+# Messages for Greek (Ελληνικά)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: phpyaml
+# Author: AProdromou
+# Author: Aitolos
+# Author: Alexstam
+# Author: Auslaender
+# Author: Babispan
+# Author: Consta
+# Author: Crazymadlover
+# Author: Danieldegroot2
+# Author: Dogogos123
+# Author: Evropi
+# Author: FocalPoint
+# Author: Geraki
+# Author: Glavkos
+# Author: Jimkats
+# Author: KATRINE1992
+# Author: KATRINE1993
+# Author: Kiriakos
+# Author: Kongr43gpen
+# Author: Logictheo
+# Author: Macofe
+# Author: McDutchie
+# Author: Michail Angelos Georgoulas
+# Author: Mixasgr
+# Author: NikosLikomitros
+# Author: Nikosgranturismogt
+# Author: Norhorn
+# Author: Omnipaedista
+# Author: Opensavk
+# Author: P20kios
+# Author: Panos78
+# Author: Protnet
+# Author: Ruila
+# Author: Shirayuki
+# Author: SkarmoutsosV
+# Author: Spyridon Eftychios Kokotos
+# Author: Stam.nikos
+# Author: SucreRouge
+# Author: Tgkarounos
+# Author: Zserdx
+# Author: Ανώνυμος Βικιπαιδιστής
+# Author: 아라
+---
el:
- html:
- dir: ltr
- activerecord:
- # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
- models:
- acl: "Πρόσβαση στη λίστα ελέγχου"
- changeset: "Αλλαγή συλλογής"
- changeset_tag: "Ετικέτα αλλαγής συλλογής"
- country: "Χώρα"
- diary_comment: "Σχόλιο στο blog"
- diary_entry: "Καταχώρηση blog"
- friend: "Φίλος"
- language: "Γλώσσα"
- message: "Μήνυμα"
- node: "Σημείο"
- node_tag: "Σημείο ετικέτα"
- notifier: "Ειδοποιητής"
- old_node: "Παλιό σημείο"
- old_node_tag: "Παλιό σημείο ετικέτα"
- old_relation: "Παλιά σχέση"
- old_relation_member: "Παλιό μέλος της σχέσης"
- old_relation_tag: "Παλιά ετικέτα της σχέσης"
- old_way: "Παλία κατεύθυνση"
- old_way_node: "Σημείο παλίας κατεύθυνσης"
- old_way_tag: "Ετικέτα παλίας κατεύθυνσης"
- relation: "Σχέση"
- relation_member: "Μέλος της σχέσης"
- relation_tag: "Ετικέτα σχέσης"
- session: "Συνεδρία"
- trace: "Ίχνος"
- tracepoint: "Σημείο ίχνους"
- tracetag: "Ετικέτα ίχνους"
- user: "Χρήστης"
- user_preference: "Προτιμήσεις χρήστη"
- user_token: "Τεκμήριο χρήστη"
- way: "Κατεύθυνση"
- way_node: "Κατεύθυνση σημείου"
- way_tag: "Ετικέτα κατεύθυνσης"
- # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
- # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
- attributes:
- diary_comment:
- body: "Σώμα"
- diary_entry:
- user: "Χρήστης"
- title: "Τίτλος"
- latitude: "Γεωγραφικό πλάτος"
- longitude: "Γεωγραφικό μήκος"
- language: "Γλώσσα"
- friend:
- user: "Χρήστης"
- friend: "Φίλος"
- trace:
- user: "Χρήστης"
- visible: "Ορατό"
- name: "Όνομα"
- size: "Μέγεθος"
- latitude: "Γεωγραφικό πλάτος"
- longitude: "Γεωγραφικό μήκος"
- public: "Κοινό"
- description: "Περιγραφή"
- message:
- sender: "Αποστολέας"
- title: "Τίτλος"
- body: "Σώμα"
- recipient: "Λήπτης"
- user:
- email: "Email"
- active: "Ενεργό"
- display_name: "Όνομα"
- description: "Περιγραφή"
- languages: "Γλώσσες"
- pass_crypt: "Password"
- map:
- view: "Εξέτασε"
- edit: "Άλλαξε"
- coordinates: "Συντεταγμένες:"
- browse:
- changeset:
- title: "Αλλαγή συλλογης"
- changeset: "Αλλαγή συλλογης:"
-# download: "Download {{changeset_xml_link}} or {{osmchange_xml_link}}"
- changesetxml: "Αλλαγή συλλογης XML"
- osmchangexml: "osmαλλαγή XML"
- changeset_details:
- created_at: "Δημοιουργήθηκε στις:"
- closed_at: "Έκλεισε στις:"
- belongs_to: "Ανήκει στον/στην:"
-# bounding_box: "Bounding box:"
-# no_bounding_box: "No bounding box has been stored for this changeset."
- show_area_box: "Δείξε κούτι περιοχής"
- box: "κουτι"
- has_nodes: "Έχει τα επόμενα {{count}} σημεία:"
- has_ways: "Έχει τις επόμενες {{count}} κατευθήνσεις:"
- has_relations: "Έχει τις επόμενες {{count}} σχέσεις:"
- common_details:
- edited_at: "Αλλάξε στις:"
- edited_by: "Αλλαγή έγινε από:"
- version: "Εκδοχή:"
- in_changeset: "Στην αλλαγή συλλογης:"
- containing_relation:
- relation: "Σχέση {{relation_name}}"
-# relation_as: "(as {{relation_role}})"
- map:
- loading: "Φόρτωση..."
- deleted: "Διαγραφή"
- node_details:
- coordinates: "Συντεταγμένες: "
- part_of: "Κομμάτι του:"
- node_history:
- node_history: "Ιστορία σημείου"
- download: "{{download_xml_link}} ή {{view_details_link}}"
-# download_xml: "Download XML"
- view_details: "Δες λεπτομέρειες"
- node:
- node: "Σήμεο"
- node_title: "Σήμεο: {{node_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} ή {{view_history_link}}"
-# download_xml: "Download XML"
- view_history: "Δες ιστορία"
- not_found:
- sorry: "Συγγνώμη, η {{type}} με την ταυτότητα {{id}}, δε μπορεί να βρεθεί."
- type:
- node: "Σημείο"
- way: "Κατεύθηνση"
- relation: "σχέση"
- paging_nav:
- showing_page: "Δείχνει σελίδα"
- of: "του"
- relation_details:
- members: "Μέλη:"
- part_of: "Κομμάτι του:"
- relation_history:
- relation_history: "Ιστορια σχέσης"
- relation_history_title: "Ιστορια σχέσης: {{relation_name}}"
- relation_member:
- as: "as"
- relation:
- relation: "Σχέση"
- relation_title: "Σχέση: {{relation_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} ή {{view_history_link}}"
-# download_xml: "Download XML"
- view_history: "δες ιστορία"
- start:
- view_data: "Δες στοιχεία για αυτο το χάρτη"
- manually_select: "Διάλεξε διαφορετική περιοχή δια χειρός"
- start_rjs:
- data_layer_name: "Στοιχεία"
- data_frame_title: "Στοιχεία"
- zoom_or_select: "Εστίασε ή διάλεξε περιοχή απο το χάρτη"
- drag_a_box: "Τράβα το κοθτί στο χάρτη για να διαλεξείς περιοχή"
- manually_select: "Διάλεξε διαφορετική περιοχή δια χειρός"
- loaded_an_area_with_num_features: "¨Εχεις φορτώσει μια περιοχή που εχει [[num_features]] χαρακτηριστικά. Γενικά, μερικοί browsers μπορεί να μην αντέχουν να δείξουν τόσα πολλά στοίχεια. Γενικά, οι browsers δουλεύουν καλύτερα δείχνωντας λιγότερα από 100 χαρακτηριστικά τη φορά: με οτιδήποτε άλλο ο browser μπορεί να γίνει αργός ή να μην αντιδρά. Αν είσαι σίγουρος οτι θες να δεις αυτά τα στοιχεία, κάνε κλικ στο επόμενο κουμπί."
- load_data: "Φόρτωσε στοιχεία"
- unable_to_load_size: "Δεν μπορεί να φορτώσει: Το μέγεθος του bounding box [[bbox_size]] είναι πολύ μεγάλο (πρέπει να είναι μικρότερο απο {{max_bbox_size}})"
- loading: "Φόρτωση..."
- show_history: "Δείξε ιστορία"
- wait: "Αναμονή..."
- history_for_feature: "Ιστορία του [[feature]]"
- details: "Λεπτομέρειες"
- private_user: "ιδιωτικός χρήστης"
- edited_by_user_at_timestamp: "Αλλαγή έγινε από [[user]] στις [[timestamp]]"
- object_list:
- heading: "Λίστα αντικειμένων"
- back: "Δείξε λίστα αντικειμένων"
- type:
- node: "Σημείο"
- way: "Κατεύθηνση"
- # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
- api: "Επανάκτηση περιοχής από το API"
- details: "Λεπτομέρειες"
- selected:
- type:
- node: "Σημείο [[id]]"
- way: "Κατεύθηνση [[id]]"
- # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
- history:
- type:
- node: "Σημείο [[id]]"
- way: "Κατεύθηνση [[id]]"
- # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
- tag_details:
- tags: "Ετικέτες:"
- way_details:
- nodes: "Σημεία:"
- part_of: "Κομμάτι του"
- also_part_of:
- one: "επίσης κομμάτι κατεύθηνσης {{related_ways}}"
- other: "επίσης κομμάτι κατεύθηνσεων {{related_ways}}"
- way_history:
- way_history: "Ιστορία κατεύθηνσης"
- way_history_title: "Ιστορία κατεύθηνσης: {{way_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} ή {{view_details_link}}"
-# download_xml: "Download XML"
- view_details: "δες λεπτομέρειες"
- way:
- way: "Κατεύθηνση"
- way_title: "Κατεύθηνση: {{way_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} ή {{view_history_link}}"
-# download_xml: "Download XML"
- view_history: "δες ιστορία"
- changeset:
- changeset_paging_nav:
- showing_page: "Eμφάνιση σελίδας"
-# of: "of"
- changeset:
-# still_editing: "(still editing)"
- anonymous: "Ανόνυμος"
-# no_comment: "(none)"
-# no_edits: "(no edits)"
- show_area_box: "δείξε περιοχή κουτιού"
-# big_area: "(big)"
- view_changeset_details: "Δες αλλαγή συλλογής λεπτομερειών"
-# more: "more"
- changesets:
- id: "ID"
- saved_at: "Αποθήκευση στις"
- user: "Χρήστης"
- comment: "Σχόλιο"
- area: "Περιοχή"
- list_bbox:
- history: "Ιστορία"
- changesets_within_the_area: "Αλλαγή συλλογής στην περιοχή:"
- show_area_box: "δείξε περιοχή κουτιού"
- no_changesets: "Καμία αλλαγή συλλογής"
- all_changes_everywhere: "Για αλλαγές αλλού δες {{recent_changes_link}}"
- recent_changes: "Πρόσφατες Αλλαγές"
- no_area_specified: "Περιοχή δεν έχει καθοριστεί"
- first_use_view: "Πρώτα χρησημοποίησε το {{view_tab_link}} για να αποδώσεις και να εστιάσεις, μετά κάνε κλικ στο tab ιστορίας."
- view_the_map: "δες το χάρτη"
- view_tab: "δες το tab"
- alternatively_view: "¨Ή, δες όλα {{recent_changes_link}}"
- list:
- recent_changes: "Πρόσφατες αλλαγές"
- recently_edited_changesets: "Πρόσφατες αλλαγές συλλογής:"
- for_more_changesets: "Για αλλαγές συλλογής, διάλεξε χρήστη και δες τις αλλαγές του ή δες την ιστορία αλλαγών συγγεκριμένης περιοχής."
- list_user:
- edits_by_username: "Αλλαγές από {{username_link}}"
- no_visible_edits_by: "Καμία ορατή αλλαγή από {{name}}."
- for_all_changes: "Για αλλαγές όλων των χρηστών, δες {{recent_changes_link}}"
- recent_changes: "Πρόσφατες αλλαγές"
- diary_entry:
- new:
- title: "Καινούργια καταχώρηση blog"
- list:
- title: "Blog χρηστών"
- user_title: "Blog {{user}}"
- new: "Καινούργια καταχώρηση blog"
- new_title: "Σύνθεση καινούργια καταχώρηση στο blog χρήστη"
- no_entries: "Καμία καταχώρηση blog"
- recent_entries: "Πρόσοφατες καταχωρήσεις blog: "
- older_entries: "Παλίες Καταχωρήσεις"
- newer_entries: "Πρόσφατες Καταχωρήσεις"
- edit:
- title: "Άλλαγη καταχώρηση blog"
- subject: "Θέμα: "
- body: "Σώμα: "
- language: "Γλώσσα: "
- location: "Τοποθεσία: "
- latitude: "Γεωγραφικό πλάτος"
- longitude: "Γεωγραφικό μήκος"
- use_map_link: "χρησημοποίησε το χάρτη"
- save_button: "Αποθήκευση"
- marker_text: "Τοποθεσία καταχώρησης blog"
- view:
- title: "Blog χρηστών | {{user}}"
- user_title: "Blog {{user}}"
- leave_a_comment: "Εγγραφή σχόλιου"
- login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} για εγγραφή σχόλιου"
-# login: "Login"
- save_button: "Αποθήκευση"
- no_such_entry:
- heading: "Καμία καταχώρηση με τη ταυτότητα: {{id}}"
- body: "Συγγνώμη, δεν υπάρχει καταχώρηση blog ή σχόλιο με τη ταυτότητα {{id}}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος το link."
- no_such_user:
- title: "Άγνωστος χρήστηςr"
- heading: "Ο χρήστης {{user}} δεν υπάρχει"
- body: "Συγγνώμη, δεν υπάρχει χρήστης με το όνομα {{user}}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος το link."
- diary_entry:
- posted_by: "Γράφτηκε απο το χρήστη {{link_user}} στις {{created}} στα {{language_link}}"
- comment_link: "Σχόλια για τη καταχώρηση"
- reply_link: "Απάντηση στη καταχώρηση"
- comment_count:
- one: "1 σχόλιο"
- other: "{{count}} σχόλια"
- edit_link: "Αλλαγή καταχώρησης"
- diary_comment:
- comment_from: "Σχόλιο απο τον {{link_user}} στις {{comment_created_at}}"
- export:
- start:
- area_to_export: "Εξαγωγή περιοχής"
- manually_select: "Διάλεξε καινούργια περιοχή δια χειρός"
- format_to_export: "Εξαγωγή τρόπου παρουσίασης"
- osm_xml_data: "OpenStreetMap XML στοιχεία"
- mapnik_image: "Mapnik εικόνα"
- osmarender_image: "Osmarender εικόνα"
-# embeddable_html: "Embeddable HTML"
- licence: "Άδεια"
- export_details: 'OpenStreetMap data are licensed under the <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.'
- options: "Επιλογές"
- format: "Τρόπος παρουσίασης"
- scale: "Κλίμακα"
- max: "max"
- image_size: "Μέγεθος εικόνας"
- zoom: "Εστίαση"
- add_marker: "Πρόσθεση markerστο χάρτη"
- latitude: "Γ. Π.:"
- longitude: "Γ. Μ.:"
- output: "Απόδοση"
-# paste_html: "Paste HTML to embed in website"
- export_button: "Εξαγωγή"
- start_rjs:
- export: "Εξαγωγή"
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e %B %Y στις %H:%M'
+ helpers:
+ file:
+ prompt: Επιλογή αρχείου
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Σχόλιο
+ diary_entry:
+ create: Δημοσίευση
+ update: Ενημέρωση
+ issue_comment:
+ create: Προσθήκη σχολίου
+ message:
+ create: Στείλε
+ client_application:
+ create: Εγγραφή
+ update: Ενημέρωση
+ oauth2_application:
+ create: Εγγραφή
+ update: Ενημέρωση
+ redaction:
+ create: Δημιουργία παράλειψης
+ update: Αποθήκευση παράλειψης
+ trace:
+ create: Μεταφόρτωση
+ update: Αποθήκευση αλλαγών
+ user_block:
+ create: Δημιουργία φραγής
+ update: Ενημέρωση φραγής
+ activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: δεν φαίνεται να είναι έγκυρη διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου
+ email_address_not_routable: δεν είναι δρομολογητέο
+ display_name_is_user_n: δεν μπορεί να είναι user_n εκτός αν το n είναι το
+ αναγνωριστικό χρήστη σας
+ models:
+ user_mute:
+ is_already_muted: είναι ήδη σε σίγαση
+ models:
+ acl: Λίστα ελέγχου πρόσβασης
+ changeset: Ομάδα αλλαγών
+ changeset_tag: Ετικέτα ομάδας αλλαγών
+ country: Χώρα
+ diary_comment: Σχόλιο ημερολογίου
+ diary_entry: Καταχώριση ημερολογίου
+ friend: Φίλος
+ issue: Ζήτημα
+ language: Γλώσσα
+ message: Μήνυμα
+ node: Κόμβος
+ node_tag: Ετικέτα κόμβου
+ old_node: Παλαιός κόμβος
+ old_node_tag: Παλαιά ετικέτα κόμβου
+ old_relation: Παλαιά σχέση
+ old_relation_member: Παλαιό μέλος της σχέσης
+ old_relation_tag: Παλαιά ετικέτα της σχέσης
+ old_way: Παλαιά διαδρομή
+ old_way_node: Κόμβος παλαιάς διαδρομής
+ old_way_tag: Ετικέτα παλαιάς διαδρομής
+ relation: Σχέση
+ relation_member: Μέλος της σχέσης
+ relation_tag: Ετικέτα της σχέσης
+ report: Αναφορά
+ session: Συνεδρία
+ trace: Ίχνος
+ tracepoint: Σημείο ίχνους
+ tracetag: Ετικέτα ίχνους
+ user: Χρήστης
+ user_preference: Προτιμήσεις χρήστη
+ user_token: Διακριτικό χρήστη
+ way: Διαδρομή
+ way_node: Κόμβος διαδρομής
+ way_tag: Ετικέτα διαδρομής
+ attributes:
+ client_application:
+ name: Όνομα (απαιτείται)
+ url: URL κύριας εφαρμογής (απαιτείται)
+ callback_url: URL Επανάκλησης
+ support_url: URL Υποστήριξης
+ allow_read_prefs: ανάγνωση των προτιμήσεων χρήστη
+ allow_write_prefs: τροποποίηση των προτιμήσεων χρήστη
+ allow_write_diary: δημιουργία καταχωρήσεων ημερολογίου, σχόλια και δημιουργία
+ φίλων
+ allow_write_api: τροποποίηση του χάρτη
+ allow_read_gpx: ανάγνωση των προσωπικών ιχνών GPS
+ allow_write_gpx: μεταφόρτωση ιχνών GPS
+ allow_write_notes: τροποποίηση σημειώσεων
+ diary_comment:
+ body: Κύριο μέρος
+ diary_entry:
+ user: Χρήστης
+ title: Θέμα
+ body: Κύριο μέρος
+ latitude: Γεωγραφικό πλάτος
+ longitude: Γεωγραφικό μήκος
+ language_code: Γλώσσα
+ doorkeeper/application:
+ name: Όνομα
+ redirect_uri: Ανακατεύθυνση URIs
+ confidential: Έμπιστη εφαρμογή;
+ scopes: Άδειες
+ friend:
+ user: Χρήστης
+ friend: Φίλος
+ trace:
+ user: Χρήστης
+ visible: Ορατό
+ name: Όνομα αρχείου
+ size: Μέγεθος
+ latitude: Γεωγραφικό πλάτος
+ longitude: Γεωγραφικό μήκος
+ public: Δημόσιο
+ description: Περιγραφή
+ gpx_file: Ανέβασμα GPX αρχείου
+ visibility: Ορατότητα
+ tagstring: Ετικέτες
+ message:
+ sender: Αποστολέας
+ title: Θέμα
+ body: Κύριο σώμα
+ recipient: Παραλήπτης
+ redaction:
+ title: Τίτλος
+ description: Περιγραφή
+ report:
+ category: Επιλέξτε μια αιτία για την αναφορά σας
+ details: Παρακαλούμε παράσχετε περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με το πρόβλημα
+ (απαιτείται).
+ user:
+ auth_provider: Πάροχος αυθεντικοποίησης
+ auth_uid: UID αυθεντικοποίησης
+ email: Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
+ email_confirmation: Επιβεβαίωση διεύθυνσης email
+ new_email: Νέα διεύθυνση email
+ active: Ενεργό
+ display_name: Εμφάνιση ονόματος
+ description: Περιγραφή προφίλ
+ home_lat: Γεωγραφικό πλάτος
+ home_lon: Γεωγραφικό μήκος
+ languages: Προτιμώμενες γλώσσες
+ preferred_editor: Προτιμώμενος επεξεργαστής
+ pass_crypt: Κωδικός
+ pass_crypt_confirmation: Επιβεβαίωση κωδικού
+ help:
+ doorkeeper/application:
+ confidential: Η εφαρμογή θα χρησιμοποιηθεί όπου το μυστικό πελάτη μπορεί να
+ κρατηθεί έμπιστο (οι εγγενείς εφαρμογές κινητών και οι εφαρμογές μονής σελίδας
+ δεν είναι έμπιστες)
+ redirect_uri: Χρήση μίας σειράς ανά URI
+ trace:
+ tagstring: διαχωρισμένο με κόμμα
+ user_block:
+ reason: Η αιτία αποκλεισμού του χρήστη. Παρακαλώ να είστε όσο το δυνατόν πιο
+ ήρεμος/-η και λογικός/-ή, δίνοντας όσες περισσότερες λεπτομέρειες μπορείτε
+ για την κατάσταση και σκεπτόμενος/-η ότι το μήνυμα θα είναι δημόσια ορατό.
+ Λάβετε υπόψη σας ότι δεν κατανοούν όλοι οι χρήστες την ορολογία της κοινότητας,
+ γι' αυτό προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε απλούς και κατανοητούς όρους.
+ needs_view: Πρέπει ο χρήστης να συνδεθεί προτού εκκαθαριστεί αυτή η φραγή;
+ user:
+ new_email: (δεν εμφανίζεται ποτέ δημόσια)
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: περίπου %{count} ώρα πριν
+ other: περίπου %{count} ώρες πριν
+ about_x_months:
+ one: περίπου %{count} μήνα πριν
+ other: περίπου %{count} μήνες πριν
+ about_x_years:
+ one: περίπου %{count} χρόνο πριν
+ other: περίπου %{count} χρόνια πριν
+ almost_x_years:
+ one: σχεδόν %{count} χρόνο πριν
+ other: σχεδόν %{count} χρόνια πριν
+ half_a_minute: πριν μισό λεπτό
+ less_than_x_seconds:
+ one: λιγότερο από %{count} δευτερόλεπτο πριν
+ other: λιγότερο από %{count} δευτερόλεπτα πριν
+ less_than_x_minutes:
+ one: λιγότερο από %{count} λεπτό πριν
+ other: λιγότερο από %{count} λεπτά πριν
+ over_x_years:
+ one: πάνω από %{count} χρόνο πριν
+ other: πάνω από %{count} χρόνια πριν
+ x_seconds:
+ one: '%{count} δευτερόλεπτο πριν'
+ other: '%{count} δευτερόλεπτα πριν'
+ x_minutes:
+ one: '%{count} λεπτό πριν'
+ other: '%{count} λεπτά πριν'
+ x_days:
+ one: '%{count} ημέρα πριν'
+ other: '%{count} ημέρες πριν'
+ x_months:
+ one: '%{count} μήνα πριν'
+ other: '%{count} μήνες πριν'
+ x_years:
+ one: '%{count} χρόνο πριν'
+ other: '%{count} χρόνια πριν'
+ editor:
+ default: Προεπιλογή (τώρα είναι %{name})
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (επεξεργαστής εντός περιηγητή)
+ remote:
+ name: Απομακρυσμένος έλεγχος
+ description: Απομακρυσμένος έλεγχος (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Κανένα
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ microsoft: Microsoft
+ github: GitHub
+ wikipedia: Βικιπαίδεια
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Δημιουργήθηκε %{when}
+ opened_at_by_html: Δημιουργήθηκε %{when} από τον %{user}
+ commented_at_html: Ενημερώθηκε %{when}
+ commented_at_by_html: Ενημερώθηκε %{when} από τον %{user}
+ closed_at_html: Επιλύθηκε %{when}
+ closed_at_by_html: Επιλύθηκε %{when} από τον %{user}
+ reopened_at_html: Επανενεργοποιήθηκε %{when}
+ reopened_at_by_html: Επανενεργοποιήθηκε %{when} από τον %{user}
+ rss:
+ title: Σημειώσεις OpenStreetMap
+ description_all: Μια λίστα με αναφερόμενες, σχολιασμένες ή κλειστές σημειώσεις
+ description_area: Μια λίστα με σημειώσεις, που αναφέρθηκαν, σχολιάστηκαν ή
+ επιλύθηκαν στην περιοχή σας [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Μια τροφοδοσία rss για τη σημείωση %{id}
+ opened: νέα σημείωση (κοντά στο %{place})
+ commented: νέο σχόλιο (κοντά στο %{place})
+ closed: κλείσιμο σημείωσης (κοντά στο %{place})
+ reopened: επανενεργοποίηση σημείωσης (κοντά στο %{place})
+ entry:
+ comment: Σχόλιο
+ full: Πλήρης σημείωση
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Διαγραφή του λογαριασμού μου
+ warning: Προσοχή! Η διαδικασία διαγραφής του λογαριασμού είναι οριστική και
+ δεν μπορεί να αναστραφεί.
