]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/nds.yml
Fixed grammar mistake
[rails.git] / config / locales / nds.yml
index feb0bc0e4a63f126c05adc795bfa1454e94796cc..dea3256ca6c63970657d45df2f5959d3bb8b4283 100644 (file)
@@ -1,12 +1,24 @@
 # Messages for Low German (Plattdüütsch)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
 # Messages for Low German (Plattdüütsch)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: Hendrik-17
 # Author: Slomox
 ---
 nds:
   time:
     formats:
       friendly: '%e. %B %Y üm %H:%M'
 # Author: Slomox
 ---
 nds:
   time:
     formats:
       friendly: '%e. %B %Y üm %H:%M'
+  helpers:
+    submit:
+      diary_comment:
+        create: Spiekern
+      message:
+        create: Versennen
+      client_application:
+        update: Ännern
+      trace:
+        create: Hoochladen
+        update: Ännern spiekern
   activerecord:
     models:
       country: Land
   activerecord:
     models:
       country: Land
@@ -25,7 +37,7 @@ nds:
         title: Titel
         latitude: Bredengraad
         longitude: Längengraad
         title: Titel
         latitude: Bredengraad
         longitude: Längengraad
-        language: Spraak
+        language_code: Spraak
       friend:
         user: Bruker
         friend: Fründ
       friend:
         user: Bruker
         friend: Fründ
@@ -37,6 +49,8 @@ nds:
         latitude: Bredengraad
         longitude: Längengraad
         public: Apen
         latitude: Bredengraad
         longitude: Längengraad
         public: Apen
+        gpx_file: GPX-Datei hoochladen
+        visibility: Sichtborkeit
       message:
         sender: Senner
         title: Titel
       message:
         sender: Senner
         title: Titel
@@ -44,11 +58,34 @@ nds:
         email: E-Mail
         active: Aktiv
         description: Beschrieven
         email: E-Mail
         active: Aktiv
         description: Beschrieven
+        home_lat: 'Bredengraad:'
+        home_lon: 'Längengraad:'
         languages: Spraken
         pass_crypt: Passwoord
         languages: Spraken
         pass_crypt: Passwoord
+    help:
+      user:
+        new_email: (nich apen wiesen)
+  editor:
+    id:
+      name: iD
+  auth:
+    providers:
+      google: Google
+      facebook: Facebook
+      github: GitHub
+      wikipedia: Wikipedia
+  accounts:
+    edit:
+      title: Brukerkonto ännern
+      public editing:
+        enabled link text: Wat is dat?
+        disabled link text: Worüm kann ik nix ännern?
+      save changes button: Ännern spiekern
+    go_public:
+      make_edits_public_button: All mien Ännern apen wiesen
   browse:
     relation_member:
   browse:
     relation_member:
-      entry_role: '%{type} %{name} as %{role}'
+      entry_role_html: '%{type} %{name} as %{role}'
       type:
         node: Knütt
         way: Weg
       type:
         node: Knütt
         way: Weg
@@ -61,7 +98,7 @@ nds:
         way: Weg
     start_rjs:
       loading: An’t Laden...
         way: Weg
     start_rjs:
       loading: An’t Laden...
