# Messages for Bulgarian (български)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: BennyZ2304
# Author: DCLXVI
+# Author: Danieldegroot2
+# Author: Dimitar
+# Author: Kareyac
# Author: Lyubomirv
# Author: MrPanyGoff
# Author: Plamen
# Author: Ricordo.tenerissimo
# Author: ShockD
# Author: StanProg
+# Author: Stoyan
+# Author: Tlubenov
+# Author: Vlad5250
# Author: Vodnokon4e
+# Author: YavBav09
# Author: АдмиралАнимЕ
---
bg:
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
+ helpers:
+ file:
+ prompt: Избиране на файл
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Коментиране
+ diary_entry:
+ create: Публикуване
+ update: Обновяване
+ issue_comment:
+ create: Добавяне на коментар
+ message:
+ create: Изпращане
+ client_application:
+ create: Регистриране
+ update: Обновяване
+ oauth2_application:
+ create: Регистриране
+ update: Обновяване
+ redaction:
+ create: Създаване на поправка
+ update: Запазване на поправка
+ trace:
+ create: Качване
+ update: Запазване на промените
+ user_block:
+ create: Създаване на блок
+ update: Обновяване на блок
activerecord:
models:
+ acl: Списък за контрол на достъпа
changeset: Списък с промени
+ changeset_tag: Етикет на списък с промени
country: Държава
- diary_entry: Запис в дневника
+ diary_comment: Коментар към дневника
+ diary_entry: Публикация в дневника
friend: Приятел
+ issue: Проблем
language: Език
message: Съобщение
node: Възел
- notifier: Известител
+ node_tag: Етикет на възел
old_node: Стар възел
+ old_node_tag: Етикет на стар възел
old_relation: Стара релация
+ old_relation_tag: Стар свързващ таг
+ old_way: Стар път
+ old_way_node: Възел на стар път
+ old_way_tag: Етикет на стар път
relation: Релация
relation_member: Член на релация
relation_tag: Таг на релация
+ report: Отчет
session: Сесия
trace: Следа
tracepoint: Точка от следа
- tracetag: Таг на следа
+ tracetag: Ð\95Ñ\82икеÑ\82 на следа
user: Потребител
user_preference: Потребителски настройки
way: Път
+ way_node: Възел на път
+ way_tag: Етикет на път
attributes:
+ client_application:
+ name: Име (задължително)
+ url: Адрес на основното приложение (задължително)
+ allow_read_prefs: прочетете потребителските предпочитания
+ allow_write_prefs: променете потребителските им предпочитания
+ allow_write_diary: създай дневник на бележките, коментарите и новите приятелства
+ allow_write_api: промени картата
+ allow_read_gpx: четете личните им GPS следи
+ allow_write_gpx: качвате на GPS следи
+ allow_write_notes: промени бележки
diary_comment:
body: Текст
diary_entry:
user: Потребител
title: Тема
+ body: Текст
latitude: Географска ширина
longitude: Географска дължина
- language: Език
+ language_code: Език
+ doorkeeper/application:
+ name: Име
+ redirect_uri: Пренасочващи URI
+ confidential: Поверително приложение.
+ scopes: Разрешения
friend:
user: Потребител
friend: Приятел
trace:
user: Потребител
visible: Видим
- name: Име
+ name: Име на файл
size: Размер
latitude: Географска ширина
longitude: Географска дължина
public: Публичен
description: Описание
+ gpx_file: Качване на GPX файл
+ visibility: Видимост
+ tagstring: Етикети
message:
sender: Подател
title: Тема
body: Текст
recipient: Получател
+ redaction:
+ title: Заглавие
+ description: Описание
+ report:
+ category: Посочете причина за доклада
+ details: Моля, опишете проблема в подробности (задължително).
user:
+ auth_provider: Доставчик на автентикация
email: Електронна поща
+ new_email: Нова електронна поща
active: Активен
display_name: Видимо потребителско име
- description: Описание
- languages: Езици
+ description: Описание на профила
+ home_lat: Географска ширина
+ home_lon: Географска дължина
+ languages: Предпочитани езици
+ preferred_editor: Предпочитан редактор
pass_crypt: Парола
+ pass_crypt_confirmation: Потвърди парола
+ help:
+ trace:
+ tagstring: разделени със запетая
+ user:
+ new_email: (не се показва публично)
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: преди около час
+ other: преди около %{count} часа
+ about_x_months:
+ one: преди около месец
+ other: преди около %{count} месеца
+ about_x_years:
+ one: преди около година
+ other: преди около %{count} години
+ almost_x_years:
+ one: преди почти година
+ other: преди почти %{count} години
+ half_a_minute: пред половин минута
+ less_than_x_seconds:
+ one: преди около секунда
+ other: преди около %{count} секунди
+ less_than_x_minutes:
+ one: преди по-малко от минута
+ other: преди по-малко от %{count} минути
+ over_x_years:
+ one: преди повече от година
+ other: преди повече от %{count} години
+ x_seconds:
+ one: преди секунда
+ other: преди %{count} секунди
+ x_minutes:
+ one: преди минута
+ other: преди %{count} минути
+ x_days:
+ one: преди ден
+ other: преди %{count} дена
+ x_months:
+ one: преди месец
+ other: преди %{count} месеца
+ x_years:
+ one: преди година
+ other: преди %{count} години
editor:
default: По подразбиране (в момента %{name})
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (редактор в браузъра)
id:
name: iD
- description: iD (редактиране в браузър)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (редактиране в браузър)
+ description: iD (браузърен редактор)
remote:
- name: Дистанционно управление
- description: Дистанционно управление (JOSM или Merkaartor)
+ name: дистанционно управление
+ description: дистанционно управление (JOSM, Potlatch или Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Нищо
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ microsoft: Майкрософт
+ github: GitHub
+ wikipedia: Уикипедия
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Създадена %{when}
+ opened_at_by_html: Създадена %{when} от %{user}
+ commented_at_html: Обновена %{when}
+ commented_at_by_html: Обновена %{when} от %{user}
+ closed_at_html: Затворена %{when}
+ closed_at_by_html: Затворена %{when} от %{user}
+ reopened_at_html: Повторно отворена %{when}
+ reopened_at_by_html: Повторно отворена %{when} от %{user}
+ rss:
+ title: Бележки на OpenStreetMap
+ description_area: Списък с бележки, докладвани и коментирани в или близо до
+ вашата територия [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Емисия на RSS за бележка %{id}
+ opened: нова бележка (в близост до %{place})
+ commented: нов коментар (в близост до %{place})
+ closed: закрита бележка (около %{place})
+ reopened: повторно отворена бележка (в близост до %{place})
+ entry:
+ comment: Коментар
+ full: Цялата бележка
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Изтриване на профила
+ delete_account: Изтриване на профила
+ delete_introduction: 'Можете да изтриете профила си в OpenStreetMap, като
+ използвате бутона по-долу. Моля, обърнете внимание на следните подробности:'
+ delete_profile: Информацията от профила Ви, включително аватар, описание и
+ местоположение на дома Ви, ще бъде премахната.
+ delete_display_name: Вашето потребителско име ще бъде премахнато и ще може
+ да се използва отново от други потребители.
+ retain_caveats: 'Въпреки това част от информацията за вас ще бъде запазена
+ в OpenStreetMap, дори и след като профилът Ви бъде изтрит:'
+ retain_edits: Вашите редакции в базата данни на картата, ако има такива, ще
+ бъдат запазени.
+ retain_traces: Качените от Вас GPS следи, ако има такива, ще бъдат запазени.
+ retain_diary_entries: Вашите дневници и коментарите в дневниците, ако има
+ такива, ще бъдат запазени, но скрити от останалите потребители.
+ retain_notes: Вашите бележки към картата и коментарите към тях, ако има такива,
+ ще бъдат запазени, но скрити от останалите потребители.
+ retain_changeset_discussions: Обсъжданията на списъци от промени, ако има
+ такива, ще бъдат запазени.
+ retain_email: Вашият имейл адрес ще бъде запазен.
+ recent_editing_html: Тъй като сте редактирали наскоро, Вашият акаунт в момента
+ не може да бъде изтрит. Изтриването ще бъде възможно след %{time}.
+ confirm_delete: Сигурни ли сте?
+ cancel: Отказ
+ accounts:
+ edit:
+ title: Промяна на профил
+ my settings: Моите настройки
+ current email address: Текуща електронна поща
+ external auth: Удостоверяване от външен източник
+ openid:
+ link text: какво е това?
+ public editing:
+ enabled: Разрешено. Не е анонимно и можете да променяте данните.
+ enabled link text: какво е това?
+ disabled link text: защо не мога да редактирам?
+ contributor terms:
+ heading: Условия за сътрудничество
+ agreed: Приели сте новите условия за сътрудничество.
+ not yet agreed: Все още не сте приели новите Условия за участие.
+ link text: Какво е това?
+ save changes button: Запазване на промените
+ delete_account: Изтриване на профила...
+ go_public:
+ heading: Обществено видимо редактиране
+ make_edits_public_button: Всички мои промени да са публично достъпни
+ update:
+ success_confirm_needed: Сведенията за потребителя са успешно обновени. Проверете
+ електронната си поща за писмо, с което да потвърдите новия адрес.
+ success: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
+ destroy:
+ success: Профилът е изтрит.
browse:
- created: Създаден
- closed: Затворен
- created_html: Създаден <abbr title="%{title}">преди %{time}</abbr>
- closed_html: Закрит <abbr title="%{title}"> преди %{time}</abbr>
- deleted_by_html: Изтрито <abbr title='%{title}'> преди %{time}</abbr> от %{user}
- closed_by_html: Закрит <abbr title="%{title}"> преди %{time}</abbr> от %{user}
+ edited_ago_by_html: Редактирано %{time_ago} от %{user}
version: Версия
in_changeset: Списък с промени
anonymous: анонимен
no_comment: (без коментар)
part_of: Част от
- download_xml: СвалÑ\8fне на GPX
+ download_xml: Ð\98зÑ\82еглÑ\8fне на XML
view_history: Показване на историята
- view_details: Ð\92ижÑ\82е деÑ\82айлиÑ\82е
+ view_details: Ð\9fоказване на деÑ\82айли
location: 'Местоположение:'
- changeset:
- title: 'Списък с промени: %{id}'
- belongs_to: Автор
- node: Възли (%{count})
- node_paginated: Възли (%{x}-%{y} от %{count})
- way: Пътища (%{count})
- way_paginated: Пътища (%{x}-%{y} от общо %{count})
- relation: Релации (%{count})
- relation_paginated: Релации(%{x}-%{y} от %{count})
- comment: Коментари (%{count})
- osmchangexml: osmChange XML
- feed:
- title: Списък с промени %{id}
- join_discussion: Впишете се, за да се присъедините към обсъждането
- discussion: Обсъждане
node:
- title: 'Възел: %{name}'
- history_title: 'История на точка: %{name}'
+ title_html: 'Възел: %{name}'
+ history_title_html: 'История на възела: %{name}'
way:
- title: 'Път: %{name}'
- history_title: 'История на пътя: %{name}'
+ title_html: 'Път: %{name}'
+ history_title_html: 'История на пътя: %{name}'
nodes: Възли
- also_part_of:
+ also_part_of_html:
one: част от път %{related_ways}
other: част от пътища %{related_ways}
relation:
- title: 'Релация: %{name}'
- history_title: 'Историята на релация: %{name}'
+ title_html: 'Релация: %{name}'
+ history_title_html: 'Историята на релация: %{name}'
members: Членове
relation_member:
- entry_role: '%{type} %{name} като %{role}'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} като %{role}'
type:
node: Възел
way: Път
relation: Релация
containing_relation:
- entry: Релация %{relation_name}
- entry_role: Релация %{relation_name} (като %{relation_role})
+ entry_role_html: Релация %{relation_name} (като %{relation_role})
not_found:
- sorry: Съжаляваме, %{type} с ID:%{id} не е намерен.