+ delete_account: Διαγραφή Λογαριασμού
+ delete_introduction: 'Μπορείτε να διαγράψετε τον λογαριασμό σας στο OpenStreetMap
+ χρησιμοποιώντας το παρακάτω κουμπί. Παρακαλώ σημειώστε τις εξής λεπτομέρειες:'
+ delete_profile: Οι πληροφορίες του προφίλ, συμπεριλαμβανομένου του άβαταρ,
+ την περιγραφή και την τοποθεσία σπιτιού σας, θα καταργηθούν.
+ delete_display_name: Το εμφανιζόμενο όνομα σας θα καταργηθεί και μπορεί να
+ χρησιμοποιηθεί από άλλους λογαριασμούς.
+ retain_caveats: 'Ωστόσο, ορισμένες πληροφορίες για εσάς θα διατηρηθούν στο
+ OpenStreetMap, ακόμη και μετά τη διαγραφή του λογαριασμού σας:'
+ retain_edits: Οι επεξεργασίες στην βάση δεδομένων του χάρτη, εάν υπάρχουν,
+ θα διατηρηθούν.
+ retain_traces: Τα ίχνη που έχετε μεταφορτώσει, εάν υπάρχουν, θα διατηρηθούν.
+ retain_diary_entries: Οι καταχωρίσεις του ημερολογίου σας και τα σχόλια του
+ ημερολογίου σας, εάν υπάρχουν, θα διατηρηθούν αλλά δεν θα εμφανίζονται.
+ retain_notes: Οι σημειώσεις στον χάρτη και τα σχόλια των σημειώσεων, εάν υπάρχουν,
+ θα διατηρηθούν αλλά δεν θα εμφανίζονται.
+ retain_changeset_discussions: Οι συζητήσεις σας στις ομάδες αλλαγών, εάν υπάρχουν,
+ θα διατηρηθούν.
+ retain_email: Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας θα διατηρηθεί.
+ recent_editing_html: Καθώς έχετε κάνει πρόσφατα επεξεργασία, δεν μπορείτε
+ να διαγράψετε ακόμη τον λογαριασμό σας. Η διαγραφή του λογαριασμού θα είναι
+ δυνατή σε %{time}.
+ confirm_delete: Είσαστε σίγουροι;
+ cancel: Ακύρωση
+ accounts:
+ edit:
+ title: Επεξεργασία λογαριασμού
+ my settings: Οι ρυθμίσεις μου
+ current email address: Τρέχουσα διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
+ external auth: Εξωτερική επαλήθευση ταυτότητας
+ openid:
+ link text: τι είναι αυτό;
+ public editing:
+ heading: Δημόσια επεξεργασία
+ enabled: Ενεργοποιήθηκε. Δεν είστε πια ανώνυμοι και μπορείτε να επεξεργαστείτε
+ δεδομένα.
+ enabled link text: τι είναι αυτό;
+ disabled: Απενεργοποιήθηκε και δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε δεδομένα, όλες
+ οι προηγούμενες επεξεργασίες είναι ανώνυμες.
+ disabled link text: γιατί δεν μπορώ να επεξεργαστώ τον χάρτη;
+ contributor terms:
+ heading: Όροι Συνεισφοράς
+ agreed: Έχετε αποδεχτεί τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
+ not yet agreed: Δεν έχετε αποδεχτεί τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
+ review link text: Παρακαλούμε ακολουθήστε αυτό το σύνδεσμο, για την ενημέρωση
+ σας και την αποδοχή των νέων όρων συνεισφοράς.
+ agreed_with_pd: Δηλώσατε επίσης ότι αποδέχεστε ότι οι τροποποιήσεις σας ανήκουν
+ στον δημόσιο τομέα.
+ link text: τι είναι αυτό;
+ save changes button: Αποθήκευση αλλαγών
+ delete_account: Διαγραφή λογαριασμού...
+ go_public:
+ heading: Δημόσια επεξεργασία
+ currently_not_public: Προς το παρόν, οι αλλαγές σας είναι ανώνυμες και οι άνθρωποι
+ δεν μπορούν να σας στείλουν μηνύματα ή να δουν την τοποθεσία σας. Για να δείξετε
+ τι επεξεργαστήκατε και να επιτρέψετε στους άλλους να επικοινωνήσουν μαζί σας
+ μέσω του ιστότοπου, κάντε κλικ στο παρακάτω κουμπί.
+ only_public_can_edit: Από την αλλαγή του API 0.6, μόνο οι δημόσιοι χρήστες μπορούν
+ να επεξεργάζονται τα δεδομένα χάρτη.
+ find_out_why: μάθετε γιατί
+ email_not_revealed: Η διεύθυνση email σας δεν θα αποκαλυφθεί αν γίνει δημόσια.
+ not_reversible: Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αντιστραφεί και όλοι οι νέοι χρήστες
+ είναι πλέον δημόσιοι από προεπιλογή.
+ make_edits_public_button: Να γίνουν όλες οι επεξεργασίες μου δημόσιες
+ update:
+ success_confirm_needed: Οι πληροφορίες του χρήστη ενημερώθηκαν επιτυχώς. Ελέγξτε
+ το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σας για μια ειδοποίηση επιβεβαίωσης της νέας σας
+ διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
+ success: Οι πληροφορίες χρήστη ενημερώθηκαν με επιτυχία.
+ destroy:
+ success: Ο λογαριασμός διαγράφηκε...
+ browse:
+ deleted_ago_by_html: Διαγράφηκε %{time_ago} από %{user}
+ edited_ago_by_html: Επεξεργάστηκε %{time_ago} από %{user}
+ version: Έκδοση
+ in_changeset: Ομάδα αλλαγών
+ anonymous: ανώνυμος
+ no_comment: (χωρίς σχόλιο)
+ part_of: Μέρος του
+ part_of_relations:
+ one: '%{count} σχέση'
+ other: '%{count} σχέσεις'
+ part_of_ways:
+ one: '%{count} διαδρομή'
+ other: '%{count} διαδρομές'
+ download_xml: Λήψη XML
+ view_history: Προβολή ιστορικού
+ view_details: Προβολή λεπτομερειών
+ location: 'Τοποθεσία:'
+ node:
+ title_html: 'Κόμβος: %{name}'
+ history_title_html: 'Ιστορικό κόμβου: %{name}'
+ way:
+ title_html: 'Διαδρομή: %{name}'
+ history_title_html: 'Ιστορικό διαδρομής: %{name}'
+ nodes: Κόμβοι
+ nodes_count:
+ one: '%{count} κόμβος'
+ other: '%{count} κόμβοι'
+ also_part_of_html:
+ one: τμήμα της διαδρομής %{related_ways}
+ other: τμήμα των διαδρομών %{related_ways}
+ relation:
+ title_html: 'Σχέση: %{name}'
+ history_title_html: 'Ιστορικό σχέσης: %{name}'
+ members: Μέλη
+ members_count:
+ one: '%{count} μέλος'
+ other: '%{count} μέλη'
+ relation_member:
+ entry_role_html: '%{type} %{name} ως %{role}'
+ type:
+ node: Κόμβος
+ way: Διαδρομή
+ relation: Σχέση
+ containing_relation:
+ entry_html: Σχέση %{relation_name}
+ entry_role_html: Σχέση %{relation_name} (ως %{relation_role})
+ not_found:
+ title: Δεν βρέθηκε
+ sorry: 'Λυπάμαι, το %{type} #%{id} δεν βρέθηκε.'
+ type:
+ node: κόμβος
+ way: διαδρομή
+ relation: σχέση
+ changeset: ομάδα αλλαγών
+ note: σημείωση
+ timeout:
+ title: Σφάλμα λήξης χρόνου
+ sorry: Λυπάμαι, τα δεδομένα για το %{type} με αναγνωριστικό %{id}, χρειάστηκαν
+ πολύ χρόνο για να ανακτηθούν.
+ type:
+ node: κόμβος
+ way: διαδρομή
+ relation: σχέση
+ changeset: ομάδα αλλαγών
+ note: σημείωση
+ redacted:
+ redaction: Αναθεώρηση %{id}
+ message_html: Η έκδοση %{version} του %{type} δε μπορεί να εμφανιστεί, δεδομένου
+ ότι έχει αναθεωρηθεί. Παρακαλούμε δείτε %{redaction_link} για λεπτομέρειες.
+ type:
+ node: κόμβος
+ way: διαδρομή
+ relation: σχέση
+ start_rjs:
+ feature_warning: Η φόρτωση %{num_features} χαρακτηριστικών ενδέχεται να καταστήσει
+ τον περιηγητή σας αργό ή να μην αντιδρά. Σίγουρα θέλετε να εμφανίσετε αυτά
+ τα δεδομένα;
+ load_data: Φόρτωση δεδομένων
+ loading: Φόρτωση...
+ tag_details:
+ tags: Ετικέτες
+ wiki_link:
+ key: Η σελίδα περιγραφής της wiki για την ετικέτα %{key}
+ tag: Η σελίδα περιγραφής της wiki για την ετικέτα %{key}=%{value}
+ wikidata_link: Το αντικείμενο %{page} στο Wikidata
+ wikipedia_link: Το άρθρο %{page} στη Βικιπαίδεια
+ wikimedia_commons_link: Το αντικείμενο %{page} στο Wikimedia Commons
+ telephone_link: Καλέστε %{phone_number}
+ colour_preview: Προεπισκόπηση χρώματος %{colour_value}
+ email_link: Email %{email}
+ query:
+ title: Πληροφορίες χαρακτηριστικών
+ introduction: Κάντε κλικ στον χάρτη για να βρείτε κοντινά χαρακτηριστικά.
+ nearby: Κοντινά χαρακτηριστικά
+ enclosing: Περικλείει τα χαρακτηριστικά
+ old_nodes:
+ not_found:
+ sorry: 'Λυπούμαστε, η έκδοση %{version} του κόμβου #%{id} δεν βρέθηκε.'
+ old_ways:
+ not_found:
+ sorry: 'Λυπούμαστε, η έκδοση %{version} της γραμμής #%{id} δεν βρέθηκε.'
+ old_relations:
+ not_found:
+ sorry: 'Λυπούμαστε, η έκδοση %{version} της σχέσης #%{id} δεν βρέθηκε.'
+ changesets:
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: Σελίδα %{page}
+ next: Επόμενη »
+ previous: « Προηγούμενη
+ changeset:
+ anonymous: Ανώνυμος
+ no_edits: (χωρίς επεξεργασίες)
+ view_changeset_details: Προβολή λεπτομερειών αλλαγών
+ changesets:
+ id: ID
+ saved_at: Αποθηκεύτηκε στις
+ user: Χρήστης
+ comment: Σχόλιο
+ area: Περιοχή
+ index:
+ title: Αλλαγές
+ title_user: Αλλαγές από %{user}
+ title_user_link_html: Ομάδες αλλαγών από %{user_link}
+ title_friend: Αλλαγές από τους φίλους μου
+ title_nearby: Αλλαγές από κοντινούς χρήστες
+ empty: Δε βρέθηκαν αλλαγές.
+ empty_area: Χωρίς αλλαγές σε αυτήν την περιοχή.
+ empty_user: Χωρίς αλλαγές από αυτόν τον χρήστη.
+ no_more: Δεν βρέθηκαν άλλες αλλαγές.
+ no_more_area: Δεν υπάρχουν άλλες αλλαγές για αυτήν την περιοχή.
+ no_more_user: Δεν υπάρχουν άλλες αλλαγές από αυτόν τον χρήστη.
+ load_more: Φόρτωση περισσότερων
+ feed:
+ title: Ομάδα αλλαγών %{id}
+ title_comment: Ομάδα αλλαγών %{id} - %{comment}
+ created: Δημιουργήθηκε
+ closed: Έκλεισε
+ belongs_to: Συντάκτης
+ show:
+ title: 'Ομάδα αλλαγών: %{id}'
+ created_ago_html: Δημιουργήθηκε %{time_ago}
+ closed_ago_html: Έκλεισε %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Δημιουργήθηκε %{time_ago} από %{user}
+ closed_ago_by_html: Έκλεισε %{time_ago} από %{user}
+ discussion: Συζήτηση
+ join_discussion: Συνδεθείτε για συμμετοχή στη συζήτηση
+ still_open: Η ομάδα αλλαγών παραμένει σε εκκρεμότητα - η συζήτηση θα ανοίξει
+ μόλις ολοκληρωθεί η ομάδα αλλαγών.
+ comment_by_html: Σχόλιο από %{user} %{time_ago}
+ hidden_comment_by_html: Κρυφό σχόλιο από %{user} %{time_ago}
+ changesetxml: Ομάδας αλλαγών XML
+ osmchangexml: osmChange XML
+ paging_nav:
+ nodes: Kόμβοι (%{count})
+ nodes_paginated: Κόμβοι (%{x}-%{y} από %{count})
+ ways: Διαδρομές (%{count})
+ ways_paginated: Διαδρομές (%{x}-%{y} από %{count})
+ relations: Σχέσεις (%{count})
+ relations_paginated: Σχέσεις (%{x}-%{y} από %{count})
+ timeout:
+ sorry: Λυπάμαι, ο κατάλογος των αλλαγών που ζητήσατε χρειάστηκε πολύ χρόνο για
+ να ανακτηθεί.
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: 'Νέο σχόλιο σχετικά με τις αλλαγές #%{changeset_id} από τον %{author}'
+ commented_at_by_html: Ενημερώθηκε %{when} πριν από τον %{user}
+ comments:
+ comment: 'Νέο σχόλιο σχετικά με τις αλλαγές #%{changeset_id} από τον %{author}'
+ index:
+ title_all: Συζήτηση αλλαγών OpenStreetMap
+ title_particular: 'Συζήτηση αλλαγών OpenStreetMap #%{changeset_id}'
+ timeout:
+ sorry: Μας συγχωρείτε, η λίστα των σχολίων της ομάδας αλλαγών που ζητήσατε,
+ χρειάστηκε πολύ χρόνο για να ανακτηθεί.
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: '%{count}km μακριά'
+ m away: '%{count}m μακριά'
+ latest_edit_html: 'Τελευταία επεξεργασία (%{ago}):'
+ popup:
+ your location: Η τοποθεσία σας
+ nearby mapper: Κοντινός χαρτογράφος
+ friend: Φίλος
+ show:
+ title: Το ταμπλό μου
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} και βάλτε την τοποθεσία σας για
+ να δείτε κοντινούς χρήστες.'
+ edit_your_profile: Επεξεργαστείτε το προφίλ σας
+ my friends: Οι φίλοι μου
+ no friends: Δεν έχετε προσθέσει φίλους ακόμα.
+ nearby users: Άλλοι κοντινοί χρήστες
+ no nearby users: Δεν υπάρχουν άλλοι χρήστες που δήλωσαν ότι χαρτογραφούν κοντά
+ σας προς το παρόν.
+ friends_changesets: ομάδες αλλαγών φίλων
+ friends_diaries: καταχωρήσεις ημερολογίου φίλων
+ nearby_changesets: ομάδες αλλαγών από κοντινούς χρήστες
+ nearby_diaries: καταχωρήσεις ημερολογίου από κοντινούς χρήστες
+ diary_entries:
+ new:
+ title: Νέα καταχώρηση ημερολογίου
+ form:
+ location: Τοποθεσία
+ use_map_link: Χρησιμοποίησε τον χάρτη
+ index:
+ title: Ημερολόγια χρηστών
+ title_friends: Ημερολόγια φίλων
+ title_nearby: Ημερολόγια κοντινών χρηστών
+ user_title: Ημερολόγιο του χρήστη %{user}
+ in_language_title: Καταχωρήσεις ημερολογίων στα %{language}
+ new: Νέα καταχώρηση ημερολογίου
+ new_title: Σύνταξη νέας καταχώρησης στο ημερολόγιό μου
+ my_diary: Το ημερολόγιό μου
+ no_entries: Χωρίς καταχωρήσεις ημερολογίου
+ recent_entries: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου
+ older_entries: Παλιότερες καταχωρήσεις
+ newer_entries: Νεότερες καταχωρήσεις
+ edit:
+ title: Επεξεργασία καταχώρισης ημερολογίου
+ marker_text: Τοποθεσία καταχώρησης ημερολογίου
+ show:
+ title: Ημερολόγιο του χρήστη %{user} | %{title}
+ user_title: Ημερολόγιο του χρήστη %{user}
+ leave_a_comment: Αφήστε σχόλιο
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} για να αφήσετε ένα σχόλιο'
+ login: Συνδεθείτε
+ no_such_entry:
+ title: Δεν υπάρχει τέτοια εγγραφή ημερολογίου
+ heading: 'Καμία καταχώρηση με το αναγνωριστικό: %{id}'
+ body: Μας συγχωρείτε, δεν υπάρχει καταχώρηση ή σχόλιο ημερολογίου με το αναγνωριστικό
+ %{id}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος
+ μέσω του οποίου φτάσατε σε αυτήν την σελίδα.
+ diary_entry:
+ posted_by_html: Δημοσιεύτηκε από τον χρήστη %{link_user} στις %{created} στα
+ %{language_link}.
+ updated_at_html: Τελευταία ενημέρωση στις %{updated}.
+ comment_link: Σχολιάστε την καταχώρηση
+ reply_link: Αποστολή μηνύματος στον συγγραφέα
+ comment_count:
+ one: '%{count} σχόλιο'
+ other: '%{count} σχόλια'
+ no_comments: Κανένα σχόλιο
+ edit_link: Επεξεργασία καταχώρησης
+ hide_link: Απόκρυψη καταχώρησης
+ unhide_link: Επανεμφάνιση καταχώρησης
+ confirm: Επιβεβαίωση
+ report: Αναφορά καταχώρησης
+ diary_comment:
+ comment_from_html: Σχόλιο από τον χρήστη %{link_user} στις %{comment_created_at}
+ hide_link: Απόκρυψη σχολίου
+ unhide_link: Επανεμφάνιση σχολίου
+ confirm: Επιβεβαίωση
+ report: Αναφορά σχολίου
+ location:
+ location: 'Τοποθεσία:'
+ view: Προβολή
+ edit: Επεξεργασία
+ feed:
+ user:
+ title: Καταχωρήσεις ημερολογίου OpenStreetMap για τον %{user}
+ description: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου OpenStreetMap από τον %{user}
+ language:
+ title: Καταχωρήσεις ημερολογίου OpenStreetMap στα %{language_name}
+ description: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου από χρήστες του OpenStreetMap
+ στα %{language_name}
+ all:
+ title: Καταχωρήσεις ημερολογίου OpenStreetMap
+ description: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου από χρήστες του OpenStreetMap
+ comments:
+ title: Σχόλια ημερολογίου που προστέθηκαν από τον χρήστη %{user}
+ heading: Σχόλια Ημερολογίου %{user}
+ subheading_html: Σχόλια ημερολογίου που προστέθηκαν από τον χρήστη %{user}
+ no_comments: Χωρίς σχόλια ημερολογίου
+ post: Καταχώρηση
+ when: Πότε
+ comment: Σχόλιο
+ newer_comments: Νεότερα σχόλια
+ older_comments: Παλαιότερα σχόλια
+ doorkeeper:
+ errors:
+ messages:
+ account_selection_required: Ο διακομιστής εξουσιοδότησης απαιτεί επιλογή λογαριασμού
+ τελικού χρήστη
+ consent_required: Ο διακομιστής εξουσιοδότησης απαιτεί τη συναίνεση του τελικού
+ χρήστη
+ interaction_required: Ο διακομιστής εξουσιοδότησης απαιτεί αλληλεπίδραση από
+ τον τελικό χρήστη
+ login_required: Ο διακομιστής εξουσιοδότησης απαιτεί αυθεντικοποίηση του τελικού
+ χρήστη
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: Η εφαρμογή καταχωρήθηκε.
+ openid_connect:
+ errors:
+ messages:
+ auth_time_from_resource_owner_not_configured: Αποτυχία λόγω ελλιπούς διαμόρφωσης
+ του Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
+ .
+ reauthenticate_resource_owner_not_configured: Αποτυχία λόγω ελλιπούς διαμόρφωσης
+ του Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
+ .
+ resource_owner_from_access_token_not_configured: Αποτυχία λόγω ελλιπούς
+ διαμόρφωσης του Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
+ .
+ select_account_for_resource_owner_not_configured: Αποτυχία λόγω ελλιπούς
+ διαμόρφωσης του Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
+ .
+ subject_not_configured: Η παραγωγή του ID Token απέτυχε λόγω ελλιπούς διαμόρφωσης
+ του Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject .
+ scopes:
+ address: Προβολή της φυσικής διεύθυνσης σας
+ email: Προβολή της διεύθυνσης email σας
+ openid: Αυθεντικοποιήστε τον λογαριασμό σας
+ phone: Προβολή του αριθμού τηλεφώνου σας
+ profile: Προβολή των πληροφοριών του προφίλ σας
+ errors:
+ contact:
+ contact_url_title: Επεξήγηση διαφόρων καναλιών επικοινωνίας
+ contact: επικοινωνία
+ contact_the_community_html: Μη διστάσετε να %{contact_link} με την κοινότητα
+ του OpenStreetMap εάν έχετε βρει έναν κατεστραμμένο σύνδεσμο / σφάλμα. Σημειώστε
+ την ακριβή διεύθυνση URL του αιτήματός σας.
+ forbidden:
+ title: Απαγορευμένο
+ description: Η λειτουργία που ζητήσατε στο διακομιστή OpenStreetMap είναι διαθέσιμη
+ μόνο σε διαχειριστές (HTTP 403)
+ internal_server_error:
+ title: Σφάλμα εφαρμογής
+ description: Ο διακομιστής OpenStreetMap αντιμετώπισε μια απροσδόκητη συνθήκη
+ που τον εμπόδισε να εκπληρώσει το αίτημα (HTTP 500)
+ not_found:
+ title: Το αρχείο δε βρέθηκε
+ description: Δεν ήταν δυνατή η εύρεση αρχείου/καταλόγου/λειτουργίας API με αυτό
+ το όνομα στο διακομιστή OpenStreetMap (HTTP 404)
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Προσθήκη του %{user} ως φίλου;
+ button: Προσθήκη ως φίλο
+ success: Ο %{name} είναι τώρα φίλος σου!
+ failed: Λυπούμαστε, απέτυχε η προσθήκη του χρήστη %{name} ως φίλου.
+ already_a_friend: Είστε ήδη φίλοι με τον χρήστη %{name}.
+ limit_exceeded: Έκανες πολλούς φίλους τελευταία. Παρακαλώ περίμενε λίγο πριν
+ προσπαθήσεις να κάνεις περισσότερους φίλους.
+ remove_friend:
+ heading: Αφαίρεση φίλου %{user};
+ button: Αφαίρεση φίλου
+ success: Ο χρήστης %{name} αφαιρέθηκε από τους φίλους.
+ not_a_friend: Ο χρήστης %{name} δεν είναι ένας από τους φίλους σας.