-  changeset:
+  changesets:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Sied %{page}
     changeset:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Sied %{page}
     changeset:
@@ -73,10 +110,23 @@ nds:
       user: Bruker
       comment: Kommentar
       area: Rebeed
       user: Bruker
       comment: Kommentar
       area: Rebeed
-  diary_entry:
+  dashboards:
+    contact:
+      km away: '%{count} km weg'
+      m away: '%{count} m weg'
+    popup:
+      your location: Dien Standoort
+      nearby mapper: Koortenmaker in de Neegd
+      friend: Fründ
+    show:
+      nearby users: Annere Brukers in de Neegd
+  diary_entries:
     new:
       title: Ne’en Dagbook-Indrag
     new:
       title: Ne’en Dagbook-Indrag
-    list:
+    form:
+      location: 'Oort:'
+      use_map_link: Koort bruken
+    index:
       title: Bruker-Dagböker
       user_title: '%{user} sien Dagbook'
       in_language_title: Dagbook-Indrääg op %{language}
       title: Bruker-Dagböker
       user_title: '%{user} sien Dagbook'
       in_language_title: Dagbook-Indrääg op %{language}
@@ -88,19 +138,12 @@ nds:
       newer_entries: Jünger Indrääg
     edit:
       title: Dagbook-Indrag ännern
       newer_entries: Jünger Indrääg
     edit:
       title: Dagbook-Indrag ännern
-      language: 'Spraak:'
-      location: 'Oort:'
-      latitude: 'Bredengraad:'
-      longitude: 'Längengraad:'
-      use_map_link: Koort bruken
-      save_button: Spiekern
       marker_text: Oort von’n Indrag
       marker_text: Oort von’n Indrag
-    view:
+    show:
       title: Bruker-Dagbook | %{user}
       user_title: '%{user} sien Dagbook'
       leave_a_comment: Kommentar schrieven
       login: Anmellen
       title: Bruker-Dagbook | %{user}
       user_title: '%{user} sien Dagbook'
       leave_a_comment: Kommentar schrieven
       login: Anmellen
-      save_button: Spiekern
     no_such_entry:
       heading: Keen Indrag mit de Nummer %{id}
     diary_entry:
     no_such_entry:
       heading: Keen Indrag mit de Nummer %{id}
     diary_entry:
@@ -112,19 +155,14 @@ nds:
     location:
       view: Ankieken
       edit: Ännern
     location:
       view: Ankieken
       edit: Ännern
-  export:
-    start:
-      licence: Lizenz
-      format: 'Format:'
-      scale: Skaal
-      max: max.
-      image_size: 'Bildgrött:'
-      zoom: Zoom
-      add_marker: Sett en Markteken op de Koort
-      latitude: 'Breed:'
-      longitude: 'Läng:'
-      output: Utgaav
-      export_button: Export
+  friendships:
+    make_friend:
+      success: '%{name} ist nu dien Fründ.'
+      failed: Dat hett nich klappt,  %{name} as Fründ totofögen.
+      already_a_friend: '%{name} is al dien Fründ.'
+    remove_friend:
+      success: '%{name} is rutnahmen bi de Frünn.'
+      not_a_friend: '%{name} is keen von dien Frünn.'
   geocoder:
     search_osm_nominatim:
       prefix:
   geocoder:
     search_osm_nominatim:
       prefix:
@@ -165,29 +203,37 @@ nds:
           marketplace: Marktplatz
           nightclub: Nachtclub
           nursing_home: Pleeghuus
           marketplace: Marktplatz
           nightclub: Nachtclub
           nursing_home: Pleeghuus
-          office: Kontoor
           parking: Parkplatz
           pharmacy: Avtheek
           police: Polizei
           post_box: Postkassen
           post_office: Postamt
           parking: Parkplatz
           pharmacy: Avtheek
           police: Polizei
           post_box: Postkassen
           post_office: Postamt
-          preschool: Vörschool
           prison: Gefängnis
           pub: Kroog
           restaurant: Restaurant
           prison: Gefängnis
           pub: Kroog
           restaurant: Restaurant