+ sorry: Съжаляваме, %{type} № %{id} не е намерен.
type:
node: възел
way: път
changeset: списък с промени
note: бележка
timeout:
+ sorry: Съжаляваме, данните за %{type} със id %{id}, отнемат твърде дълго да
+ се получат.
type:
node: възел
way: път
way: път
relation: релация
start_rjs:
- load_data: Зареждане на данни
- loading: Зареждане...
+ load_data: Зареждане на данните
+ loading: Зареждане…
tag_details:
tags: Етикети
+ wiki_link:
+ key: Страница с описание за %{key} tag
+ tag: Страница с описание за %{key}=%{value} tag
wikidata_link: Обектът %{page} в Уикиданни
wikipedia_link: Статията %{page} в Уикипедия
telephone_link: Позвънете на %{phone_number}
- note:
- title: 'Бележка: %{id}'
- new_note: Нова бележка
- description: Описание
- hidden_title: 'Скрита бележка #%{note_name}'
- open_by: Създадено от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>преди %{when}</abbr>
+ colour_preview: Преглед на цвета %{colour_value}
query:
- title: Търсене на особености
- changeset:
- changeset_paging_nav:
- showing_page: Страница %{page}
- next: Следващ »
- previous: « Предишен
+ title: Търсене на обекти
+ introduction: Щракнете върху картата, за да търсите обекти в близост.
+ nearby: Обекти в близост
+ changeset_comments:
+ feeds:
+ comment:
+ comment: Нов коментар към списък с промени № %{changeset_id} на %{author}
+ commented_at_by_html: Обновен преди %{when} от %{user}
+ show:
+ title_all: Дискусия за промяна на OpenStreetMap
+ title_particular: 'Разговор за промяната #%{changeset_id} на OpenStreetMap'
+ timeout:
+ sorry: Съжаляваме, но списъка с коментарит по промените който заявихте се
+ зарежда твърде дълго.
+ changesets:
changeset:
- anonymous: Анонимен
no_edits: (без промяна)
view_changeset_details: Подробности за списъка с промени
- changesets:
- id: Номер
- saved_at: Записан на
- user: Потребител
- comment: Коментар
- area: Област
- list:
+ index:
title: Списък с промени
- title_user: Списък с промени на %{user}
- title_friend: СпиÑ\81Ñ\8aÑ\86и Ñ\81 пÑ\80омени на Ð\92аÑ\88и приятели
- title_nearby: СпиÑ\81Ñ\8aÑ\86и Ñ\81 пÑ\80омени оÑ\82 поÑ\82Ñ\80ебиÑ\82ели наблизо
- empty: Няма намерени списъци с промени.
+ title_user: Списък с промените на %{user}
+ title_friend: СпиÑ\81Ñ\8aÑ\86и Ñ\81 пÑ\80омени на мои приятели
+ title_nearby: СпиÑ\81Ñ\8aÑ\86и Ñ\81 пÑ\80омени оÑ\82 поÑ\82Ñ\80ебиÑ\82ели в близоÑ\81Ñ\82
+ empty: Няма списъци с промени.
empty_area: Няма списъци с промени в този район.
- empty_user: Няма списъци с промени от този потребител.
- no_more: Не са намерени повече списъци с промени.
+ empty_user: Няма списъци с промени от потребителя.
+ no_more: Няма повече списъци с промени.
+ no_more_area: Няма повече списъци с промени в този район.
+ no_more_user: Няма повече списъци с промени от потребителя.
load_more: Зареждане на още
- rss:
- commented_at_html: Обновено преди %{when}
- commented_at_by_html: Обновено преди %{when} от %{user}
- full: Пълно обсъждане
- diary_entry:
+ feed:
+ title: Списък с промени %{id}
+ title_comment: Списък с промени %{id} - %{comment}
+ created: Създадена
+ closed: Затворена
+ belongs_to: Автор
+ show:
+ title: 'Списък с промени: %{id}'
+ closed_ago_html: Затворен %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Създаден %{time_ago} от %{user}
+ closed_ago_by_html: Затворен %{time_ago} от %{user}
+ discussion: Обсъждане
+ join_discussion: Впишете се, за да се присъедините към обсъждането
+ still_open: Списъкът с промени не е завършен - обсъждането ще започне след неговото
+ завършване.
+ subscribe: Абониране
+ unsubscribe: Отписване
+ hide_comment: скриване
+ unhide_comment: показване
+ comment: Коментиране
+ changesetxml: XML на списъка с промени
+ osmchangexml: osmChange XML
+ paging_nav:
+ nodes: Възли (%{count})
+ nodes_paginated: Възли (%{x}-%{y} от общо %{count})
+ ways: Пътища (%{count})
+ ways_paginated: Пътища (%{x}-%{y} от общо %{count})
+ relations: Релации (%{count})
+ relations_paginated: Релации(%{x}-%{y} от %{count})
+ timeout:
+ sorry: Съжаляваме, но списъка с промени който заявихте се зарежда твърде дълго.
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: '%{count} км от вас'
+ m away: '%{count} м от вас'
+ latest_edit_html: 'Последна промяна (%{ago}):'
+ popup:
+ your location: Моето местоположение
+ nearby mapper: Картографи в близост
+ friend: Приятел
+ show:
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} и задайте домашното си местоположение,
+ за да видите потребителите наблизо.'
+ edit_your_profile: Редактиране на профила
+ my friends: Моите приятели
+ no friends: Все още нямате добавени приятели.
+ nearby users: Други потребители в близост
+ no nearby users: Все още няма други потребители, които картографират в близост.
+ friends_changesets: набори с промени на приятели
+ friends_diaries: записи в дневника на приятели
+ diary_entries:
new:
- title: Нов запис в дневника
- publish_button: Публикуване
- list:
+ title: Нова публикация в дневника
+ form:
+ location: Местоположение
+ use_map_link: Използвай карта
+ index:
title: Дневници на потребителите
title_friends: Дневници на приятели
- title_nearby: Ð\94невниÑ\86и на поÑ\82Ñ\80ебиÑ\82ели наблизо
+ title_nearby: Ð\94невниÑ\86и на поÑ\82Ñ\80ебиÑ\82ели в близоÑ\81Ñ\82
user_title: Дневник на %{user}
- new: Нов запис в дневника
+ in_language_title: Записи на %{language} в дневника
+ new: Нова публикация в дневника
+ new_title: Нова публикация в моя дневник
+ my_diary: Моя дневник
no_entries: Няма записи в дневника
- older_entries: По-стари записи
- newer_entries: По-нови записи
+ page:
+ recent_entries: Последни публикации в дневника
edit:
- subject: 'Тема:'
- body: 'Текст:'
- language: 'Език:'
- location: 'Местоположение:'
- latitude: 'Географска ширина:'
- longitude: 'Географска дължина:'
- use_map_link: използвай карта
- save_button: Съхраняване
- view:
- title: Дневник на потребител %{user} | %{title}
- user_title: дневник на %{user}
- leave_a_comment: Оставете коментар
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link} за да оставите коментар'
+ title: Променяне на публикация в дневника
+ marker_text: Място на бележка от дневник
+ show:
+ title: Дневникът на %{user} | %{title}
+ user_title: Дневникът на %{user}
+ leave_a_comment: Напишете коментар
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, за да напишете коментар'
login: Влизане
- save_button: Съхраняване
no_such_entry:
- title: Няма такива записи в дневник
+ title: Няма такива публикации в дневника
+ heading: Няма бележка със id:%{id}
+ body: Съжаляваме но в дневника няма запис или коментар със id %{id}. Моля проверете
+ написаното или може връзката която сте избрали да е грешна.
diary_entry:
- posted_by: Написано от %{link_user} на %{created} на %{language_link}
- comment_link: Ð\9aоменÑ\82иÑ\80айÑ\82е Ñ\82ази пÑ\83бликаÑ\86иÑ\8f
- reply_link: Ð\9eÑ\82говоÑ\80еÑ\82е на Ñ\82ази пÑ\83бликаÑ\86иÑ\8f
+ posted_by_html: Написано от %{link_user} на %{created} на %{language_link}.
+ comment_link: Ð\9aоменÑ\82аÑ\80 кÑ\8aм пÑ\83бликаÑ\86иÑ\8fÑ\82а
+ reply_link: Ð\98зпÑ\80аÑ\82и поÑ\81лание на авÑ\82оÑ\80а
comment_count:
- zero: Няма коментари
one: 1 коментар
other: '%{count} коментара'
- edit_link: Редактиране на този пост
- hide_link: Скриване на този пост
- confirm: Потвърди
+ no_comments: Без коментари
+ edit_link: Променяне на публикацията
+ hide_link: Скриване на публикацията
+ unhide_link: Скриване на публикацията
+ confirm: Потвърждаване
+ report: Докладване на бележката
diary_comment:
+ comment_from_html: Коментар от %{link_user} в %{comment_created_at}
hide_link: Скриване на коментара
+ unhide_link: Показване на коментара
confirm: Потвърждаване
+ report: Докладване на коментара
location:
location: 'Местоположение:'
- view: Преглед
- edit: Редактиране
- comments:
+ feed:
+ user:
+ title: OpenStreetMap дневник записи за %{user}
+ description: Последни OpenStreetMap записи в дневника от %{user}
+ language:
+ title: Записи в дневника на OpenStreetMap на %{language_name}
+ description: Скорошни записи в дневника от потребители на OpenStreetMap на
+ %{language_name}
+ all:
+ title: Записи в дневника на OpenStreetMap
+ diary_comments:
+ index:
+ no_comments: Няма коментари в дневника
+ page:
post: Публикация
when: Кога
comment: Коментар
- ago: преди %{ago}
- newer_comments: По-нови коментари
- older_comments: По-стари коментари
- export:
- title: Изнасяне
- start:
- area_to_export: Зона за изнасяне
- manually_select: Ръчно избиране на друга област
- format_to_export: Формат за изнасяне
- embeddable_html: HTML-код за вграждане
- licence: Лиценз
- too_large:
- advice: 'Ако изнасянето по-горе не сработи, моля, използвайте един от следните
- източници:'
- planet:
- title: Planet OSM
- overpass:
- title: Overpass API
- other:
- title: Други източници
- options: Настройки
- format: Формат
- scale: Мащаб
- max: макс.
- image_size: Размер на изображението
- zoom: Мащабиране
- add_marker: Добавяне на маркер на картата
- latitude: 'Геогр. шир:'
- longitude: 'Геогр. дълж:'
- output: Изход
- export_button: Изнасяне
+ doorkeeper:
+ scopes:
+ address: Вижте вашия физически адрес
+ errors:
+ contact:
+ contact: контакт
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Добави %{user} като приятел?
+ button: Добави като приятел
+ success: Сега сте приятели с %{name}!
+ failed: Съжаляваме, неуспешно добавяне на %{name} като приятел.
+ already_a_friend: Вие вече сте приятел с %{name}.
+ remove_friend:
+ heading: Премахни %{user} от приятели?
+ button: Премахване от приятели
+ success: '%{name} беше премахнат от списъка с приятелите.'
