@ gl:
           primary: Estrada primaria
           secondary: Estrada secundaria
           unclassified: Estrada sen clasificar
+          pedestrian: Camiño peonil
           track: Pista
           bridleway: Pista de cabalos
           cycleway: Senda ciclista
@@ -2315,36 +2360,44 @@ gl:
           cycleway_local: Carril bici local
           footway: Senda peonil
           rail: Ferrocarril
+          train: Tren
           subway: Metro
-          tram:
-          - Metro lixeiro
-          - tranvía
-          cable:
-          - Teleférico
-          - telecadeira
-          runway:
-          - Pista do aeroporto
-          - vía de circulación do aeroporto
-          apron:
-          - Plataforma do aeroporto
-          - terminal
+          ferry: Transbordador
+          light_rail: Metro lixeiro
+          tram_only: Tranvía
+          trolleybus: Trolebús
+          bus: Autobús
+          cable_car: Teleférico
+          chair_lift: telecadeira
+          runway_only: Pista do aeroporto
+          taxiway: vía de circulación do aeroporto
+          apron_only: Plataforma do aeroporto
           admin: Límite administrativo
-          forest: Bosque
-          wood: Bosque
+          orchard_only: Horta
+          vineyard: viñedo
+          forest_only: Bosque
+          wood: bosque
+          farmland: Terra de labranza
+          grass_only: Herba
+          meadow: pradaría
+          bare_rock: Rocha núa
+          sand: Area
           golf: Campo de golf
           park: Parque
+          common_only: Espazo común
+          built_up: Zona edificada
           resident: Zona residencial
-          common:
-          - Espazo común
-          - pradaría
-          - xardín
           retail: Zona comercial
           industrial: Zona industrial
           commercial: Zona de oficinas
           heathland: Breixeira
-          lake:
-          - Lagoa
-          - encoro
+          scrubland: Matogueira
+          lake_only: Lagoa
+          reservoir: encoro
+          intermittent_water: Masa de auga intermitente
+          glacier: Glaciar
+          reef: Arrecife
+          wetland: Pantano
           farm: Granxa
           brownfield: Lugar baldío
           cemetery: Cemiterio
@@ -2353,19 +2406,20 @@ gl:
           centre: Centro deportivo
           reserve: Reserva natural
           military: Zona militar
-          school:
-          - Escola
-          - universidade
+          school_only: Escola
+          university: universidade
+          hospital: hospital
           building: Edificio significativo
           station: Estación de ferrocarrís
-          summit:
-          - Cumio
-          - cume
+          summit_only: Cumio
+          peak: cume
           tunnel: Bordo a raias = túnel
           bridge: Bordo negro = ponte
           private: Acceso privado
           destination: Acceso a destino
           construction: Estradas baixo construción
+          bus_stop: Parada de bus
+          stop: Parada
           bicycle_shop: Tenda de bicicletas
           bicycle_parking: Aparcadoiro de bicicletas
           toilets: Servizos
@@ -2411,6 +2465,7 @@ gl:
         imports: importacións
         automated_edits: edicións automáticas
       start_mapping: Comezar a cartografar
+      continue_authorization: Continuar coa autorización
       add_a_note:
         title: Non tes tempo para editar? Engade unha nota!
         para_1: Se soamente queres corrixir unha pequena cousa e non tes tempo de
@@ -2595,6 +2650,7 @@ gl:
     permissions:
       missing: Non permitiu á aplicación acceder a esta instalación
     scopes:
+      openid: Iniciar sesión usando OpenStreetMap
       read_prefs: Ler preferencias de usuario
       write_prefs: Modificar preferencias de usuario
       write_diary: Crear entradas de diario, comentarios e amizades
@@ -2613,7 +2669,7 @@ gl:
       title: Detalles OAuth para %{app_name}
       key: 'Chave ou clave do consumidor:'
       secret: 'Pregunta secreta do consumidor:'
-      url: 'Solicitar unha URL de pase:'
+      url: 'URL do pase da solicitude:'
       access_url: 'Acceder á URL do pase:'
       authorize_url: 'Autorizar a URL:'
       support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) e sinaturas RSA-SHA1.
@@ -2784,10 +2840,10 @@ gl:
       remove as friend: Eliminar coma amizade
       add as friend: Engadir coma amizade
       mapper since: 'Cartógrafo dende:'
+      uid: 'Identificador de usuario:'
       ct status: 'Termos do colaborador:'
       ct undecided: Indeciso
       ct declined: Rexeitou
-      latest edit: 'Última edición (%{ago}):'
       email address: 'Enderezo de correo electrónico:'
       created from: 'Creado a partir de:'
       status: 'Estado:'
@@ -2795,12 +2851,15 @@ gl:
       role:
         administrator: Este usuario é administrador
         moderator: Este usuario é moderador
+        importer: Este usuario é importador
         grant:
           administrator: Conceder o acceso de administrador
           moderator: Conceder o acceso de moderador
+          importer: Conceder o acceso de importador
         revoke:
           administrator: Revogar o acceso de administrador
           moderator: Revogar o acceso de moderador
+          importer: Revogar o acceso de importador
       block_history: Bloqueos activos
       moderator_history: Bloqueos impostos
       comments: Comentarios
@@ -2907,8 +2966,8 @@ gl:
     revoke:
       title: Revogando o bloqueo en %{block_on}
       heading_html: Revogando o bloqueo en %{block_on} por %{block_by}
-      time_future: Este bloqueo rematará en %{time}.
-      past: Este bloqueo rematou %{time} e xa non se pode revogar.
+      time_future_html: Este bloqueo rematará en %{time}.
+      past_html: Este bloqueo rematou %{time} e xa non se pode revogar.
       confirm: Ten a certeza de querer revogar este bloqueo?
       revoke: Revogar!
       flash: Revogouse o bloqueo.
@@ -3067,6 +3126,7 @@ gl:
         cyclosm: CyclOSM (Ciclista)
         cycle_map: Ciclista
         transport_map: Transporte
+        tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
         hot: Humanitario
         opnvkarte: ÖPNVKarte (Transporte)
       layers:
@@ -3085,6 +3145,7 @@ gl:
       andy_allan: Andy Allan
       opnvkarte_credit: Mosaicos cortesía de %{memomaps_link}
       memomaps: MeMoMaps
+      tracestrack_credit: Mosaicos cortesía de %{tracestrack_link}
       hotosm_credit: Estilo de mosaicos do %{hotosm_link} aloxado por %{osm_france_link}
       hotosm_name: equipo humanitario do OpenStreetMap
     site:
@@ -3096,6 +3157,8 @@ gl:
       map_data_zoom_in_tooltip: Achegar para ollar os datos do mapa
       queryfeature_tooltip: Consultar os elementos
       queryfeature_disabled_tooltip: Achegar para consultar os elementos
+      embed_html_disabled: A incorporación de HTML non está dispoñible para esta capa
+        de mapa
     changesets:
       show:
         comment: Comentar