-          retirement_home: Olenhuus
-          sauna: Sauna
           school: School
           shelter: Schuulruum
           school: School
           shelter: Schuulruum
-          shop: Laden
-          social_club: Sozialvereen
           studio: Eenkamer-Appartement
           taxi: Taxi
           theatre: Theater
           toilets: Toiletten
           university: Universität
           village_hall: Gemeendehuus
           studio: Eenkamer-Appartement
           taxi: Taxi
           theatre: Theater
           toilets: Toiletten
           university: Universität
           village_hall: Gemeendehuus
-          youth_centre: Jöögdcenter
+        building:
+          apartments: Wahnblock
+          chapel: Kapell
+          church: Kark
+          dormitory: Studentenhuus
+          farm: Buuree-Bowark
+          garage: Garaasch
+          hospital: Krankenhuus
+          hotel: Hotel
+          house: Huus
+          industrial: Industriebowark
+          public: Apenboor Bowark
+          residential: Wahnhuus
+          school: School-Bowark
+          terrace: Terrass
         highway:
           bridleway: Riedpadd
           bus_stop: Busstopp
         highway:
           bridleway: Riedpadd
           bus_stop: Busstopp
@@ -206,7 +252,6 @@ nds:
           road: Straat
           steps: Trepp
           track: Feldweg
           road: Straat
           steps: Trepp
           track: Feldweg
-          trail: Padd
         historic:
           building: Bowark
           castle: Slott
         historic:
           building: Bowark
           castle: Slott
@@ -221,7 +266,6 @@ nds:
         landuse:
           basin: Becken
           cemetery: Karkhoff
         landuse:
           basin: Becken
           cemetery: Karkhoff
-          farm: Buurhoff
           farmland: Ackerland
           farmyard: Buurhoff
           forest: Woold
           farmland: Ackerland
           farmyard: Buurhoff
           forest: Woold
@@ -253,6 +297,7 @@ nds:
           beach: Strand
           cape: Kap
           cave_entrance: Höhleningang
           beach: Strand
           cape: Kap
           cave_entrance: Höhleningang
+          coastline: Küstenlien
           crater: Krater
           fell: Fjell
           fjord: Fjord
           crater: Krater
           fell: Fjell
           fjord: Fjord
@@ -310,10 +355,8 @@ nds:
           chemist: Avtheek
           computer: Computerladen
           cosmetics: Kosmetikladen
           chemist: Avtheek
           computer: Computerladen
           cosmetics: Kosmetikladen
-          fish: Fischhöker
           florist: Blomenladen
           furniture: Möbelladen
           florist: Blomenladen
           furniture: Möbelladen
-          gallery: Galerie
           garden_centre: Goorncenter
           gift: Geschenkladen
           greengrocer: Gröönhöker
           garden_centre: Goorncenter
           gift: Geschenkladen
           greengrocer: Gröönhöker
@@ -322,7 +365,6 @@ nds:
           kiosk: Kiosk
           laundry: Wäscheree
           mall: Inkööpcenter
           kiosk: Kiosk
           laundry: Wäscheree
           mall: Inkööpcenter
-          market: Markt
           motorcycle: Motoorradladen
           newsagent: Kiosk
           optician: Optiker
           motorcycle: Motoorradladen
           newsagent: Kiosk
           optician: Optiker
@@ -353,11 +395,6 @@ nds:
           wadi: Wadi
           waterfall: Waterfall
           weir: Wehr
           wadi: Wadi
           waterfall: Waterfall
           weir: Wehr
-    description:
-      title:
-        osm_nominatim: Steed von <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames: Steed von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