+ not_a_friend: '%{name} не е между вашите приятели.'
geocoder:
search:
title:
- latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Вътрешни</a> резултати
- uk_postcode: Резултати от <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
- Postcode</a>
- ca_postcode: Резултати от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim: Резултати от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames: Резултати от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse: Резултати от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames_reverse: Резултати от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ latlon: Вътрешни
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
cable_car: Кабинков лифт
chair_lift: Седалков лифт
+ drag_lift: Влек
+ gondola: Лифт с Гондола
+ pylon: Пилон
+ t-bar: Седалков лифт
aeroway:
- gate: Врата
+ aerodrome: Летище
+ apron: Самолетна писта
+ gate: Врата на летище
+ hangar: Хангар
helipad: Вертолетна площадка
+ parking_position: Позиция за паркиране
runway: Писта
+ taxilane: Таксилента
taxiway: Път за рулиране
- terminal: Терминал
+ terminal: Ð\9bеÑ\82иÑ\89ен Ñ\82ерминал
amenity:
animal_shelter: Приют за животни
arts_centre: Център на изкуствата
bench: Пейка
bicycle_parking: Паркинг за велосипеди
bicycle_rental: Велосипеди под наем
+ bicycle_repair_station: Поправка на велосипеди
biergarten: Бирария на открито
+ blood_bank: Кръвна банка
boat_rental: Наем на лодки
brothel: Бордел
bureau_de_change: Обменно бюро
- bus_station: Ð\90вÑ\82обÑ\83Ñ\81на Ñ\81пиÑ\80ка
+ bus_station: Ð\90вÑ\82огаÑ\80а
cafe: Кафене
car_rental: Коли под наем
+ car_sharing: Съвместно пътуване
car_wash: Автомивка
casino: Казино
charging_station: Зарядна станция
clock: Часовник
college: Колеж
community_centre: Обществен център
+ conference_centre: Конферентен център
courthouse: Съд
crematorium: Крематориум
dentist: Зъболекар
ferry_terminal: Фериботен терминал
fire_station: Пожарна станция
fountain: Фонтан
- fuel: Ð\93оÑ\80иво
+ fuel: Ð\91ензиноÑ\81Ñ\82анÑ\86иÑ\8f
gambling: Хазартни игри
grave_yard: Гробище
+ grit_bin: Кошче за пясък
hospital: Болница
+ hunting_stand: Ловна стоянка
ice_cream: Сладолед
+ internet_cafe: Интернет Кафе
kindergarten: Детска градина
+ language_school: Езиково училище
library: Библиотека
+ loading_dock: Товарна рампа
marketplace: Пазар
monastery: Манастир
+ money_transfer: Паричен превод
+ motorcycle_parking: Паркинг за мотоцикли
+ music_school: Музикално училище
nightclub: Нощен клуб
- office: Офис
+ nursing_home: Старчески дом
parking: Паркинг
parking_entrance: Вход на паркинг
+ parking_space: Паркомясто
+ payment_terminal: Платежен терминал
pharmacy: Аптека
place_of_worship: Място за поклонение
police: Полиция
post_office: Поща
prison: Затвор
pub: Кръчма
+ public_bath: Обществена баня
public_building: Обществена сграда
+ recycling: Рециклиране
restaurant: Ресторант
- retirement_home: Старчески дом
- sauna: Сауна
school: Училище
shelter: Подслон
- shop: Магазин
shower: Душ
+ social_centre: Социален център
studio: Студио
swimming_pool: Плувен басейн
taxi: Такси
toilets: Тоалетна
townhall: Кметство
university: Университет
+ vehicle_inspection: Преглед на превозни средства
vending_machine: Автомат
veterinary: Ветеринарна клиника
village_hall: Кметство
waste_basket: Кошче за боклук
- youth_centre: Младежки център
+ waste_disposal: Контейнер за отпадъци
+ water_point: Място за водопой
boundary:
administrative: Административна граница
national_park: Национален парк
protected_area: Защитена зона
+ "yes": Граница
bridge:
aqueduct: Акведукт
suspension: Висящ мост
viaduct: Виадукт
"yes": Мост
building:
+ apartment: Апартамент
+ apartments: Апартаменти
+ bungalow: Бунгало
+ cabin: Кабина
+ chapel: Капела
+ church: Църква
+ college: Средно училище
+ commercial: Търговска Сграда
+ construction: Сграда в строеж
+ detached: Самостоятелна къща
+ duplex: Двойна къща
+ farm: Ферма
+ farm_auxiliary: Помощна къща във ферма
+ garage: Гараж
+ garages: Гаражи
+ greenhouse: Оранжерия
+ hangar: Хангар
+ hospital: Болница
+ hotel: Хотел
+ house: Къща
+ hut: Хижа
+ industrial: Индустриална сграда
+ kindergarten: Детска градина
+ manufacture: Производствена сграда
+ office: Офис Сграда
+ public: Обществена сграда
+ residential: Жилищна сграда
+ roof: Покрив
+ school: Училище
+ shed: Навес
+ static_caravan: Каравана
+ temple: Храм
+ train_station: Железопътна станция
+ university: Университет
+ warehouse: Склад
"yes": Сграда
+ club:
+ sport: Спортен клуб
+ "yes": Клуб
craft:
+ blacksmith: Ковач
brewery: Пивоварна
carpenter: Дърводелец
electrician: Електротехник
+ electronics_repair: Ремонт Електроника
gardener: Градинар
+ handicraft: Ръчна изработка
+ hvac: Климатици
+ metal_construction: Метални конструкции
painter: Художник
photographer: Фотограф
plumber: Водопроводчик
+ roofer: Покриви
+ sawmill: Дъскорезница
shoemaker: Обущар
tailor: Шивач
+ window_construction: Изработка на прозорци
+ winery: Винарна
"yes": Работилница
emergency:
+ access_point: Точка за достъп
ambulance_station: Станция за линейки
defibrillator: Дефибрилатор
- landing_site: Място за аварийно кацане
+ fire_extinguisher: Пожарогасител
+ landing_site: Място за аварийно приземяване
+ life_ring: Спасителен пояс
phone: Телефон за спешни повиквания
+ water_tank: Цистерна за спешни случаи
highway:
abandoned: Изоставена магистрала
bridleway: Конен път
bus_stop: Автобусна спирка
construction: Магистрала в строеж
+ corridor: Коридор
+ crossing: Пресичане
cycleway: Велосипедна пътека
elevator: Асансьор
emergency_access_point: Пункт за спешна помощ
footway: Пешеходна пътека
ford: Брод
+ give_way: Знак без предимство
milestone: Километричен камък
motorway: Магистрала
+ motorway_junction: Магистрален възел
motorway_link: Скоростен път
+ passing_place: Място за преминаване
path: Пътека
pedestrian: Пешеходна пътека
platform: Платформа
proposed: Предложен маршрут
raceway: Състезателна писта
residential: Жилищна улица
- rest_area: Ð\97она за поÑ\87ивка
+ rest_area: Ð\97она за оÑ\82диÑ\85
road: Път
secondary: Второстепенен път
secondary_link: Второстепенен път
service: Сервизен път
speed_camera: Камера за контрол на скоростта
steps: Стълбище
+ stop: Знак Стоп
street_lamp: Улична лампа
+ tertiary: Третокласен път
+ tertiary_link: Третокласен път
track: Селски път
traffic_signals: Светофар
trunk: Междуградски път
trunk_link: Междуградски път
+ turning_loop: Обратен завой
+ unclassified: Некласифициран път
"yes": Път
historic:
+ aircraft: Исторически самолет
archaeological_site: Разкопки
battlefield: Бойно поле
boundary_stone: Граничен камък
fort: Форт
heritage: Културно наследство
house: Къща
- icon: Икона
manor: Имение
memorial: Мемориал
mine: Рудник
+ mine_shaft: Шахта на мина
monument: Паметник
+ railway: Историческа ж.п. линия
roman_road: Римски път
ruins: Развалини
stone: Камък
tomb: Гробница
tower: Кула
wreck: Потънал кораб
+ "yes": Историческо място
junction:
"yes": Кръстовище
landuse:
allotments: Градини
+ aquaculture: Рибарник
basin: Басейн
- brownfield: Ð\9cÑ\8fÑ\81Ñ\82о за Ñ\81Ñ\82Ñ\80оеж
+ brownfield: Ð\97амÑ\8aÑ\80Ñ\81ена земÑ\8f
cemetery: Гробище
commercial: Търговска зона
conservation: Резерват
- construction: Строителство
- farm: Ферма
+ construction: Строителен обект
farmland: Обработваема земя
farmyard: Стопански двор
forest: Гора
garages: Гаражи
grass: Трева
+ greenfield: Затревена земя
industrial: Промишлена зона
landfill: Сметище
meadow: Ливада
reservoir: Язовир
residential: Жилищна зона
vineyard: Лозя
+ "yes": Земеползване
leisure:
beach_resort: Морски курорт
+ common: Обществена земя
+ dance: Зала за танци
dog_park: Парк за кучета
+ firepit: Огнище
fishing: Място за риболов
fitness_centre: Фитнес център
garden: Градина
miniature_golf: Мини-голф
nature_reserve: Природен резерват
park: Парк
+ picnic_table: Маса за излет
pitch: Спортна площадка
playground: Детска площадка
resort: Курорт
swimming_pool: Плувен басейн
water_park: Аквапарк
man_made:
+ antenna: Антена
+ beacon: Маяк
+ beehive: Кошер
+ bridge: Мост
+ bunker_silo: Бункер
+ chimney: Комин
+ crane: Кран
+ cross: Кръст
+ flagpole: Пилон
+ kiln: Пещ
lighthouse: Фар
+ manhole: Шахта
+ mast: Мачта
+ mine: Рудник
+ mineshaft: Шахта на мина
+ monitoring_station: Наблюдателна станция
+ petroleum_well: Петролен кладенец
+ pier: Пирс
+ pipeline: Тръбопровод
+ pumping_station: Помпена станция
+ silo: Силоз
+ snow_cannon: Снежно оръдие
+ storage_tank: Резервоар
+ street_cabinet: Ел. табло на улицата
+ surveillance: Наблюдение
+ telescope: Телескоп
tower: Кула
+ wastewater_plant: Пречиствателна станция
+ watermill: Воденица
+ water_tower: Водна кула
+ water_well: Кладенец
+ windmill: Вятърна мелница
works: Фабрика
military:
airfield: Военно летище
barracks: Казарма
bunker: Бункер
+ checkpoint: Контролна точка
+ "yes": Военен
mountain_pass:
"yes": Планински проход
natural:
+ atoll: Атол
bay: Залив
beach: Плаж
cape: Нос
forest: Гора
geyser: Гейзер
glacier: Ледник
+ grassland: Ливада
heath: Здраве
hill: Хълм
+ hot_spring: Топъл извор
island: Остров
land: Земя
+ marsh: Блато
mud: Кал
peak: Връх
+ point: Точка
reef: Риф
rock: Скала
saddle: Седловина
sand: Пясък
+ scrub: Храсти
spring: Ручей
stone: Камък
tree: Дърво
+ tree_row: Редица дървета
+ tundra: Тундра
valley: Долина
volcano: Вулкан
water: Вода
+ wetland: Мочурище
wood: Гора
+ "yes": Природен елемент
office:
accountant: Счетоводител
+ administrative: Администрация
+ advertising_agency: Рекламна агенция
architect: Архитект
+ association: Асоциация
company: Фирма
+ diplomatic: Дипломатическа служба
+ educational_institution: Образователна институция
employment_agency: Агенцията по заетостта
estate_agent: Агент по недвижими имоти
+ financial: Финансова служба
+ government: Правителствена служба
insurance: Застрахователно бюро
+ it: IT офис
lawyer: Адвокат
ngo: Офис на НПО
+ notary: Нотариус
+ research: Изследователски офис
+ tax_advisor: Данъчен съветник
travel_agent: Туристическа агенция
