# Messages for Icelandic (íslenska)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
# Author: Macofe
# Author: Nemo bis
# Author: Snævar
formats:
friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
blog: '%e. %B %Y'
+ helpers:
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Vista
+ diary_entry:
+ create: Birta
+ update: Uppfæra
+ issue_comment:
+ create: Bæta við athugasemd
+ message:
+ create: Senda
+ client_application:
+ create: Nýskrá
+ update: Breyta
+ redaction:
+ create: Búa til leiðréttingu
+ update: Vista leiðréttingu
+ trace:
+ create: Senda
+ update: Vista breytingar
+ user_block:
+ create: Banna notandann
+ update: Uppfæra bannið
activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: lítur ekki út fyrir að vera gilt tölvupóstfang
+ email_address_not_routable: er ekki nothæft
models:
acl: Aðgangslisti
changeset: Breytingasett
diary_comment: Bloggathugasemd
diary_entry: Bloggfærsla
friend: Vinur
+ issue: Vandamál
language: Tungumál
message: Skilaboð
node: Hnútur
relation: Vensl
relation_member: Stak í venslum
relation_tag: Merki vensla
+ report: Skýrsla
session: Seta
trace: Ferill
tracepoint: Ferilpunktur
way_tag: Merki leiðar
attributes:
diary_comment:
- body: Texit
+ body: Texti
diary_entry:
user: Notandi
title: Fyrirsögn
description: Lýsing
languages: Tungumál
pass_crypt: Lykilorð
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: fyrir um klukkustund síðan
+ other: fyrir um %{count} klukkustundum síðan
+ about_x_months:
+ one: fyrir um mánuði síðan
+ other: fyrir um %{count} mánuðum síðan
+ about_x_years:
+ one: fyrir um ári síðan
+ other: fyrir um %{count} árum síðan
+ almost_x_years:
+ one: fyrir næstum ári síðan
+ other: fyrir næstum %{count} árum síðan
+ half_a_minute: fyrir hálfri mínútu síðan
+ less_than_x_seconds:
+ one: fyrir minna en sekúndu síðan
+ other: fyrir minna en %{count} sekúndum síðan
+ less_than_x_minutes:
+ one: fyrir minna en mínútu síðan
+ other: fyrir minna en %{count} mínútum síðan
+ over_x_years:
+ one: fyrir meira en ári síðan
+ other: fyrir meira en %{count} árum síðan
+ x_seconds:
+ one: fyrir 1 sekúndu síðan
+ other: fyrir %{count} sekúndum síðan
+ x_minutes:
+ one: fyrir 1 mínútu síðan
+ other: fyrir %{count} mínútum síðan
+ x_days:
+ one: fyrir 1 degi síðan
+ other: fyrir %{count} dögum síðan
+ x_months:
+ one: fyrir mánuði síðan
+ other: fyrir %{count} mánuðum síðan
+ x_years:
+ one: fyrir ári síðan
+ other: fyrir %{count} árum síðan
printable_name:
with_version: '%{id}, útgáfa %{version}'
with_name_html: '%{name} (%{id})'
remote:
name: RC-fjarstýring
description: RC-fjarstýring (JOSM eða Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Ekkert
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ windowslive: Windows Live
+ github: GitHub
+ wikipedia: Wikipedia
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Búið til %{when}
+ opened_at_by_html: Búið til %{when} af %{user}
+ commented_at_html: Uppfært %{when}
+ commented_at_by_html: Uppfært %{when} af %{user}
+ closed_at_html: Leyst %{when}
+ closed_at_by_html: Leyst %{when} af %{user}
+ reopened_at_html: Endurvirkjað %{when}
+ reopened_at_by_html: Endurvirkjað %{when} af %{user}
+ rss:
+ title: Minnispunktar OpenStreetMap
+ description_area: Listi yfir minnispunkta sem hafa verið tilkynntir, gerðar
+ athugasemdir við eða hefur verið lokað á svæðinu þínu [(%{min_lat}|%{min_lon})
+ -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: RSS-streymi fyrir minnispunkt %{id}
+ opened: nýr minnispunktur (nálægt %{place})
+ commented: ný athugasemd (nálægt %{place})
+ closed: lokaður minnispunktur (nálægt %{place})
+ reopened: endurvirkjaður minnispunktur (nálægt %{place})
+ entry:
+ comment: Athugasemd
+ full: Allur minnispunkturinn
browse:
created: Búið til
closed: Lokað
- created_html: Bjó til <abbr title='%{title}'>%{time} síðan</abbr>
- closed_html: Lokað <abbr title='%{title}'> fyrir %{time} síðan</abbr>
- created_by_html: Búið til <abbr title='%{title}'> fyrir %{time} síðan</abbr> af
- %{user}
- deleted_by_html: Eytt <abbr title='%{title}'> fyrir %{time} síðan</abbr> af %{user}
- edited_by_html: Breytt <abbr title='%{title}'> fyrir %{time} síðan</abbr> af %{user}
- closed_by_html: Lokað <abbr title='%{title}'> fyrir %{time} síðan</abbr> af %{user}
+ created_html: Bjó til <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ closed_html: Lokaði <abbr title='%{title}'> %{time}</abbr>
+ created_by_html: '%{user} bjó til <abbr title=''%{title}''> %{time}</abbr>'
+ deleted_by_html: '%{user} eyddi <abbr title=''%{title}''> %{time}</abbr>'
+ edited_by_html: '%{user} breytti <abbr title=''%{title}''> %{time}</abbr>'
+ closed_by_html: '%{user} lokaði <abbr title=''%{title}''> %{time}</abbr>'
version: Útgáfa
in_changeset: Breytingasett
anonymous: nafnlaus
relation: Vensl (%{count})
relation_paginated: Vensl (%{x}-%{y} af %{count})
comment: Athugasemdir (%{count})
- hidden_commented_by: Falin umsögn frá %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- síðan</abbr>
- commented_by: Umsögn frá %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} síðan</abbr>
+ hidden_commented_by: Falin umsögn frá %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by: Umsögn frá %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
changesetxml: Breytingasetts XML sniði
osmchangexml: osmChange XML sniði
feed:
still_open: Breytingasett er enn opið - Umræða mun opnast þegar breytingasettinu
hefur verið lokað.
node:
- title: 'Hnútur: %{name}'
- history_title: 'Saga hnúts: %{name}'
+ title_html: 'Hnútur: %{name}'
+ history_title_html: 'Saga hnúts: %{name}'
way:
- title: 'Leið: %{name}'
- history_title: 'Saga leiðar: %{name}'
+ title_html: 'Leið: %{name}'
+ history_title_html: 'Saga leiðar: %{name}'
nodes: Hnútar
- also_part_of:
+ also_part_of_html:
one: hluti leiðar %{related_ways}
other: hlutar leiða %{related_ways}
relation:
- title: 'Vensl: %{name}'
- history_title: 'Ferill vensla: %{name}'
+ title_html: 'Vensl: %{name}'
+ history_title_html: 'Ferill vensla: %{name}'
members: Meðlimir
relation_member:
- entry: '%{type} %{name}'
- entry_role: '%{type} %{name} sem „%{role}“'
+ entry_html: '%{type} %{name}'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} sem „%{role}“'
type:
node: Hnútur
way: Leið
relation: Vensl
containing_relation:
- entry: Venslin %{relation_name}
- entry_role: Venslin %{relation_name} (sem „%{relation_role}“)
+ entry_html: Venslin %{relation_name}
+ entry_role_html: Venslin %{relation_name} (sem „%{relation_role}“)
not_found:
sorry: Því miður, %{type} með auðkennið %{id} fannst ekki.
type:
tag: Wiki-síðan fyrir merkið %{key}=%{value}
wikidata_link: Atriðið %{page} á Wikidata
wikipedia_link: „%{page}“ greinin á Wikipedia
+ wikimedia_commons_link: '%{page} atriðið á Wikimedia Commons'
telephone_link: Hringja í %{phone_number}
+ colour_preview: Forskoðun á litnum %{colour_value}
note:
title: 'Minnispunktur: %{id}'
new_note: Nýr minnispunktur
open_title: 'Minnispunktur án lausnar #%{note_name}'
closed_title: 'Minnispunktur með lausn #%{note_name}'
hidden_title: 'Falinn minnispunktur #%{note_name}'
- open_by: Búið til af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fyrir %{when} síðan</abbr>
- open_by_anonymous: Búið til af nafnlausum notanda fyrir <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- síðan</abbr>
- commented_by: Umsögn frá %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fyrir %{when} síðan</abbr>
- commented_by_anonymous: Umsögn frá nafnlausum notanda fyrir <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- síðan</abbr>
- closed_by: Leyst af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fyrir %{when} síðan</abbr>
- closed_by_anonymous: Leyst af nafnlausum notanda fyrir <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- síðan</abbr>
- reopened_by: Endurvirkjað af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fyrir %{when}
- síðan</abbr>
- reopened_by_anonymous: Endurvirkjað af nafnlausum notanda fyrir <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ opened_by: Búið til af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fyrir %{when} síðan</abbr>
+ opened_by_anonymous: Búið til af nafnlausum notanda fyrir <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
síðan</abbr>
- hidden_by: Falið af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fyrir %{when} síðan</abbr>
+ commented_by: Umsögn frá %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous: Umsögn frá nafnlausum notanda <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by: Leyst af %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous: Leyst af nafnlausum notanda fyrir <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by: Endurvirkjað af %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Endurvirkjað af nafnlausum notanda fyrir <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_by: Falið af %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
+ report: Tilkynna þennan minnispunkt
query:
title: Rannsaka fitjur
introduction: Smelltu á kortið til að finna fitjur í nágrenninu.
nearby: Nálægar fitjur
enclosing: Umlykjandi fitjur
- changeset:
+ changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Síða %{page}
next: Áfram »
changeset:
anonymous: Nafnlaus
no_edits: (engar breytingar)
- view_changeset_details: Skoða breytingasett
+ view_changeset_details: Skoða breytingasett nánar
changesets:
- id: Kennitala
+ id: Auðkenni (ID)
saved_at: Vistað
user: Notandi
comment: Athugasemd
area: Svæði
- list:
+ index:
title: Breytingasett
title_user: Breytingar eftir %{user}
- title_friend: Breytingar eftir vini þína
+ title_friend: Breytingar eftir vini mína
title_nearby: Breytingar eftir nálæga notendur
empty: Engin breytingasett fundust.
empty_area: Engin breytingasett á þessu svæði.
no_more_user: Engin fleiri breytingasett eftir þennan notanda.
load_more: Hlaða inn fleiri
timeout:
- sorry: Því miður, það tók of langan tíma að ná í listann yfir breytingasett
+ sorry: Því miður, það tók of langan tíma að ná í listann yfir þau breytingasett
sem þú baðst um.
- rss:
- title_all: Umræða um OpenStreetMap breytingasett
- title_particular: 'Umræða um OpenStreetMap breytingasettið #%{changeset_id}'
+ changeset_comments:
+ comment:
comment: 'Ný athugasemd við breytingasettið #%{changeset_id} eftir %{author}'
- commented_at_html: Uppfært fyrir %{when}
- commented_at_by_html: Uppfært fyrir %{when} af %{user}
- full: Öll umræðan
- diary_entry:
+ commented_at_by_html: Uppfært %{when} af %{user}
+ comments:
+ comment: 'Ný athugasemd við breytingasett #%{changeset_id} eftir %{author}'
+ index:
+ title_all: Umræða um OpenStreetMap breytingasett
+ title_particular: 'Umræða um OpenStreetMap breytingasett #%{changeset_id}'
+ timeout:
+ sorry: Því miður, það tók of langan tíma að ná í listann yfir þær athugasemdir
+ við breytingasett sem þú baðst um.
+ diary_entries:
new:
title: Ný bloggfærsla
- publish_button: Birta
- list:
+ form:
+ subject: 'Viðfangsefni:'
+ body: 'Meginmál:'
+ language: 'Tungumál:'
+ location: 'Staðsetning:'
+ latitude: 'Lengdargráða:'
+ longitude: 'Breiddargráða:'
+ use_map_link: finna á korti
+ index:
title: Blogg notenda
title_friends: Blogg vina
title_nearby: Blogg notenda í nágrenninu
- user_title: Blogg %{user}
+ user_title: Blogg frá %{user}
in_language_title: Bloggfærslur á %{language}
new: Ný bloggfærsla
- new_title: Semja nýja færslu á bloggið þitt
+ new_title: Semja nýja færslu á bloggið mitt
no_entries: Engar bloggfærslur
recent_entries: Nýlegar bloggfærslur
older_entries: Eldri færslur
newer_entries: Nýrri færslur
edit:
title: Breyta bloggfærslu
- subject: 'Titill:'
- body: 'Texti:'
- language: 'Tungumál:'
- location: 'Staðsetning:'
- latitude: 'Lengdargráða:'
- longitude: 'Breiddargráða:'
- use_map_link: finna á korti
- save_button: Vista
marker_text: Staðsetning bloggfærslu
- view:
- title: Blogg | %{user}
+ show:
+ title: Blogg %{user} | %{title}
user_title: Blogg %{user}
leave_a_comment: Bæta við athugasemd
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link} til að bæta við athugasemd'
- login: Innskrá
- save_button: Vista
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} til að bæta við athugasemd'
+ login: Skrá inn
no_such_entry:
title: Þessi bloggfærsla er ekki til
heading: Bloggfærsla númer %{id} er ekki til
- body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn
- eða fylgdir ógildum tengli.
+ body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski settirðu inn ranga slóð eða
+ fylgdir ógildum tengli.
diary_entry:
- posted_by: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link}
- comment_link: Bæta við athugasemd
- reply_link: Senda höfund skilaboð
+ posted_by_html: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link}
+ comment_link: Bæta athugasemd við þessa færslu
+ reply_link: Svara þessari færslu
comment_count:
zero: Engar athugasemdir
one: '%{count} athugasemd'
other: '%{count} athugasemdir'
edit_link: Breyta þessari færslu
hide_link: Fela þessa færslu
+ unhide_link: Af-fela þessa færslu
confirm: Staðfestu
+ report: Tilkynna þessa færslu
diary_comment:
- comment_from: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at}
+ comment_from_html: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at}
hide_link: Fela þessa athugasemd
+ unhide_link: Af-fela þessa athugasemd
confirm: Staðfestu
+ report: Tilkynna þessa athugasemd
location:
location: 'Staðsetning:'
- view: kort
+ view: Skoða
edit: Breyta
feed:
user:
title: OpenStreetMap bloggfærslur eftir %{user}
- description: Nýjustu bloggfærslur eftir %{user}
+ description: Nýjustu OpenStreetMap bloggfærslur eftir %{user}
language:
title: OpenStreetMap bloggfærslur á %{language_name}
description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap á %{language_name}
post: Senda
when: Þegar
comment: Athugasemd
- ago: fyrir %{ago} síðan
newer_comments: Nýrri athugasemdir
older_comments: Eldri athugasemdir
- export:
- title: Flytja út
- start:
- area_to_export: Svæði til að niðurhala
- manually_select: Velja annað svæði á kortinu
- format_to_export: Skráasnið
- osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn
- map_image: Kortamynd (sýnir staðallagið)
- embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu
- licence: Leyfi
- export_details: OpenStreetMap gögnin eru með <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
- Data Commons Open Database License</a> (ODbL) notkunarleyfi.
- too_large:
- advice: 'Ef útflutningurinn hér að ofan mistekst, íhugaðu að nota einn af
- gagnagjöfunum sem taldir eru upp hér að neðan:'
- body: Svæðið sem þú ert að reyna að flytja út á OpenStreetMap á XML-sniði
- er of stórt. Auktu aðdráttinn eða veldu smærra svæði, nú eða notaðu eina
- af eftirfarandi leiðum til að flytja inn mikið magn gagna.
- planet:
- title: OSM-plánetan
- description: Reglulega uppfærð afrit af öllum OpenStreetMap gagnagrunninum
- overpass:
- title: Overpass API-forritsviðmót
- description: Sæktu þennan gagnaramma frá spegli af OpenStreetMap gagnagrunninum
- geofabrik:
- title: Niðurhöl frá Geofabrik
- description: Reglulega uppfært yfirlit heimsálfa, landa og valinna borga
- metro:
- title: Yfirlit veðurspár
- description: Yfirlit veðurspár fyrir helstu heimsborgir og nágrenni þeirra
- other:
- title: Aðrar heimildir
- description: Aðrir gagnagjafar sem taldir eru upp á kviku/wiki OpenStreetMap
- options: Valmöguleikar
- format: Snið
- scale: Kvarði
- max: hámark
- image_size: Stærð myndar
- zoom: Aðdráttur
- add_marker: Bæta kortamerki á kortið
- latitude: 'Lengd:'
- longitude: 'Breidd:'
- output: Úttak
- paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu
- export_button: Flytja út
geocoder:
search:
title:
- latlon: Niðurstöður frá <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
- uk_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap /
- FreeThe Postcode</a>
- ca_postcode: Niðurstöður frá <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim: Niðurstöður frá <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ latlon_html: Niðurstöður frá <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
+ ca_postcode_html: Niðurstöður frá <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim_html: Niðurstöður frá <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames: Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse: Niðurstöður frá <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ geonames_html: Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse_html: Niðurstöður frá <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames_reverse: Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ geonames_reverse_html: Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix_format: '%{name}:'
prefix:
chair_lift: Stólalyfta
drag_lift: Toglyfta
gondola: Eggjalyfta
+ platter: Diskalyfta
+ pylon: Lyftumastur
station: Lyftustöð
+ t-bar: T-lyfta
aeroway:
aerodrome: Flugsvæði
+ airstrip: Flugbraut
apron: Flughlað
gate: Hlið
hangar: Flugskýli
helipad: Þyrlupallur
+ holding_position: Biðstæði
+ parking_position: Loftfarastæði
runway: Flugbraut
taxiway: Akbraut flugvéla
terminal: Flugstöð
fuel: Eldsneyti
gambling: Fjárhættuspil
grave_yard: Kirkjugarður
+ grit_bin: Sandkista
hospital: Sjúkrahús
hunting_stand: Skotvöllur
ice_cream: Ísbúð
office: Skrifstofa
parking: Bílastæði
parking_entrance: Aðgangur að bílastæði
+ parking_space: Bílastæði
pharmacy: Lyfjabúð
place_of_worship: Tilbeiðslustaður
police: Lögreglustöð
village_hall: Hreppsskrifstofa
waste_basket: Ruslafata
waste_disposal: Ruslsöfnun
+ water_point: Vatnspóstur
youth_centre: Ungmennamiðstöð
boundary:
administrative: Stjórnsýslumörk
protected_area: Verndarsvæði
bridge:
aqueduct: Vatnsveitubrú
+ boardwalk: Plankabrú
suspension: Hengibrú
swing: Snúningsbrú
viaduct: Dalbrú
"yes": Handverkshús
emergency:
ambulance_station: Sjúkrabílastöð
+ assembly_point: Safnsvæði
defibrillator: Hjartastuðtæki
landing_site: Neyðarlending
phone: Neyðarsími
+ water_tank: Vatnstankur fyrir neyðartilfelli
+ "yes": Neyðartilfelli
highway:
abandoned: Ónotuð hraðbraut
bridleway: Reiðstígur
bus_guideway: Strætisvagnaakrein með stýringu
bus_stop: Strætisvagnabiðstöð
construction: Hraðbraut í byggingu
+ corridor: Gangur
cycleway: Hjólastígur
elevator: Lyfta
emergency_access_point: Neyðaraðgangur
footway: Göngustígur
ford: Vað
+ give_way: Víkja-skilti
living_street: Vistgata
milestone: Vegalengdarsteinn
motorway: Hraðbraut
motorway_junction: Þjóðvegatenging
motorway_link: Hraðbraut
+ passing_place: Víkingakantur
path: Slóð
pedestrian: Gönguleið
platform: Pallur
trail: Stígur
trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
trunk_link: Stofnbraut (Hringvegurinn)
+ turning_loop: Snúningsslaufa
unclassified: Óflokkaður vegur
"yes": Vegur
historic:
manor: Herragarður
memorial: Minnismerki
mine: Náma
+ mine_shaft: Námugöng
monument: Minnisvarði
roman_road: Rómverskur vegur
ruins: Rústir
wayside_cross: Vegakross
wayside_shrine: Vegaskrín
wreck: Flak
+ "yes": Sögustaður
junction:
"yes": Tenging
landuse:
bird_hide: Fuglaskoðunarhús
common: Almenningur
dog_park: Hundagarður
+ firepit: Eldhola
fishing: Fiskveiði
fitness_centre: Líkamsræktarstöð
fitness_station: Líkamsræktarstöð
water_park: Vatnsleikjagarður
"yes": Afþreying
man_made:
+ adit: Námuinngangur
+ beacon: Miðunarmerki
beehive: Býflugnabú
+ breakwater: Brimvarnargarður
bridge: Brú
+ bunker_silo: Sprengjubyrgi
chimney: Skorsteinn
crane: Krani
+ dolphin: Bryggjustólpi
+ dyke: Flóðgarður
+ embankment: Stallur
flagpole: Fánastöng
+ gasometer: Gasmælir
+ groyne: Öldubrjótur
+ kiln: Brennsluofn
lighthouse: Viti
+ mast: Mastur
mine: Náma
+ mineshaft: Námugöng
+ monitoring_station: Vöktunarstöð
+ petroleum_well: Olíulind
pier: Bryggja
pipeline: Leiðsla
silo: Síló
+ storage_tank: Geymslutankur
+ surveillance: Eftirlit
tower: Turn
+ wastewater_plant: Vatnshreinsistöð
watermill: Vatnsmylla
water_tower: Vatnsturn
water_well: Brunnur
+ water_works: Vatnsvinnsla
windmill: Vindmylla
works: Verksmiðja
"yes": Manngert
airfield: Herflugvöllur
barracks: Herbúðir
bunker: Sprengjubyrgi
+ "yes": Hernaðar
mountain_pass:
"yes": Fjallaskarð
natural:
accountant: Bókari
administrative: Stjórnsýsla
architect: Arkítektar
+ association: Samtök
company: Fyrirtæki
educational_institution: Menntastofnun
employment_agency: Vinnumiðlun
estate_agent: Fasteignasali
government: Stjórnarskrifstofa
insurance: Tryggingaskrifstofa
+ it: Upplýsingatækniskrifstofa
lawyer: Lögmaður
ngo: Skrifstofa frjálsra félagasamtaka
telecommunication: Fjarskiptaskrifstofa
place:
allotments: Úthlutuð svæði
city: Borg
+ city_block: Götureitur
country: Land
county: Sýsla
farm: Býli
municipality: Sveitarfélag
neighbourhood: Nágrenni
postcode: Póstnúmer
+ quarter: Hverfi
region: Hérað
sea: Hafið
square: Torg
hairdresser: Hársnyrting
hardware: Verkfærabúð
hifi: Hljómtækjaverslun
+ houseware: Húsbúnaðarverslun
+ interior_decoration: Innanhúshönnun
jewelry: Skartgripaverslun
kiosk: Söluturn
+ kitchen: Eldhúsvörur
laundry: Þvottahús
+ lottery: Lottó
mall: Verslunarkjarni
market: Markaður
massage: Nudd
optician: Sjóntækjafræðingur
organic: Verslun með lífrænt fæði
outdoor: Útivistarverslun
+ paint: Málningarvöruverslun
pawnbroker: Veðlánari
pet: Gæludýraverslun
pharmacy: Lyfjabúð
toys: Leikfangaverslun
travel_agency: Ferðaskrifstofa
tyres: Dekkjaverslun
+ vacant: Laust verslunarrými
+ variety_store: Smávörumarkaður
video: Videoleiga
wine: Vínbúð
"yes": Verslun
tourism:
alpine_hut: Fjallaskáli
- apartment: Íbúð
+ apartment: Frístundaíbúð
artwork: Listaverk
attraction: Aðdráttarafl
bed_and_breakfast: BB-gisting og veitingar
viewpoint: Útsýnisstaður
zoo: Dýragarður
tunnel:
+ building_passage: Undirgöng í gegnum byggingu
culvert: Ræsi
"yes": Göng
waterway:
results:
no_results: Ekkert fannst
more_results: Fleiri niðurstöður
+ issues:
+ index:
+ title: Vandamál
+ select_status: Veldu stöðu
+ select_type: Veldu gerð
+ select_last_updated_by: Veldu síðast uppfært af
+ reported_user: Tilkynntur notandi
+ not_updated: Ekki uppfært
+ search: Leita
+ search_guidance: 'Leita að vandamálum:'
+ user_not_found: Notandi er ekki til
+ issues_not_found: Engin slík vandamál fundust
+ status: Staða
+ reports: Skýrslur
+ last_updated: Síðast uppfært
+ last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'> %{time}</abbr>
+ last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'> %{time}</abbr> af %{user}
+ link_to_reports: Skoða skýrslur
+ reports_count:
+ one: 1 skýrsla
+ other: '%{count} skýrslur'
+ reported_item: Tilkynnt atriði
+ states:
+ ignored: Hunsað
+ open: Opna
+ resolved: Leyst
+ update:
+ new_report: Það tókst að skrá skýrsluna þína
+ successful_update: Það tókst að uppfæra skýrsluna þína
+ provide_details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði
+ show:
+ title: '%{status} vandamál #%{issue_id}'
+ reports:
+ zero: Engar skýrslur
+ one: 1 skýrsla
+ other: '%{count} skýrslur'
+ report_created_at: Fyrst tilkynnt %{datetime}
+ last_resolved_at: Síðast leyst %{datetime}
+ last_updated_at: Síðast uppfært %{datetime} af %{displayname}
+ resolve: Leysa
+ ignore: Hunsa
+ reopen: Enduropna
+ reports_of_this_issue: Tilkynningar um þetta vandamál
+ read_reports: Lesta skýrslur
+ new_reports: Nýjar skýrslur
+ other_issues_against_this_user: Önnur vandamál varðandi þennan notanda
+ no_other_issues: Engin önnur vandamál varðandi þennan notanda.
+ comments_on_this_issue: Athugasemdir við þetta vandamál
+ resolve:
+ resolved: Staða vandamáls hefur verið sett á 'Leyst'
+ ignore:
+ ignored: Staða vandamáls hefur verið sett á 'Hunsað'
+ reopen:
+ reopened: Staða vandamáls hefur verið sett á 'Opið'
+ comments:
+ comment_from_html: Athugasemd frá %{user_link} gerð %{comment_created_at}
+ reassign_param: Endurúthluta vandamáli?
+ reports:
+ reported_by_html: Tilkynnt sem %{category} af %{user} þann %{updated_at}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, athugasemd #%{comment_id}'
+ note: 'Minnispunktur #%{note_id}'
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Það tókst að búa til athugasemdina þína
+ reports:
+ new:
+ title_html: Tilkynna %{link}
+ missing_params: Get ekki búið til nýja skýrslu
+ details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði um vandamálið (nauðsynlegt).
+ select: 'Veldu ástæðu fyrir að þú gerir skýrslu:'
+ disclaimer:
+ intro: 'Áður en þú sendir skýrsluna þína inn til stjórnenda vefsins, skaltu
+ ganga úr skugga um að:'
+ not_just_mistake: Þú sért viss um að vandamálið sé ekki bara mistök
+ unable_to_fix: Þér hefur sjálfum ekki tekist að leysa vandamálið eða með hjálp
+ félaga þinna í samfélaginu
+ resolve_with_user: Þú hefur þegar reynt að leysa vandamálið með viðkomandi
+ notanda
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Bloggfærslan er/inniheldur ruslpóst
+ offensive_label: Bloggfærslan er dónaleg/ögrandi
+ threat_label: Bloggfærslan inniheldur hótun
+ other_label: Annað
+ diary_comment:
+ spam_label: Bloggathugasemdin er/inniheldur ruslpóst
+ offensive_label: Bloggathugasemdin er dónaleg/ögrandi
+ threat_label: Bloggathugasemdin inniheldur hótun
+ other_label: Annað
+ user:
+ spam_label: Notandasniðið er/inniheldur ruslpóst
+ offensive_label: Notandasniðið er dónalegt/ögrandi
+ threat_label: Notandasniðið inniheldur hótun
+ vandal_label: Þessi notandi er að skemma
+ other_label: Annað
+ note:
+ spam_label: Þessi minnispunktur er ruslpóstur
+ personal_label: Þessi minnispunktur inniheldur persónulegar upplýsingar
+ abusive_label: Þessi minnispunktur er misnotkun
+ other_label: Annað
+ create:
+ successful_report: Það tókst að skrá skýrsluna þína
+ provide_details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði
layouts:
project_name:
title: OpenStreetMap
edit: Breyta
history: Breytingaskrá
export: Flytja út
+ issues: Vandamál
data: Gögn
export_data: Flytja út gögn
gps_traces: GPS ferlar
intro_text: OpenStreetMap er heimskort búið til af fólki eins og þér. Það er gefið
út með opnu hugbúnaðarleyfi og það kostar ekkert að nota það.
intro_2_create_account: Búa til notandaaðgang
- partners_html: Vefhýsing er studd af %{ucl}, %{bytemark}, %{ic}, og öðrum %{partners}.
+ hosting_partners_html: Vefhýsing er studd af %{ucl}, %{bytemark} og öðrum %{partners}.
partners_ucl: UCL
- partners_ic: Imperial College London
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: samstarfsaðilum
+ tou: Notkunarskilmálar
osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds.
osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu
vegna viðhalds.
text: Styrkja verkefnið
learn_more: Vita meira
more: Meira
- license_page:
- foreign:
- title: Um þessa þýðingu
- text: Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link}, gildir hin síðari
- fram yfir íslenskuna.
- english_link: ensku útgáfuna
- native:
- title: Um þessa síðu
- text: |-
- Þú ert að skoða höfundaréttarsíðuna á frummálinu. Þú getur
- lesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt
- þessu lagabulli og %{mapping_link}.
- native_link: íslensku útgáfuna
- mapping_link: farið að kortleggja
- legal_babble:
- title_html: Höfundarréttur og notkunarleyfi
- intro_1_html: |-
- OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> er <i>opinn og frjáls kortagrunnur</i>, gefinn út með <a
- href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
- Commons Open Database License</a> (ODbL) notkunarleyfi frá <a
- href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) sjálfseignarstofnuninni.
- intro_2_html: |-
- Þér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninn
- og gögn hans, gegn því að þú vísar í og viðurkennir rétt OpenStreetMap
- og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum
- eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með
- sama leyfi.
- <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Leyfistextinn</a>
- útskýrir réttindi þín og skyldur.
- intro_3_html: |-
- Landupplýsingarnar í kortaflísunum okkar, og í hjálparskjölunum, eru
- gefnar út með <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
- Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> notkunarleyfi (CC BY-SA).
- credit_title_html: Hvernig á að vísa til OpenStreetMap
- credit_1_html: |-
- Við gerum kröfu um að þú notir tilvísunina “© Þátttakendur í
- OpenStreetMap verkefninu”.
- credit_2_html: "Þú þarft líka að taka skýrt fram að gögnin séu tiltæk með Open\nDatabase
- notkunarleyfi, og ef verið sé að nota kortaflísar frá okkur, að kortagögnin
- \nséu með CC BY-SA notkunarleyfi. Þú getur gert það með því að tengja\ná <a
- href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">þessa höfundarréttarsíðu</a>.\nAnnars,
- og þess er krafist ef þú ert að dreifa OSM á einhverju\ngagnaformi, geturðu
- talið upp og tengt beint á leyfishafana. Í miðlum\nþar sem tenglar eru varla
- mögulegir (t.d. prentuðum verkum), stingum við upp á að\nþú beinir lesendum
- á openstreetmap.org (mögulega að tengja\n'OpenStreetMap' við fullt vistfang
- þessarar síðu), á opendatacommons.org, og\nef slíkt á við, á creativecommons.org."
- credit_3_html: |-
- Á flettanlegum rafrænum landakortum ætti tilvísunin að birtast í horni kortsins.
- Til dæmis:
- attribution_example:
- alt: Dæmi um hvernig eigi að vísa til OpenStreetMap á vefsíðu
- title: Dæmi um tilvísun
- more_title_html: Finna út meira
- more_1_html: |-
- Lestu meira um notkun á gögnunum okkar og hvernig eigi að vísa til okkar á síðunni <a
- href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF notkunarleyfi</a>.
- more_2_html: |-
- Þó OpenStreetMap snúist um opin gögn, getum við ekki
- séð utanaðkomandi aðilum fyrir ókeypis API-kortaþjónustu.
- Skoðaðu síðurnar um <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">notkun á API-forritsviðmóti</a>,
- <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">notkun á kortaflísum</a>
- and <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">notkun á OSM-Nominatim</a>.
- contributors_title_html: Þeir sem hafa komið með framlög
- contributors_intro_html: |-
- Framlög hafa komið frá mörgum þúsundum einstaklinga. Við erum líka
- með gögn með opnum notkunarleyfum frá þjóðlegum landupplýsingastofnunum
- auk annarra opinberra aðila, meðal annars:
- contributors_at_html: |-
- <strong>Austurríki</strong>: Inniheldur gögn frá
- <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (með
- <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
- <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> og
- Land Tirol (under <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT með viðaukum</a>).
- contributors_ca_html: |-
- <strong>Kanada</strong>: Inniheldur gögn frá
- GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
- Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
- Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
- Statistics Canada).
- contributors_fi_html: |-
- <strong>Finnland</strong>: Inniheldur gögn frá
- landupplýsingagagnagrunni Landmælinga Finnlands
- auk annarra gagnasafna, með
- <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">NLSFI notkunarleyfi</a>.
- contributors_fr_html: |-
- <strong>Frakkland</strong>: Inniheldur afleidd gögn frá
- Direction Générale des Impôts (Skattstjóraembættið).
- contributors_nl_html: |-
- <strong>Holland</strong>: Inniheldur AND-gögn ©, 2007
- (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
- contributors_nz_html: |-
- <strong>Nýja-Sjáland</strong>: Inniheldur gögn með uppruna frá
- Land Information New Zealand. Með Crown Copyright höfundarrétti.
- contributors_si_html: |-
- <strong>Slóvenía</strong>: Inniheldur gögn frá
- <a href="http://www.gu.gov.si/en/">landmælinga og kortagerðaryfirvöldum</a> og
- <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">ráðuneyti landbúnaðar, skógnýtingar og matvæla</a>
- (opinberar upplýsingar í Slóveníu).
- contributors_za_html: |-
- <strong>Suður-Afríka</strong>: Inniheldur gögn frá
- <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
- National Geo-Spatial Information</a>, höfundarréttur suðurafríska ríkisins (state copyright) áskilinn.
- contributors_gb_html: |-
- <strong>Bretland</strong>: Inniheldur landmælinga-
- og kortagerðargögn með © Crown Copyright höfundarrétti auk réttinda varðandi gagnasafn
- 2010-12.
- contributors_footer_1_html: |-
- Til að skoða nánari upplýsingar um þetta, auk annarra gagna sem notuð hafa verið
- til að bæta OpenStreetMap, skoðaðu þá síðuna <a
- href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Þátttakendur</a> á wiki/kvikusvæði OpenStreetMap.
- contributors_footer_2_html: |-
- Samþætting gagna inn í OpenStreetMap hefur ekki sjálfkrafa í för með sér að
- upprunaleg gagnaþjónusta taki þátt í OpenStreetMap, taki neina ábyrgð á gögnum, eða
- samþykki skaðabótaskyldu vegna þeirra.
- infringement_title_html: Brot á höfundarrétti
- infringement_1_html: |-
- Þátttakendur í OSM eru minntir á að þeir megi aldrei bæta inn gögnum frá neinum
- höfundarréttarvörðum upptökum (t.d. Google Maps eða prentuðum kortum) án
- sérstakrar heimildar frá handhöfum höfundarréttarins.
- infringement_2_html: |-
- Ef þú heldur að höfundarréttarvarið efni hafi ranglega verið bætt í
- OpenStreetMap gagnagrunninn eða á þetta vefsvæði, skaltu skoða
- <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">fjarlægingarferlið</a> okkar eða skrá fyrirspurn beint á
- veflægu <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">kröfugerðarsíðuna</a> okkar.
- trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Vörumerki
- trademarks_1_html: OpenStreetMap, merkið með stækkunarglerinu staða kortsins
- eru skrásett vörumerki OpenStreetMap Foundation sjálfseignarstofnuninnar.
- Ef þú ert með spurningar varðandi notkun þína á þessum vörumerkjum, sendu
- þá fyrirspurnir á <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">vinnuhóp
- notkunarleyfa</a>.
- welcome_page:
- title: Velkomin!
- introduction_html: |-
- Velkomin í OpenStreetMap, frjálsa heimskortinu sem þú getur breytt og lagað. Núna þegar þú ert
- búin(n) að skrá þig, geturðu farið að setja atriði inn á kortið. Hér er fljótlegur leiðarvísir
- með því helsta sem þú þarft að vita.
- whats_on_the_map:
- title: Hvað er á kortinu
- on_html: |-
- OpenStreetMap er staður til að gera kort með <em>varanlegum eða tímabundnum</em> fyrirbærum -
- nú þegar eru þarna milljónir bygginga, vega og annarra smáatriða sem lýsa stöðum. Þú getur kortlagt
- hvaðeina sem þér finnst áhugavert og sem tilheyrir raunheimum.
- off_html: |-
- Það sem OSM inniheldur <em>ekki</em> eru gögn sem byggjast á skoðunum eintaklinga, sagnfræðilegar tilgátur eða
- möguleikar, að ógleymdum gögnum frá höfundarréttarvörðum upptökum. Ef þú ert ekki með sérstakt leyfi til slíks,
- ekki afrita eftir landakortum á pappír eða á netinu.
- basic_terms:
- title: Grunnhugtök við kortagerð
- paragraph_1_html: OpenStreetMap inniheldur svolítið af eigin slangurorðum. Hér
- eru nokkur algeng orð sem gott er að hafa á bak við eyrað.
- editor_html: <strong>Ritill</strong> er forrit eða vefsvæði sem hægt er að nota
- við breytingar á landakortinu.
- node_html: <strong>Hnútur</strong> er punktur á kortinu, eins og til dæmis veitingastaður
- eða tré.
- way_html: <strong>Leið</strong> er lína eða svæði, eins og til dæmis vegur,
- vatnsfall, tjörn eða bygging.
- tag_html: |-
- <strong>Merki</strong> er dálítill gagnabútur varðandi leið eða annað atriði, til dæmis
- nafn á veitingastað eða hraðatakmörk á vegi.
- rules:
- title: Reglur!
- paragraph_1_html: "OpenStreetMap er með fáar formlegar reglur en við væntum
- þess og gerum kröfu um\nað allir þáttakendur starfi með og eigi samskipti
- við OSM-samfélagið. Ef þú ert að íhuga aðgerðir\naðrar en handvirkar breytingar,
- ættirðu að lesa og fylgja leiðbeiningunum á síðunum \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Innflutningur</a>
- og \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Sjálfvirkar
- breytingar</a>."
- questions:
- title: Einhverjar spurningar?
- paragraph_1_html: |-
- OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara
- spurningum, og ræða í hópum um málefni tengd kortagerð.
- <a href='%{help_url}'>Fáðu aðstoð hér</a>.
- start_mapping: Hefja kortlagningu
- add_a_note:
- title: Enginn tími fyrir breytingar? Bættu við athugasemd!
- paragraph_1_html: Það er auðvelt að bæta við minnispunkti ef þú vilt laga eitthvað
- smávægilegt en hefur ekki tíma til að skrá þig og læra hvernig maður breytir
- kortinu.
- fixthemap:
- title: Tilkynna vandamál / Laga kortið
- how_to_help:
- title: Hvernig á að hjálpa til
- join_the_community:
- title: Ganga í hópinn
- other_concerns:
- title: Önnur íhugunarefni
- help_page:
- title: Til að fá hjálp
- introduction: |-
- OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara
- spurningum, og ræða í hópum um málefni tengd kortagerð.
- welcome:
- url: /velkomin
- title: Velkomin í OSM
- description: Byrjaðu með þessum fljótlega leiðarvísi með helstu grunnatriðum
- varðandi OpenStreetMap.
- beginners_guide:
- url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
- title: Byrjenda-leiðbeiningar
- description: Leiðarvísir fyrir byrjendur sem haldið er við af samfélaginu.
- help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
- description: Spyrðu spurninga eða flettu upp svörum á spyrja/svara hluta OSM-vefsvæðisins.
- mailing_lists:
- title: Póstlistar
- description: Spyrðu spurninga eða spjallaðu um áhugaverð málefni á einhverjum
- af fjölmörgum póstlistum tengdum tungumálum eða viðfangsefnum.
- forums:
- title: Spjallsvæði
- description: Spurningar og umræður fyrir þá sem kunna betur við klassísk viðmót
- hefðbundinna spjallborða.
- irc:
- title: IRC
- description: Gagnvirkt spjall á mörgum tungumálum og um margvísleg málefni.
- switch2osm:
- title: switch2osm
- description: Hjálp fyrir fyrirtæki, stofnanir og félagasamtök sem ætla sér að
- skipta yfir í kort byggð á OpenStreetMap og tengdum þjónustum.
- wiki:
- url: https://wiki.openstreetmap.org/
- title: wiki.openstreetmap.org
- description: Vafraðu um wiki/kvikuna til að sjá greinargóðar leiðbeiningar varðandi
- OSM.
- about_page:
- next: Næsta
- copyright_html: <span>©</span>Þátttakendur í<br>OpenStreetMap<br>verkefninu
- used_by: '%{name} drífur áfram kortagögn á þúsundum vefsíðna, símaforritum og
- tækjum'
- lede_text: OpenStreetMap er byggt upp af heilu samfélagi kortagerðarfólks sem
- leggur inn og viðheldur gögnum um vegi, stíga, kaffihús, járnbrautir og margt,
- margt fleira, út um víða veröld.
- local_knowledge_title: Staðbundin þekking
- local_knowledge_html: |-
- OpenStreetMap leggur áherslu á staðbundna þekkingu. Þátttakendurnir nota
- loftmyndir, GPS-tæki o.þ.h. til jafns við frumstæðar kortaskissur til að sannreyna að OSM
- sé nákvæmt og vel uppfært.
- community_driven_title: Samfélagsdrifið
- community_driven_html: |-
- Samfélagið í kringum OpenStreetMap er fjölbreytilegt, áhugasamt og vex frá degi til dags.
- Innan þess starfa áhugafólk um kortagerð, atvinnumenn í GIS-fræðum, verkfræðingar
- sem meðal annars sjá um vefþjóna OSM, hjálparstarfsfólk sem kortleggur hamfarasvæði,
- og margir aðrir.
- Til að fræðast betur um þetta samfélag, geturðu skoðað
- <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap bloggið</a>,
- <a href='%{diary_path}'>dagbækur notenda</a>,
- <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>bloggsvæði þátttakenda</a> og
- vefsvæði <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
- open_data_title: Opin gögn
- open_data_html: |-
- OpenStreetMap eru <i>opin gögn</i>: þér er heimilt að nota þetta í hvaða tilgangi sem er
- svo framarlega að þú getir um OpenStreetMap og þátttakendurna í verkefninu. Ef þú breytir gögnunum
- eða byggir á göngunum á einhvern máta, máttu einungis dreifa útkomunni
- með sömu notkunarskilmálum. Skoðaðu síðuna um <a href='%{copyright_path}'>höfundarrétt og
- notkunarleyfi</a> til að sjá ítarlegri upplýsingar varðandi þetta.
- legal_title: Lagalegur fyrirvari
- legal_html: "Þetta vefsvæði ásamt mörgum tengdum þjónustum er formlega rekið af\n<a
- href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) \nfyrir
- hönd samfélagsins. Notkun allrar þjónustu á vegum OSMF fellur undir \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">stefnu
- okkar varðandi ásættanlega notkun</a> auk <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">persónuverndarstefnu
- okkar</a>\n.<br> \nEndilega <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>hafðu
- samband við OSMF</a> \nef þú ert með spurningar eða beiðnir varðandi notkunarleyfi,
- höfundarrétt eða önnur lögfræðileg málefni."
- partners_title: Samstarfsaðilar
notifier:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti athugasemd við bloggfærslu þína'
import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
success:
subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt'
- loaded_successfully: var innflutt með %{trace_points} punkta af %{possible_points}
- mögulegum.
+ loaded_successfully:
+ one: var hlaðið inn með %{trace_points} af 1 punkti mögulegum.
+ other: var hlaðið inn með %{trace_points} punktum af %{possible_points}
+ mögulegum.
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Velkomin í OpenStreetMap'
greeting: Hæ þú!
sem þú hefur áhuga á'
your_note: '%{commenter} hefur sett athugasemd við einn af minnispunktunum
þínum nálægt %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} hefur sett athugasemd við minnispunkt á korti
+ sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum
þínum'
þú hefur áhuga á'
your_note: '%{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum þínum nálægt
%{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} hefur leyst minnispunkt á korti sem þú hefur
+ gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum
þínum'
sem þú hefur áhuga á'
your_note: '%{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum þínum
nálægt %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt á korti sem þú
+ hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
details: Nánari upplýsingar um minnispunktinn er að finna á %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Hæ %{to_user},
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur gert athugasemd við eitt
af breytingasettunum þínum'
+ subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur gert athugasemd við breytingasett
+ sem þú hefur áhuga á'
+ your_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd við eitt af breytingasettunum
+ þínum sem búið var til %{time}'
+ commented_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd %{time} við breytingasett
+ á korti sem þú fylgist með og var búið til af %{changeset_author}'
partial_changeset_with_comment: með umsögninni '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: án athugasemdar
details: Nánari upplýsingar um breytingasettið er að finna á %{url}.
- message:
+ unsubscribe: Til að hætta áskrift að uppfærslum á þessu breytingasetti, farðu
+ þá á %{url} og smelltu á "Segja upp áskrift".
+ messages:
inbox:
title: Innhólf
my_inbox: Innhólfið mitt
from: Frá
subject: Titill
date: Dagsetning
- no_messages_yet: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband
+ no_messages_yet_html: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband
við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: nálæga notendur
message_summary:
unread_button: Merkja sem ólesin
read_button: Merkja sem lesin
reply_button: Svara
- delete_button: Eyða
+ destroy_button: Eyða
new:
title: Senda skilaboð
- send_message_to: Senda skilaboð til %{name}
+ send_message_to_html: Senda skilaboð til %{name}
subject: Titill
body: Texti
- send_button: Senda
back_to_inbox: Aftur í innhólf
+ create:
message_sent: Skilaboðin hafa verið send
limit_exceeded: Þú hefur sent mikið af skilaboðun nýverið. Hinkraðu svoldið
áður en þú reynir að senda fleiri.
body: Því miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni.
outbox:
title: Úthólf
- my_inbox: Mitt %{inbox_link}
+ my_inbox_html: Mitt %{inbox_link}
inbox: innhólf
outbox: úthólf
messages:
to: Til
subject: Titill
date: Dags
- no_sent_messages: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband
+ no_sent_messages_html: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband
við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: nálæga notendur
- read:
+ reply:
+ wrong_user: Þú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst
+ um að svara voru ekki send til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan notanda
+ til að geta svarað.
+ show:
title: Les skilaboð
from: Frá
subject: Titill
date: Dags
reply_button: Svara
unread_button: Merkja sem ólesin
- delete_button: Eyða
+ destroy_button: Eyða
back: Til baka
to: Til
+ wrong_user: Þú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst
+ um að lesa voru ekki send af eða til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan
+ notanda til að geta svarað.
sent_message_summary:
- delete_button: Eyða
+ destroy_button: Eyða
mark:
as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin
as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin
- delete:
- deleted: Skilaboðunum var eytt
+ destroy:
+ destroyed: Skilaboðunum var eytt
site:
+ about:
+ next: Næsta
+ copyright_html: <span>©</span>Þátttakendur í<br>OpenStreetMap<br>verkefninu
+ used_by_html: '%{name} drífur áfram kortagögn á þúsundum vefsíðna, símaforritum
+ og tækjum'
+ lede_text: OpenStreetMap er byggt upp af heilu samfélagi kortagerðarfólks sem
+ leggur inn og viðheldur gögnum um vegi, stíga, kaffihús, járnbrautir og margt,
+ margt fleira, út um víða veröld.
+ local_knowledge_title: Staðbundin þekking
+ local_knowledge_html: |-
+ OpenStreetMap leggur áherslu á staðbundna þekkingu. Þátttakendurnir nota
+ loftmyndir, GPS-tæki o.þ.h. til jafns við frumstæðar kortaskissur til að sannreyna að OSM
+ sé nákvæmt og vel uppfært.
+ community_driven_title: Samfélagsdrifið
+ community_driven_html: |-
+ Samfélagið í kringum OpenStreetMap er fjölbreytilegt, áhugasamt og vex frá degi til dags.
+ Innan þess starfa áhugafólk um kortagerð, atvinnumenn í GIS-fræðum, verkfræðingar
+ sem meðal annars sjá um vefþjóna OSM, hjálparstarfsfólk sem kortleggur hamfarasvæði,
+ og margir aðrir.
+ Til að fræðast betur um þetta samfélag, geturðu skoðað
+ <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap bloggið</a>,
+ <a href='%{diary_path}'>dagbækur notenda</a>,
+ <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>bloggsvæði þátttakenda</a> og
+ vefsvæði <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
+ open_data_title: Opin gögn
+ open_data_html: |-
+ OpenStreetMap eru <i>opin gögn</i>: þér er heimilt að nota þetta í hvaða tilgangi sem er
+ svo framarlega að þú getir um OpenStreetMap og þátttakendurna í verkefninu. Ef þú breytir gögnunum
+ eða byggir á göngunum á einhvern máta, máttu einungis dreifa útkomunni
+ með sömu notkunarskilmálum. Skoðaðu síðuna um <a href='%{copyright_path}'>höfundarrétt og
+ notkunarleyfi</a> til að sjá ítarlegri upplýsingar varðandi þetta.
+ legal_title: Lagalegur fyrirvari
+ legal_1_html: "Þetta vefsvæði ásamt mörgum tengdum þjónustum er formlega rekið
+ af\n<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
+ \nfyrir hönd samfélagsins. Notkun allrar þjónustu á vegum OSMF fellur undir
+ \n<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">notkunarskilmála
+ okkar</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">ásættanlega
+ notkunarskilmála</a> og einnig <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">persónuverndarstefnu
+ okkar</a>."
+ legal_2_html: "Endilega <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>hafðu samband
+ við OSMF</a> \nef þú ert með spurningar eða beiðnir varðandi notkunarleyfi,
+ höfundarrétt eða önnur lögfræðileg málefni.\n<br>\nOpenStreetMap, táknmerkið
+ með stækkunarglerinu og ástand kortsins eru <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">skrásett
+ vörumerki OSMF</a>."
+ partners_title: Samstarfsaðilar
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Um þessa þýðingu
+ html: Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link}, gildir hin síðari
+ fram yfir íslenskuna.
+ english_link: ensku útgáfuna
+ native:
+ title: Um þessa síðu
+ html: |-
+ Þú ert að skoða höfundaréttarsíðuna á frummálinu. Þú getur
+ lesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt
+ þessu lagabulli og %{mapping_link}.
+ native_link: íslensku útgáfuna
+ mapping_link: farið að kortleggja
+ legal_babble:
+ title_html: Höfundarréttur og notkunarleyfi
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> er <i>opinn og frjáls kortagrunnur</i>, gefinn út með <a
+ href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+ Commons Open Database License</a> (ODbL) notkunarleyfi frá <a
+ href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) sjálfseignarstofnuninni.
+ intro_2_html: |-
+ Þér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninn
+ og gögn hans, gegn því að þú vísar í og viðurkennir rétt OpenStreetMap
+ og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum
+ eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með
+ sama leyfi.
+ <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Leyfistextinn</a>
+ útskýrir réttindi þín og skyldur.
+ intro_3_html: |-
+ Landupplýsingarnar í kortaflísunum okkar, og í hjálparskjölunum, eru
+ gefnar út með <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> notkunarleyfi (CC BY-SA).
+ credit_title_html: Hvernig á að vísa til OpenStreetMap
+ credit_1_html: |-
+ Við gerum kröfu um að þú notir tilvísunina “© Þátttakendur í
+ OpenStreetMap verkefninu”.
+ credit_2_html: "Þú þarft líka að taka skýrt fram að gögnin séu tiltæk með
+ Open\nDatabase notkunarleyfi, og ef verið sé að nota kortaflísar frá okkur,
+ að kortagögnin \nséu með CC BY-SA notkunarleyfi. Þú getur gert það með því
+ að tengja\ná <a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">þessa höfundarréttarsíðu</a>.\nAnnars,
+ og þess er krafist ef þú ert að dreifa OSM á einhverju\ngagnaformi, geturðu
+ talið upp og tengt beint á leyfishafana. Í miðlum\nþar sem tenglar eru varla
+ mögulegir (t.d. prentuðum verkum), stingum við upp á að\nþú beinir lesendum
+ á openstreetmap.org (mögulega að tengja\n'OpenStreetMap' við fullt vistfang
+ þessarar síðu), á opendatacommons.org, og\nef slíkt á við, á creativecommons.org."
+ credit_3_html: |-
+ Á flettanlegum rafrænum landakortum ætti tilvísunin að birtast í horni kortsins.
+ Til dæmis:
+ attribution_example:
+ alt: Dæmi um hvernig eigi að vísa til OpenStreetMap á vefsíðu
+ title: Dæmi um tilvísun
+ more_title_html: Finna út meira
+ more_1_html: |-
+ Lestu meira um notkun á gögnunum okkar og hvernig eigi að vísa til okkar á síðunni <a
+ href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF notkunarleyfi</a>.
+ more_2_html: |-
+ Þó OpenStreetMap snúist um opin gögn, getum við ekki
+ séð utanaðkomandi aðilum fyrir ókeypis API-kortaþjónustu.
+ Skoðaðu síðurnar um <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">notkun á API-forritsviðmóti</a>,
+ <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">notkun á kortaflísum</a>
+ and <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">notkun á OSM-Nominatim</a>.
+ contributors_title_html: Þeir sem hafa komið með framlög
+ contributors_intro_html: |-
+ Framlög hafa komið frá mörgum þúsundum einstaklinga. Við erum líka
+ með gögn með opnum notkunarleyfum frá þjóðlegum landupplýsingastofnunum
+ auk annarra opinberra aðila, meðal annars:
+ contributors_at_html: |-
+ <strong>Austurríki</strong>: Inniheldur gögn frá
+ <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (með
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
+ <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> og
+ Land Tirol (under <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT með viðaukum</a>).
+ contributors_au_html: |-
+ <strong>Ástralía</strong>: Inniheldur gögn frá
+ <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
+ sem gert er aðgengilegt af Commonwealth of Australia með
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> notkunarleyfi.
+ contributors_ca_html: |-
+ <strong>Kanada</strong>: Inniheldur gögn frá
+ GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada).
+ contributors_fi_html: |-
+ <strong>Finnland</strong>: Inniheldur gögn frá
+ landupplýsingagagnagrunni Landmælinga Finnlands
+ auk annarra gagnasafna, með
+ <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">NLSFI notkunarleyfi</a>.
+ contributors_fr_html: |-
+ <strong>Frakkland</strong>: Inniheldur afleidd gögn frá
+ Direction Générale des Impôts (Skattstjóraembættið).
+ contributors_nl_html: |-
+ <strong>Holland</strong>: Inniheldur AND-gögn ©, 2007
+ (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
+ contributors_nz_html: |-
+ <strong>Nýja-Sjáland</strong>: Inniheldur gögn með uppruna frá
+ <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> og er með notkunarleyfi til endurnýtingar fyrir <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
+ contributors_si_html: |-
+ <strong>Slóvenía</strong>: Inniheldur gögn frá
+ <a href="http://www.gu.gov.si/en/">landmælinga og kortagerðaryfirvöldum</a> og
+ <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">ráðuneyti landbúnaðar, skógnýtingar og matvæla</a>
+ (opinberar upplýsingar í Slóveníu).
+ contributors_es_html: |-
+ <strong>Spánn</strong>: Inniheldur landmælinga- og kortagerðargögn frá
+ Spænsku landfræðistofnuninni (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) og
+ úr Spænska kortagerðarkerfinu (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
+ sem leyfilegt er að endurnýta með <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> notkunarleyfi.
+ contributors_za_html: |-
+ <strong>Suður-Afríka</strong>: Inniheldur gögn frá
+ <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information</a>, höfundarréttur suðurafríska ríkisins (state copyright) áskilinn.
+ contributors_gb_html: |-
+ <strong>Bretland</strong>: Inniheldur landmælinga-
+ og kortagerðargögn með © Crown Copyright höfundarrétti auk réttinda varðandi gagnasafn
+ 2010-19.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ Til að skoða nánari upplýsingar um þetta, auk annarra gagna sem notuð hafa verið
+ til að bæta OpenStreetMap, skoðaðu þá síðuna <a
+ href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Þátttakendur</a> á wiki/kvikusvæði OpenStreetMap.
+ contributors_footer_2_html: |-
+ Samþætting gagna inn í OpenStreetMap hefur ekki sjálfkrafa í för með sér að
+ upprunaleg gagnaþjónusta taki þátt í OpenStreetMap, taki neina ábyrgð á gögnum, eða
+ samþykki skaðabótaskyldu vegna þeirra.
+ infringement_title_html: Brot á höfundarrétti
+ infringement_1_html: |-
+ Þátttakendur í OSM eru minntir á að þeir megi aldrei bæta inn gögnum frá neinum
+ höfundarréttarvörðum upptökum (t.d. Google Maps eða prentuðum kortum) án
+ sérstakrar heimildar frá handhöfum höfundarréttarins.
+ infringement_2_html: |-
+ Ef þú heldur að höfundarréttarvarið efni hafi ranglega verið bætt í
+ OpenStreetMap gagnagrunninn eða á þetta vefsvæði, skaltu skoða
+ <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">fjarlægingarferlið</a> okkar eða skrá fyrirspurn beint á
+ veflægu <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">kröfugerðarsíðuna</a> okkar.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Vörumerki
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, merkið með stækkunarglerinu staða kortsins
+ eru skrásett vörumerki OpenStreetMap Foundation sjálfseignarstofnuninnar.
+ Ef þú ert með spurningar varðandi notkun þína á þessum vörumerkjum, sendu
+ þá fyrirspurnir á <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">vinnuhóp
+ notkunarleyfa</a>.
index:
js_1: Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt
á JavaScript stuðning.
shortlink: Varanlegur smátengill
createnote: Bæta við minnispunkti
license:
- copyright: Höfundarréttur OpenStreetMap og þáttakendur, með opnu notkunarleyfi
+ copyright: Höfundarréttur OpenStreetMap og þátttakendur, með opnu notkunarleyfi
+ remote_failed: Breytingar mistókust - gakktu úr skugga um að JOSM eða Merkaartor
+ sé hlaðið inn og að fjarstjórnunarvalkosturinn sé virkur
edit:
not_public: Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar.
- not_public_description: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar
- opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}.
+ not_public_description_html: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu
+ merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}.
user_page_link: notandasíðunni þinni
- anon_edits: (%{link})
+ anon_edits_html: (%{link})
anon_edits_link_text: Finndu út afhverju.
- flash_player_required: Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn,
+ flash_player_required_html: Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn,
sem er Flash-ritill fyrir OSM. Þú getur <a href="https://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">sótt
Flash spilara frá Adobe.com</a> eða notað <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">aðra
OpenStreetMap ritla</a> sem ekki krefjast Flash.
id_not_configured: Það er ekki búið að setja upp auðkenni
no_iframe_support: Því miður styður vafrinn þinn ekki HTML-iframes, sem er nauðsynlegt
ef nota á þennan eiginleika.
+ export:
+ title: Flytja út
+ area_to_export: Svæði til að niðurhala
+ manually_select: Velja annað svæði á kortinu
+ format_to_export: Skráasnið
+ osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn
+ map_image: Kortamynd (sýnir staðallagið)
+ embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu
+ licence: Leyfi
+ export_details_html: OpenStreetMap gögnin eru með <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ Data Commons Open Database License</a> (ODbL) notkunarleyfi.
+ too_large:
+ advice: 'Ef útflutningurinn hér að ofan mistekst, íhugaðu að nota einn af
+ gagnagjöfunum sem taldir eru upp hér að neðan:'
+ body: Svæðið sem þú ert að reyna að flytja út á OpenStreetMap á XML-sniði
+ er of stórt. Auktu aðdráttinn eða veldu smærra svæði, nú eða notaðu eina
+ af eftirfarandi leiðum til að flytja inn mikið magn gagna.
+ planet:
+ title: OSM-plánetan
+ description: Reglulega uppfærð afrit af öllum OpenStreetMap gagnagrunninum
+ overpass:
+ title: Overpass API-forritsviðmót
+ description: Sæktu þennan gagnaramma frá spegli af OpenStreetMap gagnagrunninum
+ geofabrik:
+ title: Niðurhöl frá Geofabrik
+ description: Reglulega uppfært yfirlit heimsálfa, landa og valinna borga
+ metro:
+ title: Yfirlit veðurspár
+ description: Yfirlit veðurspár fyrir helstu heimsborgir og nágrenni þeirra
+ other:
+ title: Aðrar heimildir
+ description: Aðrir gagnagjafar sem taldir eru upp á kviku/wiki OpenStreetMap
+ options: Valmöguleikar
+ format: Snið
+ scale: Kvarði
+ max: hámark
+ image_size: Stærð myndar
+ zoom: Aðdráttur
+ add_marker: Bæta kortamerki á kortið
+ latitude: 'Lengd:'
+ longitude: 'Breidd:'
+ output: Úttak
+ paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu
+ export_button: Flytja út
+ fixthemap:
+ title: Tilkynna vandamál / Laga kortið
+ how_to_help:
+ title: Hvernig á að hjálpa til
+ join_the_community:
+ title: Ganga í hópinn
+ explanation_html: |-
+ Ef þú hefur rekist á vandamál í kortagögnunum, til dæmis ef það vantar götu eða húsnúmer, er besta leiðin
+ að ganga til liðs við OpenStreetMap og bæta við eða laga gögnin sjálfur. \
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ Smelltu á <a class='icon note'></a> eða sama táknið í kortaglugganum.
+ Þetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til
+ með því að draga það. Bættu við skilaboðunum þínum, smelltu síðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið.
+ other_concerns:
+ title: Önnur íhugunarefni
+ explanation_html: "Ef þú ert að velta fyrir þér hvernig gögnin okkar eru notuð
+ eða einhverju varðandi efni þeirra, geturðu skoðað\n<a href='/copyright'>síðuna
+ varðandi höfundarrétt</a> varðandi nánari lagaskýringar, eða haft samband
+ við viðeigandi \n<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
+ vinnuhóp</a>. \\"
+ help:
+ title: Til að fá hjálp
+ introduction: |-
+ OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara
+ spurningum, og ræða í hópum um málefni tengd kortagerð.
+ welcome:
+ url: /velkomin
+ title: Velkomin í OpenStreetMap
+ description: Byrjaðu með þessum fljótlega leiðarvísi með helstu grunnatriðum
+ varðandi OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
+ title: Byrjenda-leiðbeiningar
+ description: Leiðarvísir fyrir byrjendur sem haldið er við af samfélaginu.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: Hjálparvefur
+ description: Spyrðu spurninga eða flettu upp svörum á spyrja/svara hluta OpenStreetMap-vefsvæðisins.
+ mailing_lists:
+ title: Póstlistar
+ description: Spyrðu spurninga eða spjallaðu um áhugaverð málefni á einhverjum
+ af fjölmörgum póstlistum tengdum tungumálum eða viðfangsefnum.
+ forums:
+ title: Spjallsvæði
+ description: Spurningar og umræður fyrir þá sem kunna betur við klassísk viðmót
+ hefðbundinna spjallborða.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Gagnvirkt spjall á mörgum tungumálum og um margvísleg málefni.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Hjálp fyrir fyrirtæki, stofnanir og félagasamtök sem ætla sér
+ að skipta yfir í kort byggð á OpenStreetMap og tengdum þjónustum.
+ welcomemat:
+ url: https://welcome.openstreetmap.org/
+ title: Fyrir félög, stofnanir og fyrirtæki
+ description: Ertu á vegum stofnunar/fyrirtækis sem hefur hug á að nota OpenStreetMap?
+ Finndu það sem þú þarft að vita á kynningarsíðunni</a>.
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/
+ title: Wiki-vefur OpenStreetMap
+ description: Vafraðu um wiki/kvikuna til að sjá greinargóðar leiðbeiningar
+ varðandi OpenStreetMap.
sidebar:
search_results: Leitarniðurstöður
close: Loka
to: Til
where_am_i: Hvar er þetta?
where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu
- submit_text: Byrja
+ submit_text: Fara
+ reverse_directions_text: Snúa stefnu við
key:
table:
entry:
- lundur
retail: Smásölusvæði
industrial: Iðnaðarsvæði
- commercial: Skrifstoðusvæði
+ commercial: Verslunarsvæði
heathland: Heiðalönd
lake:
- Vatn
edit: Breyta
preview: Forskoðun
markdown_help:
- title_html: Þáttað með <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ title_html: Þáttað með <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
headings: Fyrirsagnir
heading: Fyrirsögn
subheading: Undirfyrirsögn
image: Mynd
alt: Alt-texti
url: Slóð (URL)
- trace:
+ welcome:
+ title: Velkomin!
+ introduction_html: |-
+ Velkomin í OpenStreetMap, frjálsa heimskortinu sem þú getur breytt og lagað. Núna þegar þú ert
+ búin(n) að skrá þig, geturðu farið að setja atriði inn á kortið. Hér er fljótlegur leiðarvísir
+ með því helsta sem þú þarft að vita.
+ whats_on_the_map:
+ title: Hvað er á kortinu
+ on_html: |-
+ OpenStreetMap er staður til að gera kort með <em>varanlegum eða tímabundnum</em> fyrirbærum -
+ nú þegar eru þarna milljónir bygginga, vega og annarra smáatriða sem lýsa stöðum. Þú getur kortlagt
+ hvaðeina sem þér finnst áhugavert og sem tilheyrir raunheimum.
+ off_html: |-
+ Það sem OSM inniheldur <em>ekki</em> eru gögn sem byggjast á skoðunum eintaklinga, sagnfræðilegar tilgátur eða
+ möguleikar, að ógleymdum gögnum frá höfundarréttarvörðum upptökum. Ef þú ert ekki með sérstakt leyfi til slíks,
+ ekki afrita eftir landakortum á pappír eða á netinu.
+ basic_terms:
+ title: Grunnhugtök við kortagerð
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap inniheldur svolítið af eigin slangurorðum.
+ Hér eru nokkur algeng orð sem gott er að hafa á bak við eyrað.
+ editor_html: <strong>Ritill</strong> er forrit eða vefsvæði sem hægt er að
+ nota við breytingar á landakortinu.
+ node_html: <strong>Hnútur</strong> er punktur á kortinu, eins og til dæmis
+ veitingastaður eða tré.
+ way_html: <strong>Leið</strong> er lína eða svæði, eins og til dæmis vegur,
+ vatnsfall, tjörn eða bygging.
+ tag_html: |-
+ <strong>Merki</strong> er dálítill gagnabútur varðandi leið eða annað atriði, til dæmis
+ nafn á veitingastað eða hraðatakmörk á vegi.
+ rules:
+ title: Reglur!
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap er með fáar formlegar reglur en við væntum
+ þess og gerum kröfu um\nað allir þáttakendur starfi með og eigi samskipti
+ við OSM-samfélagið. Ef þú ert að íhuga aðgerðir\naðrar en handvirkar breytingar,
+ ættirðu að lesa og fylgja leiðbeiningunum á síðunum \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Innflutningur</a>
+ og \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Sjálfvirkar
+ breytingar</a>."
+ questions:
+ title: Einhverjar spurningar?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara
+ spurningum, og ræða í hópum um málefni tengd kortagerð.
+ <a href='%{help_url}'>Fáðu aðstoð hér</a>. Ertu á vegum stofnunar/fyrirtækis sem hefur hug á að nota OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Kíktu á kynningarsíðuna</a>.
+ start_mapping: Hefja kortlagningu
+ add_a_note:
+ title: Enginn tími fyrir breytingar? Bættu við athugasemd!
+ paragraph_1_html: Það er auðvelt að bæta við minnispunkti ef þú vilt laga
+ eitthvað smávægilegt en hefur ekki tíma til að skrá þig og læra hvernig
+ maður breytir kortinu.
+ paragraph_2_html: |-
+ Farðu á <a href='%{map_url}'>landakortið</a> og smelltu á minnismiðatáknið:
+ <span class='icon note'></span>. Þetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til
+ með því að draga það. Bættu við skilaboðunum þínum, smelltu síðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið.
+ traces:
visibility:
private: Prívat (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum)
public: Almennur (sýndur í ferlalista sem óauðkennanlegir, óraðaðir punktar)
trackable: Rekjanlegur (aðeins deilt sem óauðkennanlegir punktar með tímastimpli)
identifiable: Auðkennanlegur (sýndur í ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir
punktar með tímastimpli)
+ new:
+ upload_trace: Senda inn GPS feril
+ upload_gpx: 'Hlaða inn GPX skrá:'
+ description: 'Lýsing:'
+ tags: 'Merki:'
+ tags_help: aðskilið með kommum
+ visibility: 'Sýnileiki:'
+ visibility_help: hvað þýðir þetta
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+ help: Hjálp
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
create:
upload_trace: Senda inn GPS feril
trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því
að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur
verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið.
+ upload_failed: Því miður, innsending GPX-ferils mistókst. Kerfisstjóri hefur
+ verið látinn vita um villuna. Endilega reyndu aftur
+ traces_waiting:
+ one: Þú ert með %{count} feril í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri
+ ferla til að aðrir notendur komist að.
+ other: Þú ert með %{count} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri
+ ferla til að aðrir notendur komist að.
edit:
title: Breyti ferlinum %{name}
heading: Breyti ferlinum %{name}
description: 'Lýsing:'
tags: 'Merki:'
tags_help: aðskilin með kommum
- save_button: Vista breytingar
visibility: 'Sýnileiki:'
visibility_help: hvað þýðir þetta?
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
- trace_form:
- upload_gpx: 'Hlaða inn GPX skrá:'
- description: 'Lýsing:'
- tags: 'Merki:'
- tags_help: aðskilið með kommum
- visibility: 'Sýnileiki:'
- visibility_help: hvað þýðir þetta
- visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
- upload_button: Senda
- help: Hjálp
- help_url: https://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
- trace_header:
- upload_trace: Senda inn feril
- see_all_traces: Sjá alla ferla
- see_your_traces: Sjá aðeins þína ferla
- traces_waiting:
- one: Þú ert með %{count} feril í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri
- ferla til að aðrir notendur komist að.
- other: Þú ert með %{count} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri
- ferla til að aðrir notendur komist að.
+ update:
+ updated: Ferill uppfærður
trace_optionals:
tags: Merki
- view:
+ show:
title: Skoða ferilinn %{name}
heading: Skoða ferilinn %{name}
pending: Í BIÐ
description: 'Lýsing:'
tags: 'Merki:'
none: Ekkert
- edit_track: Breyta
- delete_track: Eyða
+ edit_trace: Breyta
+ delete_trace: Eyða
trace_not_found: Þessi ferill fannst ekki!
visibility: 'Sýnileiki:'
+ confirm_delete: Eyða þessum ferli?
trace_paging_nav:
showing_page: Síða %{page}
older: Eldri ferlar
newer: Nýrri ferlar
trace:
pending: Í BIÐ
- count_points: '%{count} punktar'
- ago: '%{time_in_words_ago} síðan'
+ count_points:
+ one: 1 punktur punktar
+ other: '%{count} punktar punktar'
more: upplýsingar
trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn
view_map: Skoða kort
by: eftir
in: í
map: kort
- list:
+ index:
public_traces: Allir ferlar
- your_traces: Þínir ferlar
+ my_traces: GPS-ferlarnir mínir
public_traces_from: Ferlar eftir %{user}
description: Skoða nýlega innsenda GPS-ferla
tagged_with: ' með merkið %{tags}'
empty_html: Ekkert hér ennþá. <a href='%{upload_link}'>Sendu inn nýjan feril</a>
eða lærðu meira um GPS-ferlun á <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-síðunni</a>.
- delete:
+ upload_trace: Senda inn feril
+ see_all_traces: Sjá alla ferla
+ see_my_traces: Skoða ferlana mína
+ destroy:
scheduled_for_deletion: Þessum feril verður eitt
make_public:
made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur
other: GPX-skrá með %{count} punktum frá %{user}
description_without_count: GPX-skrá frá %{user}
application:
+ permission_denied: Þú hefur ekki réttindi til að nota þessa aðgerð
require_cookies:
cookies_needed: Þú virðist ekki vera með stuðning við vefkökur í vafranum þínum.
Þú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfram.
- require_moderator:
- not_a_moderator: Þú þarft að vera ritstjóri til að framkvæma þessa aðgerð.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Þú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Þú átt áríðandi skilaboð á OpenStreetMap vefsvæðinu. Þú verður
að lesa þessi skilaboð áður en þú getur aftur vistað neinar breytingar.
(Contributor Terms). Þú þarft ekki endilega að samþykkja þá, en þú verður
að skoða þá.
oauth:
- oauthorize:
+ authorize:
title: Auðkenndu aðgang að notandaaðganginum þínum
- request_access: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap
- í gegnum notandaaðganginn þinn, %{user}. Merktu við hvað eiginleika þú vilt
- gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er.
+ request_access_html: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að
+ OpenStreetMap í gegnum notandaaðganginn þinn, %{user}. Merktu við hvað eiginleika
+ þú vilt gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem
+ er.
allow_to: 'Leyfa forritinu að:'
allow_read_prefs: lesa notandastillingarnar þínar.
allow_write_prefs: breyta notandastillingunum þínum.
allow_write_gpx: senda inn GPS ferla.
allow_write_notes: breyta minnispunktum.
grant_access: Veita aðgang
- oauthorize_success:
+ authorize_success:
title: Auðkenningarbeiðni samþykkt
- allowed: Þú hefur veitt forritinu %{app_name} aðgang að notandaaðganginum þínum.
+ allowed_html: Þú hefur veitt forritinu %{app_name} aðgang að notandaaðganginum
+ þínum.
verification: Sannvottunarkóðinn er %{code}.
- oauthorize_failure:
+ authorize_failure:
title: Auðkenningarbeiðni brást
denied: Þú hefur neitað forritinu %{app_name} um aðgang að notandaaðganginum
þínum.
oauth_clients:
new:
title: Skrá nýtt forrit
- submit: Nýskrá
edit:
title: Breyta forritinu þínu
- submit: Breyta
show:
title: OAuth stillingar fyrir %{app_name}
key: 'Lykill notanda:'
issued_at: Gefið út þann
revoke: Eyða banninu
my_apps: Forritin mín
+ no_apps_html: Ert þú að nota forrit sem þú myndir vilja skrá til notkunar hjá
+ okkur með %{oauth} staðlinum? Þú verður að skrá vefforritið áður en það fer
+ að senda OAuth-beiðnir á þessa þjónustu.
+ oauth: OAuth
registered_apps: 'Þú hefur skráð eftirfarandi forrit:'
register_new: Skrá nýtt forrit
form:
flash: Uppfærði upplýsingar biðlaraforritsins
destroy:
flash: Eyðilagði skráningu biðlaraforritsins
- user:
+ users:
login:
title: Innskrá
heading: Innskrá
email or username: 'Netfang eða notandanafn:'
password: 'Lykilorð:'
- openid: '%{logo} OpenID:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: 'Muna innskráninguna:'
lost password link: Gleymdirðu lykilorðinu þínu?
login_button: Innskrá
title: Nýskrá
no_auto_account_create: Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig
sjálfkrafa.
- contact_webmaster: Hafðu samband við <a href="%{webmaster}">vefstjóra</a> til
- að fá reikning búinn til.
+ contact_webmaster_html: Hafðu samband við <a href="%{webmaster}">vefstjóra</a>
+ til að fá reikning búinn til.
about:
header: Frjálst og breytanlegt
html: |-
vegna framlaga</a>.
email address: 'Tölvupóstfang:'
confirm email address: 'Staðfestu netfang:'
- not displayed publicly: Netfangið þitt er ekki birt opinberlega, sjá kaflann
+ not_displayed_publicly_html: Netfangið þitt er ekki birt opinberlega, sjá kaflann
<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title=Meðferð
OSMF á persónuupplýsingum, þar með töldum netföngum">um meðferð persónuupplýsinga</a>
display name: 'Sýnilegt nafn:'
password: 'Lykilorð:'
confirm password: 'Staðfestu lykilorðið:'
use external auth: Þú getur líka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar
+ auth no password: Með auðkenningu frá þriðja aðila er ekki nauðsynlegt að nota
+ lykilorð, en einhver aukaverkfæri eða þjónar gætu samt þurft á því að halda.
continue: Nýskrá
terms accepted: Bestu þakkir fyrir að samþykkja nýju skilmálana vegna framlags
þíns!
geturðu skoðað <a href="%{url}">þessa síðu</a>.
terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
terms:
- title: Skilmálar vegna framlags
- heading: Skilmálar vegna framlags
+ title: Skilmálar
+ heading: Skilmálar
+ heading_ct: Skilmálar vegna framlags
+ read_ct: Ég hef lesið og samþykki ofangreinda skilmála fyrir framlög þátttakenda
+ read_tou: Ég hef lesið og samþykki notkunarskilmálana
consider_pd: Til viðbótar við ofangreint samkomulag, lít ég svo á að framlög
mín verði í almenningseigu (Public Domain)
consider_pd_why: hvað þýðir þetta?
consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
- agree: Samþykkja
+ guidance_html: 'Upplýsingar sem hjálpa til við að skilja þessi hugtök: á <a
+ href="%{summary}">mannamáli</a> og nokkrar <a href="%{translations}">óformlegar
+ þýðingar</a>'
+ continue: Halda áfram
declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: Hafna
you need to accept or decline: Endilega lestu og samþykktu eða hafnaðu nýju
body: Það er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt
inn eða fylgdir ógildum tengli.
deleted: eytt
- view:
+ show:
my diary: Bloggið mitt
new diary entry: ný bloggfærsla
my edits: Breytingarnar mínar
- my traces: Ferlarni mínir
+ my traces: Ferlarnir mínir
my notes: Minnispunktarnir mínir
my messages: Skilaboðin mín
my profile: Notandasniðið mitt
remove as friend: fjarlægja úr vinahópi
add as friend: bæta við sem vini
mapper since: 'Notandi síðan:'
- ago: (%{time_in_words_ago} síðan)
ct status: 'Skilmálar vegna framlags:'
ct undecided: Óvíst
ct declined: Hafnað
- ct accepted: Samþykkt fyrir %{ago} síðan
latest edit: 'Síðasta breyting %{ago}:'
email address: 'Netfang:'
created from: 'Búin til frá:'
spam score: 'Ruslpóst-einkunn:'
description: Lýsing
user location: Staðsetning
- if set location: Ef þú vistar staðsetningu þína á %{settings_link} mun kortasjá
- birtast hér fyrir neðan með merki fyrir þig og nálæga notendur.
+ if_set_location_html: Ef þú vistar staðsetningu þína á %{settings_link} mun
+ kortasjá birtast hér fyrir neðan með merki fyrir þig og nálæga notendur.
settings_link_text: stillingasíðunni
- your friends: Vinir þínir
+ my friends: Vinir mínir
no friends: Þú átt enga vini
km away: í %{count} km fjarlægð
m away: í %{count} m fjarlægð
friends_diaries: bloggfærslur vina
nearby_changesets: breytingasett vina í næsta nágrenni
nearby_diaries: bloggfærslur vina í næsta nágrenni
+ report: Tilkynna þennan notanda
popup:
your location: Staðsetning þín
nearby mapper: Nálægur notandi
disabled link text: hví get ég ekki breytt neinu?
public editing note:
heading: Nafngreindar breytingar
- text: Breytingarnar þínar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur
+ html: Breytingarnar þínar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur
geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þína. Til þess að breytingar
þínar sjáist og að fólk geti haft samband við þig í gegnum vefsvæðið, smelltu
þá á hnappinn hér fyrir neðan. <b>Eftir að breytingar urðu vegna 0.6 API
confirm:
heading: Athuga með tölvupóstinn þinn!
introduction_1: Við höfum sent þér staðfestingartölvupóst.
+ introduction_2: Staðfestu aðganginn þinn með því að smella á tengilinn í tölvupóstinum
+ og þá geturðu hafið kortlagningu.
press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir virkja notandaaðganginn
þinn.
button: Staðfesta
reconfirm_html: Ef þú vilt að við sendum þér staðfestingarpóstinn aftur, <a
href="%{reconfirm}">smelltu hér</a>.
confirm_resend:
+ success: Við höfum sent staðfestingarskilaboð til %{email}, um leið og þú staðfestir
+ aðganginn þinn geturðu farið að vinna í kortunum.<br /><br />Ef þú ert að
+ nota ruslpóstsíukerfi sem sendir staðfestingarbeiðnir, gakktu úr skugga um
+ að %{sender} sé á lista yfir leyfða sendendur, því við erum ekki fær um að
+ svara neinum staðfestingarbeiðnum.
failure: Notandinn %{name} fannst ekki.
confirm_email:
heading: Staðfesta breytingu á netfangi
button: fjarlægja úr vinahópi
success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.'
not_a_friend: '%{name} er ekki vinur þinn.'
- filter:
- not_an_administrator: Þú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð.
- list:
+ index:
title: Notendur
heading: Notendur
showing:
one: Síða %{page} (%{first_item} af %{items})
other: Síða %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
- summary: '%{name} var útbúinn frá %{ip_address} þann %{date}'
- summary_no_ip: '%{name} útbúinn þann %{date}'
+ summary_html: '%{name} var útbúinn frá %{ip_address} þann %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} útbúinn þann %{date}'
confirm: Staðfesta valda notendur
hide: Fela valda notendur
empty: Engir samsvarandi notendur fundust
title: Aðgangur frystur
heading: Aðgangur frystur
webmaster: vefstjóri
- body: "<p>\nÞví miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið frystur vegna grunsamlegrar
- \nvirkni.\n</p>\n<p>\nHafðu samband við <a href=\"%{webmaster}\">vefstjóra</a>
+ body_html: "<p>\nÞví miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið frystur vegna
+ grunsamlegrar \nvirkni.\n</p>\n<p>\nHafðu samband við <a href=\"%{webmaster}\">vefstjóra</a>
ef þú \nvilt ræða þetta mál.\n</p>"
auth_failure:
+ connection_failed: Tenging við auðkenningarþjónustu mistókst
+ invalid_credentials: Ógild auðkenni sannvottunar
no_authorization_code: Enginn auðkenningarkóði
unknown_signature_algorithm: Óþekkt reiknirit undirritunar
invalid_scope: Ógilt notkunarsvið
+ auth_association:
+ heading: Auðkennið þitt er ekki ennþá tengt neinum OpenStreetMap-aðgangi.
+ option_1: |-
+ Ef þú ert ný(r) notandi í OpenStreetMap, skaltu útbúa nýjan aðgang
+ með því að nota innfyllingarformið hér fyrir neðan.
+ option_2: |-
+ Ef þú ert þegar með aðgang, geturðu skráð þig inn á aðganginn
+ með notandanafni og lykilorði og síðan tengt aðganginn
+ við auðkennið þitt í notandastillingunum.
user_role:
filter:
- not_an_administrator: Aðeins möppudýr geta sýslað með leyfi, og þú ert ekki
- möppudýr.
not_a_role: „%{role}“ er ekki gilt leyfi.
already_has_role: Notandinn hefur þegar „%{role}“ leyfi
doesnt_have_role: Notandinn er ekki með „%{role}“ leyfi.
+ not_revoke_admin_current_user: Get ekki svift þennan notanda möppudýrsréttindum.
grant:
title: Staðfestu leyfisveitingu
heading: Staðfestu leyfisveitingu
confirm: Staðfesta
fail: Gat ekki svift „%{name}“ leyfinu „%{role}“. Staðfestu að notandinn og
leyfið séu bæði gild.
- user_block:
+ user_blocks:
model:
non_moderator_update: Þú verður að vera stjórnandi til að búa til eða breyta
banni.
back: Listi yfir öll bönn
new:
title: Banna %{name}
- heading: Banna %{name}
+ heading_html: Banna %{name}
reason: 'Gefðu ástæðu fyrir því að þú viljir banna %{name}:'
period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
- submit: Banna notandann
tried_contacting: Ég hef haft samband við notandann og beðið hann að hætta.
tried_waiting: Ég hef gefið notandanum sanngjarnan frest til að svara þessum
skilaboðum.
back: Listi yfir öll bönn
edit:
title: Breyti banni gegn %{name}
- heading: Breyti banni gegn %{name}
+ heading_html: Breyti banni gegn %{name}
reason: 'Ástæðan fyrir því að það er bann gegn %{name}:'
period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
- submit: Uppfæra bannið
show: Sýna þetta bann
back: Listi yfir öll bönn
needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
filter:
+ block_expired: Bannið er þegar útrunnið og er ekki hægt að breyta.
block_period: Banntíminn verður að vera í forstillingunum.
create:
try_contacting: Endilega reyndu að hafa samband við notendur áður en þú bannar
empty: Enginn hefur verið bannaður enn.
revoke:
title: Eyði banni á %{block_on}
- heading: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by}
+ heading_html: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by}
time_future: Bannið endar eftir %{time}.
- past: Bannið endaði fyrir %{time} síðan, ekki er hægt að eyða því núna.
+ past: Bannið endaði fyrir %{time} síðan og er ekki hægt að afturkalla það núna.
confirm: Staðfestu að þú viljir eyða þessu banni.
revoke: Eyða banninu
flash: Banninu var eytt.
- period:
- one: 1 stund
- other: '%{count} stundir'
- partial:
- show: Sýna
- edit: Breyta
- revoke: Eyða banninu
- confirm: Ert þú viss?
- display_name: Bann gegn
- creator_name: Búið til af
- reason: Ástæða banns
- status: Staða
- revoker_name: Eytt af
- not_revoked: (ekki eytt)
- showing_page: Síða %{page}
- next: Næsta »
- previous: « Fyrri
helper:
time_future: Endar eftir %{time}
until_login: Virkt þangað til notandinn skráir sig inn.
time_future_and_until_login: Endar eftir %{time} og eftir að notandinn skráir
sig inn.
- time_past: Endaði fyrir %{time} síðan
+ time_past: Endaði %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: 1 stund
+ other: '%{count} stundir'
+ days:
+ one: 1 dagur
+ other: '%{count} dagar'
+ weeks:
+ one: 1 vika
+ other: '%{count} vikur'
+ months:
+ one: 1 mánuður
+ other: '%{count} mánuðir'
+ years:
+ one: 1 ár
+ other: '%{count} ár'
blocks_on:
title: Bönn gegn %{name}
- heading: Bönn gegn %{name}
+ heading_html: Bönn gegn %{name}
empty: '%{name} hefur ekki verið bannaður.'
blocks_by:
title: Bönn eftir %{name}
- heading: Bönn eftir %{name}
+ heading_html: Bönn eftir %{name}
empty: '%{name} hefur ekki ennþá bannað einhvern.'
show:
title: Bann á %{block_on} eftir %{block_by}
- heading: Notandinn „%{block_on}“ var bannaður af „%{block_by}“
- time_future: Endar eftir %{time}
- time_past: Endaði fyrir %{time} síðan
+ heading_html: Notandinn „%{block_on}“ var bannaður af „%{block_by}“
created: Búið til
- ago: Fyrir %{time} síðan
status: Staða
show: Sýna
edit: Breyta
back: Listi yfir öll bönn
revoker: 'Eytt af:'
needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
- note:
- description:
- opened_at_html: Búið til fyrir %{when} síðan
- opened_at_by_html: Búið til fyrir %{when} síðan af %{user}
- commented_at_html: Uppfært fyrir %{when} síðan
- commented_at_by_html: Uppfært fyrir %{when} síðan af %{user}
- closed_at_html: Leyst fyrir %{when} síðan
- closed_at_by_html: Leyst fyrir %{when} síðan af %{user}
- reopened_at_html: Endurvirkjað fyrir %{when} síðan
- reopened_at_by_html: Endurvirkjað fyrir %{when} síðan af %{user}
- rss:
- title: Minnispunktar OpenStreetMap
- description_item: RSS-streymi fyrir minnispunkt %{id}
- opened: nýr minnispunktur (nálægt %{place})
- commented: ný athugasemd (nálægt %{place})
- closed: lokaður minnispunktur (nálægt %{place})
- reopened: endurvirkjaður minnispunktur (nálægt %{place})
- entry:
- comment: Athugasemd
- full: Allur minnispunkturinn
+ block:
+ not_revoked: (ekki eytt)
+ show: Sýna
+ edit: Breyta
+ revoke: Eyða banninu
+ blocks:
+ display_name: Bann gegn
+ creator_name: Búið til af
+ reason: Ástæða banns
+ status: Staða
+ revoker_name: Eytt af
+ showing_page: Síða %{page}
+ next: Næsta »
+ previous: « Fyrri
+ notes:
mine:
+ title: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir við af
+ %{user}
heading: Minnispunktar frá %{user}
+ subheading_html: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir
+ við af %{user}
id: Auðkenni (ID)
creator: Búið til af
description: Lýsing
created_at: Búið til í
last_changed: Síðast breytt
- ago_html: fyrir %{when} síðan
javascripts:
close: Loka
share:
out: Renna frá
locate:
title: Birta staðsetningu mína
- popup: Þú ert innan {distance} {unit} frá þessum punkti
+ metersPopup:
+ one: Þú ert minna en einn metra frá þessum punkti
+ other: Þú ert minna en %{count} metra frá þessum punkti
+ feetPopup:
+ one: Þú ert minna en eitt fet frá þessum punkti
+ other: Þú ert minna en %{count} fet frá þessum punkti
base:
standard: Staðlað
cycle_map: Hjólakort
notes: Minnispunktar á korti
data: Gögn korts
gps: Opinberir GPS-ferlar
+ overlays: Virkja yfirlög til að auðvelda lausn vandamála á kortinu
title: Lög
- copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Þáttakendur í OpenStreetMap verkefninu</a>
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Þátttakendur í OpenStreetMap verkefninu</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Styrkja verkefnið</a>
+ terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Skilmálar vefsvæðis og API-kerfisviðmóts</a>
+ thunderforest: Kortatíglar frá <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
+ Allan</a>
+ hotosm: Stíll kortatígla frá <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
+ OpenStreetMap teyminu</a> hýst á <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
+ France</a>
site:
edit_tooltip: Breyta kortinu
edit_disabled_tooltip: Renndu að til að breyta kortinu
intro: Fannstu mistök eða eitthvað sem vantar? Láttu aðra kortagerðarmenn
vita svo hægt sé að laga það. Færðu kortamerkið á réttan stað og skrifaðu
minnispunkt til að útskýra vandamálið.
+ advice: Minnispunkturinn þinn er opinber og gæti verið notaður til að uppfæra
+ kortið; því ættirðu ekki að setja inn neinar persónulegar upplýsingar, eða
+ upplýsingar úr höfundarvörðu efni.
add: Bæta við minnispunkti
show:
+ anonymous_warning: Þessi minnispunktur inniheldur athugasemdir frá óskráðum
+ notendum sem ætti að yfirfara sérstaklega.
hide: Fela
resolve: Leysa
reactivate: Virkja aftur
directions:
ascend: Fara upp
engines:
+ fossgis_osrm_bike: Hjólreiðar (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: Bíll (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: Fótgangandi (OSRM)
graphhopper_bicycle: Reiðhjól (GraphHopper)
graphhopper_car: Bíll (GraphHopper)
graphhopper_foot: Fótgangandi (GraphHopper)
- mapquest_bicycle: Reiðhjól (MapQuest)
- mapquest_car: Bíll (MapQuest)
- mapquest_foot: Fótgangandi (MapQuest)
- osrm_car: Bíll (OSRM)
descend: Fara niður
directions: Leiðir
distance: Vegalengd
errors:
no_route: Gat ekki fundið leið á milli þessara tveggja staða.
- no_place: Því miður, gat ekki fundið þennan stað.
+ no_place: Því miður - gat ekki fundið '%{place}'.
instructions:
continue_without_exit: Haltu áfram á %{name}
slight_right_without_exit: Beygðu lítillega til hægri yfir á %{name}
- offramp_right_without_exit: Farðu á rampinn til hægri yfir á %{name}
+ offramp_right: Farðu á rampinn til hægri
+ offramp_right_with_exit: Beygðu útaf á %{exit} til hægri
+ offramp_right_with_exit_name: Beygðu útaf á %{exit} til hægri á %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: Beygðu útaf á %{exit} til hægri í áttina
+ að %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Beygðu útaf á %{exit} til hægri á
+ %{name}, í áttina að %{directions}
+ offramp_right_with_name: Farðu á rampinn til hægri yfir á %{name}
+ offramp_right_with_directions: Farðu á rampinn til hægri í áttina að %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: Farðu á rampinn til hægri á %{name}, í
+ áttina að %{directions}
onramp_right_without_exit: Beygðu til hægri á rampinum inn á %{name}
+ onramp_right_with_directions: Beygðu til hægri á rampinn í áttina að %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: Beygðu til hægri á rampinn til %{name},
+ í áttina að %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Beygðu til hægri á rampinn
+ onramp_right: Beygðu til hægri á rampinn
endofroad_right_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til hægri inn
á %{name}
merge_right_without_exit: Hliðraðu þér inn á akreinina til hægri inn á %{name}
uturn_without_exit: U-beygja meðfram %{name}
sharp_left_without_exit: Kröpp vinstribeygja inn á %{name}
turn_left_without_exit: Beygðu til vinstri yfir á %{name}
- offramp_left_without_exit: Farðu á rampinn til vinstri yfir á %{name}
+ offramp_left: Farðu á rampinn til vinstri
+ offramp_left_with_exit: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri
+ offramp_left_with_exit_name: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri á %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri í áttina
+ að %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri
+ á %{name}, í áttina að %{directions}
+ offramp_left_with_name: Farðu á rampinn til vinstri yfir á %{name}
+ offramp_left_with_directions: Farðu á rampinn til vinstri í áttina að %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: Farðu á rampinn til vinstri á %{name},
+ í áttina að %{directions}
onramp_left_without_exit: Beygðu til vinstri á rampinum inn á %{name}
+ onramp_left_with_directions: Beygðu til vinstri á rampinn í áttina að %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: Beygðu til vinstri á rampinn til %{name},
+ í áttina að %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Beygðu til vinstri á rampinn
+ onramp_left: Beygðu til vinstri á rampinn
endofroad_left_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til vinstri inn
á %{name}
merge_left_without_exit: Hliðraðu þér inn á akreinina til vinstri inn á %{name}
slight_left_without_exit: Beygðu lítillega til vinstri yfir á %{name}
via_point_without_exit: (um punkt)
follow_without_exit: Fylgja %{name}
- roundabout_without_exit: Í hringtorginu, beygðu á %{name}
+ roundabout_without_exit: Ã\8d hringtorginu, beygðu útaf á %{name}
leave_roundabout_without_exit: Farðu út úr hringtorginu - %{name}
stay_roundabout_without_exit: Vertu áfram á hringtorginu - %{name}
- start_without_exit: Byrjaðu við endann á %{name}
+ start_without_exit: Byrjaðu á %{name}
destination_without_exit: Farðu á leiðarenda
against_oneway_without_exit: Farðu á móti einstefnu á %{name}
end_oneway_without_exit: Einstefna endar á %{name}
roundabout_with_exit: Í hringtorginu, beygðu útaf við %{exit} afrein yfir
á %{name}
- turn_left_with_exit: Í hringtorginu, beygðu til vinstri yfir á %{name}
- slight_left_with_exit: Í hringtorginu, beygðu lítillega til vinstri yfir á
- %{name}
- turn_right_with_exit: Í hringtorginu, beygðu til hægri yfir á %{name}
- slight_right_with_exit: Í hringtorginu, beygðu lítillega til hægri yfir á
- %{name}
- continue_with_exit: Í hringtorginu, hltu beint áframi yfir á %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: Í hringtorginu, beygðu útaf við %{exit} afrein
+ yfir á %{name}
+ exit_roundabout: Farðu út úr hringtorginu yfir á %{name}
unnamed: ónefnd gata
courtesy: Leiðarlýsing í boði %{link}
+ exit_counts:
+ first: "1."
+ second: "2."
+ third: "3."
+ fourth: "4."
+ fifth: "5."
+ sixth: "6."
+ seventh: "7."
+ eighth: "8."
+ ninth: "9."
+ tenth: "10."
time: Tími
query:
node: Hnútur
show_address: Sjá heimilisfang
query_features: Rannsaka fitjur
centre_map: Miðjusetja kort hér
- redaction:
+ redactions:
edit:
description: Lýsing
heading: Breyta leiðréttingu
- submit: Vista leiðréttingu
title: Breyta leiðréttingu
index:
empty: Engar leiðréttingar sem hægt er að birta.
new:
description: Lýsing
heading: Settu inn upplýsingar um nýju leiðréttinguna
- submit: Búa til leiðréttingu
title: Bý til nýja leiðréttingu
show:
description: 'Lýsing:'
þessari leiðréttingu áður en henni er eytt.
flash: Leiðréttingu eytt.
error: Það kom upp villa við að eyða þessari leiðréttingu.
+ validations:
+ leading_whitespace: er með bilstaf á undan
+ trailing_whitespace: er með bilstaf á eftir
+ invalid_characters: inniheldur óleyfilega stafi
+ url_characters: inniheldur sérstaka URL-stafi (%{characters})
...