         cities: Städer
         towns: lüttje Städer
       types:
         cities: Städer
         towns: lüttje Städer
@@ -370,7 +407,6 @@ nds:
       alt_text: OpenStreetMap-Logo
     logout: afmellen
     log_in: anmellen
       alt_text: OpenStreetMap-Logo
     logout: afmellen
     log_in: anmellen
-    log_in_tooltip: Mit dien Brukerkonto anmellen
     sign_up: Nee Brukerkonto opstellen
     edit: Ännern
     history: Geschicht
     sign_up: Nee Brukerkonto opstellen
     edit: Ännern
     history: Geschicht
@@ -380,66 +416,77 @@ nds:
     help: Hülp
     make_a_donation:
       text: Spenn wat
     help: Hülp
     make_a_donation:
       text: Spenn wat
-  license_page:
-    native:
-      title: Över disse Sied
-  notifier:
+  user_mailer:
     diary_comment_notification:
       hi: Moin %{to_user},
     message_notification:
       hi: Moin %{to_user},
     diary_comment_notification:
       hi: Moin %{to_user},
     message_notification:
       hi: Moin %{to_user},
-    gpx_notification:
-      greeting: Moin,
-    email_confirm_plain:
-      greeting: Moin,
-    email_confirm_html:
+    email_confirm:
       greeting: Moin,
       greeting: Moin,
-    lost_password_plain:
-      greeting: Moin,
-    lost_password_html:
+    lost_password:
       greeting: Moin,
       greeting: Moin,
-  message:
+  messages:
     inbox:
       title: Postfack Ingang
     inbox:
       title: Postfack Ingang
-      my_inbox: Mien Postfack Ingang
-      outbox: Postfack Utgang
+      people_mapping_nearby: Koortenmakers in de Neegd
+    messages_table:
       from: Von
       from: Von
+      to: An
       date: Datum
       date: Datum
-      people_mapping_nearby: Koortenmakers in de Neegd
     message_summary:
       unread_button: as ‚noch nich leest‘ kennteken
       read_button: as ‚leest‘ kennteken
       reply_button: Antern
     message_summary:
       unread_button: as ‚noch nich leest‘ kennteken
       read_button: as ‚leest‘ kennteken
       reply_button: Antern
-      delete_button: Wegdoon
+      destroy_button: Wegdoon
     new:
       title: Naricht sennen
     new:
       title: Naricht sennen
-      send_button: Versennen
       back_to_inbox: Trüch na’t Postfack Ingang
       back_to_inbox: Trüch na’t Postfack Ingang
+    create:
       message_sent: Naricht afsennt
     outbox:
       title: Postfack Utgang
       message_sent: Naricht afsennt
     outbox:
       title: Postfack Utgang
-      my_inbox: Mien %{inbox_link}
-      inbox: Postfack Ingang
-      outbox: Postfack Utgang
-      to: An
-      subject: Thema
-      date: Datum
-    read:
-      from: Von
-      subject: Thema
-      date: Datum
+    show:
       reply_button: Antern
       reply_button: Antern
-      to: An
     sent_message_summary:
     sent_message_summary:
-      delete_button: Wegdoon
-    delete:
-      deleted: Naricht wegdaan
+      destroy_button: Wegdoon
+    heading:
+      my_inbox: Mien Postfack Ingang
+    destroy:
+      destroyed: Naricht wegdaan
+  passwords:
+    new:
+      title: Passwoord vergeten
+      heading: Passwoord vergeten?
+      email address: 'E-Mail-Adress:'
+      new password button: Passwoord trüchsetten
+    edit:
+      title: Passwoord trüchsetten
+      heading: Passwoord för %{user} trüchsetten
+      reset: Passwoord trüchsetten
+    update:
+      flash changed: Dien Passwoord is nu ännert.
+  profiles:
+    edit:
+      image: 'Bild:'
+      new image: Bild tofögen
+      no home location: Du hest dien Standoort nich angeven.
+  sessions:
+    new:
+      title: Anmellen
+      tab_title: Anmellen
+      email or username: 'E-Mail-Adress oder Brukernaam:'
+      password: 'Passwoord:'
+      lost password link: Passwoord vergeten?