"yes": Офис
place:
allotments: Градини
+ archipelago: Архипелаг
city: Град
- country: СÑ\82Ñ\80ана
+ country: Ð\94Ñ\8aÑ\80жава
county: Област
farm: Ферма
hamlet: Селце
municipality: Община
neighbourhood: Квартал
postcode: Пощенски код
+ quarter: Квартал
region: Регион
sea: Море
+ square: Площад
state: Държава
+ subdivision: Подразделение
suburb: Предградие
town: Град
village: Село
"yes": Място
railway:
- abandoned: Ð\98зоÑ\81Ñ\82авена железопÑ\8aÑ\82на линия
- construction: Ð\96елезопÑ\8aÑ\82на линия в строеж
- disused: Ð\98зоÑ\81Ñ\82авена ж.п. линия
+ abandoned: Ð\98зоÑ\81Ñ\82авена Ð\96Ð\9f линия
+ construction: Ð\96Ð\9f линия в строеж
+ disused: Ð\9dеизползвана Ð\96Ð\9f линия
halt: Железопътна спирка
junction: Железопътен възел
level_crossing: Прелез
light_rail: Лека железница
+ miniature: Теснолинейка
monorail: Монорелсов път
narrow_gauge: Теснолинейка
platform: Железопътна платформа
tram_stop: Трамвайна спирка
shop:
antiques: Антики
- art: Ð\90Ñ\80Ñ\82 магазин
+ art: Ð\9cагазин за изделиÑ\8f на изкÑ\83Ñ\81Ñ\82воÑ\82о
bakery: Пекарна
beauty: Салон за красота
beverages: Магазин за напитки
bicycle: Магазин за велосипеди
+ bookmaker: Букмейкър
books: Книжарница
boutique: Бутик
butcher: Месар
car_parts: Авточасти
car_repair: Автосервиз
carpet: Магазин за килими
+ chocolate: Шоколад
clothes: Магазин за дрехи
+ coffee: Магазин за кафе
+ computer: Магазин за компютри
+ cosmetics: Козметика
+ curtain: Магазин за завеси
+ deli: Деликатесен магазин
department_store: Универсален магазин
+ doityourself: Магазин направи сам
dry_cleaning: Химическо чистене
- fish: Рибен магазин
+ e-cigarette: Магазин е-цигари
+ electronics: Магазин за електроника
+ erotic: Еротичен магазин
+ estate_agent: Недвижими имоти
+ fabric: Текстилен магазин
+ farm: Фермерски магазин
+ fashion: Бутик
+ fishing: Рибарски магазин
florist: Цветарски магазин
food: Хранителни стоки
+ frame: Магазин за рамки
+ funeral_directors: Погребална служба
furniture: Мебели
- gallery: Галерия
garden_centre: Градински център
general: Смесен магазин
gift: Магазин за подаръци
greengrocer: Плод и зеленчук
grocery: Магазин за хранителни стоки
hairdresser: Фризьорски салон
+ hardware: Железария
+ health_food: Магазин Здравословна храна
+ hifi: Аудиомагазин
+ houseware: Домашни потреби
+ ice_cream: Магазин за Сладолед
jewelry: Бижутериен магазин
+ kitchen: Кухненско оборудване
laundry: Пералня
+ locksmith: Ключар
+ lottery: Лотария
mall: Търговски център
- market: Пазар
+ massage: Масаж
mobile_phone: Магазин за мобилни телефони
+ money_lender: Лихвар
+ motorcycle: Магазин за Мотори и Мотоциклети
music: Музикален магазин
+ musical_instrument: Музикални Инструменти
+ newsagent: Вестници и списания
optician: Оптика
+ organic: Магазин Органична храна
+ outdoor: Туристически магазин
+ paint: Бои и лакови
+ perfumery: Парфюмерия
pet: Магазин за домашни любимци
- pharmacy: Аптека
+ pet_grooming: Грижа за домашни любимци
photo: Фотомагазин
+ seafood: Морска храна
+ second_hand: Магазин Втора-ръка
shoes: Магазин за обувки
sports: Спортен магазин
stationery: Канцеларски материали
supermarket: Супермаркет
tailor: Шивач
+ tattoo: Татуировки
+ ticket: Билетна каса
toys: Магазин за играчки
travel_agency: Туристическа агенция
+ tyres: Автогуми
+ video: Видеотека
+ video_games: Магазин за видеоигри
+ wine: Винарна
"yes": Магазин
tourism:
- apartment: Апартамент
- artwork: Произведения на изкуството
+ alpine_hut: Планинска хижа
+ apartment: Ваканционен апартамент
+ artwork: Произведениe на изкуството
+ attraction: Атракция
+ cabin: Заслон
+ camp_site: Лагер
+ caravan_site: Къмпинг
chalet: Бунгало
gallery: Галерия
guest_house: Къща за гости
museum: Музей
picnic_site: Място за пикник
theme_park: Увеселителен парк
+ viewpoint: Място с добра гледка
+ wilderness_hut: Горска хижа
zoo: Зологическа градина
tunnel:
+ building_passage: Преминаване през сграда
"yes": Тунел
waterway:
canal: Канал
dam: Язовирна стена
+ dock: Док
+ mooring: Пристан
river: Река
+ stream: Поток
waterfall: Водопад
+ "yes": Воден път
admin_levels:
level2: Държавна граница
- level4: Държавна граница
- level5: Граница на региона
- level6: Държавна граница
- level8: Граница на града
+ level4: Граница на област
+ level5: Граница на община
+ level6: Граница на район
+ level7: Граница на кметство
+ level8: Граница на землище
level9: Граница на селото
level10: Граница на предградията
- description:
- types:
- towns: Градове
- places: Места
results:
no_results: Не бяха открити резултати
more_results: Повече резултати
+ issues:
+ index:
+ title: Проблеми
+ select_status: Избери статус
+ select_type: Избери тип
+ select_last_updated_by: Избери последно променен от
+ reported_user: Докладван потребител
+ search: Търсене
+ search_guidance: 'Търсете за проблеми:'
+ states:
+ ignored: Пренебрегнат
+ open: Отворен
+ resolved: Затворени
+ page:
+ user_not_found: Потребителят не съществува
+ issues_not_found: Не е открит такъв проблем
+ status: Състояние
+ reports: Доклади
+ last_updated: Последна промяна
+ last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} от %{user}'
+ reports_count:
+ one: '%{count} доклад'
+ other: '%{count} доклада'
+ reported_item: Докладван елемент
+ show:
+ reports:
+ one: '%{count} доклад'
+ other: '%{count} доклада'
+ report_created_at_html: Първоначално докладван на %{datetime}
+ last_resolved_at_html: Последно затворена на %{datetime}
+ last_updated_at_html: Последно актуализиран на %{datetime} от %{displayname}
+ resolve: Затваряне
+ ignore: Пропусни
+ reopen: Отново отвори
+ reports_of_this_issue: Сигнали за този Проблем
+ read_reports: Прочети Отчети
+ new_reports: Нови Доклади
+ other_issues_against_this_user: Други проблеми срещу този потребител
+ no_other_issues: Няма други проблеми срещу този потребител.
+ comments_on_this_issue: Коментари за проблема
+ resolve:
+ resolved: Състоянието на проблема е променен на „Решен“
+ ignore:
+ ignored: Проблема е променен на „Пропуснат“
+ reopen:
+ reopened: Проблема е променен на "Отворен"
+ comments:
+ comment_from_html: Коментар от %{user_link} в %{comment_created_at}
+ helper:
+ reportable_title:
+ note: Бележка № %{note_id}
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Коментарът е успешно създаден
+ reports:
+ new:
+ title_html: Докладване на %{link}
+ missing_params: Не може да бъде създаден нов доклад
+ disclaimer:
+ intro: 'Преди да изпратите репорта си към страницата на модераторите моля
+ проверете дали:'
+ not_just_mistake: Сигурни ли сте че проблема не е просто грешка
+ resolve_with_user: Вече сте опитали да решите проблема с дадения потребител
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Този запис от дневник е/съдържа спам
+ offensive_label: Този запис в дневника е вредна/заплашителна
+ threat_label: Този запис от дневник съдържа заплаха
+ other_label: Друго
+ diary_comment:
+ spam_label: Този коментар от дневник е/съдържа спам
+ offensive_label: Този коментар в дневника е вредна/заплашителна
+ threat_label: Този коментар от дневник е заплаха
+ other_label: Друго
+ user:
+ spam_label: Този потребителски профил е/съдържа спам
+ offensive_label: Този потребителски профил е обиден/непристоен
+ threat_label: Този потребителски профил съдържа заплаха
+ vandal_label: Този потребител е вандал
+ other_label: Друго
+ note:
+ spam_label: Бележката е спам
+ personal_label: Бележката съдържа лични данни
+ abusive_label: Бележката е обидна
+ other_label: Друго
+ create:
+ successful_report: Вашия сигнал е регистриран успешно
+ provide_details: Моля допълнете с необходимите подробности
layouts:
logo:
alt_text: Лого на OpenStreetMap
home: Моят дом
logout: Излизане
log_in: Влизане
- log_in_tooltip: Вписване със съществуващ профил
sign_up: Регистриране
start_mapping: Картографиране
- edit: РедакÑ\82иÑ\80ане
+ edit: Ð\9fÑ\80оменÑ\8fне
history: История
- export: Изнасяне
- data: Данни
- export_data: Изнасяне на данни
- gps_traces: GPS-следи
- gps_traces_tooltip: Управление на GPS-следи
- user_diaries: Потребителски дневник
- user_diaries_tooltip: Дневници на потребители
- edit_with: Редактиране с %{editor}
- tag_line: Свободна Wiki-карта на света
+ export: Експортиране
+ issues: Проблеми
+ gps_traces: Следи от GPS
+ user_diaries: Потребителски дневници
+ edit_with: Променяне с %{editor}
intro_header: Добре дошли в OpenStreetMap!
- intro_2_create_account: Създаване на сметка
- partners_ucl: UCL
+ intro_text: OpenStreetMap е карта на света създадена от хора като вас, за свободно
+ ползване и под отворен лиценз.
partners_partners: партньори
+ tou: Условия за ползване
+ osm_offline: Базата на данни на OpenStreetMap в момента е изключена докато се
+ извършва необходима поддръжка.
+ osm_read_only: В момента базата данни на OpenStreetMap е в режим "само за четене",
+ тъй като се извършва техническа поддръжка на базата данни.
help: Помощ
about: За проекта
copyright: Авторски права
- community: Общност
- foundation: Фондация
- make_a_donation:
- text: Направете дарение
+ communities: Общности
learn_more: Научете повече
more: Още
- license_page:
- foreign:
- title: За този превод
- text: В случай на противоречие между тази преведена страница и %{english_original_link},
- страницата на английски ще е с приоритет
- english_link: Оригиналът на английски
- native:
- title: За тази страница
- mapping_link: картографиране
- legal_babble:
- title_html: Авторски права и лиценз
- contributors_fr_html: |-
- <strong>Франция</strong>: Съдържа данни от
- Главната данъчна дирекция.
- infringement_title_html: Нарушаване на авторските права
- trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Търговски марки
- trademarks_1_html: OpenStreetMap и логото с лупата са регистрирани търговски
- марки на фондация OpenStreetMap. Ако имате въпроси относно използването на
- тези знаци, моля изпратете Вашите въпроси на <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">работната
- група по лиценза</a>.