+ geocoder:
+ search:
+ title:
+ results_from_html: Αποτελέσματα από %{results_link}
+ latlon: Internal
+ osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
+ osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aerialway:
+ cable_car: Τελεφερίκ
+ chair_lift: Αναβατήρας με κάθισμα
+ drag_lift: Συρόμενος αναβατήρας
+ gondola: Τελεφερίκ-Γόνδολα
+ magic_carpet: Ανελκυστήρας για σκι/σνόουμπορντ
+ platter: Πιατέλα ανύψωσης
+ pylon: Πυλώνας
+ station: Σταθμός εναέριου δρόμου
+ t-bar: T-Bar Ασανσέρ
+ "yes": Τελεφερίκ
+ aeroway:
+ aerodrome: Αεροδρόμιο
+ airstrip: Διάδρομος προσγειώσεως
+ apron: Χώρος Ανεφοδιασμού
+ gate: Πύλη Αεροδρομίου
+ hangar: Υπόστεγο για αεροπλάνα
+ helipad: Ελικοδρόμιο
+ holding_position: κράτηση θέσης
+ navigationaid: Βοήθημα πλοήγησης αεροναυτιλίας
+ parking_position: Θέση στάθμευσης
+ runway: Διάδρομος
+ taxilane: Λωρίδα ταξί
+ taxiway: Τροχιόδρομος
+ terminal: Τερματικός σταθμός αεροδρομίου
+ windsock: Ανεμούριο
+ amenity:
+ animal_boarding: Επιβίβαση Ζώων
+ animal_shelter: Καταφύγιο ζώων
+ arts_centre: Κέντρο τεχνών
+ atm: ΑΤΜ
+ bank: Τράπεζα
+ bar: Μπαρ
+ bbq: Ψησταριά
+ bench: Πάγκος
+ bicycle_parking: Στάθμευση ποδηλάτων
+ bicycle_rental: Ενοικίαση ποδηλάτων
+ bicycle_repair_station: Σταθμός επισκευής ποδηλάτου
+ biergarten: Υπαίθρια μπυραρία
+ blood_bank: Τράπεζα αίματος
+ boat_rental: Ενοικίαση σκαφών
+ brothel: Οίκος ανοχής
+ bureau_de_change: Ανταλλακτήριο συναλλάγματος
+ bus_station: Σταθμός λεωφορείου
+ cafe: Καφετέρια
+ car_rental: Ενοικίαση αυτοκινήτων
+ car_sharing: Συνεπιβατισμός
+ car_wash: Πλυντήριο αυτοκινήτων
+ casino: Καζίνο
+ charging_station: Σταθμός Φόρτισης
+ childcare: Φροντίδα παιδιών
+ cinema: Κινηματογράφος
+ clinic: Κλινική
+ clock: Ρολόι
+ college: Κολέγιο
+ community_centre: Κοινοτικό κέντρο
+ conference_centre: Συνεδριακό κέντρο
+ courthouse: Δικαστήριο
+ crematorium: Κρεματόριο
+ dentist: Οδοντίατρος
+ doctors: Ιατροί
+ drinking_water: Πόσιμο νερό
+ driving_school: Σχολή οδηγών
+ embassy: Πρεσβεία
+ events_venue: Χώρος Διεξαγωγής Εκδηλώσεων
+ fast_food: Ταχυφαγείο
+ ferry_terminal: Σταθμός πορθμείων
+ fire_station: Πυροσβεστικός σταθμός
+ food_court: Προαύλιο φαγητού
+ fountain: Συντριβάνι
+ fuel: Σταθμός Ανεφοδιασμού
+ gambling: Τυχερά παιχνίδια
+ grave_yard: Νεκροταφείο
+ grit_bin: Κάδος Χαλικιού
+ hospital: Νοσοκομείο
+ hunting_stand: Κυνηγητικό κιόσκι
+ ice_cream: Παγωτό
+ internet_cafe: Ίντερνετ καφέ
+ kindergarten: Νηπιαγωγείο
+ language_school: Σχολείο γλώσσας
+ library: Βιβλιοθήκη
+ loading_dock: Ράμπα Φόρτωσης-Εκφόρτωσης
+ love_hotel: Ξενοδοχείο Έρωτα
+ marketplace: Αγορά
+ mobile_money_agent: Πρακτορείο Κινητών Χρημάτων
+ monastery: Μοναστήρι
+ money_transfer: Μεταφορά χρημάτων
+ motorcycle_parking: Χώρος στάθμευσης μοτοσικλετών
+ music_school: Ωδείο
+ nightclub: Νυχτερινό κέντρο
+ nursing_home: Οίκος ευγηρίας
+ parking: Χώρος στάθμευσης
+ parking_entrance: Είσοδος χώρου στάθμευσης
+ parking_space: Χώρος στάθμευσης
+ payment_terminal: Τερματικό πληρωμών
+ pharmacy: Φαρμακείο
+ place_of_worship: Τόπος λατρείας
+ police: Αστυνομία
+ post_box: Ταχυδρομική θυρίδα
+ post_office: Ταχυδρομείο
+ prison: Φυλακή
+ pub: Παμπ
+ public_bath: Δημόσιο λουτρό
+ public_bookcase: Δημόσια βιβλιοθήκη
+ public_building: Δημόσιο κτήριο
+ ranger_station: Δασαρχείο
+ recycling: Σημείο ανακύκλωσης
+ restaurant: Εστιατόριο
+ sanitary_dump_station: Υγειονομικός Σταθμός Αποχέτευσης
+ school: Σχολείο
+ shelter: Καταφύγιο
+ shower: Ντους
+ social_centre: Κοινωνικό κέντρο
+ social_facility: Κοινωνική εγκατάσταση
+ studio: Στούντιο
+ swimming_pool: Πισίνα
+ taxi: Ταξί
+ telephone: Δημόσιο τηλέφωνο
+ theatre: Θέατρο
+ toilets: Τουαλέτες
+ townhall: Δημαρχείο
+ training: Εκπαιδευτήριο
+ university: Πανεπιστήμιο
+ vehicle_inspection: Επιθεώρηση οχήματος
+ vending_machine: Μηχάνημα αυτόματης πώλησης
+ veterinary: Κτηνιατρική Χειρουργική
+ village_hall: Αίθουσα χωριού
+ waste_basket: Καλάθι απορριμμάτων
+ waste_disposal: Διάθεση αποβλήτων
+ waste_dump_site: Χώρος απόρριψης απορριμάτων
+ watering_place: Γούρνα
+ water_point: Σημείο ανεφοδιασμού νερού
+ weighbridge: Γέφυρα ζυγοστάθμισης
+ "yes": Υποδομή
+ boundary:
+ aboriginal_lands: Περιοχή Αβορίγινων
+ administrative: Διοικητικό όριο
+ census: Όριο απογραφής
+ national_park: Εθνικό πάρκο
+ political: Σύνορο εκλογικής περιφέρειας
+ protected_area: Προστατευόμενη περιοχή
+ "yes": Σύνορο
+ bridge:
+ aqueduct: Υδραγωγείο
+ boardwalk: Πεζοδρόμιο
+ suspension: Κρεμαστή γέφυρα
+ swing: Αιωρούμενη γέφυρα
+ viaduct: Κοιλαδογέφυρα
+ "yes": Γέφυρα
+ building:
+ apartment: Διαμέρισμα
+ apartments: Διαμερίσματα
+ barn: Σταύλος
+ bungalow: Μπάνγκαλοου
+ cabin: Καμπίνα
+ chapel: Παρεκκλήσι
+ church: Εκκλησία
+ civic: Πολιτικό κτήριο
+ college: Πανεπιστημιακό κτήριο
+ commercial: Εμπορικό κτήριο
+ construction: Κτήριο υπό κατασκευή
+ detached: Μεζονέτα
+ dormitory: Κοιτώνας
+ duplex: Μεζονέτα
+ farm: Αγροικία
+ farm_auxiliary: Βοηθητική αγροικία
+ garage: Γκαράζ
+ garages: Γκαράζ
+ greenhouse: Θερμοκήπιο
+ hangar: Υπόστεγο αεροσκαφών
+ hospital: Κτήριο Νοσοκομείου
+ hotel: Ξενοδοχείο
+ house: Σπίτι
+ houseboat: Πλωτή κατοικία
+ hut: Καλύβα
+ industrial: Βιομηχανικό Κτήριο
+ kindergarten: Κτήριο νηπιαγωγείου
+ manufacture: Εργοστάσιο Κατασκευής
+ office: Κτήριο Γραφείων
+ public: Δημόσιο κτήριο
+ residential: Πολυκατοικία
+ retail: Κτήριο λιανικής
+ roof: Οροφή
+ ruins: Ερειπωμένο Κτήριο
+ school: Σχολικό Κτήριο
+ semidetached_house: Ημιμονοκατοικία
+ service: Κτήριο Υπηρεσιών
+ shed: Υπόστεγο
+ stable: Στάβλος
+ static_caravan: Τροχόσπιτο
+ temple: Κτήριο ναού
+ terrace: Σειρά όμοιων σπιτιών
+ train_station: Κτήριο Σιδηροδρομικού Σταθμού
+ university: Κτήριο Πανεπιστημίου
+ warehouse: Αποθήκη
+ "yes": Κτήριο
+ club:
+ scout: Βάση Ομάδας Προσκόπων
+ sport: Αθλητικός σύλλογος
+ "yes": Λέσχη
+ craft:
+ beekeeper: Μελισσοκόμος
+ blacksmith: Σιδηρουργός
+ brewery: Ζυθοποιείο
+ carpenter: Ξυλουργός
+ caterer: Εστιάτορας
+ confectionery: Εργαστήριο Ζαχαροπλαστικής
+ dressmaker: Μοδίστρα
+ electrician: Ηλεκτρολόγος
+ electronics_repair: Επισκευή ηλεκτρονικών
+ gardener: Κηπουρός
+ glaziery: Υαλουργείο
+ handicraft: Χειροκατασκευές
+ hvac: Μηχανουργείο HVAC
+ metal_construction: Κατασκευαστής Μετάλλων
+ painter: Ζωγράφος
+ photographer: Φωτογράφος
+ plumber: Υδραυλικός
+ roofer: Στεγαστής
+ sawmill: Πριονιστήριο ξυλείας
+ shoemaker: Τσαγκάρης
+ stonemason: Λιθοξόος
+ tailor: Ράφτης
+ window_construction: Εργαστήριο Κατασκευής Παραθύρων
+ winery: Οινοποιείο
+ "yes": Κατάστημα τεχνών
+ emergency:
+ access_point: Σημείο Πρόσβασης
+ ambulance_station: Σταθμός ασθενοφόρων
+ assembly_point: Σημείο συγκέντρωσης
+ defibrillator: Απινιδωτής
+ fire_extinguisher: Πυροσβεστήρας
+ fire_water_pond: Πυροσβεστική Λίμνη Νερού
+ landing_site: Τοποθεσία έκτακτης προσγείωσης
+ life_ring: Σωσίβιο Έκτακτης Ανάγκης
+ phone: Τηλέφωνο έκτακτης ανάγκης
+ siren: Σειρήνα έκτακτης ανάγκης
+ suction_point: Σημείο Άντλησης Έκτακτης Ανάγκης
+ water_tank: Δεξαμενή νερού έκτακτης ανάγκης
+ highway:
+ abandoned: Εγκαταλελειμμένος αυτοκινητόδρομος
+ bridleway: Μονοπάτι για άλογα
+ bus_guideway: Καθορισμένη λωρίδα λεωφορείου
+ bus_stop: Στάση λεωφορείου
+ construction: Δρόμος υπό κατασκευή
+ corridor: Διάδρομος
+ crossing: Διάβαση
+ cycleway: Ποδηλατόδρομος
+ elevator: Ανελκυστήρας
+ emergency_access_point: Σημείο πρόσβασης έκτακτης ανάγκης
+ emergency_bay: Κόλπος έκτακτης ανάγκης
+ footway: Μονοπάτι
+ ford: Κοιτόστρωση
+ give_way: Δώστε το σήμα
+ living_street: Μεικτός δρόμος
+ milestone: Χιλιομετρικό Σημείο
+ motorway: Αυτοκινητόδρομος
+ motorway_junction: Διασταύρωση αυτοκινητόδρομου
+ motorway_link: Αυτοκινητόδρομος
+ passing_place: Πέρασμα
+ path: Διαδρομή
+ pedestrian: Πεζόδρομος
+ platform: Πλατφόρμα
+ primary: Κύρια οδός
+ primary_link: Κύρια οδός
+ proposed: Προτεινόμενος δρόμος
+ raceway: Αυτοκινητοδρόμιο
+ residential: Δρόμος σε κατοικημένη περιοχή
+ rest_area: Περιοχή ανάπαυσης
+ road: Δρόμος
+ secondary: Δευτερεύουσα οδός
+ secondary_link: Δευτερεύουσα οδός
+ service: Δρόμος εξυπηρέτησης
+ services: Υπηρεσίες αυτοκινητοδρόμου
+ speed_camera: Κάμερα ταχύτητας
+ steps: Σκαλοπάτια
+ stop: Πινακίδα στοπ
+ street_lamp: Λάμπα δρόμου
+ tertiary: Τριτεύων δρόμος
+ tertiary_link: Τριτεύων δρόμος
+ track: Αγροτικός / Δασικός δρόμος
+ traffic_mirror: Καθρέφτης κυκλοφορίας
+ traffic_signals: Σήματα κυκλοφορίας
+ trailhead: Άκρη μονοπατιού
+ trunk: Εθνική οδός
+ trunk_link: Εθνική οδός
+ turning_circle: Κύκλος Αναστροφής
+ turning_loop: Κυκλικός Κόμβος
+ unclassified: Αταξινόμητη οδός
+ "yes": Δρόμος
+ historic:
+ aircraft: Ιστορικό αεροσκάφος
+ archaeological_site: Αρχαιολογικός χώρος
+ bomb_crater: Ιστορικός κρατήρας βόμβας
+ battlefield: Πεδίο μάχης
+ boundary_stone: Συνοριακή στήλη
+ building: Ιστορικό κτήριο
+ bunker: Οχυρό
+ cannon: Ιστορικό κανόνι
+ castle: Κάστρο
+ charcoal_pile: Ιστορική Στιβάδα Κάρβουνου
+ church: Εκκλησία
+ city_gate: Είσοδος της πόλης
+ citywalls: Τείχη της πόλης
+ fort: Οχυρό
+ heritage: Μνημείο πολιτιστικής κληρονομιάς
+ hollow_way: Κοίλο μονοπάτι
+ house: Σπίτι
+ manor: Έπαυλη
+ memorial: Μνημείο
+ milestone: Ιστορικό Χιλιομετρικό Σημείο
+ mine: Ορυχείο
+ mine_shaft: Φρεάτιο ορυχείου
+ monument: Μνημείο
+ railway: Ιστορικός Σιδηρόδρομος
+ roman_road: Ρωμαϊκός δρόμος
+ ruins: Ερείπιο
+ rune_stone: Πέτρα με γράμματα ρουνικού αλφαβήτου
+ stone: Πέτρα
+ tomb: Τάφος
+ tower: Πύργος
+ wayside_chapel: Παρεκκλήσι δίπλα στο δρόμο
+ wayside_cross: Σταυρός στην άκρη του δρόμου
+ wayside_shrine: Εικονοστάσιο στην άκρη του δρόμου
+ wreck: Ναυάγιο
+ "yes": Ιστορικός Χώρος
+ junction:
+ "yes": Διασταύρωση
+ landuse:
+ allotments: Λαχανόκηποι
+ aquaculture: Υδατοκαλλιέργεια
+ basin: Λεκανοπέδιο
+ brownfield: Πρώην βιομηχανική περιοχή
+ cemetery: Κοιμητήριο
+ commercial: Εμπορική περιοχή
+ conservation: Περιοχή Διατήρησης
+ construction: Χώρος Κατασκευής
+ farmland: Γεωργική γη
+ farmyard: Αγρόκτημα
+ forest: Δάσος
+ garages: Κλειστοί χώροι στάθμευσης
+ grass: Γρασίδι
+ greenfield: Παρθένα περιοχή
+ industrial: Βιομηχανική περιοχή
+ landfill: Χωματερή
+ meadow: Λιβάδι
+ military: Στρατιωτική περιοχή
+ mine: Ορυχείο
+ orchard: Περιβόλι
+ plant_nursery: Φυτώριο
+ quarry: Λατομείο
+ railway: Σιδηρόδρομος
+ recreation_ground: Χώρος αναψυχής
+ religious: Θρησκευτικό έδαφος
+ reservoir: Ταμιευτήρας
+ reservoir_watershed: Δεξαμενή απορροής υδάτων
+ residential: Κατοικημένη περιοχή
+ retail: Περιοχή Λιανικής
+ village_green: Πράσινο χωριό
+ vineyard: Αμπελώνας
+ "yes": Χρήση γης
+ leisure:
+ adult_gaming_centre: Κέντρο Παιχνιδιών για Ενήλικες
+ amusement_arcade: Ψυχαγωγικά παιχνίδια
+ bandstand: Εξέδρα Συναυλιών
+ beach_resort: Παραθαλάσσιο θέρετρο
+ bird_hide: Καταφύγιο πουλιών
+ bleachers: Εξέδρα χωρίς στέγαστρο
+ bowling_alley: Αίθουσα μπόουλινγκ
+ common: Κοινόχρηστη γη
+ dance: Αίθουσα χωρού
+ dog_park: Πάρκο σκύλων
+ firepit: Λάκκος Φωτιάς
+ fishing: Αλιευτική περιοχή
+ fitness_centre: Κέντρο αδυνατίσματος
+ fitness_station: Γυμναστήριο
+ garden: Κήπος
+ golf_course: Γήπεδο γκολφ
+ horse_riding: Ιππικός Όμιλος
+ ice_rink: Παγοδρόμιο
+ marina: Μαρίνα
+ miniature_golf: Μίνι γκολφ
+ nature_reserve: Καταφύγιο της φύσης
+ outdoor_seating: Υπαίθρια καθίσματα
+ park: Πάρκο
+ picnic_table: Τραπέζι πικνικ
+ pitch: Γήπεδο αθλητισμού
+ playground: Παιδική χαρά
+ recreation_ground: Χώρος αναψυχής
+ resort: Θέρετρο
+ sauna: Σάουνα
+ slipway: Γλίστρα
+ sports_centre: Αθλητικό κέντρο
+ stadium: Στάδιο
+ swimming_pool: Πισίνα
+ track: Στίβος
+ water_park: Υδάτινο πάρκο
+ "yes": Ψυχαγωγία
+ man_made:
+ adit: Οριζόντια είσοδος σε ορυχείο
+ advertising: Διαφήμιση
+ antenna: Κεραία
+ avalanche_protection: Προστασία χιονοστιβάδας
+ beacon: φάρος
+ beam: Ακτίνα
+ beehive: Κυψέλη
+ breakwater: Κυματοθραύστης
+ bridge: Γέφυρα
+ bunker_silo: Οχυρό
+ cairn: Σωρός από πέτρες
+ chimney: Καμινάδα
+ clearcut: Ξέφωτο
+ communications_tower: Πύργος Επικοινωνιών
+ crane: Γερανός
+ cross: Σταυρός
+ dolphin: Δέστρα
+ dyke: Ανάχωμα
+ embankment: Ανάχωμα
+ flagpole: Ιστός σημαίας
+ gasometer: Αεριόμετρο
+ groyne: Κυματοθραύστης
+ kiln: Καμίνι
+ lighthouse: Φάρος
+ manhole: Ανθρωποθυρίδα
+ mast: Κατάρτι
+ mine: Ορυχείο
+ mineshaft: Φρεάτιο ορυχείου
+ monitoring_station: Σταθμός παρακολούθησης
+ petroleum_well: Γεώτρηση Πετρελαίου
+ pier: Αποβάθρα
+ pipeline: Αγωγός
+ pumping_station: Αντλιοστάσιο
+ reservoir_covered: Σκεπαστή Δεξαμενή
+ silo: Σιλό
+ snow_cannon: Κανόνι χιονιού
+ snow_fence: Χιονοφράχτης
+ storage_tank: Δεξαμενή αποθήκευσης
+ street_cabinet: Καμπίνα δρόμου (καφάο)
+ surveillance: Επιτήρηση
+ telescope: Τηλεσκόπιο
+ tower: Πύργος
+ utility_pole: Στύλος (ρεύματος, τηλεφώνου)
+ wastewater_plant: Μονάδα επεξεργασίας λυμάτων
+ watermill: Νερόμυλος
+ water_tap: Βρύση
+ water_tower: Πύργος νερού
+ water_well: Πηγάδι
+ water_works: Έργα Υδάτων
+ windmill: Αερόμυλος
+ works: Εργοστάσιο
+ "yes": Τεχνητό
+ military:
+ airfield: Στρατιωτικό αεροδρόμιο
+ barracks: Στρατώνας
+ bunker: Οχυρό
+ checkpoint: Σημείο ελέγχου
+ trench: Χαράκωμα
+ "yes": Στρατός
+ mountain_pass:
+ "yes": Ορεινό πέρασμα
+ natural:
+ atoll: Κοραλλιογενές νησί
+ bare_rock: Γυμνός Βράχος
+ bay: Κόλπος
+ beach: Παραλία
+ cape: Ακρωτήριο
+ cave_entrance: Είσοδος σπηλιάς
+ cliff: Γκρεμός
+ coastline: Ακτογραμμή
+ crater: Κρατήρας
+ dune: Αμμόλοφος
+ fell: Λόφος
+ fjord: Φιόρδ
+ forest: Δάσος
+ geyser: Θερμοπίδακας
+ glacier: Παγετώνας
+ grassland: Λιβάδι
+ heath: Ακαλλιέργητη γη
+ hill: Λόφος
+ hot_spring: Θερμές Πηγές
+ island: Νησί
+ isthmus: Ισθμός
+ land: Ξηρά
+ marsh: Βάλτος
+ moor: Δέστρα
+ mud: Λάσπη
+ peak: Κορυφή
+ peninsula: Χερσόνησος
+ point: Σημείο
+ reef: Ύφαλος
+ ridge: Σκόπελος
+ rock: Βράχος
+ saddle: Σέλα
+ sand: Άμμος
+ scree: Σάρα
+ scrub: Θαμνότοπος
+ shingle: Βότσαλο
+ spring: Πηγή
+ stone: Πέτρα
+ strait: Πορθμός
+ tree: Δέντρο
+ tree_row: Σειρά δέντρων
+ tundra: Τούνδρα
+ valley: Κοιλάδα
+ volcano: Ηφαίστειο
+ water: Νερό
+ wetland: Υγρότοπος
+ wood: Δάσος
+ "yes": Φυσικό χαρακτηριστικό
+ office:
+ accountant: Λογιστής
+ administrative: Διαχείριση
+ advertising_agency: Διαφημιστική Εταιρεία
+ architect: Αρχιτέκτονας
+ association: Σύλλογος
+ company: Εταιρεία
+ diplomatic: Διπλωματικό γραφείο
+ educational_institution: Εκπαιδευτικό ίδρυμα
+ employment_agency: Οργανισμός απασχόλησης
+ energy_supplier: Γραφείο παροχής ενέργειας
+ estate_agent: Κτηματομεσιτικό γραφείο
+ financial: Γραφείο οικονομικών
+ government: Κυβερνητικό γραφείο
+ insurance: Ασφαλιστικό γραφείο
+ it: Γραφείο πληροφορικής
+ lawyer: Δικηγόρος
+ logistics: Λογιστικό γραφείο
+ newspaper: Γραφείο εφημερίδας
+ ngo: Γραφείο ΜΚΟ
+ notary: Συμβολαιογράφος
+ religion: Θρησκευτικό γραφείο
+ research: Ερευνητικό γραφείο
+ tax_advisor: Φορολογικός σύμβουλος
+ telecommunication: Γραφείο τηλεπικοινωνιών
+ travel_agent: Ταξιδιωτικό πρακτορείο
+ "yes": Γραφείο
+ place:
+ allotments: Λαχανόκηποι
+ archipelago: Αρχιπέλαγος
+ city: Πόλη
+ city_block: Οικοδομικό τετράγωνο πόλης
+ country: Χώρα
+ county: Κομητεία
+ farm: Αγρόκτημα
+ hamlet: Οικισμός
+ house: Σπίτι
+ houses: Σπίτια
+ island: Νησί
+ islet: Νησίδα
+ isolated_dwelling: Απομονωμένη κατοικία
+ locality: Τοποθεσία
+ municipality: Δήμος
+ neighbourhood: Γειτονιά
+ plot: Οικόπεδο
+ postcode: Ταχυδρομικός κώδικας
+ quarter: Συνοικία
+ region: Περιοχή
+ sea: Θάλασσα
+ square: Πλατεία
+ state: Πολιτεία
+ subdivision: Υποδιαίρεση
+ suburb: Προάστιο
+ town: Κωμόπολη
+ village: Χωριό
+ "yes": Μέρος
+ railway:
+ abandoned: Εγκαταλελειμμένος σιδηρόδρομος
+ buffer_stop: Ταμπονιέρα
+ construction: Σιδηρόδρομος υπό κατασκευή
+ disused: Σιδηρόδρομος εκτός χρήσης
+ funicular: Τελεφερίκ σε ράγες
+ halt: Σταθμός τραίνου
+ junction: Σιδηροδρομικός κόμβος
+ level_crossing: Ισόπεδη διάβαση
+ light_rail: Ελαφρύς σιδηρόδρομος
+ miniature: Σιδηρόδρομος μινιατούρα
+ monorail: Μονοτρόχιος σιδηρόδρομος
+ narrow_gauge: Σιδηρόδρομος στενής τροχιάς
+ platform: Πλατφόρμα σιδηροδρόμου
+ preserved: Διατηρητέος σιδηρόδρομος
+ proposed: Προτεινόμενος σιδηρόδρομος
+ rail: Ράγες
+ spur: Παρακλάδι σιδηροδρόμου
+ station: Σιδηροδρομικός σταθμός
+ stop: Σιδηροδρομική στάση
+ subway: Mετρό
+ subway_entrance: Είσοδος μετρό
+ switch: Σιδηροδρομικά σημεία
+ tram: Γραμμή τραμ
+ tram_stop: Στάση τραμ
+ turntable: Περιστροφική πλάκα ραγών
+ yard: Σιδηροδρομικός Σταθμός Διαλογής
+ shop:
+ agrarian: Κατάστημα Αγροτικών Προμηθειών
+ alcohol: Εκτός άδειας
+ antiques: Αντίκες
+ appliance: Κατάστημα Λευκών Συσκευών
+ art: Κατάστημα τέχνης
+ baby_goods: Βρεφικά είδη
+ bag: Κατάστημα με Τσάντες
+ bakery: Φούρνος
+ bathroom_furnishing: Εξοπλισμός μπάνιου
+ beauty: Σαλόνι ομορφιάς
+ bed: Κατάστημα Κλινοσκεπασμάτων
+ beverages: Κατάστημα ποτών
+ bicycle: Κατάστημα ποδηλάτων
+ bookmaker: Πράκτορας στοιχημάτων
+ books: Βιβλιοπωλείο
+ boutique: Μπουτίκ
+ butcher: Κρεοπωλείο
+ car: Κατάστημα αυτοκινήτων
+ car_parts: Εξαρτήματα αυτοκινήτων
+ car_repair: Συνεργείο αυτοκινήτων
+ carpet: Κατάστημα χαλιών
+ charity: Φιλανθρωπικό κατάστημα
+ cheese: Τυροπωλείο
+ chemist: Χημικός
+ chocolate: Σοκολατερί
+ clothes: Κατάστημα ρούχων
+ coffee: Καφετέρια
+ computer: Κατάστημα υπολογιστών
+ confectionery: Ζαχαροπλαστική
+ convenience: Παντοπωλείο
+ copyshop: Κατάστημα φωτοαντιγράφων
+ cosmetics: Κατάστημα καλλυντικών
+ craft: Κατάστημα Ειδών Χειροτεχνίας
+ curtain: Κατάστημα κουρτίνων
+ dairy: Κατάστημα γαλακτοκομικών
+ deli: Ντελικατέσεν
+ department_store: Πολυκατάστημα
+ discount: Εκπτωτικό κατάστημα
+ doityourself: Κατάστημα Φτιάξτο μόνος σου
+ dry_cleaning: Στεγνό καθάρισμα
+ e-cigarette: Κατάστημα ηλεκτρονικών τσιγάρων
+ electronics: Κατάστημα ηλεκτρονικών
+ erotic: Κατάστημα ερωτικών ειδών
+ estate_agent: Κτηματομεσίτης
+ fabric: Κατάστημα υφασμάτων
+ farm: Γεωργικά εφόδια
+ fashion: Κατάστημα μόδας
+ fishing: Κατάστημα ειδών αλιείας
+ florist: Ανθοπώλης
+ food: Κατάστημα τροφίμων
+ frame: Κατάστημα Κορνίζων
+ funeral_directors: Γραφείο κηδειών
+ furniture: Έπιπλα
+ garden_centre: Κέντρο κήπου
+ gas: Κατάστημα Υγραερίου
+ general: Παντοπωλείο
+ gift: Κατάστημα δώρων
+ greengrocer: Μανάβης
+ grocery: Οπωροπωλείο
+ hairdresser: Κομμωτήριο
+ hardware: Κατάστημα με χρώματα-σιδηρικά
+ health_food: Κατάστημα Υγιεινών Τροφίμων
+ hearing_aids: Βοηθήματα ακοής
+ herbalist: Βοτανολόγος
+ hifi: Κατάστημα Hi-Fi
+ houseware: Μαγαζί με οικιακά είδη
+ ice_cream: Παγωτατζίδικο
+ interior_decoration: Διακόσμηση εσωτερικού χώρου
+ jewelry: Κοσμηματοπωλείο
+ kiosk: Περίπτερο
+ kitchen: Μαγαζί κουζινών
+ laundry: Πλυντήριο
+ locksmith: Κλειδαράς
+ lottery: Λοταρία
+ mall: Εμπορικό κέντρο
+ massage: Μασάζ
+ medical_supply: Κατάστημα ιατρικών προμηθειών
+ mobile_phone: Κατάστημα κινητής τηλεφωνίας
+ money_lender: Τοκογλύφος
+ motorcycle: Κατάστημα μοτοσικλετών
+ motorcycle_repair: Κατάστημα επισκευής μοτοσυκλετών
+ music: Κατάστημα μουσικής
+ musical_instrument: Μουσικά όργανα
+ newsagent: Πρακτορείο εφημερίδων
+ nutrition_supplements: Συμπληρώματα διατροφής
+ optician: Οπτικός
+ organic: Κατάστημα οργανικών τροφίμων
+ outdoor: Υπαίθριο κατάστημα
+ paint: Χρωματοπωλείο
+ pastry: Ζαχαροπλαστείο
+ pawnbroker: Ενεχυροδανειστής
+ perfumery: Αρωματοπωλείο
+ pet: Κατάστημα κατοικίδιων
+ pet_grooming: Περιποίηση κατοικίδιων ζώων
+ photo: Φωτογραφείο
+ seafood: Θαλασσινό φαγητό
+ second_hand: Κατάστημα μεταχειρισμένων
+ sewing: Ραπτοπωλείο
+ shoes: Κατάστημα υποδημάτων
+ sports: Κατάστημα αθλητικών
+ stationery: Κατάστημα χαρτικών/ειδών γραφείου
+ storage_rental: Ενοικιαζόμενος Χώρος Αποθήκευσης
+ supermarket: Σουπερμάρκετ
+ tailor: Ράφτης
+ tattoo: Κατάστημα Τατουάζ
+ tea: Κατάστημα για τσάι
+ ticket: Μαγαζί εισιτηρίων
+ tobacco: Μαγαζί προϊόντων καπνού
+ toys: Κατάστημα παιχνιδιών
+ travel_agency: Ταξιδιωτικό πρακτορείο
+ tyres: Κατάστημα ελαστικών
+ vacant: Κενό κατάστημα
+ variety_store: Κατάστημα ποικιλιών
+ video: Κατάστημα βίντεο
+ video_games: Κατάστημα βιντεοπαιχνιδιών
+ wholesale: Κατάστημα χονδρικής
+ wine: Κατάστημα κρασιών
+ "yes": Κατάστημα
+ tourism:
+ alpine_hut: Αλπικό καταφύγιο
+ apartment: Εξοχικό διαμέρισμα
+ artwork: Έργο τέχνης
+ attraction: Αξιοθέατο
+ bed_and_breakfast: Ενοικιαζόμενα δωμάτια
+ cabin: Τουριστική καμπίνα
+ camp_pitch: Μέρος για κατασκήνωση
+ camp_site: Χώρος κατασκήνωσης
+ caravan_site: Χώρος τροχόσπιτων
+ chalet: Σαλέ
+ gallery: Γκαλερί
+ guest_house: Ξενώνας
+ hostel: Ξενώνας
+ hotel: Ξενοδοχείο
+ information: Πληροφορίες
+ motel: Μοτέλ
+ museum: Μουσείο
+ picnic_site: Τοποθεσία αναψυχής-φαγητού
+ theme_park: Θεματικό πάρκο
+ viewpoint: Παρατηρητήριο
+ wilderness_hut: Εξωτική Καλύβα
+ zoo: Ζωολογικός κήπος
+ tunnel:
+ building_passage: Πέρασμα κτιρίου
+ culvert: Οχετός
+ "yes": Σήραγγα
+ waterway:
+ artificial: Τεχνητή υδατοδιαδρομή
+ boatyard: Ναυπηγείο
+ canal: Κανάλι
+ dam: Φράγμα
+ derelict_canal: Εγκαταλελειμμένο κανάλι
+ ditch: Χαντάκι
+ dock: Αποβάθρα
+ drain: Υπόνομος
+ lock: Κλειδαριά
+ lock_gate: Πύλη καναλιού
+ mooring: Αγκυροβόλι
+ rapids: Χείμαρροι
+ river: Ποτάμι
+ stream: Ρέμα
+ wadi: Ρέμα
+ waterfall: Καταρράκτης
+ weir: Υδατοφράκτης
+ "yes": Κανάλι
+ admin_levels:
+ level2: Σύνορο χώρας
+ level3: Σύνορο περιοχής
+ level4: Σύνορο πολιτείας
+ level5: Σύνορο περιοχής
+ level6: Σύνορο κομητείας
+ level7: Σύνορο δήμου
+ level8: Σύνορο πόλης
+ level9: Σύνορο χωριού
+ level10: Σύνορο προαστίου
+ level11: Σύνορο γειτονιάς
+ types:
+ cities: Πόλεις
+ towns: Κωμοπόλεις
+ places: Τοποθεσίες
+ results:
+ no_results: Δεν βρέθηκε κανένα αποτέλεσμα
+ more_results: Περισσότερα αποτελέσματα
+ issues:
+ index:
+ title: Ζητήματα
+ select_status: Επιλογή κατάστασης
+ select_type: Επιλογή τύπου
+ select_last_updated_by: Επιλογή τελευταίας ενημέρωσης από
+ reported_user: Αναφερόμενος χρήστης
+ not_updated: Μη ενημερωμένο
+ search: Αναζήτηση
+ search_guidance: 'Αναζήτηση ζητημάτων:'
+ user_not_found: Ο χρήστης δεν υπάρχει
+ issues_not_found: Δεν βρέθηκαν τέτοια ζητήματα
+ status: Κατάσταση
+ reports: Αναφορές
+ last_updated: Τελευταία ενημέρωση
+ last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} από %{user}'
+ link_to_reports: Προβολή αναφορών
+ reports_count:
+ one: '%{count} Αναφορά'
+ other: '%{count} Αναφορές'
+ reported_item: Αναφερόμενο στοιχείο
+ states:
+ ignored: Παραβλέφθηκε
+ open: Άνοιγμα
+ resolved: Επιλυμένος
+ show:
+ title: '%{status} Ζήτημα #%{issue_id}'
+ reports:
+ one: '%{count} αναφορά'
+ other: '%{count} αναφορές'
+ no_reports: Καμία αναφορά
+ report_created_at_html: Αναφέρθηκε για πρώτη φορά στις %{datetime}
+ last_resolved_at_html: Επιλύθηκε για τελευταία φορά στις %{datetime}
+ last_updated_at_html: Ενημερώθηκε για τελευταία φορά στις %{datetime} από τον
+ %{displayname}
+ resolve: Επίλυση
+ ignore: Αγνόηση
+ reopen: Ξανάνοιγμα
+ reports_of_this_issue: Αναφορές του ζητήματος
+ read_reports: Ανάγνωση αναφορών
+ new_reports: Νέες αναφορές
+ other_issues_against_this_user: Άλλα ζητήματα κατά αυτού του χρήστη
+ no_other_issues: Δεν υπάρχουν άλλα ζητήματα κατά αυτού του χρήστη.
+ comments_on_this_issue: Σχόλια στο ζήτημα
+ resolve:
+ resolved: Η κατάσταση του ζητήματος έχει οριστεί σε 'Επιλυμένο'
+ ignore:
+ ignored: Η κατάσταση του ζητήματος έχει οριστεί σε 'Αγνοημένο'
+ reopen:
+ reopened: Η κατάσταση του ζητήματος έχει οριστεί σε 'Ανοιχτό'
+ comments:
+ comment_from_html: Σχόλιο από %{user_link} γραμμένο στις %{comment_created_at}
+ reassign_param: Επανανάθεση ζητήματος;
+ reports:
+ reported_by_html: Αναφέρθηκε ως %{category} από %{user} στις %{updated_at}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, σχόλιο #%{comment_id}'
+ note: 'Σημείωση #%{note_id}'
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Το σχόλιο σας δημιουργήθηκε επιτυχώς
+ issue_reassigned: Το σχόλιό σας δημιουργήθηκε και το ζήτημα ανατέθηκε εκ νέου
+ reports:
+ new:
+ title_html: Αναφορά %{link}
+ missing_params: Δεν μπορεί να δημιουργήσει νέα αναφορά
+ disclaimer:
+ intro: 'Πριν στείλετε την αναφορά σας στους συντονιστές του ιστοχώρου, παρακαλούμε
+ σιγουρευτείτε ότι:'
+ not_just_mistake: Είστε σίγουροι ότι το πρόβλημα δεν είναι απλώς ένα λάθος
+ unable_to_fix: Δεν μπορείτε να επιδιορθώσετε το πρόβλημα μόνοι σας ή με την
+ βοήθεια συνάδελφων μελών της κοινότητας
+ resolve_with_user: Έχετε ήδη προσπαθήσει να επιλύσετε το πρόβλημα με τον χρήστη
+ που αναφέρεται
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Η καταχώρηση ημερολογίου είναι/περιέχει σπαμ
+ offensive_label: Η καταχώρηση ημερολογίου είναι άσεμνη/προσβλητική
+ threat_label: Η καταχώρηση ημερολογίου περιέχει απειλή
+ other_label: Άλλο
+ diary_comment:
+ spam_label: Το σχόλιο ημερολογίου είναι/περιέχει σπαμ
+ offensive_label: Το σχόλιο ημερολογίου είναι άσεμνο/προσβλητικό
+ threat_label: Το σχόλιο ημερολογίου περιέχει απειλή
+ other_label: Άλλο
+ user:
+ spam_label: Το προφίλ χρήστη είναι/περιέχει σπαμ
+ offensive_label: Το προφίλ χρήστη είναι άσεμνο/προσβλητικό
+ threat_label: Αυτό το προφίλ χρήστη περιέχει απειλή
+ vandal_label: Αυτός ο χρήστης είναι βάνδαλος
+ other_label: Άλλο
+ note:
+ spam_label: Αυτή η σημείωση είναι σπαμ
+ personal_label: Αυτή η σημείωση περιέχει προσωπικά δεδομένα
+ abusive_label: Αυτή η σημείωση είναι καταχρηστική
+ other_label: Άλλο
+ create:
+ successful_report: Η αναφορά σας έχει καταγραφεί επιτυχώς
+ provide_details: Παρακαλούμε δώστε τις απαιτούμενες λεπτομέρειες
+ layouts:
+ logo:
+ alt_text: Λογότυπο OpenStreetMap
+ home: Δείξε το σπίτι μου
+ logout: Αποσύνδεση
+ log_in: Σύνδεση
+ sign_up: Εγγραφή
+ start_mapping: Ξεκινήστε την χαρτογράφηση
+ edit: Επεξεργασία
+ history: Ιστορικό
+ export: Εξαγωγή
+ issues: Ζητήματα
+ data: Δεδομένα
+ export_data: Εξαγωγή δεδομένων
+ gps_traces: Ίχνη GPS
+ gps_traces_tooltip: Διαχείριση ιχνών GPS
+ user_diaries: Ημερολόγια χρηστών
+ user_diaries_tooltip: Προβολή ημερολογίων χρηστών
+ edit_with: Επεξεργασία με %{editor}
+ tag_line: Ο ελεύθερος παγκόσμιος χάρτης Wiki
+ intro_header: Καλώς ήρθατε στο OpenStreetMap!
+ intro_text: Το OpenStreetMap είναι χάρτης του κόσμου, που δημιουργήθηκε από ανθρώπους
+ σαν κι εσάς και είναι δωρεάν, υπό άδεια ελεύθερης χρήσης.
+ intro_2_create_account: Δημιουργήστε ένα λογαριασμό χρήστη
+ partners_fastly: Fastly
+ partners_partners: συνεργάτες
+ tou: Όροι χρήσης
+ osm_offline: Η βάση δεδομένων του OpenStreetMap είναι προσωρινά εκτός λειτουργίας
+ λόγω εργασιών συντήρησης.
+ osm_read_only: Η βάση δεδομένων του OpenStreetMap έχει τεθεί προσωρινά σε λειτουργία
+ «μόνο για ανάγνωση» λόγω εργασιών συντήρησης.
+ donate: Υποστηρίξτε το OpenStreetMap %{link} στον έρανο αναβάθμισης υλικού.
+ help: Βοήθεια
+ about: Σχετικά
+ copyright: Πνευματικά δικαιώματα
+ communities: Κοινότητες
+ community: Κοινότητα
+ community_blogs: Ιστολόγια της κοινότητας
+ community_blogs_title: Ιστολόγια μελών της κοινότητας του OpenStreetMap
+ make_a_donation:
+ title: Υποστήριξε το OpenStreetMap με δωρεά χρημάτων
+ text: Κάντε μια δωρεά
+ learn_more: Μάθετε περισσότερα
+ more: Περισσότερα
+ user_mailer:
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σχολίασε μια καταχώριση ημερολογίου'
+ hi: Γεια σας %{to_user},
+ header: 'Ο %{from_user} έχει σχολιάσει την καταχώριση ημερολογίου στο OpenStreetMap
+ με θέμα %{subject}:'
+ header_html: 'Ο %{from_user} έχει σχολιάσει την καταχώριση ημερολογίου στο OpenStreetMap
+ με θέμα %{subject}:'
+ footer: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το σχόλιο στο %{readurl} και μπορείτε να
+ σχολιάσετε στο %{commenturl} ή να στείλετε μήνυμα στον συγγραφέα στο %{replyurl}
+ footer_html: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το σχόλιο στο %{readurl} και μπορείτε
+ να σχολιάσετε στο %{commenturl} ή να στείλετε μήνυμα στον συγγραφέα στο %{replyurl}
+ message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
+ hi: Γεια σας %{to_user},
+ header: 'Ο χρήστης %{from_user} σάς έχει στείλει ένα μήνυμα μέσω του OpenStreetMap
+ με θέμα %{subject}:'
+ header_html: 'Ο χρήστης %{from_user} σάς έχει στείλει ένα μήνυμα μέσω του OpenStreetMap
+ με θέμα %{subject}:'
+ footer: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το μήνυμα στο %{readurl} και να στείλετε
+ μήνυμα στον συγγραφέα στο %{replyurl}
+ footer_html: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το μήνυμα στο %{readurl} και να στείλετε
+ μήνυμα στον συγγραφέα στο %{replyurl}
+ friendship_notification:
+ hi: Γεια σας %{to_user},
+ subject: '[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο'
+ had_added_you: Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο στο OpenStreetMap.
+ see_their_profile: Μπορείτε να δείτε το προφίλ του στο %{userurl}.
+ see_their_profile_html: Μπορείτε να δείτε το προφίλ του στο %{userurl}.
+ befriend_them: Μπορείτε επίσης να τους προσθέσετε ως φίλους στο %{befriendurl}.
+ befriend_them_html: Μπορείτε επίσης να τους προσθέσετε ως φίλους στο %{befriendurl}.
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: 'Φαίνεται πως το αρχείο σου GPX %{trace_name} με
+ την περιγραφή %{trace_description} και με τις παρακάτω ετικέτες: %{tags}'
+ description_with_no_tags_html: Φαίνεται πως το αρχείο σου GPX %{trace_name}
+ με την περιγραφή %{trace_description} και χωρίς ετικέτες
+ gpx_failure:
+ hi: Γεια σας %{to_user},
+ failed_to_import: 'Απέτυχε η εισαγωγή. Το σφάλμα είναι:'
+ more_info_html: Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις αποτυχίες εισαγωγής
+ GPX και τον τρόπο αποφυγής τους μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση %{url}.
+ subject: '[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX απέτυχε'
+ gpx_success:
+ hi: Γεια σας %{to_user},
+ loaded:
+ one: φορτώθηκε επιτυχώς με %{trace_points} από πιθανό %{count} σημείο.
+ other: φορτώθηκε επιτυχώς με %{trace_points} από πιθανά %{count} σημεία.
+ all_your_traces_html: Όλα τα ίχνη GPX που ανεβάσατε με επιτυχία μπορούν να βρεθούν
+ στη διεύθυνση %{url}.
+ subject: '[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX πέτυχε'
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Καλώς ήλθατε στο OpenStreetMap'
+ greeting: Γεια σου!
+ created: Κάποιος (ας ελπίσουμε εσύ) μόλις δημιούργησε έναν λογαριασμό στο %{site_url}.
+ confirm: 'Πριν κάνουμε οτιδήποτε άλλο, πρέπει να επιβεβαιώσουμε ότι η αίτηση
+ ήρθε από εσάς, άρα αν το κάνατε εσείς παρακαλώ πατήστε τον παρακάτω σύνδεσμο
+ για να επιβεβαιώσετε τον λογαριασμό σας:'
+ welcome: Μετά την επιβεβαίωση του λογαριασμού σας, θα σας δώσουμε κάποιες πρόσθετες
+ πληροφορίες για να ξεκινήσετε.
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Επιβεβαιώστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
+ σας'
+ greeting: Γεια,
+ hopefully_you: Κάποιος (ελπίζουμε εσείς) θέλει να αλλάξει την διεύθυνση ηλεκτρονικού
+ ταχυδρομείου στο %{server_url} σε %{new_address}.
+ click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλούμε πατήστε τον σύνδεσμο παρακάτω για
+ να επιβεβαιωθεί η αλλαγή.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Αίτηση επαναφοράς κωδικού'
+ greeting: Γεια,
+ hopefully_you: Κάποιος (πιθανότατα εσείς) έχει ζητήσει επαναφορά του κωδικού
+ πρόσβασης του λογαριασμού με αυτό το email στο openstreetmap.org.
+ click_the_link: Εάν πρόκειται για σας, κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για
+ να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασής σας.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Ανώνυμος χρήστης
+ greeting: Γεια,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} σχολίασε μια από τις σημειώσεις
+ σας'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που σας
+ ενδιαφέρει'
+ your_note: Ο %{commenter} σχολίασε μία από τις σημειώσεις σας κοντά στο %{place}.
+ your_note_html: Ο χρήστης %{commenter} έχει σχολιάσει σε μία σημείωση σας
+ στον χάρτη κοντά στο %{place}.
+ commented_note: Ο %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει.
+ Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.
+ commented_note_html: Ο χρήστης %{commenter} έχει σχολιάσει σε μία σημείωση
+ στον χάρτη στην οποία έχετε αφήσει ένα σχόλιο. Η σημείωση είναι κοντά στο
+ %{place}.
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επίλυσε μια από τις σημειώσεις
+ σας'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επίλυσε μια σημείωση που σας
+ ενδιαφέρει'
+ your_note: Ο %{commenter} σχολίασε μια από τις σημειώσεις σας κοντά στο %{place}.