+      login_button: Anmellen
   site:
   site:
-    index:
-      permalink: Permalink
-      shortlink: Kortlink
+    copyright:
+      native:
+        title: Över disse Siet
     edit:
       user_page_link: Brukersied
     edit:
       user_page_link: Brukersied
+    export:
+      licence: Lizenz
+      export_button: Export
     sidebar:
       close: Sluten
     search:
     sidebar:
       close: Sluten
     search:
@@ -460,34 +507,24 @@ nds:
           footway: Footpadd
           rail: Iesenbahn
           subway: U-Bahn
           footway: Footpadd
           rail: Iesenbahn
           subway: U-Bahn
-          tram:
-          - Stadtbahn
-          - Stratenbahn
-          cable:
-          - Kavelbahn
-          - Skilift
-          runway:
-          - Fleger-Lannbahn
-          - Fleger-Rullweg
-          apron:
-          - Terminal
-          - Terminal
+          cable_car: Kavelbahn
+          chair_lift: Skilift
+          runway: Fleger-Lannbahn
+          taxiway: Fleger-Rullweg
+          apron: Terminal
           admin: Grenz
           forest: Forst
           wood: Woold
           golf: Golfplatz
           park: Park
           admin: Grenz
           forest: Forst
           wood: Woold
           golf: Golfplatz
           park: Park
+          common: Wisch
           resident: Wahnrebeed
           resident: Wahnrebeed
-          common:
-          - Wisch
-          - Wisch
           retail: Ladenrebeed
           industrial: Industrierebeed
           commercial: Hannelsrebeed
           heathland: Heid
           retail: Ladenrebeed
           industrial: Industrierebeed
           commercial: Hannelsrebeed
           heathland: Heid
-          lake:
-          - See
-          - Stausee
+          lake: See
+          reservoir: Stausee
           farm: Buurnhoff
           brownfield: Industrie-Braakland
           cemetery: Karkhoff
           farm: Buurnhoff
           brownfield: Industrie-Braakland
           cemetery: Karkhoff
@@ -496,39 +533,22 @@ nds:
           centre: Sportzentrum
           reserve: Naturpark
           military: Militärrebeed
           centre: Sportzentrum
           reserve: Naturpark
           military: Militärrebeed
-          school:
-          - School
-          - Universität
+          school: School
+          university: Universität
           building: Wichtig Bowark
           station: Bahnhoff
           building: Wichtig Bowark
           station: Bahnhoff
-          summit:
-          - Bargtopp
-          - Bargtopp
+          summit: Bargtopp
+          peak: Bargtopp
           tunnel: Strekel-Rand = Tunnel
           bridge: Fett Rand = Brügg
           private: Privat Togang
           construction: Straat, an de noch boot warrt
           tunnel: Strekel-Rand = Tunnel
           bridge: Fett Rand = Brügg
           private: Privat Togang
           construction: Straat, an de noch boot warrt
-  trace:
+  traces:
+    new:
+      help: Hülp
     edit:
     edit:
-      filename: 'Dateinaam:'
-      download: dalladen
-      uploaded_at: 'Hoochladen an’n:'
-      start_coord: 'Startkoordinaat:'
-      map: Koort
-      edit: ännern
-      owner: 'Besitter:'
-      description: 'Beschrieven:'
-      tags_help: dör Kommas trennt
-      save_button: Ännern spiekern
-      visibility: 'Sichtborkeit:'
       visibility_help: wat bedüüdt dat?
       visibility_help: wat bedüüdt dat?
-    trace_form:
-      upload_gpx: GPX-Datei hoochladen
-      description: Beschrieven
-      visibility: Sichtborkeit
-      upload_button: Hoochladen
-      help: Hülp
-    view:
+    show:
       filename: 'Dateinaam:'
       download: dalladen
       map: Koort
       filename: 'Dateinaam:'
       download: dalladen
       map: Koort
@@ -540,53 +560,21 @@ nds:
     trace:
       more: mehr
       view_map: Koort ankieken
     trace:
       more: mehr
       view_map: Koort ankieken
-      edit: ännern
       edit_map: Koort ännern
       public: APEN
       private: PRIVAAT
       edit_map: Koort ännern
       public: APEN
       private: PRIVAAT
-      by: von
-      in: in
-      map: Koort
   oauth_clients:
   oauth_clients:
-    edit:
-      submit: Ännern
     show:
       edit: Details ännern
     show:
       edit: Details ännern
-    form:
-      name: Naam
-      required: Nödig
-      allow_write_api: Koort ännern.