- welcome_page:
- title: Добре дошли!
- rules:
- title: Правилата!
- questions:
- title: Въпроси?
- add_a_note:
- title: Нямате време за редактиране? Добавете бележка!
- fixthemap:
- how_to_help:
- title: Как да помогна
- join_the_community:
- title: Присъединете са към общността
- help_page:
- welcome:
- title: Добре дошли в OSM
- beginners_guide:
- title: Наръчник за начинаещи
- help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
- mailing_lists:
- title: Пощенски списъци
- forums:
- title: Форуми
- irc:
- title: IRC
- switch2osm:
- title: switch2osm
- wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/
- title: wiki.openstreetmap.org
- about_page:
- next: Следващ
- legal_title: Правни въпроси
- partners_title: Партньори
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
hi: Здравейте %{to_user},
message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Здравейте %{to_user},
- friend_notification:
+ friendship_notification:
hi: Здравейте %{to_user},
- gpx_notification:
- greeting: Здравейте,
- your_gpx_file: Това изглежда като GPX файла Ви
- and_the_tags: 'и следните етикети:'
- and_no_tags: и без етикети.
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} ви добави като приятел'
+ had_added_you: '%{user} ви добави като приятел на OpenStreetMap.'
+ see_their_profile: Можете да видите профила му на %{userurl}.
+ befriend_them: Можете да ги добавите като приятел на %{befriendurl}.
+ gpx_failure:
+ hi: Здравейте %{to_user},
+ failed_to_import: 'не е внесен. Това е грешката:'
+ subject: '[OpenStreetMap] Грешка при внасяне на GPX'
+ gpx_success:
+ hi: Здравейте %{to_user},
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX импорта е успешен'
signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Добре дошли в OpenStreetMap'
greeting: Здравейте!
+ created: Някой (надяваме се вие), току-що създаде сметка в %{site_url}.
+ confirm: 'Най-напред трябва да потвърдите, че вие сте дали заявката. Ако това
+ сте Вие, моля, посетете препратката за потвърждение на сметката:'
+ welcome: След като потвърдите ще ви изпратим още повече информация как да започнете.
email_confirm:
- subject: '[OpenStreetMap] Потвърждаване на вашия адрес за електронна поща'
- email_confirm_plain:
+ subject: '[OpenStreetMap] Потвърждаване на адрес за електронна поща'
greeting: Здравейте,
- email_confirm_html:
- greeting: Здравейте,
- hopefully_you: 'Някой (надяваме се, че това сте Вие) желае да промени адреса
- си на електронна поща намиращ се на %{server_url} на адрес: %{new_address}.'
- click_the_link: Ако това сте вие, то отворете линка, разположен по-долу, за
- да потвърдите промяната.
+ hopefully_you: 'Някой (надяваме се Вие) желае да промени адреса на електронната
+ си поща намиращ се на %{server_url} с адрес: %{new_address}.'
+ click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за потвърждение
+ на промяната.
lost_password:
- subject: '[OpenStreetMap]Заявка за промяна на парола'
- lost_password_plain:
- greeting: Здравейте,
- lost_password_html:
+ subject: '[OpenStreetMap] Заявка за промяна на парола'
greeting: Здравейте,
+ hopefully_you: Някой (надяваме се Вие) е поискал промяна на паролата на сметка
+ в openstreetmap.org свързана този адрес на електронна поща.
+ click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за промяна на паролата.
note_comment_notification:
anonymous: Анонимен потребител
greeting: Здравейте,
commented:
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} коментира бележка, която ви интересува'
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} е коментирал на една от вашите
+ бележки'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} коментира бележка, от която се
+ интересувате'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} е затворил една от бележките ви'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} затвори бележка, която ви интересува'
+ your_note: '%{commenter} е затворил една от вашите бележки на картата близо
+ до %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} е затворил една от вашите бележки на картата
+ близо до %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} повторно е отворил една от бележките
+ ви'
+ your_note: '%{commenter} повторно е отворил една от бележките ви към картата
+ в близост до %{place}.'
+ details: Отговорете или прочетете повече за бележката на адрес %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Здравейте %{to_user},
- greeting: Здравейте,
commented:
- partial_changeset_without_comment: без коментари
- message:
+ commented_changeset: '%{commenter} е оставил коментар в %{time} към промените,
+ които наблюдавате, създадени от %{changeset_author}'
+ partial_changeset_with_comment: с коментар „%{changeset_comment}“
+ partial_changeset_without_comment: без коментар
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Проверете електронна си поща
+ introduction_1: Изпратихме ви писмо за потвърждаване.
+ press confirm button: Натиснете копчето за потвърждение отдолу, за да активирате
+ профила си.
+ button: Потвърждаване
+ success: Профилът е потвърден, благодарим за регистрацията!
+ already active: Този профил вече е бил потвърден.
+ unknown token: Този код за потвърждение е изтекъл или не съществува.
+ click_here: Кликнете тук
+ confirm_resend:
+ failure: Потребителят %{name} не е открит.
+ confirm_email:
+ heading: Потвърдете смяната на електронната поща
+ press confirm button: Натиснете копчето отдолу, за да потвърдите новата си електронна
+ поща.
+ button: Потвърждаване
+ success: Промяната на електронна поща е потвърдена!
+ unknown_token: Този код за потвърждение е изтекъл или не съществува.
+ messages:
inbox:
title: Входящи
- my_inbox: Входяща кутия
- outbox: Изпратени
- messages: Вие имате %{new_messages} и %{old_messages}
+ messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} ново съобщение'
other: '%{count} нови съобщения'
old_messages:
one: '%{count} прочетено съобщение'
other: '%{count} прочетени съобщения'
+ no_messages_yet_html: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се свържете
+ с други %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: картографи в близост
+ messages_table:
from: От
+ to: До
subject: Тема
date: Дата
- no_messages_yet: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се свържете
- с други %{people_mapping_nearby_link}?
+ actions: Действия
message_summary:
unread_button: Отбелязване като непрочетено
read_button: Отбелязване като прочетено
- reply_button: Отговор
- delete_button: Изтрий
+ destroy_button: Изтриване
new:
- title: Изпратете съобщение
- send_message_to: Изпратете ново съобщение на %{name}
- subject: Тема
- body: Текст
- send_button: Изпращане
+ title: Изпращане на съобщение
+ send_message_to_html: Изпращане ново съобщение на %{name}
+ back_to_inbox: Обратно към входящата поща
+ create:
message_sent: Съобщението е изпратено
no_such_message:
title: Няма такова съобщение
heading: Няма такова съобщение
+ body: Съжаляваме но няма съобщение със това id.
outbox:
- title: Изпратени
- my_inbox: Моят %{inbox_link}
- inbox: входящи
+ title: Изходящи
messages:
- one: Вие имате %{count} изпратено съобщение
- other: Вие имате %{count} изпратени съобщения
- to: До
- subject: Тема
- date: Дата
- read:
+ one: Изпратили сте %{count} съобщение
+ other: Изпратили сте %{count} съобщения
+ no_sent_messages_html: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се
+ свържете с други %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: картографи в близост
+ reply:
+ wrong_user: Вие сте влезли като `%{user}' но съобщението на което искате да
+ отговорите не е изпратено на този потребител. Моля влезте като правилния потребител
+ за да можете да отговорите.
+ show:
title: Прочетете съобщението
- from: От
- subject: Тема
- date: Дата
reply_button: Отговор
unread_button: Отбелязване като непрочетено
- delete_button: Изтриване
+ destroy_button: Изтриване
back: Назад
- to: До
sent_message_summary:
- delete_button: Изтриване
- delete:
- deleted: Съобщението беше изтрито
+ destroy_button: Изтриване
+ heading:
+ my_inbox: Входяща кутия
+ my_outbox: Изходяща кутия
+ muted_messages: Заглушени съобщения
+ mark:
+ as_read: Съобщението е отбелязано като прочетено
+ as_unread: Съобщението е отбелязано като непрочетено
+ destroy:
+ destroyed: Съобщението беше изтрито
+ passwords:
+ new:
+ title: Възстановяване на парола
+ heading: Забравена парола?
+ email address: Електронна поща
+ new password button: Нова парола
+ help_text: Въведете имейл адреса, който сте използвали при регистрацията, и
+ ние ще Ви изпратим връзка, която можете да използвате, за да промените паролата
+ си.
+ edit:
+ title: Възстановяване на парола
+ heading: Смени Парола за %{user}
+ reset: Нулиране на парола
+ update:
+ flash changed: Паролата е променена успешно.
+ preferences:
+ show:
+ title: Предпочитания
+ preferred_editor: Предпочитан редактор
+ preferred_languages: Предпочитани езици
+ edit_preferences: Редактиране на предпочитанията
+ edit:
+ save: Запазване на предпочитанията
+ cancel: Отказ
+ update_success_flash:
+ message: Настройките са обновени.
+ profiles:
+ edit:
+ title: Редактиране на профила
+ cancel: Отказ
+ image: Изображение
+ gravatar:
+ gravatar: Използване на Gravatar
+ what_is_gravatar: Какво е Gravatar?
+ new image: Добавяне на изображение
+ keep image: Запазване на текущото изображение
+ delete image: Премахване на текущото изображение
+ replace image: Заменяне на текущото изображение
+ image size hint: (най-подходящо е квадратно изображение с мин. размер 100×100)
+ home location: Моето местоположение
+ no home location: Не сте избрали своето местоположение.
+ update home location on click: Променяне на моето местоположение при избиране
+ от картата
+ show: Показване
+ update:
+ success: Профилът е обновен.
+ failure: Неуспешно обновление на профила.
+ sessions:
+ new:
+ tab_title: Влизане
+ email or username: Електронна поща или потребителско име
+ password: Парола
+ remember: Запомняне
+ lost password link: Забравена парола?
+ login_button: Влизане
+ with external: 'Или използвайте удостоверяване от външен източник:'
+ auth failure: Съжаляваме, но не можете да влезете с тези данни.
+ destroy:
+ title: Изход
+ heading: Изход от OpenStreetMap
+ logout_button: Изход
+ shared:
+ markdown_help:
+ headings: Заглавия
+ heading: Заглавие
+ subheading: Подзаглавие
+ unordered: Неподреден списък
+ ordered: Подреден списък
+ first: Първи елемент
+ second: Втори елемент
+ link: Препратка
+ text: Текст
+ image: Изображение
+ alt: Алтернативен текст
+ url: URL
+ codeblock: Блок с код
+ richtext_field:
+ edit: Редактиране
+ preview: Предварителен преглед
+ pagination:
+ diary_comments:
+ older: По-стари коментари
+ newer: По-нови коментари
+ diary_entries:
+ older: По-стари записи
+ newer: По-нови записи
+ traces:
+ older: По-стари следи
+ newer: По-нови следи
site:
+ about:
+ heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} сътрудници'
+ used_by_html: '%{name} осигурява картографски данни на хиляди страници, мобилни
+ приложения и устройства'
+ lede_text: OpenStreetMap е създадена от общност от картографи, които предоставят
+ и поддържат данни за пътища, пътеки, кафенета, железопътни гари и много други
+ по целия свят.
+ local_knowledge_title: Местно познание
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap набляга на местните познания. Сътрудниците
+ използват въздушни снимки, GPS устройства и нискотехнологични полеви карти,
+ за да проверят дали OSM е точна и актуална.
+ community_driven_title: Водени от общността
+ community_driven_1_html: Общността на OpenStreetMap е разнообразна, страстна
+ и се разраства всеки ден. Сред нашите сътрудници са ентусиасти картографи,
+ специалисти по ГИС, инженери, които управляват сървърите на OSM, хуманитарни
+ работници, които картографират райони, засегнати от бедствия, и много други.
+ За да научите повече за общността, вижте %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link},
+ %{community_blogs_link} и %{osm_foundation_link}.
+ community_driven_user_diaries: потребителските дневници
+ community_driven_community_blogs: блогове на общността
+ open_data_title: Отворени данни
+ open_data_1_html: 'OpenStreetMap е %{open_data}: Вие сте свободни да я използвате
+ за всякакви цели стига да посочите OpenStreetMap и нейните сътрудници. Ако
+ промените или надграждате данните по определен начин, можете да разпространявате
+ резултата само под същия лиценз. За подробности вижте %{copyright_license_link}.'
+ open_data_open_data: отворени данни
+ open_data_copyright_license: Авторски права и лиценз
+ legal_title: Правни въпроси
+ legal_1_1_html: |-
+ Този сайт и много други свързани с него услуги се управляват официално от
+ %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
+ от името на общността. Използването на всички услуги, управлявани от OSMF, е предмет на
+ на нашите %{terms_of_use_link}, %{aup_link} и нашата %{privacy_policy_link}.
+ legal_1_1_privacy_policy: Политика за поверителност
+ legal_2_1_html: Моля, %{contact_the_osmf_link} ако имате въпроси, свързани с
+ лицензирането, авторските права или други правни въпроси.
+ legal_2_1_contact_the_osmf: свържете се с OSMF
+ legal_2_2_html: OpenStreetMap, логото с лупа и State of the Map са %{registered_trademarks_link}.
+ legal_2_2_registered_trademarks: регистрирани търговски марки на OSMF
+ partners_title: Партньори
+ copyright:
+ title: Авторски права и лиценз
+ foreign:
+ title: За този превод
+ html: В случай на противоречие между тази преведена страница и %{english_original_link},
+ страницата на английски ще е с приоритет
+ english_link: оригиналът на английски
+ native:
+ title: За тази страница
+ html: Гледате версията на английски език на страницата за авторските права.
+ Може да се върнете на %{native_link} на страницата или да спрете да четете
+ за авторските права и да започнете да %{mapping_link}.
+ native_link: българската версия
+ mapping_link: картографирате
+ legal_babble:
+ credit_title_html: Как да кредитирате OpenStreetMap
+ credit_1_html: 'Когато използвате данни от OpenStreetMap, от вас се изисква
+ да направите следните две неща:'
+ credit_2_1: Отдайте необходимото на OpenStreetMap, показвайки уведомлението
+ ни за авторски права.
+ credit_2_2: Ясно да посочите, че данните са достъпни съгласно Лиценза за отворени
+ бази данни (Open Database License).
+ credit_3_html: По отношение на известието за авторските права имаме различни
+ изисквания за начина, по който то трябва да се показва, в зависимост от
+ това как използвате нашите данни. В зависимост от това дали сте създали
+ карта с възможност за преглед, печатна карта или статично изображение, се
+ прилагат различни правила за начина на показване на съобщението за авторски
+ права. Пълна информация за изискванията може да бъде намерена в %{attribution_guidelines_link}.
+ more_title_html: Открийте повече
+ contributors_title_html: Нашите сътрудници
+ contributors_intro_html: |-
+ Нашите сътрудници са хиляди. Ние включваме и
+ данни, които са отворено лицензирани от национални картографски агенции
+ и други източници, сред които:
+ infringement_title_html: Нарушаване на авторските права
+ infringement_1_html: Напомняме на сътрудниците на OSM никога да не добавят
+ данни от източници, защитени с авторски права (например Google Maps или
+ печатни карти), без изрично разрешение от притежателите на авторските права.
+ infringement_2_1_html: Ако смятате, че материал, защитен с авторско право,
+ е добавен по неправомерен начин в базата данни на OpenStreetMap или в този
+ сайт, моля, обърнете се към нашата %{takedown_procedure_link} или подайте
+ сигнал директно чрез нашата %{online_filing_page_link}.
+ infringement_2_1_takedown_procedure: процедура за сваляне
+ infringement_2_1_online_filing_page: онлайн страница за подаване на документи
+ trademarks_title: Търговски марки
+ trademarks_1_1_html: |-
+ OpenStreetMap, логото с лупата и State of the Map са регистрирани търговски марки на
+ OpenStreetMap Foundation. Ако имате въпроси относно използването на марките, моля вижте нашата
+ %{trademark_policy_link}.
+ trademarks_1_1_trademark_policy: политика за търговски марки
index:
- permalink: Постоянна връзка
- shortlink: Къса връзка
- createnote: Добавяне на бележка
+ js_2: OpenStreetMap използва JavaScript за своята статична карта.
+ edit:
+ not_public: Не сте посочили вашите редакции да бъдат публични.
+ user_page_link: Потребителска страница
+ anon_edits_link_text: Разберете защо е така.
+ id_not_configured: iD не е настроен
+ export:
+ title: Експортиране
+ manually_select: Ръчно избиране на друга област
+ licence: Лиценз
+ too_large:
+ advice: 'Ако експортирането по-горе не сработи, моля, използвайте един от
+ следните източници:'
+ planet:
+ title: Planet OSM
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ geofabrik:
+ title: Geofabrik Downloads
+ other:
+ title: Други източници
+ export_button: Експортиране
+ fixthemap:
+ title: Докладвай проблем/Коригирай картата
+ how_to_help:
+ title: Как да помогна
+ join_the_community:
+ title: Присъединете са към общността
+ explanation_html: Ако сте забелязали проблем с нашите картографски данни,
+ например липсва път или вашият адрес, най-добрият начин да продължите
+ е да се присъедините към общността на OpenStreetMap и да добавите или
+ поправите данните сами.
+ other_concerns:
+ title: Други съображения
+ help:
+ title: Получаване на помощ
+ introduction: OpenStreetMap разполага с няколко ресурса за запознаване с проекта,
+ задаване и отговаряне на въпроси, както и за съвместно обсъждане и документиране
+ на теми, свързани с картографирането.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Добре дошли в OpenStreetMap
+ description: Започнете с това кратко ръководство, обхващащо основите на OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ title: Наръчник за начинаещи
+ description: Ръководство за начинаещи, поддържано от общността.
+ community:
+ title: Форум на общността
+ description: Споделено място за търсене на помощ и разговори за OpenStreetMap.
+ mailing_lists:
+ title: Пощенски списъци
+ description: Задайте въпрос или дискутирайте интересни теми в широк спектър
+ от тематични и регионални пощенски списъци.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Интерактивен чат на много различни езици и по много теми.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Помощ за компании и организации, които преминават към карти и
+ други услуги, базирани на OpenStreetMap.
+ welcomemat:
+ title: За организации
+ description: Вие сте от организация, която иска да работи с OpenStreetMap?
+ Ще получите необходимата информация на началната страница.
+ wiki:
+ title: Уики на OpenStreetMap
+ description: Разгледайте уикито за подробна документация за OpenStreetMap.
+ any_questions:
+ title: Въпроси?
sidebar:
search_results: Резултати от търсенето
- close: Затваряне
search:
search: Търсене
get_directions_title: Намерете маршрут между две точки
from: От
to: До
where_am_i: Къде е това?
+ where_am_i_title: Описване на текущото местоположение с помощта на търсещата
+ машина
submit_text: Напред
+ reverse_directions_text: Обръщане на посоката
key:
table:
entry:
trunk: Междуградски път
primary: Главен път
secondary: Второстепенен път
+ unclassified: Некласифициран път
track: Полски път
bridleway: Конен път
cycleway: Велосипедна пътека
+ cycleway_national: Национална велосипедна алея
+ cycleway_regional: Регионална велосипедна алея
+ cycleway_local: Локална велосипедна алея
footway: Пътека
rail: Железен път
subway: Метро
- tram:
- - Бърз трамвай
- - трамвай
- cable:
- - Кабинков лифт
- - седалков лифт
- runway:
- - Летищна писта
- - път за рулиране
- apron:
- - Летищен перон
- - терминал
+ cable_car: Кабинков лифт
+ chair_lift: Седалков лифт
+ runway: Летищна писта
+ taxiway: Път за рулиране
+ apron: Летищен перон
admin: Административна граница
forest: Гора
- wood: Ð\9bеÑ\81
+ wood: Ð\93оÑ\80а
golf: Игрище за голф
park: Парк
+ common: Обща
resident: Жилищна зона
- common:
- 1: ливада
- retail: Зона за търговия на дребно
+ retail: Търговска зона
industrial: Промишлена зона
commercial: Търговска зона
heathland: Пустош
- lake:
- - Езеро
- farm: Ð\97емеделÑ\81ко Ñ\81Ñ\82опанÑ\81Ñ\82во
+ lake: Езеро
+ reservoir: Язовир
+ farm: ФеÑ\80ма
brownfield: Място за строеж
cemetery: Гробище
allotments: Градини
centre: Спортен център
reserve: Природен резерват
military: Военна зона
- school:
- - Училище
- - университет
+ school: Училище
+ university: Университет
building: Значима сграда
station: Железопътна гара
- summit:
- - Било
- - връх
+ summit: Било
+ peak: Връх
tunnel: Тунел (пунктирана линия)
bridge: Мост (плътна линия)
+ private: Частен достъп
construction: Пътища в изграждане
bicycle_shop: Магазин за велосипеди
+ bicycle_parking: Паркинг на велосипеди
toilets: Тоалетни
- richtext_area:
- edit: Редактиране
- preview: Преглед
- markdown_help:
- headings: Заглавия
- heading: Заглавие
- subheading: Подзаглавие
- unordered: Неподреден списък
- ordered: Подреден списък
- first: Първа точка
- second: Втора точка
- link: Препратка
- text: Текст
- image: Изображение
- alt: Алтернативен текст
- url: Адрес
- trace:
- edit:
- filename: 'Име на файл:'
- download: сваляне
- uploaded_at: 'Качени:'
- points: 'Точки:'
- map: карта
- edit: редактиране
- owner: 'Собственик:'
- description: 'Описание:'
- tags: 'Етикети:'
- tags_help: разделени със запетая
- save_button: Съхраняване на промените
- visibility: 'Видимост:'
- trace_form:
- upload_gpx: 'Качване на GPX файл:'
- description: 'Описание:'
- tags: 'Етикети:'
- visibility: 'Видимост:'
+ welcome:
+ title: Добре дошли!
+ introduction: Добре дошли в OpenStreetMap, безплатната и редактируема карта
+ на света. Сега, след като сте се регистрирали, сте готови да започнете да
+ картографирате. Предлагаме ви кратко ръководство с най-важните неща, които
+ трябва да знаете.
+ whats_on_the_map:
+ title: Какво има на картата
+ on_the_map_html: OpenStreetMap е място за картографиране на неща, които са
+ едновременно %{real_and_current} - тя включва милиони сгради, пътища и други
+ подробности за местата. Можете да картографирате каквито реални характеристики
+ са ви интересни.
+ real_and_current: реални и текущи
+ off_the_map_html: Това, което %{doesnt} включва, са данни, основани на мнения,
+ като рейтинги, исторически или хипотетични характеристики и данни от източници,
+ защитени с авторски права. Освен ако не разполагате със специални разрешение,
+ не копирайте от онлайн или хартиени карти.
+ doesnt: не
+ basic_terms:
+ title: Основни картографски термини
+ paragraph_1: OpenStreetMap има свой собствен жаргон. Ето няколко ключови думи,
+ които ще Ви бъдат полезни.
+ an_editor_html: С %{editor} се означава програма или уебсайт, който можете
+ да използвате, за да редактирате картата.
+ a_node_html: С %{node} се означава точка на картата, например ресторант или
+ дърво.
+ a_way_html: С %{way} се означава линия или площ, например автомобилен път,
+ поток, езеро или сграда.
+ node: възел
+ way: път
+ rules:
+ title: Правилата!
+ para_1_html: |-
+ OpenStreetMap има малко официални правила, но очакваме всички участници да си сътрудничат и да комуникират с общността. Ако обмисляте някакви дейности,
+ различни от ръчно редактиране, моля, прочетете и следвайте указанията на
+ %{imports_link} и %{automated_edits_link}.
+ automated_edits: автоматизирани редакции
+ start_mapping: Картографиране
+ add_a_note:
+ title: Нямате време да правите промени? Добавете бележка!
+ para_1: Ако искате само да поправите нещо малко и нямате време да се регистрирате
+ и да се научите да редактирате, можете да добавите бележка.
+ communities:
+ title: Общности
+ lede_text: Хора от цял свят допринасят за OpenStreetMap или я използват. Много
+ от тях участват индивидуално, а други са създали общности. Тези групи са с
+ различна големина и представляват географски райони от малки градове до големи
+ региони с много държави. Те също така могат да бъдат официални или неофициални.
+ local_chapters:
+ title: Местни клонове
+ about_text: Местните клонове са групи на национално или регионално ниво, които
+ са предприели формалните стъпки за създаване на юридически лица с нестопанска
+ цел. Те представляват картата и картографите на района в отношенията с местните
+ власти, бизнеса и медиите. Те също така са създали връзка с фондацията OpenStreetMap
+ (OSMF), което им дава възможност да се свържат с юридическия орган, управляващ
+ авторските права.
+ list_text: 'Следните общности са официално създадени като местни клонове:'
+ other_groups:
+ title: Други групи
+ other_groups_html: Не е необходимо да се създава официална група в същата
+ степен като местните клонове. Всъщност много групи съществуват много успешно
+ като неформално събиране на хора или като общностна група. Всеки може да
+ ги създаде или да се присъедини към тях. Прочетете повече на %{communities_wiki_link}.
+ communities_wiki: уики страницата на общностите
+ traces:
+ new:
+ upload_trace: Качване на следи от GPS
visibility_help: какво означава това?
- upload_button: Качване
help: Помощ
- trace_header:
- upload_trace: Качете GPS-следа
- see_all_traces: Вижте всички следи
- see_your_traces: Вижте вашите следи
- trace_optionals:
- tags: Етикети
- view:
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
+ create:
+ upload_trace: Качване на следи от GPS
+ traces_waiting:
+ one: Имате %{count} чакащи за качване следа. Съветваме ви да я изчакате да
+ завърши преди да качвате нови, за да не запълните опашката, на която чакат
+ още потребители.
+ other: Имате %{count} чакащи за качване следи.Съветваме ви да ги изчакате
+ да завършат преди да качвате нови, за да не запълните опашката, на която
+ чакат още потребители.
+ edit:
+ cancel: Отказ
+ title: Редактиране трасе %{name}
+ heading: Редактиране трасе %{name}
+ visibility_help: какво означава това?
+ update:
+ updated: Трасето е обновено
+ show:
pending: Обработва се
filename: 'Име на файл:'
download: изтегляне
+ uploaded: 'Качено на:'
+ points: 'Точки:'
+ start_coordinates: 'Начални координати:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: карта
- edit: редактиране
+ edit: променяне
owner: 'Собственик:'
+ description: 'Описание:'
tags: 'Етикети:'
- edit_track: Редактиране на тази следа
+ none: Няма
+ edit_trace: Променяне на следата
+ delete_trace: Изтрий това трасе
trace_not_found: Следата не е открита!
visibility: 'Видимост:'
- trace_paging_nav:
- showing_page: Страница %{page}
- older: По-стари следи
- newer: По-нови следи
+ confirm_delete: Изтрий това трасе?
trace:
pending: Обработва се
+ count_points:
+ one: '%{count} точка'
+ other: '%{count} точки'
+ more: още
view_map: Вижте на картата
- edit: редактиране
edit_map: Редактиране на картата
public: ПУБЛИЧНО
private: ЧАСТНО
trackable: ПРОСЛЕДИМО
- by: от
- in: в
- map: карта
- list:
- public_traces: Публични GPS-следи
- your_traces: Вашите GPS-следи
- public_traces_from: Публични GPS-следи от потребител %{user}
+ index:
+ public_traces: Публични следи от GPS
+ public_traces_from: Публични следи от GPS от потребител %{user}
+ description: Преглед на скорошни качвания на GPS следи
+ tagged_with: с етикет %{tags}
+ upload_trace: Качване на следи от GPS
+ all_traces: Всички следи
+ my_traces: Моите следи
+ georss:
+ title: OpenStreetMap GPS трасета
description:
- description_without_count: GPX-файл от %{user}
+ description_with_count:
+ one: файл от GPX с %{count} точка от %{user}
+ other: файл от GPX с %{count} точки от %{user}
+ description_without_count: Файл на GPX от %{user}
+ application:
+ permission_denied: Нямате разрешение за достъп до това действие
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Влизане с OpenID
+ alt: Лого на OpenID
+ google:
+ title: Влизане с Гугъл
+ alt: Лого на Гугъл
+ facebook:
+ title: Влизане с Facebook
+ alt: Лого на Фейсбук
+ microsoft:
+ title: Влизане с Майкрософт
+ alt: Лого на Майкрософт
+ github:
+ title: Влизане с GitHub
+ alt: Лого на GitHub
+ wikipedia:
+ title: Влизане с Уикипедия
+ alt: Лого на Уикипедия
oauth:
- oauthorize:
- allow_write_api: промени картата.
- oauth_clients:
- new:
- submit: Регистриране
- edit:
- submit: Редактиране
- show:
- allow_write_api: промяна на картата.
- index:
- title: Моите данни за OAuth
- my_apps: Моите клиентски приложения
- form:
- name: Име
- allow_write_api: промяна на картата.
- user:
- login:
- title: Вписване
- heading: Вписване
- email or username: 'Електронна поща или потребителско име:'
- password: 'Парола:'
- remember: Запомни ме
- lost password link: Забравена парола?
- login_button: Вписване
- register now: Регистрирайте се
- no account: Нямате сметка?
- auth_providers:
- google:
- title: Вписване с Гугъл
- facebook:
- title: Вписване с Фейсбук
- github:
- title: Вход чрез GitHub
- alt: Вход чрез профила ви в GitHub
- wikipedia:
- title: Вписване с Уикипедия
- alt: Вписване със сметка от Уикипедия
- yahoo:
- title: Вписване с Яху
- alt: Вход чрез OpenID Yahoo
- wordpress:
- title: Вписване с Уърдпрес
- alt: Вход чрез OpenID Wordpress
- aol:
- title: Вход чрез AOL
- alt: Вход чрез AOL OpenID
- logout:
- title: Изход
- heading: Изход от OpenStreetMap
- logout_button: Изход
- lost_password:
- title: Възстановяване на парола
- heading: Забравена парола?
- email address: 'Електронна поща:'
- new password button: Нова парола
- help_text: Въведете имейл адреса, който сте използвали при регистрацията, и
- ние ще Ви изпратим връзка, която можете да използвате, за да промените паролата
- си.
- reset_password:
- title: Нова парола
- password: 'Парола:'
- confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
- flash changed: Паролата е променена успешно.
+ scopes:
+ write_prefs: Променете потребителски предпочитания
+ write_diary: Създай дневник на бележките, коментарите и новите приятелства
+ write_api: Промени картата
+ write_notes: Промени бележки
+ users:
new:
title: Регистриране
about:
header: Безплатна и достъпна за редактиране
- email address: 'Електронна поща:'
- confirm email address: 'Потвърждаване на електронната поща:'
- display name: Видимо потребителско имеː
- password: 'Парола:'
- confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
+ paragraph_1: За разлика от други карти, OpenStreetMap е изцяло създадена от
+ хора като Вас и е безплатна за всеки, който иска да я поправи, актуализира,
+ изтегли и използва.
continue: Регистриране
- terms accepted: Благодарим Ви за приемането на новите Условия за участие!
+ terms accepted: Благодарим Ви, че приемате новите условия за сътрудничество!
+ use external auth: Или използвайте удостоверяване от външен източник
terms:
- heading: Условия за участие
+ title: Условия
+ heading: Условия
+ heading_ct: Условия за сътрудничество
consider_pd_why: какво е това?
- agree: Съгласен
- decline: Отхвърли
- you need to accept or decline: Моля, прочетете, а след това или се съгласете
- или откажете новите Условия за участие, за да продължите.
+ continue: Продължаване
+ you need to accept or decline: За да продължите, моля, прочетете, а след това
+ се съгласете или откажете новите условия за сътрудничество.
legale_select: 'Държава на пребиваване:'
legale_names:
france: Франция
title: Няма такъв потребител
heading: Потребителят %{user} не съществува
deleted: изтрито
- view:
- my edits: Mоите редакции
+ show:
+ my diary: Моя дневник
+ my edits: Мои промени
my traces: Моите следи
my notes: Моите бележки
my messages: Съобщения
my profile: Профил
my settings: Настройки
my comments: Моите коментари
+ my_preferences: Предпочитания
+ blocks on me: Блокирани от мен
blocks by me: Блокирани от мен
+ create_mute: Заглушаване на потребителя
+ edit_profile: Редактиране на профила
send message: Изпратете съобщение
- edits: Редакции
+ diary: Дневник
+ edits: Промени
traces: Следи
notes: Бележки
- add as friend: Добави като приятел
+ remove as friend: Премахване от приятели
+ add as friend: Добавяне в приятели
mapper since: 'Картограф от:'
- ct status: 'Условия за участие:'
- latest edit: 'Последна редакция %{ago}:'
+ ct status: 'Условия за сътрудничество:'
+ ct undecided: Неопределени
+ ct declined: Отхвърлени
email address: 'Електронна поща:'
- created from: 'СÑ\8aздадено от:'
+ created from: 'СÑ\8aздадена от:'
status: 'Състояние:'
spam score: 'Оценка за спам:'
- description: Описание
- user location: Местоположение
- settings_link_text: настройки
- your friends: Вашите приятели
- no friends: Все още нямате добавени приятели.
- km away: '%{count} км от вас'
- nearby users: Други потребители наблизо
+ role:
+ administrator: Този потребител е администратор
+ moderator: Този потребител е модератор
+ grant:
+ administrator: Позволи администраторски достъп
+ moderator: Позволи модераторски достъп
+ block_history: Активни блокирания
+ moderator_history: Блокирания
comments: Коментари
create_block: Блокиране на този потребител
+ activate_user: Активирай този Потребител
+ confirm_user: Потвърди този Потребител
+ hide_user: Скрий този Потребител
+ unhide_user: Разкрий този потребител
delete_user: Изтриване на този потребител
confirm: Потвърдете
- popup:
- friend: Приятел
- account:
- title: Редакция на профил
- my settings: Моите настройки
- current email address: 'Текуща електронна поща:'
- new email address: 'Нова електронна поща:'
- external auth: 'Външна идентификация:'
- openid:
- link text: Какво е това?
- public editing:
- heading: 'Обществено видимо редактиране:'
- enabled: Разрешено. Не е анонимно и можете да редактирате данните.
- enabled link text: Какво е това?
- contributor terms:
- heading: 'Условия за участие:'
- agreed: Вие се съгласихте с новите условия за участие.
- not yet agreed: Все още не сте се съгласили с новите Условия за участие.
- link text: Какво е това?
- profile description: 'Описание на профила:'
- preferred languages: 'Предпочитани езици:'
- preferred editor: 'Предпочитан редактор:'
- image: 'Изображение:'
- gravatar:
- link text: Какво е това?
- new image: Добавяне на изображение
- keep image: Запазване на текущото изображение
- replace image: Заменяне на текущото изображение
- image size hint: (най-подходящо е квадратно изображение с мин. размер 100×100)
- latitude: 'Географска ширина:'
- longitude: 'Географска дължина:'
- save changes button: Съхраняване на промените
- make edits public button: Направете всички мои редакции публично видими.
- return to profile: Обратно към профила
- flash update success confirm needed: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
- Проверете електронната си поща за писмо, с което да потвърдите новия адрес.
- confirm:
- heading: Проверете електронна си поща
- introduction_1: Изпратихме ви писмо за потвърждаване.
- confirm_email:
- heading: Потвърдете смяната на електронната поща
- remove_friend:
- success: '%{name} беше премахнат от списъка с приятелите.'
- list:
+ report: Докладване на потребителя
+ index:
title: Потребители
heading: Потребители
- user_role:
- grant:
- confirm: Потвърждаване
- revoke:
- confirm: Потвърждаване
- user_block:
- partial:
+ summary_no_ip_html: '%{name} създадено на %{date}'
+ empty: Не са открити съвпадащи профили
+ page:
+ hide: Скрий избраните потребители
+ suspended:
+ support: поддръжка
+ user_blocks:
+ not_found:
+ back: Обратно към индекс
+ edit:
+ title: Промяна на блокирането на %{name}
+ heading_html: Промяна на блокирането на %{name}
+ helper:
+ time_future_html: Изтича след %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: '%{count} час'
+ other: '%{count} часа'
+ days:
+ one: '%{count} ден'
+ other: '%{count} дена'
+ weeks:
+ one: '%{count} седмица'
+ other: '%{count} седмици'
+ months:
+ one: '%{count} месец'
+ other: '%{count} месеца'
+ years:
+ one: '%{count} година'
+ other: '%{count} години'
+ show:
+ created: 'Създадена:'
+ duration: 'Продължителност:'
+ status: 'Състояние:'
+ edit: Променяне
+ reason: 'Причина за анулиране:'
+ block:
edit: Редактиране
+ page:
display_name: Блокиран потребител
creator_name: Създател
reason: Причина за блокиране
- status: Статут
- showing_page: Страница %{page}
- show:
- ago: преди %{time}
- edit: Редактиране
- note:
- rss:
- closed: закрита бележка (около %{place})
- entry:
- comment: Коментар
- mine:
+ status: Състояние
+ user_mutes:
+ index:
+ table:
+ thead:
+ actions: Действия
+ notes:
+ index:
+ title: Бележки създадени или с коментар от %{user}
+ heading: Бележките на %{user}
+ subheading_html: Бележки %{submitted} или %{commented} от %{user}
+ subheading_submitted: добавени
+ subheading_commented: коментирани
+ no_notes: Няма бележки
+ id: Идентификатор
creator: Автор
- ago_html: преди %{when}
+ description: Описание
+ created_at: Създадена на
+ last_changed: Последна промяна
+ show:
+ title: Бележка № %{id}
+ description: Описание
+ open_title: Нерешена бележка № %{note_name}
+ closed_title: Затворена бележка № %{note_name}
+ hidden_title: Скрита бележка № %{note_name}
+ event_opened_by_html: Създадена от %{user} %{time_ago}
+ report: докладване
+ anonymous_warning: Бележката е от анонимен потребител и съдържа твърдения, които
+ трябва да бъдат проверени.
+ hide: Скриване
+ resolve: Затваряне
+ reactivate: Повторно отваряне
+ comment_and_resolve: Коментиране и затваряне
+ comment: Коментиране
+ report_link_html: Ако тази бележка съдържа поверителна информация, която трябва
+ да бъде премахната, можете да я %{link}.
+ other_problems_resolve: За всички други проблеми с бележката, моля, затворете
+ я с коментар.
+ new:
+ title: Нова бележка
+ intro: Забелязали сте грешка или нещо липсващо? Уведомете другите картографи,
+ за да можем да го поправим. Преместете маркера на правилната позиция и напишете
+ бележка, за да обясните проблема.
+ advice: Бележката Ви е публична и може да бъде използвана за актуализиране на
+ картата, така че не въвеждайте лична информация или информация от карти или
+ списъци с указатели, защитени с авторски права.
+ add: Добавяне на бележка
+ notes_paging_nav:
+ showing_page: Страница %{page}
javascripts:
+ close: Затваряне
share:
title: Споделяне
cancel: Отказ
link: Препратка или код
long_link: Препратка
short_link: Кратка препратка
- embed: Код
+ geo_uri: Geo URI
+ embed: HTML
custom_dimensions: Размер по избор
format: 'Формат:'
scale: 'Мащаб:'
- image_size: На изображението ще бъде обичайната карта с размер
download: Изтегляне
+ short_url: Къс адрес
include_marker: Добавяне на маркер
+ center_marker: Центриране на маркера
+ view_larger_map: Преглед на по-голяма карта
+ only_standard_layer: Само стандартния слой, колоездачната карта и транспортната
+ карта могат да бъдат изнесени като изображение
+ embed:
+ report_problem: Докладване за проблем
key:
title: Легенда
+ tooltip: Легенда
+ tooltip_disabled: Легендата не е достъпна за този слой
map:
zoom:
- in: УвелиÑ\87аване
+ in: Ð\9fÑ\80иближаване
out: Отдалечаване
locate:
title: Моето местоположение
base:
standard: Стандартна карта
cycle_map: Колоездачна карта
- transport_map: Ð\9fÑ\80евозна карта
+ transport_map: ТÑ\80анÑ\81поÑ\80Ñ\82на карта
hot: Хуманитарна карта
layers:
header: Слоеве на картата
notes: Бележки
data: Данни
- gps: Публични GPS-следи
+ gps: Публични следи от GPS
overlays: Слоеве за отстраняване на грешки
title: Слоеве
- donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Направете дарение</a>
site:
- edit_tooltip: Редактиране на картата
+ edit_tooltip: Променяне на картата
+ edit_disabled_tooltip: Увеличете за редактиране на картата
createnote_tooltip: Добавяне на бележка на картата
- queryfeature_tooltip: Търсене на особености
- queryfeature_disabled_tooltip: Увеличете, за да търсите особености
- changesets:
- show:
- comment: Коментар
- subscribe: Абониране
- notes:
- new:
- add: Добавяне на бележка
- show:
- comment: Коментар
+ createnote_disabled_tooltip: Увеличете за добавяне на бележка
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличете за преглед на бележките
+ map_data_zoom_in_tooltip: Увеличете за подробности
+ queryfeature_tooltip: Търсене на обекти
+ queryfeature_disabled_tooltip: Увеличете за търсене на обекти
directions:
+ ascend: Изкачване
engines:
+ fossgis_osrm_bike: Велосипед (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: Автомобил (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: Пешa (OSRM)
graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Автомобил (GraphHopper)
graphhopper_foot: Пеша (GraphHopper)
- mapquest_bicycle: Велосипед (MapQuest)
- mapquest_car: Кола (MapQuest)
- mapquest_foot: Пеша (MapQuest)
- osrm_car: Кола (OSRM)
- directions: Ð\9dаÑ\81оки
+ fossgis_valhalla_bicycle: Велосипед (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_car: Автомобил (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_foot: Пеша (Valhalla)
+ descend: Спускане
+ directions: УпÑ\8aÑ\82ване
distance: Разстояние
+ errors:
+ no_route: Път между тези две точки не може да бъде намерен.
instructions:
continue_without_exit: Продължете по %{name}
+ slight_right_without_exit: Лек завой надясно по %{name}
+ offramp_right_with_exit: Излезте от %{exit} изход вдясно
+ offramp_right_with_exit_name: Излезте от %{exit} изход вдясно на %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: Излезте от %{exit} изход вдясно към %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Излезте от %{exit} изход вдясно на
+ %{name}, към %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Завийте надясно към рампата
+ onramp_right: Завийте надясно към рампата
endofroad_right_without_exit: В края на пътя завийте надясно по %{name}
+ merge_right_without_exit: Навлезте надясно на %{name}
+ fork_right_without_exit: На разклона завийте надясно по %{name}
+ turn_right_without_exit: Завийте надясно по %{name}
+ sharp_right_without_exit: Остър завой надясно по %{name}
+ uturn_without_exit: Обратен завой по %{name}
+ sharp_left_without_exit: Остър завой наляво по %{name}
turn_left_without_exit: Завийте наляво по %{name}
+ offramp_left: Вземете изхода наляво
+ offramp_left_with_exit: Излезте от %{exit} изход вляво
+ offramp_left_with_exit_name: Излезте от %{exit} изход вляво на %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Излезте от %{exit} изход вляво към %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Излезте от %{exit} изход вляво на
+ %{name}, към %{directions}
+ offramp_left_with_name: Вземете изхода наляво към %{name}
+ offramp_left_with_directions: Вземете изхода наляво в посока %{directions}
endofroad_left_without_exit: В края на пътя завийте наляво по %{name}
- roundabout_without_exit: На кръговото движение вземете %{name}
- start_without_exit: Тръгнете от края на %{name}
+ merge_left_without_exit: Навлезте наляво на %{name}
+ fork_left_without_exit: На разклона завийте наляво по %{name}
+ slight_left_without_exit: Лек завой наляво по %{name}
+ via_point_without_exit: (през точката)
+ follow_without_exit: Следвайте %{name}
+ roundabout_without_exit: На кръговото движение излезте на %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Напуснете кръгово движение - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Останете в кръговото движение - %{name}
+ start_without_exit: Тръгнете от %{name}
destination_without_exit: Пристигнахте на местоназначението
+ roundabout_with_exit: На кръговото движение излезте от %{exit} изход към %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: На кръговото движение вземете %{exit} изход
+ към %{name}
+ exit_roundabout: Излезте от кръговото движение от %{name}
unnamed: неименуван път
+ courtesy: Упътване благодарение на %{link}
+ exit_counts:
+ first: първия
+ second: втория
+ third: третия
+ fourth: четвъртия
+ fifth: петия
+ sixth: шестия
+ seventh: седмия
+ eighth: осмия
+ ninth: деветия
+ tenth: десетия
time: Време
query:
node: Възел
+ way: Път
+ relation: Релация
context:
- add_note: Добавете бележка тук
+ directions_from: Упътване от тук
+ directions_to: Упътване до тук
+ add_note: Добавяне на бележка
+ show_address: Показване на адреса
+ query_features: Търсене на обекти
+ centre_map: Центриране на картата
+ redactions:
+ edit:
+ heading: Промяна на поправката
+ title: Промяна на поправката
+ index:
+ heading: Списък с поправки
+ title: Списък с поправки
+ show:
+ description: 'Описание:'
+ user: 'Създател:'
+ edit: Промяна на поправката
+ destroy: Премахване на поправката
+ confirm: Сигурни ли сте?
+ create:
+ flash: Поправката е създадена.
+ update:
+ flash: Промените са запазени.
+ validations:
+ leading_whitespace: има водещи интервали
+ trailing_whitespace: има интервал в края
+ invalid_characters: съдържа невалидни символи
...