+ your_note_html: '%{commenter} έχει επιλύσει μία σημείωση στον χάρτη κοντά
+ στο μέρος %{place}.'
+ commented_note: Ο %{commenter} επίλυσε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει. Η
+ σημείωση είναι κοντά σε %{place}.
+ commented_note_html: '%{commenter} έχει επιλύσει μία σημείωση στην οποία έχετε
+ αφήσει σχόλιιο. Η σημείωση είναι κοντά στο %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια από τις
+ σημειώσεις σας'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια σημείωση
+ που σας ενδιαφέρει'
+ your_note: Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια από τις σημειώσεις σας κοντά
+ στο %{place}.
+ your_note_html: Ο χρήστης %{commenter} έχει επαναενεργοποιήσει τις σημειώσεις
+ στον χάρτη σας κόντα στο %{place}.
+ commented_note: Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει.
+ Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.
+ commented_note_html: ο χρήστης %{commenter} έχει επαναενεργοποιήσει μία σημείωση
+ στον χάρτη την οποία έχετε σχολιάσει. Η σημείωση είναι κοντά στο %{place}.
+ details: Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τη σημείωση μπορούν να βρεθούν
+ στο %{url}.
+ details_html: Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τη σημείωση μπορούν να βρεθούν
+ στο %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ hi: Γεια σας, %{to_user},
+ greeting: Γεια,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] {{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} σχολίασε
+ μια από τις ομάδες αλλαγών σας.'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] {{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} σχολίασε
+ μια ομάδα αλλαγών που σας ενδιαφέρει.'
+ your_changeset: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} άφησε ένα σχόλιο
+ στις %{time} σε μία από τις ομάδες αλλαγών σας.'
+ your_changeset_html: Ο/Η %{commenter} άφησε ένα σχόλιο στις %{time} σε μια
+ από τις ομάδες αλλαγών σας
+ commented_changeset: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} άφησε ένα σχόλιο
+ στις %{time}, σε μία ομάδα αλλαγών που παρακολουθείτε, δημιουργημένη από
+ {{GENDER:%{changeset_author}|τον|την}} %{changeset_author}.'
+ commented_changeset_html: Ο/Η %{commenter} άφησε ένα σχόλιο στις %{time} σε
+ ένα σύνολο αλλαγών που παρακολουθείτε που δημιουργήθηκε από τον %{changeset_author}
+ partial_changeset_with_comment: με το σχόλιο «%{changeset_comment}»
+ partial_changeset_with_comment_html: με σχόλιο '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: χωρίς σχόλιο
+ details: Περισσότερες λεπτομέρειες για την ομάδα αλλαγών μπορούν να βρεθούν
+ στο %{url}.
+ details_html: Περισσότερες λεπτομέρειες για την ομάδα αλλαγών μπορούν να βρεθούν
+ στο %{url}.
+ unsubscribe: Για να διαγραφείτε από τις ενημερώσεις αυτής της ομάδας αλλαγών,
+ επισκεφθείτε το %{url} και πατήστε "Διαγραφή".
+ unsubscribe_html: Για να καταργήσετε την εγγραφή σας από ενημερώσεις σε αυτό
+ το σύνολο αλλαγών, επισκεφτείτε το %{url} και κάντε κλικ στην "Κατάργηση εγγραφής".
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Ελέγξτε το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σας!
+ introduction_1: Σας στείλαμε ένα email επιβεβαίωσης.
+ introduction_2: Επιβεβαιώστε το λογαριασμό σας κάνοντας κλικ στο σύνδεσμο στο
+ email και θα είστε σε θέση να ξεκινήσετε τη χαρτογράφηση.
+ press confirm button: Πατήστε το κουμπί "Επιβεβαίωση" για να ενεργοποιήσετε
+ το λογαριασμό σας.
+ button: Επιβεβαίωση
+ success: Επιβεβαιώθηκε ο λογαριασμός σας, ευχαριστούμε για την εγγραφή σας!
+ already active: Αυτός ο λογαριασμός έχει ήδη επιβεβαιωθεί.
+ unknown token: Ο κωδικός επιβεβαίωσης έληξε ή δεν υπάρχει.
+ resend_html: Εάν θέλετε να στείλουμε ξανά το email επιβεβαίωσης, %{reconfirm_link}.
+ click_here: κάντε κλικ εδώ
+ confirm_resend:
+ failure: Ο χρήστης %{name} δεν βρέθηκε.
+ confirm_email:
+ heading: Επιβεβαίωση αλλαγής της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
+ press confirm button: Πατήστε το κουμπί «Επιβεβαίωση» παρακάτω για να επιβεβαιώσετε
+ τη νέα διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας.
+ button: Επιβεβαίωση
+ success: Επιβεβαιώθηκε η αλλαγή της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας!
+ failure: Μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έχει ήδη επιβεβαιωθεί με αυτό
+ το διακριτικό.
+ unknown_token: Αυτός ο κωδικός επιβεβαίωσης έχει λήξει ή δεν υπάρχει.
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: Έχουμε στείλει μια νέα σημείωση επιβεβαίωσης στο %{email}
+ και μόλις επιβεβαιώσετε τον λογαριασμό σας θα μπορείτε να χαρτογραφήσετε.
+ whitelist: Αν χρησιμοποιήσετε σύστημα έλεγχου κακόβουλων μηνυμάτων το οποίο
+ στέλνει αιτήματα επιβεβαίωσης τότε παρακαλούμε σιγουρευτείτε να προσθέσετε
+ στην λίστα μη κακόβουλων χρηστών τον/την %{sender} μιας και δεν μπορούμε
+ να στείλουμε απάντηση σε οποιαδήποτε αίτηση επαλήθευσης.
+ messages:
+ inbox:
+ title: Εισερχόμενα
+ messages: Έχετε %{new_messages} και %{old_messages}
+ new_messages:
+ one: '%{count} νέο μήνυμα'
+ other: '%{count} νέα μηνύματα'
+ old_messages:
+ one: '%{count} παλιό μήνυμα'
+ other: '%{count} παλιά μηνύματα'
+ no_messages_yet_html: Δεν έχετε μηνύματα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε σε επαφή με
+ μερικά από τα %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σας
+ messages_table:
+ from: Από
+ to: Προς
+ subject: Θέμα
+ date: Ημερομηνία
+ actions: Ενέργειες
+ message_summary:
+ unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο
+ read_button: Σήμανση ως διαβασμένο
+ reply_button: Απάντηση
+ destroy_button: Διαγραφή
+ unmute_button: Μετακίνηση στα Εισερχόμενα
+ new:
+ title: Αποστολή μηνύματος
+ send_message_to_html: Αποστολή νέου μηνύματος προς %{name}
+ back_to_inbox: Επιστροφή στα εισερχόμενα
+ create:
+ message_sent: Αποστολή μηνύματος
+ limit_exceeded: Έχετε στείλει πολλά μηνύματα πρόσφατα. Παρακαλούμε περιμένετε
+ λίγο πριν δοκιμάσετε να στείλετε ξανά.
+ no_such_message:
+ title: Κανένα τέτοιο μήνυμα
+ heading: Κανένα τέτοιο μήνυμα
+ body: Λυπάμαι δεν υπάρχει μήνυμα με αυτό το αναγνωριστικό.
+ outbox:
+ title: Εξερχόμενα
+ actions: Ενέργειες
+ messages:
+ one: Έχετε %{count} απεσταλμένο μήνυμα
+ other: Έχετε %{count} απεσταλμένα μηνύματα
+ no_sent_messages_html: Δεν έχετε στείλει κανένα μήνυμα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε
+ σε επαφή με μερικά %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σας
+ muted:
+ title: Μηνύματα σε Σίγαση
+ messages:
+ one: '%{count} μήνυμα σε σίγαση'
+ other: Έχετε %{count} μηνύματα σε σίγαση
+ reply:
+ wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να απαντήσετε
+ δεν έχει σταλεί σε αυτόν το χρήστη. Παρακαλούμε συνδεθείτε με το σωστό όνομα
+ χρήστη ώστε να μπορέσετε να απαντήσετε.
+ show:
+ title: Ανάγνωση μηνύματος
+ reply_button: Απάντηση
+ unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο
+ destroy_button: Διαγραφή
+ back: Επιστροφή
+ wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να διαβάσετε
+ δεν έχει σταλεί σε εσάς ούτε από εσάς. Παρακαλώ συνδεθείτε με το σωστό όνομα
+ χρήστη ώστε να μπορέσετε να το διαβάσετε.
+ sent_message_summary:
+ destroy_button: Διαγραφή
+ heading:
+ my_inbox: Τα εισερχόμενα μου
+ my_outbox: Τα εξερχόμενα μου
+ muted_messages: Μηνύματα σε Σίγαση
+ mark:
+ as_read: Το μήνυμα σημειώθηκε ως αναγνωσμένο
+ as_unread: Το μήνυμα σημειώθηκε ως μη αναγνωσμένο
+ unmute:
+ notice: Το μήνυμα μετακινήθηκε στα Εισερχόμενα
+ error: Δεν ήταν δυνατή η μετακίνηση του μηνύματος στα Εισερχόμενα.
+ destroy:
+ destroyed: Το μήνυμα διαγράφηκε
+ passwords:
+ new:
+ title: Χάσατε το συνθηματικό σας
+ heading: Ξεχάσατε το συνθηματικό σας;
+ email address: Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
+ new password button: Επαναφορά συνθηματικού
+ help_text: Πληκτρολογήστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που χρησιμοποιήσατε
+ για να εγγραφείτε. Θα στείλουμε έναν σύνδεσμο τον οποίον μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
+ για να επαναφέρετε το συνθηματικό σας.
+ edit:
+ title: Επαναφορά συνθηματικού
+ heading: Επαναφορά συνθηματικού για τον χρήστη %{user}
+ reset: Επαναφορά συνθηματικού
+ flash token bad: Δεν βρήκατε αυτό το κομμάτι, μήπως πρέπει να ελέγξετε το URL;
+ update:
+ flash changed: Το συνθηματικό σας άλλαξε!
+ flash token bad: Δεν βρέθηκε αυτό το token, ελέγξτε ίσως τη διεύθυνση URL;
+ preferences:
+ show:
+ title: Οι προτιμήσεις μου
+ preferred_editor: Προτιμώμενος επεξεργαστής
+ preferred_languages: Προτιμώμενες γλώσσες
+ edit_preferences: Επεξεργασία προτιμήσεων
+ edit:
+ title: Επεξεργασία προτιμίσεων
+ save: Ενημέρωση προτιμήσεων
+ cancel: Ακύρωση
+ update:
+ failure: Δεν μπόρεσαν να ενημερωθούν οι προτιμήσεις.
+ update_success_flash:
+ message: Οι προτιμήσεις ενημερώθηκαν.
+ profiles:
+ edit:
+ title: Επεξεργασία προφίλ
+ save: Ενημέρωση προφίλ
+ cancel: Ακύρωση
+ image: Εικόνα
+ gravatar:
+ gravatar: Χρήση Gravatar
+ what_is_gravatar: Τί είναι το Gravatar;
+ disabled: 'Το Gravatar έχει απενεργοποιηθεί:'
+ enabled: Έχει ενεργοποιηθεί η εμφάνιση του Gravatar σας.
+ new image: Προσθήκη εικόνας
+ keep image: Διατήρηση της τρέχουσας εικόνας
+ delete image: Αφαίρεση της τρέχουσας εικόνας
+ replace image: Αντικατάσταση της τρέχουσας εικόνας
+ image size hint: (τετράγωνες εικόνες τουλάχιστον 100 x 100 λειτουργούν καλύτερα)
+ home location: Τοποθεσία σπιτιού
+ no home location: Δεν έχετε εισάγει την τοποθεσία του σπιτιού σας.
+ update home location on click: Ενημέρωση τοποθεσίας σπιτιού όταν κάνω κλικ στον
+ χάρτη;
+ show: Εμφάνιση
+ delete: Διαγραφή
+ undelete: Αναίρεση διαγραφής
+ update:
+ success: Το προφίλ ενημερώθηκε.
+ failure: Δεν μπόρεσε να ενημερωθεί το προφίλ.
+ sessions:
+ new:
+ title: Είσοδος
+ heading: Είσοδος
+ email or username: Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου ή Όνομα Χρήστη
+ password: Συνθηματικό
+ remember: Να με θυμάσαι
+ lost password link: Ξεχάσατε το συνθηματικό σας;
+ login_button: Είσοδος
+ register now: Εγγραφείτε τώρα
+ with external: 'Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε τρίτη υπηρεσία για είσοδο:'
+ no account: Δεν έχετε λογαριασμό;
+ auth failure: Λυπούμαστε, δεν μπορείτε να συνδεθείτε με αυτές τις λεπτομέρειες.
+ openid_logo_alt: Σύνδεση με ένα OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Σύνδεση με ένα OpenID
+ alt: Σύνδεση με ένα OpenID URL
+ google:
+ title: Σύνδεση με το Google
+ alt: Σύνδεση με ένα Google OpenID
+ facebook:
+ title: Σύνδεση με το Facebook
+ alt: Σύνδεση με έναν Λογαριασμό Facebook
+ microsoft:
+ title: Σύνδεση μέσω της Microsoft
+ alt: Σύνδεση με ένα Λογαριασμό Microsoft
+ github:
+ title: Σύνδεση με το GitHub
+ alt: Σύνδεση με λογαριασμό GitHub
+ wikipedia:
+ title: Σύνδεση με Wikipedia
+ alt: Συνδεθείτε με ένα Λογαριασμό Wikipedia
+ wordpress:
+ title: Σύνδεση με το Wordpress
+ alt: Σύνδεση με ένα Wordpress OpenID
+ aol:
+ title: Σύνδεση με την AOL
+ alt: Σύνδεση με ένα AOL OpenID
+ destroy:
+ title: Αποσύνδεση
+ heading: Αποσύνδεση από το OpenStreetMap
+ logout_button: Αποσύνδεση
+ suspended_flash:
+ suspended: Λυπούμαστε, ο λογαριασμός σας έχει τεθεί σε αναστολή λόγω ύποπτης
+ δραστηριότητας.
+ contact_support_html: Παρακαλώ επικοινωνήστε με το %{support_link} εάν θέλετε
+ να το συζητήσετε.
+ support: υποστήριξη
+ shared:
+ markdown_help:
+ heading_html: Αναλυμμένο με %{kramdown_link}
+ headings: Επικεφαλίδες
+ heading: Κεφαλίδα
+ subheading: Υποκεφαλίδα
+ unordered: Αταξινόμητη λίστα
+ ordered: Ταξινομημένη λίστα
+ first: Πρώτο στοιχείο
+ second: Δεύτερο στοιχείο
+ link: Σύνδεσμος
+ text: Κείμενο
+ image: Εικόνα
+ alt: Εναλ. κείμενο
+ url: URL
+ codeblock: Μπλοκ κώδικα
+ richtext_field:
+ edit: Επεξεργασία
+ preview: Προεπισκόπηση
+ site:
+ about:
+ next: Επόμενη
+ heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} συνεισφέροντες'
+ used_by_html: Το %{name} προσφέρει δεδομένα χάρτη σε χιλιάδες ιστότοπους, εφαρμογές
+ κινητού και συσκευές υλισμικού
+ lede_text: Το OpenStreetMap αναπτύσσεται από μια κοινότητα χαρτογράφων που συνεισφέρουν
+ και διατηρούν δεδομένα σχετικά με δρόμους, μονοπάτια, καφετέριες, σιδηροδρομικούς
+ σταθμούς και πολλά περισσότερα, σε όλον τον κόσμο.
+ local_knowledge_title: Τοπική γνώση
+ local_knowledge_html: Το OpenStreetMap τονίζει την τοπική γνώση. Οι συνεισφέροντες
+ χρησιμοποιούν αεροφωτογραφίες, συσκευές GPS και τοπικούς χάρτες χαμηλής τεχνολογίας
+ για να σιγουρευτούν πως το OSM είναι ακριβής και ενημερωμένο.
+ community_driven_title: Βασίζεται στην κοινότητα
+ community_driven_1_html: |-
+ Η κοινότητα του OpenStreetMap είναι ποικίλη, παθιασμένη και αυξάνεται καθημερινά.
+ Οι συνεισφέροντες μας, περιλαμβάνουν ενθουσιώδεις χαρτογράφους, επαγγελματίες GIS, μηχανικούς
+ που τρέχουν τους διακομιστές OSM, ανθρωπιστές που χαρτογραφούν περιοχές που έχουν πληγεί από καταστροφές,
+ και πολλά άλλα.
+ Για να μάθετε περισσότερα σχετικά με την κοινότητα, δείτε στον ιστότοπο %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} και στο %{osm_foundation_link}.
+ community_driven_osm_blog: Ιστολόγιο OpenStreetMap
+ community_driven_user_diaries: ημερολόγια χρηστών
+ community_driven_community_blogs: ιστολόγια κοινότητας
+ community_driven_osm_foundation: Ίδρυμα OSM
+ open_data_title: Ανοικτά Δεδομένα
+ open_data_1_html: 'Το OpenStreetMap είναι %{open_data}: είστε ελεύθεροι να την
+ χρησιμοποιήστε για οποιονδήποτε σκοπό, εφόσον μνημονεύετε το OpenStreetMap
+ και τους συνεισφέροντές του. Εάν προσαρμόσετε ή αξιοποιήσετε αυτά τα δεδομένα
+ με συγκεκριμένους τρόπους, πρέπει να διανείμετε το αποτέλεσμα μόνο υπό την
+ ίδια άδεια χρήσης. Δείτε τη σελίδα %{copyright_license_link} για λεπτομέρειες.'
+ open_data_open_data: ανοιχτά δεδομένα
+ open_data_copyright_license: Σελίδα Πνευματικών Δικαιωμάτων και Άδειας Χρήσης
+ legal_title: Νομικό
+ legal_1_1_openstreetmap_foundation: Ίδρυμα OpenStreetMap
+ legal_1_1_terms_of_use: Όροι Χρήσης
+ legal_1_1_aup: Αποδεκτές Πολιτικές Χρήσης
+ legal_1_1_privacy_policy: Πολιτική Απορρήτου
+ legal_2_1_html: |-
+ Παρακαλούμε %{contact_the_osmf_link}
+ εάν έχετε ερωτήσεις για αδειοδότηση, πνευματικά δικαιώματα ή άλλα νομικά.
+ legal_2_1_contact_the_osmf: επικοινωνήστε με το OSMF
+ legal_2_2_html: Το OpenStreetMap, το λογότυπο με τον μεγεθυντικό φακό και το
+ State of the Map είναι %{registered_trademarks_link}.
+ legal_2_2_registered_trademarks: εγγεγραμμένα εμπορικά σήματα του OSMF
+ partners_title: Συνεργάτες
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Σχετικά με αυτήν τη μετάφραση
+ html: Σε περίπτωση διένεξης μεταξύ αυτής της μεταφρασμένης σελίδας και %{english_original_link},
+ η Αγγλική σελίδα θα προτιμηθεί
+ english_link: της πρωτότυπης Αγγλικής
+ native:
+ title: Σχετικά με αυτήν τη σελίδα
+ html: Προβάλλετε η αγγλική έκδοση της σελίδας πνευματικών δικαιωμάτων. Μπορείτε
+ να επιστρέψετε στην %{native_link} της σελίδας ή να σταματήσετε να διαβάζετε
+ για τα πνευματικά δικαιώματα και να %{mapping_link}.
+ native_link: ελληνική έκδοση
+ mapping_link: αρχίστε τη χαρτογράφηση
+ legal_babble:
+ title_html: Πνευματικά δικαιώματα και άδεια χρήσης
+ introduction_1_html: |-
+ Το OpenStreetMap%{registered_trademark_link} είναι %{open_data}, με άδεια χρήσης υπό το
+ %{odc_odbl_link} (ODbL) από το %{osm_foundation_link} (OSMF).
+ introduction_1_open_data: ανοιχτά δεδομένα
+ introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Άδεια Ανοικτής Βάσης Δεδομένων
+ introduction_1_osm_foundation: Ίδρυμα OpenStreetMap
+ introduction_2_legal_code: νομικός κώδικας
+ introduction_3_html: Η τεκμηρίωση μας αδειοδοτείται βάσει της άδειας %{creative_commons_link}
+ (CC BY-SA 2.0).
+ introduction_3_creative_commons: Creative Commons Αναφορά Δημιουργού-Παρόμοια
+ Διανομή 2.0
+ credit_title_html: Πως να κάνετε αναφορά δημιουργού προς το OpenStreetMap
+ credit_1_html: 'Όπου χρησιμοποιείτε δεδομένα του OpenStreetMap, υποχρεούστε
+ να κάνετε τα ακόλουθα δύο πράγματα:'
+ credit_2_1: Δώσετε τα εύσημα στο OpenStreetMap εμφανίζοντας τη σημείωση πνευματικών
+ δικαιωμάτων μας.
+ credit_2_2: Διευκρινίσετε ότι τα δεδομένα είναι διαθέσιμα υπό την Άδεια Ανοιχτής
+ Βάσης Δεδομένων.
+ credit_3_attribution_guidelines: Οδηγίες Αναφοράς
+ credit_4_1_this_copyright_page: αυτή τη σελίδα πνευματικών δικαιωμάτων
+ attribution_example:
+ alt: Παράδειγμα του πως αναφέρεται το OpenStreetMap σε μια ιστοσελίδα
+ title: Παράδειγμα αναφοράς δημιουργού
+ more_title_html: Μαθαίνοντας περισσότερα
+ more_1_1_html: Διαβάστε περισσότερα σχετικά με τη χρήση των δεδομένων μας
+ και πως να μας δώσετε τα εύσημα, στη %{osmf_licence_page_link}.
+ more_1_1_osmf_licence_page: Σελίδα Άδειας Χρήσης OSMF
+ more_2_1_html: |-
+ Παρόλο που το OpenStreetMap είναι ανοιχτά δεδομένα, δεν μπορούμε να παρέχουμε API χάρτη για τρίτα μέρη χωρίς χρέωση.
+ Δείτε την %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} και %{nominatim_usage_policy_link}.
+ more_2_1_api_usage_policy: Πολιτική Χρήσης API
+ more_2_1_tile_usage_policy: Πολιτική Χρήσης Πλακιδίων
+ more_2_1_nominatim_usage_policy: Πολιτική Χρήσης Nominatim
+ contributors_title_html: Οι συνεισφέροντές μας
+ contributors_intro_html: 'Οι συνεισφέροντες μας είναι χιλιάδες άτομα. Επίσης
+ έχουμε περιλάβει δεδομένα ανοικτής άδειας από εθνικές υπηρεσίες χαρτογράφησης
+ και άλλες πηγές, μεταξύ αυτών:'
+ contributors_at_credit_html: |-
+ %{austria}: Περιέχει δεδομένα από %{stadt_wien_link} (under %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
+ και Land Tirol (under %{cc_by_at_with_amendments_link}).
+ contributors_at_austria: Αυστρία
+ contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
+ contributors_at_cc_by: CC BY
+ contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
+ contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT με τροποποιήσεις
+ contributors_au_australia: Αυστραλία
+ contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
+ contributors_au_cc_licence: άδεια Creative Commons Αναφορά Δημιουργού 4.0
+ Διεθνές (CC BY 4.0)
+ contributors_ca_canada: Καναδάς
+ contributors_cz_czechia: Τσεχία
+ contributors_cz_cc_licence: άδεια Creative Commons Αναφορά Δημιουργού 4.0
+ Διεθνές (CC BY 4.0)
+ contributors_fi_finland: Φινλανδία
+ contributors_fi_nlsfi_license: Άδεια NLSFI
+ contributors_fr_credit_html: |-
+ %{france}: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται από
+ Direction Générale des Impôts.
+ contributors_fr_france: Γαλλία
+ contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Περιέχει δεδομένα © AND
+ (Automotive Navigation Data), 2007 (%{and_link})'
+ contributors_nl_netherlands: Κάτω Χώρες
+ contributors_nz_credit_html: |-
+ %{new_zealand}: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται από την %{linz_data_service_link}
+ και με άδεια για επαναχρησιμοποίηση υπό %{cc_by_link}.
+ contributors_nz_new_zealand: Νέα Ζηλανδία
+ contributors_nz_linz_data_service: Υπηρεσία Δεδομένων LINZ
+ contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_rs_credit_html: |-
+ %{serbia}: Περιέχει δεδομένα από τη %{rgz_link} και την %{open_data_portal}
+ (δημόσιες πληροφορίες της Σερβίας), 2018.
+ contributors_rs_serbia: Σερβία
+ contributors_rs_rgz: Σερβική Γεωδαιτική Αρχή
+ contributors_rs_open_data_portal: Εθνική Πύλη Ανοικτών Δεδομένων
+ contributors_si_credit_html: |-
+ %{slovenia}: Περιέχει δεδομένα από την %{gu_link} και το %{mkgp_link}
+ (δημόσιες πληροφορίες της Σλοβενίας).
+ contributors_si_slovenia: Σλοβενία
+ contributors_si_gu: Αρχή Χωρομέτρησης και Χαρτογράφησης
+ contributors_si_mkgp: Υπουργείο Γεωργίας, Δασών και Τροφίμων
+ contributors_es_credit_html: '%{spain}: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται
+ από το Εθνικό Γεωγραφικό Ινστιτούτο της Ισπανίας (%{ign_link}) και το Εθνικό
+ Χαρτογραφικό Σύστημα (%{scne_link}) με άδεια για επαναχρησιμοποίηση υπό
+ %{cc_by_link}.'
+ contributors_es_spain: Ισπανία
+ contributors_es_ign: IGN
+ contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται
+ από την %{ngi_link}, με την επιφύλαξη κρατικών πνευματικών δικαιωμάτων.'
+ contributors_za_south_africa: Νότια Αφρική
+ contributors_za_ngi: 'Προϊσταμένη Διεύθυνση: Εθνικές Γεω-Χωρικές Πληροφορίες'
+ contributors_gb_credit_html: |-
+ %{united_kingdom}: Περιέχει δεδομένα Χαρτογραφικής Υπηρεσίας © Crown πνευματικά δικαιώματα και δικαιώματα βάσης δεδομένων
+ 2010-2023.
+ contributors_gb_united_kingdom: Ηνωμένο Βασίλειο
+ contributors_2_html: Για περισσότερες λεπτομέρειες για αυτές, και άλλες πηγές
+ που έχουν χρησιμοποιηθεί για να βοηθήσουν στην βελτίωση του OpenStreetMap,
+ παρακαλούμε δείτε την %{contributors_page_link} στο OpenStreetMap Wiki.
+ contributors_2_contributors_page: Σελίδα συνεισφερόντων
+ contributors_footer_2_html: Η συμπερίληψη δεδομένων στο OpenStreetMap δεν
+ συνεπάγεται ότι ο αρχικός πάροχος δεδομένων εγκρίνει το OpenStreetMap, παρέχει
+ οποιαδήποτε εγγύηση ή αποδέχεται καμία ευθύνη.
+ infringement_title_html: Παραβιάσεις πνευματικών δικαιωμάτων
+ infringement_1_html: Υπενθυμίζουμε στους συνεισφέροντες του OSM να μην προσθέτουν
+ δεδομένα από πηγές με πνευματικά δικαιώματα (π.χ. Google Maps η έντυπους
+ χάρτες) χωρίς την προηγούμενη άδεια από τους ιδιοκτήτες των δικαιωμάτων.
+ infringement_2_1_html: |-
+ Εάν πιστεύετε ότι υλικό με πνευματικά δικαιώματα έχει προστεθεί ακατάλληλα
+ στη βάση δεδομένων του OpenStreetMap ή σε αυτόν τον ιστότοπο,
+ παρακαλούμε ανατρέξτε στη %{takedown_procedure_link} ή συμπληρώστε απευθείας την
+ %{online_filing_page_link}.
+ infringement_2_1_takedown_procedure: διαδικασία αφαίρεσης
+ infringement_2_1_online_filing_page: ηλεκτρονική φόρμα
+ trademarks_title: Εμπορικά σήματα
+ trademarks_1_1_html: Το OpenStreetMap, το λογότυπο με τον μεγεθυντικό φακό
+ και το State of the Map είναι σήματα κατατεθέντα του Ιδρύματος OpenStreetMap.
+ Αν έχετε ερωτήσεις σχετικά με την χρήση σας αυτών των σημάτων, παρακαλούμε
+ δείτε την %{trademark_policy_link}.
+ trademarks_1_1_trademark_policy: Πολιτική Εμπορικών Σημάτων
+ index:
+ js_1: Είτε χρησιμοποιείτε πρόγραμμα περιήγησης που δεν υποστηρίζει JavaScript
+ ή έχετε απενεργοποιήσει την JavaScript.
+ js_2: Το OpenStreetMap χρησιμοποιεί JavaScript για το ολισθαίνοντα χάρτη του.
+ permalink: Μόνιμος σύνδεσμος
+ shortlink: Σύντομος σύνδεσμος
+ createnote: Προσθήκη σημείωσης
+ license:
+ copyright: Πνευματικά δικαιώματα του OpenStreetMap και των συντακτών του,
+ υπό ελεύθερη άδεια
+ remote_failed: Η επεξεργασία απέτυχε - βεβαιωθείτε ότι ο JOSM ή ο Merkaartor
+ έχουν φορτωθεί και η επιλογή τηλεχειρισμού είναι ενεργή
+ edit:
+ not_public: Δεν έχετε ορίσει τις επεξεργασίες σας να είναι δημόσιες.
+ not_public_description_html: Δεν μπορείτε πλέον να επεξεργαστείτε το χάρτη αν
+ δεν το κάνετε. Μπορείτε να κάνετε τις επεξεργασίες σας δημόσιες από την %{user_page}.
+ user_page_link: σελίδα χρήστη
+ anon_edits_link_text: Μάθετε γιατί συμβαίνει αυτό.
+ id_not_configured: Ο iD δεν έχει ρυθμιστεί
+ no_iframe_support: Ο περιηγητής σας δεν υποστηρίζει το στοιχείο iframe του HTML,
+ που είναι απαραίτητο για αυτήν την λειτουργία.
+ export:
+ title: Εξαγωγή
+ manually_select: Χειροκίνητη επιλογή διαφορετικής περιοχής
+ licence: Άδεια
+ licence_details_html: Τα δεδομένα OpenStreetMap αδειοδοτούνται με %{odbl_link}
+ (ODbL).
+ odbl: Άδεια χρήσης Open Data Commons Open Database
+ too_large:
+ advice: 'Αν η εξαγωγή αποτυγχάνει, παρακαλούμε δοκιμάστε μία από τις πηγές
+ που αναφέρονται παρακάτω:'
+ body: 'Αυτή η περιοχή είναι πολύ μεγάλη για να εξαχθεί ως δεδομένα OpenStreetMap
+ XML. Παρακαλούμε κάνετε μεγέθυνση, επιλέξτε μικρότερη περιοχή, ή χρησιμοποιήστε
+ μία από της ακόλουθες πηγές για μαζικές λήψεις δεδομένων:'
+ planet:
+ title: Πλανήτης OSM
+ description: Τακτικά-ενημερωμένα αντίγραφα της πλήρης βάσης δεδομένων του
+ OpenStreetMap
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Λήψη αυτού του πλαισίου οριοθέτησης από ένα καθρέφτη της βάσης
+ δεδομένων του OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Λήψεις Geofabrik
+ description: Τακτικά-ενημερωμένες εξαγωγές ηπείρων, χωρών και επιλεγμένων
+ πόλεων
+ other:
+ title: Άλλες πηγές
+ description: Επιπλέον πηγές απαριθμούνται στο wiki του OpenStreetMap
+ export_button: Εξαγωγή
+ fixthemap:
+ title: Αναφέρετε πρόβλημα / Διορθώστε τον χάρτη
+ how_to_help:
+ title: Πώς να Βοηθήσετε
+ join_the_community:
+ title: Γνωρίστε την κοινότητα
+ explanation_html: Αν έχετε παρατηρήσει ένα πρόβλημα με τα δεδομένα του χάρτη
+ μας, παραδείγματος χάριν ένας δρόμος που λείπει στη διεύθυνσή σας, ο καλύτερος
+ τρόπος να προχωρήσετε είναι να ενταχθείτε στην κοινότητα του OpenStreetMap
+ και να προσθέσετε ή να επισκευάσετε τα δεδομένα από μόνοι σας.
+ add_a_note:
+ instructions_1_html: Απλώς κάντε κλικ στο %{note_icon} ή στο ίδιο εικονίδιο
+ στην εμφάνιση του χάρτη. Αυτό θα προσθέσει ένα δείκτη στο χάρτη, τον οποίο
+ μπορείτε να μετακινήσετε σύροντας. Προσθέστε το μήνυμά σας, κάντε κλικ
+ στην αποθήκευση και άλλοι χαρτογράφοι θα το ερευνήσουν.
+ other_concerns:
+ title: Άλλες ανησυχίες
+ copyright: σελίδα πνευματικών δικαιωμάτων
+ working_group: Ομάδα εργασίας OSMF
+ help:
+ title: Βοήθεια
+ introduction: Το OpenStreetMap έχει πολλαπλούς πόρους για να μάθετε για το εγχείρημα,
+ να κάνετε ερωτήσεις, να απαντήσετε σε ερωτήσεις άλλων και να συζητήσετε και
+ να τεκμηριώσετε θέματα χαρτογράφησης συνεργατικά.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Καλώς ήλθατε στο OpenStreetMap
+ description: Ξεκινήστε με αυτές τις σύντομες οδηγίες που καλύπτουν τα βασικά
+ του OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/El:Beginners%27_guide
+ title: Οδηγός Αρχαρίων
+ description: Οδηγός αρχαρίων διατηρούμενος από την κοινότητα.
+ community:
+ title: Φόρουμ κοινότητας & βοήθειας
+ description: Ένα κοινόχρηστο μέρος για αναζήτηση βοήθειας και για συνομιλίες
+ σχετικά με το OpenStreetMap.
+ mailing_lists:
+ title: Λίστες Αλληλογραφίας
+ description: Κάντε μία ερώτηση ή συζητήστε ενδιαφέροντα θέματα σε ένα ευρύ
+ φάσμα τοπικών ή περιφερειακών λιστών αλληλογραφίας.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Διαδραστική συνομιλία σε πολλές διαφορετικές γλώσσες και για
+ πολλά θέματα.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Βοήθεια για εταιρείες και οργανισμούς για μετάβαση σε χάρτες
+ που βασίζονται στο OpenStreetMap και άλλες υπηρεσίες.
+ welcomemat:
+ title: Για τις Οργανώσεις
+ description: Για μια οργάνωση που κάνει σχέδια για το OpenStreetMap? Βρείτε
+ ότι χρειάζεται στο Welcome Mat.
+ wiki:
+ title: OpenStreetMap Wiki
+ description: Περιηγηθείτε το wiki για επιμελής τεκμηρίωση του OpenStreetMap.
+ potlatch:
+ removed: Ο προεπιλεγμένος σας επεξεργαστής του OpenStreetMap έχει τεθεί ως Potlatch.
+ Επειδή το Adobe Flash Player έχει αποσυρθεί, ο Potlatch δεν είναι πια διαθέσιμος
+ για χρήση σε πρόγραμμα περιήγησης ιστού.
+ desktop_application_html: Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ακόμα το Potlatch από
+ %{download_link}.
+ download: λήψη της εφαρμογής επιφάνειας εργασίας για Mac και Windows
+ id_editor_html: Εναλλακτικά, μπορείτε να ορίσετε το προεπιλεγμένο πρόγραμμα
+ επεξεργασίας σε iD, το οποίο εκτελείται στο πρόγραμμα περιήγησής σας όπως
+ έκανε στο παρελθόν το Potlatch. %{change_preferences_link}.
+ change_preferences: Αλλάξτε τις προτιμήσεις σας εδώ
+ any_questions:
+ title: Ερωτήσεις;
+ paragraph_1_html: |-
+ Το OpenStreetMap διαθέτει αρκετές πηγές για να μάθετε για το έργο, να ρωτάτε και να απαντάτε
+ ερωτήσεις, και συλλογικά να συζητάτε και να τεκμηριώνετε θέματα χαρτογράφησης. %{help_link}. Είστε με έναν οργανισμό που κάνει σχέδια για το OpenStreetMap; %{welcome_mat_link}.
+ get_help_here: Λάβετε βοήθεια εδώ
+ welcome_mat: Δείτε το Χαλάκι Καλωσορίσματος
+ sidebar:
+ search_results: Αποτελέσματα Αναζήτησης
+ close: Κλείσιμο
+ search:
+ search: Αναζήτηση
+ get_directions: Λάβετε οδηγίες
+ get_directions_title: Βρείτε οδηγίες μεταξύ δύο σημείων
+ from: Από
+ to: Προς
+ where_am_i: Πού είναι αυτό;
+ where_am_i_title: Περιέγραψε την τωρινή τοποθεσία με χρήση της μηχανής αναζήτησης
+ submit_text: Μετάβαση
+ reverse_directions_text: Αντίστροφες κατευθύνσεις
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: Αυτοκινητόδρομος
+ main_road: Κύρια οδός
+ trunk: Αυτοκινητόδρομος
+ primary: Κύρια Οδός
+ secondary: Δευτερεύουσα Οδός
+ unclassified: Αταξινόμητη Οδός
+ pedestrian: Πεζόδρομος
+ track: Αγροτικός / Δασικός δρόμος
+ bridleway: Μονοπάτι για Άλογα
+ cycleway: Ποδηλατόδρομος
+ cycleway_national: Εθνικός ποδηλατόδρομος
+ cycleway_regional: Περιφερειακός ποδηλατόδρομος
+ cycleway_local: Τοπικός ποδηλατόδρομος
+ cycleway_mtb: Ορεινή ποδηλατική διαδρομή
+ footway: Μονοπάτι
+ rail: Σιδηρόδρομος
+ train: Τρένο
+ subway: Υπόγειος Σιδηρόδρομος
+ ferry: Πορθμείο
+ light_rail: Ελαφρύς σιδηρόδρομος
+ tram: Τραμ
+ trolleybus: Τρόλεϊ
+ bus: Λεωφορείο
+ cable_car: Τελεφερίκ
+ chair_lift: Αναβατήρας
+ runway: Διάδρομος Αεροδρομίου
+ taxiway: Τροχόδρομος
+ apron: Πίστα προσγείωσης αεροδρομίου
+ admin: Διοικητικό όριο
+ capital: Πρωτεύουσα
+ city: Πόλη
+ orchard: Περιβόλι
+ vineyard: Αμπελώνας
+ forest: Δάσος
+ wood: Φυσικό δάσος
+ farmland: Καλλιεργήσιμη έκταση
+ grass: Γρασίδι
+ meadow: Λιβάδι
+ bare_rock: Γυμνός βράχος
+ sand: Άμμος
+ golf: Γήπεδο γκολφ
+ park: Πάρκο
+ common: Κοινόχρηστο
+ built_up: Δομημένη περιοχή
+ resident: Κατοικημένη περιοχή
+ retail: Περιοχή λιανικού εμπορίου
+ industrial: Βιομηχανική περιοχή
+ commercial: Εμπορική περιοχή
+ heathland: Φρυγανότοπος
+ scrubland: Θαμνότοπος
+ lake: Λίμνη
+ reservoir: Ταμιευτήρας
+ intermittent_water: Σώμα νερού με διαλείπουσα ροή
+ glacier: Παγετώνας
+ reef: Ύφαλος
+ wetland: Έλος
+ farm: Αγρόκτημα
+ brownfield: Πρώην βιομηχανική περιοχή
+ cemetery: Κοιμητήριο
+ allotments: Παραχώρηση γης
+ pitch: Γήπεδο αθλήματος
+ centre: Αθλητικό κέντρο
+ beach: Παραλία
+ reserve: Φυσικό καταφύγιο
+ military: Στρατιωτική περιοχή
+ school: Σχολείο
+ university: Πανεπιστήμιο
+ hospital: Νοσοκομείο
+ building: Σημαντικό κτήριο
+ station: Σιδηροδρομικός σταθμός
+ summit: Κορυφή
+ peak: Κορυφή
+ tunnel: Διακεκομμένο περίβλημα = σήραγγα
+ bridge: Μαύρο περίβλημα = γέφυρα
+ private: Ιδιωτική πρόσβαση
+ destination: Πρόσβαση προορισμού
+ construction: Δρόμοι υπό κατασκευή
+ bus_stop: Στάση λεωφορείου
+ stop: Στάση
+ bicycle_shop: Κατάστημα ποδηλάτων
+ bicycle_rental: Ενοικίαση ποδηλάτων
+ bicycle_parking: Χώρος στάθμευσης ποδηλάτων
+ bicycle_parking_small: Μικρό πάρκινγκ ποδηλάτων
+ toilets: Τουαλέτες
+ welcome:
+ title: Καλώς ήρθατε!
+ introduction: Σας καλωσορίζουμε στο OpenStreetMap, τον ελεύθερο και επεξεργάσιμο
+ χάρτη του κόσμου. Τώρα που έχετε εγγραφεί, είστε πανέτοιμοι να αρχίσετε τη
+ χαρτογράφηση. Εδώ είναι ένας γρήγορος οδηγός με τα πιο σημαντικά πράγματα
+ που πρέπει να ξέρετε.
+ whats_on_the_map:
+ title: Τι είναι στον Χάρτη
+ on_the_map_html: Το OpenStreetMap είναι ένα μέρος για τη χαρτογράφηση πραγμάτων
+ που είναι %{real_and_current} - περιλαμβάνει εκατομμύρια κτίρια, δρόμους
+ και άλλες λεπτομέρειες σχετικά με μέρη. Μπορείτε να χαρτογραφήσετε οποιαδήποτε
+ χαρακτηριστικά του πραγματικού κόσμου σας ενδιαφέρουν.
+ real_and_current: πραγματικά και τρέχοντα
+ off_the_map_html: Αυτό που %{doesnt} περιλαμβάνει είναι δεδομένα με γνώμη
+ όπως αξιολογήσεις, ιστορικά ή υποθετικά χαρακτηριστικά, καθώς και δεδομένα
+ από πηγές που προστατεύονται από πνευματικά δικαιώματα. Εκτός αν έχετε ειδική
+ άδεια, μην αντιγράφετε από διαδικτυακούς ή έντυπους χάρτες.
+ doesnt: δεν
+ basic_terms:
+ title: Βασικοί όροι για τη Χαρτογράφηση
+ paragraph_1: Η κοινότητα OpenStreetMap έχει δικό της γλωσσάρι. Παρακάτω είναι
+ μερικές λέξεις που μπορεί να σας φανούν χρήσιμες.
+ an_editor_html: Ο %{editor} είναι ένα πρόγραμμα ή ένας ιστότοπος που μπορείτε
+ να χρησιμοποιήσετε για να επεξεργαστείτε τον χάρτη.
+ a_node_html: Ο %{node} είναι ένα σημείο στο χάρτη, όπως ένα μεμονωμένο εστιατόριο
+ ή ένα δέντρο.
+ a_way_html: Μια %{way} είναι μια γραμμή ή περιοχή, όπως δρόμος, ρέμα, λίμνη
+ ή κτίριο.
+ a_tag_html: Η %{tag} είναι δεδομένα που σχετίζονται με κόμβους ή διαδρομές,
+ όπως το όνομα ενός εστιατορίου ή το όριο ταχύτητας του δρόμου.
+ editor: επεξεργαστής
+ node: κόμβος
+ way: διαδρομή
+ tag: ετικέτα
+ rules:
+ title: Κανόνες!
+ para_1_html: Το OpenStreetMap έχει λίγους επίσημους κανόνες, αλλά αναμένουμε
+ από όλους τους συμμετέχοντες να συνεργαστούν με και να επικοινωνήσουν με
+ την κοινότητα. Εάν σκέφτεστε οποιεσδήποτε άλλες δραστηριότητες εκτός από
+ την επεξεργασία με το χέρι, παρακαλούμε διαβάστε και ακολουθήστε τις οδηγίες
+ για %{imports_link} και %{automated_edits_link}.
+ imports: Εισαγωγές
+ automated_edits: Αυτοματοποιημένες Επεξεργασίες
+ start_mapping: Ξεκινήστε τη Χαρτογράφηση
+ continue_authorization: Συνέχιση Εξουσιοδότησης
+ add_a_note:
+ title: Δεν έχετε χρόνο για χαρτογράφηση; Προσθέστε μια σημείωση!
+ para_1: Εάν θέλετε κάτι μικρό να διορθωθεί και δεν έχετε χρόνο να εγγραφείτε
+ και να μάθετε πως να επεξεργάζεστε τον χάρτη, είναι εύκολο να προσθέσετε
+ μια σημείωση.
+ para_2_html: 'Απλώς μεταβείτε %{map_link} και κάντε κλικ στο εικονίδιο σημείωσης:
+ %{note_icon}. Αυτό θα προσθέσει ένα δείκτη στο χάρτη, τον οποίο μπορείτε
+ να μετακινήσετε σύροντας. Προσθέστε το μήνυμά σας, μετά κάντε κλικ στην
+ αποθήκευση και άλλοι χαρτογράφοι θα το ερευνήσουν.'
+ the_map: στο χάρτη
+ communities:
+ title: Κοινότητες
+ lede_text: "Άνθρωποι από όλο τον κόσμο συνεισφέρουν ή χρησιμοποιούν το OpenStreetMap.\nΕνώ
+ πολλοί συμμετέχουν ως μεμονωμένα άτομα, άλλοι έχουν σχηματίσει κοινότητες.\nΑυτές
+ οι ομάδες έχουν διάφορα μεγέθη και αντιπροσωπεύουν γεωγραφίες από μικρές πόλεις
+ έως μεγάλες περιοχές πολλών χωρών. \nΜπορούν επίσης να είναι επίσημες ή ανεπίσημες."
+ local_chapters:
+ title: Τοπικά Παραρτήματα
+ about_text: Τα Τοπικά Παραρτήματα είναι ομάδες σε επίπεδο χώρας ή περιφέρειας
+ που έχουν κάνει το επίσημο βήμα της εγκαθίδρυσης μη κερδοσκοπικών νομικών
+ οντοτήτων. Αντιπροσωπεύουν τον χάρτη και τους χαρτογράφους της περιοχής
+ όταν ασχολείται με την τοπική κυβέρνηση, τις επιχειρήσεις και τα μέσα ενημέρωσης.
+ Έχουν επίσης δημιουργήσει μια σχέση με το Ίδρυμα OpenStreetMap (OSMF), δίνοντάς
+ τους έναν σύνδεσμο με το νομικό και πνευματικών δικαιωμάτων όργανο.
+ list_text: 'Οι ακόλουθες κοινότητες έχουν συσταθεί επίσημα ως Τοπικά Παραρτήματα:'
+ other_groups:
+ title: Άλλες Ομάδες
+ communities_wiki: Wiki σελίδα κοινοτήτων
+ traces:
+ visibility:
+ private: Προσωπικό (διαμοιρασμός μόνο σαν ανώνυμος, μη χρονοσημασμένα σημεία)
+ public: Δημόσιο (εμφανίζεστε στη λίστα ιχνών σαν ανώνυμος, μη χρονοσημασμένα
+ σημεία)
+ trackable: Ανιχνεύσιμο (κοινοποιείται ως ανώνυμα διατεταγμένα σημεία με χρονοσημάνσεις)
+ identifiable: Μπορεί να αναγνωριστεί (φαίνεται στην λίστα παρακολούθησης και
+ ως αναγνωρίσιμο, τα σημεία ταξινόμησης με χρονικά σήματα)
+ new:
+ upload_trace: Μεταφόρτωση ίχνους GPS
+ visibility_help: τι σημαίνει αυτό;
+ help: Βοήθεια
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=el
+ create:
+ upload_trace: Μεταφόρτωση ίχνους GPS
+ trace_uploaded: Το GPX αρχείο σας έχει μεταφορτωθεί και αναμένει την εισαγωγή
+ στη βάση δεδομένων. Συνήθως αυτό θα συμβεί μέσα σε μισή ώρα και με την ολοκλήρωση
+ θα σας αποσταλεί ένα email.
+ upload_failed: Η μεταφόρτωση του GPX απέτυχε. Ένας διαχειριστής έχει ενημερωθεί
+ για το σφάλμα. Παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά.
+ traces_waiting:
+ one: Έχετε %{count} ίχνος σε αναμονή για ανέβασμα. Παρακαλούμε περιμένετε
+ να ολοκληρωθεί πριν ανεβάσετε άλλα, ώστε να μην εμποδίσετε τη σειρά αναμονής
+ για άλλους χρήστες.
+ other: Έχετε %{count} ίχνη σε αναμονή για ανέβασμα. Παρακαλούμε περιμένετε
+ να ολοκληρωθούν πριν ανεβάσετε άλλα, ώστε να μην εμποδίσετε τη σειρά αναμονής
+ για άλλους χρήστες.
+ edit:
+ cancel: Ακύρωση
+ title: Επεξεργασία ίχνους %{name}
+ heading: Επεξεργασία ίχνους %{name}
+ visibility_help: τι σημαίνει αυτό;
+ update:
+ updated: Το ίχνος ενημερώθηκε
+ trace_optionals:
+ tags: Χαρακτηριστικά
+ show:
+ title: Προβολή ίχνους %{name}
+ heading: Προβολή ίχνους %{name}
+ pending: ΕΚΚΡΕΜΕΙ
+ filename: 'Όνομα αρχείου:'
+ download: λήψη
+ uploaded: 'Μεταφορτώθηκε:'
+ points: 'Σημεία:'
+ start_coordinates: 'Συντεταγμένες αρχής:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
+ map: χάρτης
+ edit: επεξεργασία
+ owner: 'Ιδιοκτήτης:'
+ description: 'Περιγραφή:'
+ tags: 'Χαρακτηριστικά:'
+ none: Κανένα
+ edit_trace: Επεξεργασία ίχνους
+ delete_trace: Διαγραφή ίχνους
+ trace_not_found: Δεν βρέθηκε ίχνος!
+ visibility: 'Ορατότητα:'
+ confirm_delete: Διαγραφή αυτού του ίχνους;
+ trace_paging_nav:
+ older: Παλαιότερα ίχνη
+ newer: Νεότερα ίχνη
+ trace:
+ pending: ΕΚΚΡΕΜΕΙ
+ count_points:
+ one: '%{count} σημείο'
+ other: '%{count} σημεία'
+ more: περισσότερα
+ trace_details: Προβολή λεπτομερειών ίχνους
+ view_map: Προβολή χάρτη
+ edit_map: Επεξεργασία χάρτη
+ public: ΔΗΜΟΣΙΟ
+ identifiable: ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΙΜΟ
+ private: ΙΔΙΩΤΙΚΟ
+ trackable: ΑΝΙΧΝΕΥΣΙΜΟ
+ index:
+ public_traces: Δημόσια ίχνη GPS
+ my_gps_traces: Τα ίχνη GPS μου
+ public_traces_from: Δημόσια ίχνη GPS από τον %{user}
+ description: Προβολή πρόσφατων μεταφορτωμένων ιχνών GPS
+ tagged_with: ' με ετικέτα %{tags}'
+ empty_title: Τίποτα εδώ ακόμα
+ empty_upload_html: '%{upload_link} ή μάθετε περισσότερα για την ανίχνευση GPS
+ στο %{wiki_link}.'
+ upload_new: Μεταφόρτωση νέας διαδρομής
+ wiki_page: σελίδα wiki
+ upload_trace: Αποστολή ίχνους
+ all_traces: Όλα τα ίχνη
+ my_traces: Τα ίχνη μου
+ traces_from: Δημόσια ίχνη από %{user}
+ remove_tag_filter: Κατάργηση φίλτρου ετικετών
+ destroy:
+ scheduled_for_deletion: Το ίχνος προγραμματίστηκε για διαγραφή
+ make_public:
+ made_public: Το ίχνος έγινε δημόσιο
+ offline_warning:
+ message: Το σύστημα μεταφόρτωσης αρχείων GPX δεν είναι διαθέσιμο προς το παρών
+ offline:
+ heading: GPX Αποθηκευτικός χώρος εκτός σύνδεσης
+ message: O φάκελλος αποθήκευσης GPX και το σύστημα μεταφόρτωσης αρχείων δεν
+ είναι διαθέσιμα αυτή την στιγμή
+ georss:
+ title: OpenStreetMap Ίχνη GPS
+ description:
+ description_with_count:
+ one: αρχείο GPX με %{count} σημείο από %{user}
+ other: αρχείο GPX με %{count} σημεία από %{user}
+ description_without_count: Αρχείο GPX από τον χρήστη %{user}
+ application:
+ permission_denied: Δεν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα για πρόσβαση σε αυτήν την
+ ενέργεια
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Φαίνεται ότι έχετε τα cookies απενεργοποιημένα - παρακαλούμε
+ ενεργοποιήστε τα cookies στο πρόγραμμα περιήγησής σας πριν συνεχίσετε.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Πρέπει να είστε διαχειριστής για αυτή την ενέργεια.
+ setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Εκκρεμεί επείγον μήνυμα στον ιστότοπο του OpenStreetMap.
+ Πρέπει να διαβάσετε το μήνυμα πριν να μπορείτε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές
+ σας.
+ blocked: Η πρόσβασή σας στο API έχει αποκλειστεί. Παρακαλούμε συνδεθείτε με
+ τη διεπαφή του ιστότοπου για να μάθετε περισσότερα.
+ need_to_see_terms: Η πρόσβασή σας στο API έχει ανασταλεί προσωρινά. Παρακαλούμε
+ συνδεθείτε στην ηλεκτρονική διεπαφή για να δείτε τους Όρους Συνεισφερόντων.
+ Δεν χρειάζεται να τους αποδεχτείτε, αλλά θα πρέπει να τους δείτε.
+ settings_menu:
+ account_settings: Ρυθμίσεις λογαριασμού
+ oauth1_settings: Ρυθμίσεις OAuth 1
+ oauth2_applications: Εφαρμογές OAuth 2
+ oauth2_authorizations: Εξουσιοδοτήσεις OAuth 2
+ muted_users: Χρήστες σε Σίγαση
+ oauth:
+ authorize:
+ title: Επιτρέψτε την πρόσβαση στο λογαριασμό σας
+ request_access_html: Η εφαρμογή %{app_name} ζητά πρόσβαση στον λογαριασμό σας,
+ %{user}. Παρακαλούμε ελέγξτε κατά πόσο θέλετε η εφαρμογή να έχει τις παρακάτω
+ δυνατότητες. Μπορείτε να επιλέξετε όσες θέλετε.
+ allow_to: 'Επιτρέψτε στην εφαρμογή πελάτη να:'
+ allow_read_prefs: διαβάσει τις προτιμήσεις σας.
+ allow_write_prefs: τροποποιήσει τις προτιμήσεις χρήστη.
+ allow_write_diary: δημιουργήσει καταχωρήσεις ημερολογίου, σχόλια και να κάνει
+ φίλους.
+ allow_write_api: τροποποιήσει το χάρτη.
+ allow_read_gpx: διαβάσει τα ιδιωτικά σας GPS ίχνη.
+ allow_write_gpx: ανεβάσει ίχνη GPS.
+ allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις.
+ grant_access: Παροχή Πρόσβασης
+ authorize_success:
+ title: Επιτρέπεται το αίτημα εξουσιοδότησης
+ allowed_html: Παραχωρήσατε στην εφαρμογή %{app_name} πρόσβαση στον λογαριασμό
+ σας.
+ verification: Ο κωδικός επαλήθευσης είναι %{code}.
+ authorize_failure:
+ title: Η αίτηση επαλήθευσης απέτυχε
+ denied: Έχετε αρνηθεί την πρόσβαση της εφαρμογής %{app_name} στον λογαριασμό
+ σας.
+ invalid: Το αδειοδοτικό επαλήθευσης δεν είναι έγκυρο.
+ revoke:
+ flash: Ανακαλέσατε την αδειοδότηση για το %{application}.
+ permissions:
+ missing: Δεν έχετε επιτρέψει την πρόσβαση εφαρμογής σε αυτήν την λειτουργία
+ scopes:
+ openid: Συνδεθείτε χρησιμοποιώντας το OpenStreetMap
+ read_prefs: Διαβάζει τις προτιμήσεις χρήστη
+ write_prefs: Τροποποιεί τις προτιμήσεις χρήστη
+ write_diary: Δημιουργήστε καταχωρήσεις ημερολογίου, σχόλια και κάντε φίλους
+ write_api: Τροποποίηση του χάρτη
+ read_gpx: Ανάγνωση προσωπικών ιχνών GPS
+ write_gpx: Μεταφόρτωση ιχνών GPS
+ write_notes: Τροποποίηση σημειώσεων
+ write_redactions: Αφαίρεση και απόκρυψη δεδομένων χάρτη
+ read_email: Διαβάζει τη διεύθυνση email χρήστη
+ skip_authorization: Αυτόματη έγκριση εφαρμογής
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: Καταχώρηση νέας εφαρμογής
+ disabled: Η εγγραφή των εφαρμογών OAuth 1 έχει απενεργοποιηθεί
+ edit:
+ title: Επεξεργασία της αίτησής σας
+ show:
+ title: Λεπτομέρειες OAuth για το %{app_name}
+ key: 'Κλειδί Καταναλωτή:'
+ secret: 'Μυστικό Καταναλωτή:'
+ url: 'URL αιτήματος αδειοδότησης:'
+ access_url: 'URL πρόσβασης αδειοδότησης:'
+ authorize_url: 'URL εξουσιοδότησης:'
+ support_notice: Υποστηρίζουμε τις υπογραφές HMAC-SHA1 (συνιστάται) και RSA-SHA1.
+ edit: Επεξεργασία λεπτομερειών
+ delete: Διαγραφή Πελάτη
+ confirm: Είσαστε σίγουροι;
+ requests: 'Αίτηση των ακόλουθων αδειών από τον χρήστη:'
+ index:
+ title: Οι λεπτομέρειες του OAuth μου
+ my_tokens: Οι Εξουσιοδοτημένες Εφαρμογές μου
+ list_tokens: 'Τα ακόλουθα tokens έχουν εκδοθεί για προγράμματα στο όνομα σας:'
+ application: Όνομα εφαρμογής
+ issued_at: Εκδόθηκε στις
+ revoke: Ανακαλέστε!
+ my_apps: Οι Εφαρμογές Πελάτη Μου
+ no_apps_html: Έχετε μια εφαρμογή που θέλετε να καταχωρήσετε για χρήση μαζί μας
+ χρησιμοποιώντας το πρότυπο %{oauth}; Πρέπει να δηλώσετε την εφαρμογή ιστού
+ σας πριν μπορέσει ο OAuth υποβάλει αιτήματα γι αυτήν την υπηρεσία.
+ oauth: OAuth
+ registered_apps: 'Έχετε τις παρακάτω εφαρμογές πελάτη καταχωρημένες:'
+ register_new: Καταχωρήστε την εφαρμογή σας
+ form:
+ requests: 'Αιτηθείτε τις ακόλουθες άδειες από τον χρήστη:'
+ not_found:
+ sorry: Λυπούμαστε, αυτός ο %{type} δεν μπόρεσε να βρεθεί.
+ create:
+ flash: Οι πληροφορίες καταχωρήθηκαν επιτυχώς
+ update:
+ flash: Οι πληροφορίες του πελάτη ενημερώθηκαν με επιτυχία
+ destroy:
+ flash: Η εγγραφή της εφαρμογής πελάτη καταστράφηκε
+ oauth2_applications:
+ index:
+ title: Οι Εφαρμογές Πελάτη μου
+ no_applications_html: Έχετε μια εφαρμογή που θέλετε να καταχωρήσετε για χρήση
+ μαζί μας χρησιμοποιώντας το πρότυπο %{oauth2}; Πρέπει να δηλώσετε την εφαρμογή
+ σας πριν μπορέσει να υποβάλει αιτήματα OAuth σε αυτήν την υπηρεσία.
+ new: Καταχώρηση νέας εφαρμογής
+ name: Όνομα
+ permissions: Άδειες
+ application:
+ edit: Επεξεργασία
+ delete: Διαγραφή
+ confirm_delete: Διαγραφή αυτής της εφαρμογής;
+ new:
+ title: Καταχώρηση νέας εφαρμογής
+ edit:
+ title: Επεξεργασία της εφαρμογής σας
+ show:
+ edit: Επεξεργασία
+ delete: Διαγραφή
+ confirm_delete: Διαγραφή αυτής της εφαρμογής;
+ client_id: ID πελάτη
+ client_secret: Μυστικό πελάτη
+ client_secret_warning: Σιγουρευτείτε ότι θα αποθηκεύσετε αυτό το μυστικό - δεν
+ θα είναι προσβάσιμο ξανά
+ permissions: Άδειες
+ redirect_uris: Ανακατεύθυνση URIs
+ not_found:
+ sorry: Λυπούμαστε, δεν ήταν δυνατή η εύρεση αυτής της εφαρμογής.
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ title: Απαιτείται εξουσιοδότηση
+ introduction: Εξουσιοδότηση %{application} για πρόσβαση στον λογαριασμό σας
+ με τις ακόλουθες άδειες;
+ authorize: Εξουσιοδότηση
+ deny: Άρνηση
+ error:
+ title: Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα
+ show:
+ title: Κωδικός εξουσιοδότησης
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ title: Οι Εξουσιοδοτημένες Εφαρμογές μου
+ application: Εφαρμογή
+ permissions: Άδειες
+ last_authorized: Τελευταία Εξουσιοδότηση
+ no_applications_html: Δεν έχετε εξουσιοδοτήσει ακόμη %{oauth2} εφαρμογές.
+ application:
+ revoke: Ανάκληση πρόσβασης
+ confirm_revoke: Ανάκληση πρόσβασης για αυτήν την εφαρμογή;
+ users:
+ new:
+ title: Εγγραφή
+ no_auto_account_create: Δυστυχώς δεν μπορούμε να δημιουργήσουμε αυτόματα έναν
+ λογαριασμό για εσάς.
+ please_contact_support_html: Παρακαλώ επικοινωνήστε με %{support_link} για να
+ κανονίσετε τη δημιουργία λογαριασμού - θα προσπαθήσουμε να αντιμετωπίσουμε
+ το αίτημα το συντομότερο δυνατό.
+ support: υποστήριξη
+ about:
+ header: Ελεύθερος και επεξεργάσιμος
+ paragraph_1: Σε αντίθεση με άλλους χάρτες, το OpenStreetMap δημιουργείται
+ εξ ολοκλήρου από ανθρώπους σαν εσάς και είναι δωρεάν για οποιονδήποτε να
+ το διορθώσει, να ενημερώσει, να το κατεβάσει και να το χρησιμοποιήσει.
+ paragraph_2: Εγγραφείτε για να ξεκινήσετε να συνεισφέρετε. Θα σας στείλουμε
+ ένα email για να επιβεβαιώσουμε τον λογαριασμό σας.
+ display name description: Το δημόσια εμφανιζόμενο όνομα χρήστη. Μπορείτε να
+ το αλλάξετε αργότερα από τις προτιμήσεις.
+ external auth: 'Έλεγχος ταυτότητας από τρίτο μέρος:'
+ use external auth: Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε τρίτη υπηρεσία για είσοδο
+ auth no password: Για την έγκριση τρίτων δεν απαιτείται κωδικός πρόσβασης, αλλά
+ μερικά ειδικά εργαλεία αλλιώς ο διακομιστής μπορεί να χρειάζεται ένα.
+ continue: Εγγραφή
+ terms accepted: Ευχαριστούμε για την αποδοχή των νέων όρων συνεισφοράς!
+ email_confirmation_help_html: Η διεύθυνσή σας δεν εμφανίζεται δημόσια, ανατρέξτε
+ στην %{privacy_policy_link} για περισσότερες πληροφορίες.
+ privacy_policy: πολιτική απορρήτου
+ privacy_policy_title: Πολιτική απορρήτου OSMF, συμπεριλαμβανομένης της ενότητας
+ για τις διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
+ terms:
+ title: Όροι
+ heading: Όροι
+ heading_ct: Όροι συνεισφοράς
+ read and accept with tou: Παρακαλούμε διαβάστε τους όρους συνεισφοράς και όρους
+ χρήσης, επιλέξτε τα δυο πλαίσια ελέγχου όταν έχετε τελειώσει και πατήστε το
+ κουμπί για να συνεχίσετε.
+ contributor_terms_explain: Η συμφωνία διέπει τους όρους για υπάρχουσες και μελλοντικές
+ συνεισφορές σας.
+ read_ct: Έχω διαβάσει και αποδέχομαι τους παραπάνω όρους συνεισφοράς
+ tou_explain_html: Αυτοί %{tou_link} καλύπτουν τη χρήση της ιστοσελίδας και άλλης
+ υποδομής που προσφέρει η OSMF. Παρακαλούμε ακολουθήστε τον σύνδεσμο, διαβάστε
+ και αποδεχτείτε το κείμενο.
+ read_tou: Έχω διαβάσει και αποδέχομαι τους όρους χρήσης
+ consider_pd: Και επιπρόσθετα στην παραπάνω συμφωνία, καταστώ τις συνεισφορές
+ μου στο κοινό κτήμα (για ελεύθερη χρήση)
+ consider_pd_why: τι είναι αυτό;
+ guidance_info_html: 'Πληροφορίες για να βοηθήσουν να κατανοήσετε αυτούς τους
+ όρους: a %{readable_summary_link} και μερικά %{informal_translations_link}'
+ readable_summary: περίληψη αναγνώσιμη από τον άνθρωπο
+ informal_translations: ανεπίσημες μεταφράσεις
+ continue: Συνέχεια
+ decline: Διαφωνώ
+ you need to accept or decline: Παρακαλούμε διαβάστε και αποδεχτείτε ή απορρίψτε
+ τους νέους Όρους Συνεισφοράς για να συνεχίσετε.
+ legale_select: 'Παρακαλούμε επιλέξτε τη χώρα κατοικίας σας:'
+ legale_names:
+ france: Γαλλία
+ italy: Ιταλία
+ rest_of_world: Υπόλοιπος κόσμος
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_html: Λυπούμαστε που αποφασίσατε να μην αποδεχτείτε τους νέους
+ Όρους Συνεισφοράς. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο %{terms_declined_link}.
+ terms_declined_link: αυτή η σελίδα wiki
+ no_such_user:
+ title: Άγνωστος χρήστης
+ heading: Ο χρήστης %{user} δεν υπάρχει
+ body: Λυπάμαι, δεν υπάρχει χρήστης με το όνομα %{user}. Είναι πιθανό να υπάρχουν
+ ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος μέσω του οποίου φτάσατε σε αυτήν
+ τη σελίδα.
+ deleted: διεγράφη
+ show:
+ my diary: Το ημερολόγιό μου
+ my edits: Οι επεξεργασίες μου
+ my traces: Τα ίχνη μου
+ my notes: Οι Σημειώσεις Μου
+ my messages: Τα μηνύματά μου
+ my profile: Το προφίλ μου
+ my settings: Οι ρυθμίσεις μου
+ my comments: Τα Σχόλιά Μου
+ my_preferences: Οι προτιμήσεις μου
+ my_dashboard: Το ταμπλό μου
+ blocks on me: Φραγές σε Εμένα
+ blocks by me: Φραγές από Εμένα
+ create_mute: Σίγαση αυτού του χρήστη
+ destroy_mute: Κατάργηση σίγασης αυτού του χρήστη
+ edit_profile: Επεξεργασία προφίλ
+ send message: Αποστολή Μηνύματος
+ diary: Ημερολόγιο
+ edits: Επεξεργασίες
+ traces: Ίχνη
+ notes: Σημειώσεις χάρτη
+ remove as friend: Αφαίρεση Φίλου
+ add as friend: Προσθήκη Φίλου
+ mapper since: 'Χαρτογράφος από:'
+ uid: 'Id χρήστη:'
+ ct status: 'Όροι συνεισφοράς:'
+ ct undecided: Αναποφάσιστος
+ ct declined: Απορρίφθηκε
+ email address: 'Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου:'
+ created from: 'Δημιουργήθηκε από:'
+ status: 'Κατάσταση:'
+ spam score: 'Σκορ Spam:'
+ role:
+ administrator: Αυτός ο χρήστης είναι διαχειριστής
+ moderator: Αυτός ο χρήστης είναι συντονιστής
+ importer: Αυτός ο χρήστης είναι εισαγωγέας
+ grant:
+ administrator: Χορήγηση πρόσβασης διαχειριστή
+ moderator: Χορήγηση πρόσβασης συντονιστή
+ importer: Παραχήρηση πρόσβασης για εισαγωγέα
+ revoke:
+ administrator: Ανακαλέστε την πρόσβαση διαχειριστή
+ moderator: Ανάκληση πρόσβασης συντονιστή
+ importer: Ανάκληση πρόσβασης εισαγωγέα
+ block_history: Ενεργές Φραγές
+ moderator_history: Φραγές που Επιβλήθηκαν
+ revoke_all_blocks: Ανάκληση όλων των φραγών
+ comments: Σχόλια
+ create_block: Φραγή αυτού του Χρήστη
+ activate_user: Ενεργοποίηση αυτού του λογαριασμού Χρήστη
+ confirm_user: Επιβεβαίωση αυτού του λογαριασμού Χρήστη
+ unconfirm_user: Καταργήση της επιβεβαίωσης αυτού του χρήστη
+ unsuspend_user: Κατάργηση αναστολής αυτού του χρήστη
+ hide_user: Απόκρυψη αυτού του λογαριασμού Χρήστη
+ unhide_user: Επανεμφάνιση αυτού του λογαριασμού Χρήστη
+ delete_user: Διαγραφή αυτού του Χρήστη
+ confirm: Επιβεβαίωση
+ report: Αναφορά αυτού του χρήστη
+ go_public:
+ flash success: Όλες οι επεξεργασίες σας είναι τώρα δημόσιες και έχετε τη δυνατότητα
+ να επεξεργαστείτε τον χάρτη.
+ index:
+ title: Χρήστες
+ heading: Χρήστες
+ summary_html: '%{name} δημιουργήθηκε από την διεύθυνση IP %{ip_address} στις
+ %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} δημιουργήθηκε στις %{date}'
+ confirm: Επιβεβαίωση Επιλεγμένων Χρηστών
+ hide: Απόκρυψη επιλεγμένων χρηστών
+ empty: Δεν βρέθηκαν χρήστες που να ταιριάζουν
+ suspended:
+ title: Ο Λογαριασμός έχει Ανασταλεί
+ heading: Ο Λογαριασμός έχει Ανασταλεί
+ support: υποστήριξη
+ automatically_suspended: Λυπούμαστε, ο λογαριασμός σας έχει τεθεί αυτόματα σε
+ αναστολή λόγω ύποπτης δραστηριότητας.
+ contact_support_html: Αυτή η απόφαση θα εξεταστεί από έναν διαχειριστή σύντομα
+ ή μπορείτε να επικοινωνήσετε με το %{support_link} εάν θέλετε να το συζητήσετε.
+ auth_failure:
+ connection_failed: Η σύνδεση στον φορέα πιστοποίησης έχει αποτύχει
+ invalid_credentials: Μη έγκυρα πιστοποιητικά
+ no_authorization_code: Δεν υπάρχει κωδικός πιστοποίησης
+ unknown_signature_algorithm: Άγνωστος αλγόριθμος υπογραφής
+ invalid_scope: Μη έγκυρο φάσμα
+ unknown_error: Η ταυτοποίηση απέτυχε
+ auth_association:
+ heading: Το ID σας δεν σχετίζεται ακόμα με λογαριασμό στο OpenStreetMap.
+ option_1: |-
+ Εάν είστε νέοι στο OpenStreetMap, παρακαλούμε να δημιουργήσετε έναν νέο λογαριασμό
+ χρησιμοποιώντας την παρακάτω φόρμα.
+ option_2: Αν έχετε ήδη λογαριασμό, μπορείτε να συνδεθείτε στον λογαριασμό σας
+ χρησιμοποιώντας το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης και, στη συνέχεια,
+ να συσχετίσετε τον λογαριασμό με το ID σας στις ρυθμίσεις χρήστη.
+ user_role:
+ filter:
+ not_a_role: Η στοιχειοσειρά `%{role}' δεν είναι ένας έγκυρος ρόλος.
+ already_has_role: Ο χρήστης έχει ήδη ρόλο %{role}.
+ doesnt_have_role: Ο χρήστης δεν έχει ρόλο %{role}.
+ not_revoke_admin_current_user: Ο διαχειριστικός ρόλος δεν μπορεί να αναιρεθεί
+ από τον τρέχον χρήστη.
+ grant:
+ title: Επιβεβαίωση χορήγησης ρόλου
+ heading: Επιβεβαίωση χορήγησης ρόλου
+ are_you_sure: Είστε βέβαιος ότι θέλετε να εκχωρήσετε το ρόλο `%{role}' στον
+ χρήστη `%{name}'?
+ confirm: Επιβεβαίωση
+ fail: Δεν μπόρεσε να εξουσιοδοτήσει τον ρόλο `%{role}' στο χρήστη %{name}. Παρακαλούμε
+ ελέγξετε ότι ο χρήστης και ο ρόλος είναι και οι δύο έγκυροι
+ revoke:
+ title: Επιβεβαίωση ανάκλησης ρόλου
+ heading: Επιβεβαίωση ανάκλησης ρόλου
+ are_you_sure: Σίγουρα θέλετε να ανακαλέστε τον ρόλο «%{role}» από τον χρήστη
+ «%{name}»;
+ confirm: Επιβεβαίωση
+ fail: Δεν μπόρεσε να αναιρέσει τον ρόλο %{role} από τον χρήστη %{name}'. Παρακαλούμε
+ τσεκάρετε ότι ο χρήστης και ο ρόλος είναι και οι δύο έγκυροι.
+ user_blocks:
+ model:
+ non_moderator_update: Πρέπει να είστε συντονιστής για να δημιουργήσετε ή να
+ ενημερώσετε μία φραγή.
+ non_moderator_revoke: Πρέπει να είστε συντονιστής για να ανακαλέσετε μία φραγή.
+ not_found:
+ sorry: Συγγνώμη, δε βρέθηκε φραγή χρήστη με ID %{id}.
+ back: Επιστροφή στο ευρετήριο
+ new:
+ title: Δημιουργία φραγής στον %{name}
+ heading_html: Δημιουργία φραγής στον %{name}
+ period: Για πόσο καιρό από τώρα θα είναι αποκλεισμένος ο χρήστης από το API.
+ back: Προβολή όλων των φραγών
+ edit:
+ title: Επεξεργασία φραγής στον %{name}
+ heading_html: Επεξεργασία φραγής στον %{name}
+ period: Για πόσο καιρό από τώρα θα είναι αποκλεισμένος ο χρήστης από το API.
+ show: Προβολή αυτής της φραγής
+ back: Προβολή όλων των φραγών
+ filter:
+ block_expired: Η φραγή έχει ήδη λήξει και δεν μπορεί να αλλάξει.
+ block_period: Η περίοδος φραγής πρέπει να είναι μία από τις τιμές στην πτυσσόμενη
+ λίστα.
+ create:
+ flash: Δημιουργήθηκε φραγή στον χρήστη %{name}.
+ update:
+ only_creator_can_edit: Μόνο ο συντονιστής που δημιούργησε αυτήν τη φραγή μπορεί
+ να την επεξεργαστεί.
+ success: Η φραγή ενημερώθηκε.
+ index:
+ title: Φραγές χρήστη
+ heading: Λίστα φραγών του χρήστη
+ empty: Δεν έχουν γίνει ακόμα φραγές.
+ revoke:
+ title: Ανάκληση φραγής του/της %{block_on}
+ heading_html: Ανάκληση φραγής του/της %{block_on} από τον/την %{block_by}
+ time_future_html: Αυτή η φραγή θα λήξει στις %{time}.
+ past_html: Αυτή η φραγή τελείωσε %{time} και δεν μπορεί να ανακληθεί τώρα.
+ confirm: Είστε σίγουρος πως επιθυμείτε να ανακαλέσετε αυτή τη φραγή;
+ revoke: Ανακαλέστε!
+ flash: Αυτή η φραγή έχει ανακληθεί.
+ revoke_all:
+ title: Ανάκληση όλων των φραγών σε %{block_on}
+ heading_html: Ανάκληση όλων των φραγών σε %{block_on}
+ empty: Ο χρήστης %{name} δεν έχει ενεργές φραγές.
+ confirm: Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ανακαλέσετε %{active_blocks};
+ active_blocks:
+ one: '%{count} ενεργή φραγή'
+ other: '%{count} ενεργές φραγές'
+ revoke: Ανάκληση!
+ flash: Όλες οι ενεργές φραγές έχουν ανακληθεί.
+ helper:
+ time_future_html: Τελειώνει σε %{time}.
+ until_login: Ενεργό έως ότου ο χρήστης συνδεθεί.
+ time_future_and_until_login_html: Τελειώνει σε %{time} και μετά αφότου ο χρήστης
+ έχει συνδεθεί.
+ time_past_html: Τελείωσε %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: '%{count} ώρα'
+ other: '%{count} ώρες'
+ days:
+ one: '%{count} ημέρα'
+ other: '%{count} ημέρες'
+ weeks:
+ one: '%{count} εβδομάδα'
+ other: '%{count} εβδομάδες'
+ months:
+ one: '%{count} μήνας'
+ other: '%{count} μήνες'
+ years:
+ one: '%{count} χρόνος'
+ other: '%{count} χρόνια'
+ blocks_on:
+ title: Φραγές στον %{name}
+ heading_html: Κατάλογος φραγών στον %{name}
+ empty: Ο %{name} δεν έχει φραχτεί ακόμα.
+ blocks_by:
+ title: Φραγές από %{name}
+ heading_html: Κατάλογος φραγών από %{name}
+ empty: Ο/Η %{name} δεν έχει κάνει φραγή ακόμα.
+ show:
+ title: Ο/Η %{block_on} έχει φραχτεί από τον/την %{block_by}
+ heading_html: Ο/Η %{block_on} έχει φραχτεί από τον/την %{block_by}
+ created: 'Δημιουργήθηκε:'
+ duration: 'Διάρκεια:'
+ status: 'Κατάσταση:'
+ show: Εμφάνιση
+ edit: Επεξεργασία
+ revoke: Ανακαλέστε!
+ confirm: Είστε σίγουρος?
+ reason: 'Αιτία φραγής:'
+ revoker: 'Έκανε την ανάκληση:'
+ needs_view: Ο χρήστης πρέπει να συνδεθεί προτού εκκαθαριστεί αυτή η φραγή.
+ block:
+ not_revoked: (δεν έχει ανακληθεί)
+ show: Εμφάνιση
+ edit: Επεξεργασία
+ revoke: Ανακαλέστε!
+ blocks:
+ display_name: Αποκλεισμένος Χρήστης
+ creator_name: Δημιουργός
+ reason: Αιτία φραγής
+ status: Κατάσταση
+ revoker_name: Ανακλήθηκε από
+ user_mutes:
+ index:
+ title: Χρήστες σε Σίγαση
+ my_muted_users: Οι χρήστες μου σε σίγαση
+ you_have_muted_n_users:
+ one: Έχετε θέσει σε σίγαση %{count} χρήστη
+ other: Έχετε θέσει σε σίγαση %{count} χρήστες
+ user_mute_explainer: Τα μηνύματα των χρηστών σε σίγαση μετακινούνται σε ξεχωριστά
+ Εισερχόμενα και δεν θα λαμβάνετε ειδοποιήσεις μέσω email.
+ user_mute_admins_and_moderators: Μπορείτε να θέσετε σε σίγαση τους Διαχειριστές
+ και τους Συντονιστές αλλά δεν θα γίνει σίγαση των μηνυμάτων τους.
+ table:
+ thead:
+ muted_user: Χρήστης σε Σίγαση
+ actions: Ενέργειες
+ tbody:
+ unmute: Κατάργηση σίγασης
+ send_message: Αποστολή μηνύματος
+ create:
+ notice: Θέσατε σε σίγαση τον χρήστη %{name}.
+ error: Ο χρήστης %{name} δεν μπόρεσε να τεθεί σε σίγαση. %{full_message}.
+ destroy:
+ notice: Καταργήσατε τη σίγαση του χρήστη %{name}.
+ error: Δεν ήταν δυνατή η κατάργηση της σίγασης του χρήστη. Παρακαλούμε προσπαθήστε
+ ξανά.
+ notes:
+ index:
+ title: Σημειώσεις που υποβλήθηκαν ή σχολιάστηκαν από τον χρήστη %{user}
+ heading: Σημειώσεις του χρήστη %{user}
+ subheading_html: Σημειώσεις που %{submitted} ή %{commented} από τον χρήστη %{user}
+ subheading_submitted: υποβλήθηκε
+ subheading_commented: σχολιάστηκε
+ no_notes: Χωρίς σημειώσεις
+ id: Αναγνωριστικό
+ creator: Δημιουργός
+ description: Περιγραφή
+ created_at: Δημιουργήθηκε στις
+ last_changed: Τελευταία αλλαγή
+ show:
+ title: 'Σημείωση: %{id}'
+ description: Περιγραφή
+ open_title: 'Ανοικτή σημείωση #%{note_name}'
+ closed_title: 'Επιλυμένη σημείωση #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Κρυφή σημείωση #%{note_name}'
+ event_opened_by_html: Δημιουργήθηκε από %{user} %{time_ago}
+ event_opened_by_anonymous_html: Δημιουργήθηκε από ανώνυμο %{time_ago}
+ event_commented_by_html: Σχολιάστηκε από %{user} %{time_ago}
+ event_commented_by_anonymous_html: Σχολιάστηκε από ανώνυμο %{time_ago}
+ event_closed_by_html: Επιλύθηκε από %{user} %{time_ago}
+ event_closed_by_anonymous_html: Επιλύθηκε από ανώνυμο %{time_ago}
+ event_reopened_by_html: Επανενεργοποιήθηκε από %{user} %{time_ago}
+ event_reopened_by_anonymous_html: Επανενεργοποιήθηκε από ανώνυμο %{time_ago}
+ event_hidden_by_html: Αποκρύφθηκε από %{user} %{time_ago}
+ report: αναφορά αυτής της σημείωσης
+ anonymous_warning: Αυτό η σημείωση περιλαμβάνει σχόλια από ανώνυμους χρήστες
+ που πρέπει να επαληθεύονται ανεξάρτητα.
+ hide: Απόκρυψη
+ resolve: Επιλύστε
+ reactivate: Επανενεργοποίηση
+ comment_and_resolve: Σχολιάστε και Επιλύστε
+ comment: Σχολιάζω
+ log_in_to_comment: Συνδεθείτε για να σχολιάσετε σε αυτή την σημείωση
+ report_link_html: Εάν αυτή η σημείωση περιέχει ευαίσθητες πληροφορίες που πρέπει
+ να αφαιρεθούν, μπορείτε %{link}.
+ other_problems_resolve: Για όλα τα άλλα προβλήματα με τη σημείωση, επιλύστε
+ το μόνοι σας με ένα σχόλιο.
+ other_problems_resolved: Για όλα τα άλλα προβλήματα, αρκεί η επίλυση.
+ disappear_date_html: Αυτή η επιλυμένη σημείωση θα εξαφανιστεί από το χάρτη σε
+ %{disappear_in}.
+ new:
+ title: Νέα σημείωση
+ intro: Εντοπίσατε λάθος ή κάτι που λείπει; Πείτε το στους άλλους χαρτογράφους
+ ώστε να λυθεί το πρόβλημα. Μετακινείστε το δείκτη στη σωστή θέση και γράψτε
+ μια περιγραφή του προβλήματος ως εξήγηση.
+ advice: Η σημείωση σας είναι δημόσια και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την ενημέρωση
+ του χάρτη, γι'αυτό μην προστέθετε προσωπικές πληροφορίες, ή πληροφορίες από
+ χάρτες που καλύπτονται από πνευματικά δικαιώματα ή καταχωρήσεις καταλόγου.
+ add: Προσθήκη Σημείωσης
+ javascripts:
+ close: Κλείσιμο
+ share:
+ title: Διαμοιρασμός
+ cancel: Ακύρωση
+ image: Εικόνα
+ link: Σύνδεσμος ή HTML
+ long_link: Σύνδεσμος
+ short_link: Σύντομος Σύνδεσμος
+ geo_uri: Geo URI
+ embed: HTML
+ custom_dimensions: Ορισμός προσαρμοσμένων διαστάσεων
+ format: 'Μορφή:'
+ scale: 'Κλίμακα:'
+ image_dimensions: Η εικόνα θα εμφανίζει το τυπικό στρώμα στο %{width} x %{height}
+ download: Λήψη
+ short_url: Σύντομος Σύνδεμος
+ include_marker: Συμπερίληψη δείκτη
+ center_marker: Κεντράρισμα χάρτη στο δείκτη
+ paste_html: Επικόλληση HTML για ενσωμάτωση στην ιστοσελίδα
+ view_larger_map: Προβολή Μεγαλύτερου Χάρτη
+ only_standard_layer: Μόνο το τυπικό στρώμα μπορεί να εξαχθεί ως εικόνα
+ embed:
+ report_problem: Αναφορά προβλήματος
+ key:
+ title: Υπόμνημα
+ tooltip: Υπόμνημα
+ tooltip_disabled: Το υπόμνημα δεν είναι διαθέσιμο σε αυτό το στρώμα
+ map:
+ zoom:
+ in: Μεγέθυνση
+ out: Σμίκρυνση
+ locate:
+ title: Προβολή της τοποθεσίας μου
+ metersPopup:
+ one: Είστε εντός %{count} μέτρου από το σημείο
+ other: Είστε εντός %{count} μέτρων από το σημείο
+ feetPopup:
+ one: Είστε εντός %{count} ποδός από το σημείο
+ other: Είστε εντός %{count} ποδιών από το σημείο
+ base:
+ standard: Κανονικός
+ cyclosm: CyclOSM ποδηλασία
+ cycle_map: Ποδηλασία
+ transport_map: Συγκοινωνία
+ tracestracktop_topo: Tracetrack Topo
+ hot: Ανθρωπιστικός
+ layers:
+ header: Στρώματα
+ notes: Σημειώσεις χάρτη
+ data: Δεδομένα χάρτη
+ gps: Δημόσια ίχνη GPS
+ overlays: Ενεργοποίηση επικαλύψεων για την αντιμετώπιση προβλημάτων του χάρτη
+ title: Στρώματα χάρτη
+ openstreetmap_contributors: Συνεισφέροντες OpenStreetMap
+ make_a_donation: Κάντε μια δωρεά
+ website_and_api_terms: Όροι ιστότοπου και API
+ cyclosm_credit: Στυλ πλακιδίων από %{cyclosm_link} φιλοξενημένο από %{osm_france_link}
+ osm_france: OpenStreetMap Γαλλίας
+ thunderforest_credit: Πλακίδια ευγενική προσφορά του %{thunderforest_link}
+ andy_allan: Andy Allan
+ tracestrack_credit: Πλακίδια ευγενική προσφορά του %{tracestrack_link}
+ hotosm_credit: Στυλ πλακιδίων από %{hotosm_link} φιλοξενημένο από %{osm_france_link}
+ hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
+ site:
+ edit_tooltip: Επεξεργασία του χάρτη
+ edit_disabled_tooltip: Κάντε μεγέθυνση για να επεξεργαστείτε το χάρτη
+ createnote_tooltip: Προσθέστε μια σημείωση στο χάρτη
+ createnote_disabled_tooltip: Μεγεθύνετε για να προσθέσετε μια σημείωση στο χάρτη
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Μεγεθύνετε τον χάρτη για να δείτε σημειώσεις
+ map_data_zoom_in_tooltip: Μεγεθύνετε τον χάρτη για να δείτε τα δεδομένα του
+ χάρτη
+ queryfeature_tooltip: Πληροφορίες χαρακτηριστικών
+ queryfeature_disabled_tooltip: Μεγεθύνετε τον χάρτη για να μάθετε περισσότερα
+ για διάφορα χαρακτηριστικά
+ embed_html_disabled: Η ενσωμάτωση HTML δεν είναι διαθέσιμη γι' αυτό το στρώμα
+ χάρτη
+ changesets:
+ show:
+ comment: Σχολιάζω
+ subscribe: Εγγραφείτε ως συνδρομητής
+ unsubscribe: Κατάργηση εγγραφής
+ hide_comment: απόκρυψη
+ unhide_comment: επανεμφάνιση
+ edit_help: Μετακινήστε το χάρτη και να κάνετε ζουμ σε μια τοποθεσία που θέλετε
+ να επεξεργαστείτε, στη συνέχεια, κάντε κλικ εδώ.
+ directions:
+ ascend: Ανάβαση
+ engines:
+ fossgis_osrm_bike: Ποδήλατο (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: Αυτοκίνητο (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: Πόδια (OSRM)
+ graphhopper_bicycle: Ποδήλατο (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Αυτοκίνητο (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Πόδια (GraphHopper)
+ fossgis_valhalla_bicycle: Ποδήλατο (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_car: Αυτοκίνητο (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_foot: Πόδια (Valhalla)
+ descend: Κατάβαση
+ directions: Οδηγίες
+ distance: Απόσταση
+ distance_m: '%{distance}m'
+ distance_km: '%{distance}km'
+ errors:
+ no_route: Δεν βρέθηκε διαδρομή ανάμεσα σε αυτά τα δύο μέρη.
+ no_place: Συγγνώμη, δεν βρέθηκε αυτό το '%{place}'.
+ instructions:
+ continue_without_exit: Συνεχίστε στην %{name}
+ slight_right_without_exit: Ελαφριά δεξιά στην %{name}
+ offramp_right: Πάρτε την ράμπα στα δεξιά
+ offramp_right_with_exit: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα δεξιά
+ offramp_right_with_exit_name: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα δεξιά επάνω στο
+ %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα δεξιά προς
+ τις %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα δεξιά
+ επάνω στο %{name}, προς τις %{directions}
+ offramp_right_with_name: Πάρτε τη λωρίδα δεξιά προς %{name}
+ offramp_right_with_directions: Πάρτε την ράμπα στα δεξιά προς τις %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: Πάρτε την ράμπα στα δεξιά επάνω στο %{name},
+ προς τις %{directions}
+ onramp_right_without_exit: Στρίψτε δεξιά στη λωρίδα προς %{name}
+ onramp_right_with_directions: Στρίψτε δεξιά επάνω στη ράμπα προς τις %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: Στρίψτε δεξιά στην ράμπα επάνω στο %{name},
+ προς τις %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Στρίψτε δεξιά επάνω στη ράμπα
+ onramp_right: Στρίψτε δεξιά επάνω στη ράμπα
+ endofroad_right_without_exit: Στο τέλος του δρόμου στρίψτε δεξιά στην %{name}
+ merge_right_without_exit: Ελαφριά δεξιά προς %{name}
+ fork_right_without_exit: Στην διχάλα στρίψτε δεξιά στην %{name}
+ turn_right_without_exit: Στρίψτε δεξιά στην %{name}
+ sharp_right_without_exit: Κλειστά δεξιά στην %{name}
+ uturn_without_exit: Αναστροφή στην %{name}
+ sharp_left_without_exit: Κλειστά αριστερά στην %{name}
+ turn_left_without_exit: Στρίψτε αριστερά στην %{name}
+ offramp_left: Πάρτε την ράμπα στα αριστερά
+ offramp_left_with_exit: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα αριστερά
+ offramp_left_with_exit_name: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα αριστερά επάνω στο
+ %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα αριστερά προς
+ τις %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα αριστερά
+ επάνω στο %{name}, προς τις %{directions}
+ offramp_left_with_name: Πάρτε τη λωρίδα αριστερά προς %{name}
+ offramp_left_with_directions: Πάρτε την ράμπα στα αριστερά προς τις %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: Πάρτε την ράμπα στα αριστερά επάνω στο
+ %{name}, προς τις %{directions}
+ onramp_left_without_exit: Στρίψτε αριστερά στη λωρίδα προς %{name}
+ onramp_left_with_directions: Στρίψτε αριστερά επάνω στη ράμπα προς τις %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: Στρίψτε αριστερά στην ράμπα επάνω στο %{name},
+ προς τις %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Στρίψτε αριστερά επάνω στη ράμπα
+ onramp_left: Στρίψτε αριστερά επάνω στη ράμπα
+ endofroad_left_without_exit: Στο τέλος του δρόμου στρίψτε αριστερά στην %{name}
+ merge_left_without_exit: Ελαφριά αριστερά προς %{name}
+ fork_left_without_exit: Στη διχάλα στρίψτε αριστερά στην %{name}
+ slight_left_without_exit: Ελαφριά αριστερά στην %{name}
+ via_point_without_exit: (μέσω σημείου)
+ follow_without_exit: Ακολουθήστε την %{name}
+ roundabout_without_exit: Στον κυκλικό κόμβο βγείτε στο %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Βγείτε από τον κυκλικό κόμβο - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Μείνετε στον κυκλικό κόμβο - %{name}
+ start_without_exit: Ξεκινήστε στο %{name}
+ destination_without_exit: Φτάσατε στον προορισμό σας
+ against_oneway_without_exit: Πηγαίνετε αντίθετα στον μονόδρομο %{name}
+ end_oneway_without_exit: Τέλος του μονόδρομου %{name}
+ roundabout_with_exit: Στην κυκλική διασταύρωση, πάρτε την %{exit}η έξοδο προς
+ %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: Στην κυκλική διασταύρωση, πάρτε την έξοδο %{exit}
+ προς %{name}
+ exit_roundabout: Βγείτε από την κυκλική διασταύρωση προς %{name}
+ unnamed: ανώνυμος δρόμος
+ courtesy: Οι οδηγίες είναι προσφορά του %{link}
+ exit_counts:
+ first: 1ος
+ second: 2ος
+ third: 3ος
+ fourth: 4ος
+ fifth: 5ος
+ sixth: 6ος
+ seventh: 7ος
+ eighth: 8ος
+ ninth: 9ος
+ tenth: 10ος
+ time: Διάρκεια
+ query:
+ node: Κόμβος
+ way: Διαδρομή
+ relation: Σχέση
+ nothing_found: Δεν βρέθηκαν χαρακτηριστικά
+ error: 'Σφάλμα επικοινωνίας με τον %{server}: %{error}'
+ timeout: Έληξε το χρονικό όριο επικοινωνίας με %{server}
+ context:
+ directions_from: Οδηγίες από εδώ
+ directions_to: Οδηγίες προς τα εδώ
+ add_note: Προσθέστε μια σημείωση εδώ
+ show_address: Εμφάνιση διεύθυνσης
+ query_features: Πληροφορίες χαρακτηριστικών
+ centre_map: Κεντράρισμα χάρτη εδώ
+ redactions:
+ edit:
+ heading: Επεξεργασία παράληψης
+ title: Επεξεργαστείτε την παράληψη
+ index:
+ empty: Καμία παράληψη προς εμφάνιση.
+ heading: Κατάλογος παραλήψεων
+ title: Κατάλογος συντακτικών αλλαγών
+ new:
+ heading: Εισαγωγή πληροφοριών για νέα παράληψη
+ title: Δημιουργώντας νέα παράληψη
+ show:
+ description: 'Περιγραφή:'
+ heading: Εμφάνιση παράληψης «%{title}»
+ title: Εμφανίζεται η παράληψη
+ user: 'Δημιουργός:'
+ edit: Επεξεργασία αυτής της παράληψης
+ destroy: Κατάργηση αυτής της παράληψης
+ confirm: Είσαι σίγουρος?
+ create:
+ flash: Η παράληψη δημιουργήθηκε.
+ update:
+ flash: Οι αλλαγές αποθηκεύτηκαν.
+ destroy:
+ not_empty: Η σύνταξη δεν είναι κενή. Παρακαλούμε απο-συντάξτε όλες τις εκδόσεις
+ σε αυτή τη σύνταξη πριν την καταστρέψετε.
+ flash: Η παράληψη καταστραφεί.
+ error: Εμφανίστηκε ένα σφάλμα που καταστρέφει αυτή τη σύνταξη.
+ validations:
+ leading_whitespace: περιέχει κενό διάστημα στην αρχή
+ trailing_whitespace: περιέχει κενό διάστημα στο τέλος
+ invalid_characters: περιέχει μη έγκυρους χαρακτήρες
+ url_characters: περιέχει ειδικούς χαρακτήρες URL (%{characters})
+...