-  user:
-    login:
-      title: Anmellen
-      heading: Anmellen
-      email or username: 'E-Mail-Adress oder Brukernaam:'
-      password: 'Passwoord:'
-      lost password link: Passwoord vergeten?
-      login_button: Anmellen
-    lost_password:
-      title: Passwoord vergeten
-      heading: Passwoord vergeten?
-      email address: 'E-Mail-Adress:'
-      new password button: Passwoord trüchsetten
-    reset_password:
-      title: Passwoord trüchsetten
-      heading: Passwoord för %{user} trüchsetten
-      password: 'Passwoord:'
-      reset: Passwoord trüchsetten
-      flash changed: Dien Passwoord is nu ännert.
+  users:
     new:
       title: Brukerkonto opstellen
     new:
       title: Brukerkonto opstellen
-      email address: 'E-Mail-Adress:'
-      display name: 'wiest Brukernaam:'
-      password: 'Passwoord:'
       continue: Wieder
     no_such_user:
       title: Bruker nich funnen
       heading: Den Bruker %{user} gifft dat nich
       continue: Wieder
     no_such_user:
       title: Bruker nich funnen
       heading: Den Bruker %{user} gifft dat nich
-    view:
+    show:
       my diary: mien Dagbook
       my diary: mien Dagbook
-      new diary entry: Nee Dagbook-Indrag
       my edits: mien Ännern
       send message: Naricht sennen
       diary: Dagbook
       my edits: mien Ännern
       send message: Naricht sennen
       diary: Dagbook
@@ -594,48 +582,15 @@ nds:
       remove as friend: as Fründ rutnehmen
       add as friend: as Fründ tofögen
       mapper since: 'Koortenmaker sied:'
       remove as friend: as Fründ rutnehmen
       add as friend: as Fründ tofögen
       mapper since: 'Koortenmaker sied:'
-      ago: (vör %{time_in_words_ago})
       email address: 'E-Mail-Adress:'
       email address: 'E-Mail-Adress:'
-      description: Beschrieven
-      your friends: Dien Frünn
-      km away: '%{count} km weg'
-      m away: '%{count} m weg'
-      nearby users: Annere Brukers in de Neegd
-    popup:
-      your location: Dien Standoort
-      nearby mapper: Koortenmaker in de Neegd
-      friend: Fründ
-    account:
-      title: Brukerkonto ännern
-      email never displayed publicly: (nich apen wiesen)
-      public editing:
-        enabled link text: Wat is dat?
-        disabled link text: Worüm kann ik nix ännern?
-      image: 'Bild:'
-      new image: Bild tofögen
-      no home location: Du hest dien Standoort nich angeven.
-      latitude: 'Bredengraad:'
-      longitude: 'Längengraad:'
-      save changes button: Ännern spiekern
-      make edits public button: All mien Ännern apen wiesen
-      return to profile: Trüch na’t Profil
-    set_home:
-      flash success: Standoort is spiekert.
-    make_friend:
-      success: '%{name} ist nu dien Fründ.'
-      failed: Dat hett nich klappt,  %{name} as Fründ totofögen.
-      already_a_friend: '%{name} is al dien Fründ.'
-    remove_friend:
-      success: '%{name} is rutnahmen bi de Frünn.'
-      not_a_friend: '%{name} is keen von dien Frünn.'
-  user_block:
-    partial:
-      show: Wiesen
-      edit: Ännern
+  user_blocks:
     show:
       status: Status
       show: Wiesen
       edit: Ännern
     show:
       status: Status
       show: Wiesen
       edit: Ännern
+    block:
+      show: Wiesen
+      edit: Ännern
   javascripts:
     map:
       base:
   javascripts:
     map:
       base: