]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/cs.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2937' into master
[rails.git] / config / locales / cs.yml
index 14c2119582f0e398c372efec25342c60ea65ced2..eaa618d40597e62a441f1c1cc15df44c2b99906f 100644 (file)
@@ -31,6 +31,7 @@
 # Author: Patriccck
 # Author: Paxt
 # Author: Reaperman
 # Author: Patriccck
 # Author: Paxt
 # Author: Reaperman
+# Author: Robins7
 # Author: Spotter
 # Author: StenSoft
 # Author: Tchoř
 # Author: Spotter
 # Author: StenSoft
 # Author: Tchoř
@@ -47,6 +48,8 @@ cs:
       friendly: '%e. %m. %Y v %H:%M'
       blog: '%e. %L. %Y'
   helpers:
       friendly: '%e. %m. %Y v %H:%M'
       blog: '%e. %L. %Y'
   helpers:
+    file:
+      prompt: Vyberte soubor
     submit:
       diary_comment:
         create: Uložit
     submit:
       diary_comment:
         create: Uložit
@@ -59,7 +62,7 @@ cs:
         create: Odeslat
       client_application:
         create: Zaregistrovat
         create: Odeslat
       client_application:
         create: Zaregistrovat
-        update: Upravit
+        update: Aktualizovat
       redaction:
         create: Vytvořit redakci
         update: Uložit redakci
       redaction:
         create: Vytvořit redakci
         update: Uložit redakci
@@ -72,7 +75,7 @@ cs:
   activerecord:
     errors:
       messages:
   activerecord:
     errors:
       messages:
-        invalid_email_address: nevypadá jako platná emailová adresa
+        invalid_email_address: nevypadá jako platná e-mailová adresa
         email_address_not_routable: není routovatelná
     models:
       acl: Seznam přístupových práv
         email_address_not_routable: není routovatelná
     models:
       acl: Seznam přístupových práv
@@ -111,6 +114,18 @@ cs:
       way_node: Uzel cesty
       way_tag: Tag cesty
     attributes:
       way_node: Uzel cesty
       way_tag: Tag cesty
     attributes:
+      client_application:
+        name: Jméno (vyžadováno)
+        url: URL hlavní aplikace (vyžadováno)
+        callback_url: URL pro zpětné volání
+        support_url: URL s podporou
+        allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení
+        allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení
+        allow_write_diary: vytvářet deníkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství
+        allow_write_api: upravovat mapu
+        allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy
+        allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy
+        allow_write_notes: měnit poznámky
       diary_comment:
         body: Text
       diary_entry:
       diary_comment:
         body: Text
       diary_entry:
@@ -125,17 +140,23 @@ cs:
       trace:
         user: Uživatel
         visible: Viditelný
       trace:
         user: Uživatel
         visible: Viditelný
-        name: Název
+        name: Název souboru
         size: Velikost
         latitude: Šířka
         longitude: Délka
         public: Veřejná
         description: Popis
         size: Velikost
         latitude: Šířka
         longitude: Délka
         public: Veřejná
         description: Popis
+        gpx_file: Nahrát GPX soubor
+        visibility: Viditelnost
+        tagstring: Značky
       message:
         sender: Odesílatel
         title: Předmět
         body: Text
         recipient: Příjemce
       message:
         sender: Odesílatel
         title: Předmět
         body: Text
         recipient: Příjemce
+      report:
+        category: Uveďte důvod Vašeho hlášení
+        details: Poskytněte prosím bližší informace k problému (nutné).
       user:
         email: E-mail
         active: Aktivní
       user:
         email: E-mail
         active: Aktivní
@@ -143,6 +164,10 @@ cs:
         description: Popis
         languages: Jazyky
         pass_crypt: Heslo
         description: Popis
         languages: Jazyky
         pass_crypt: Heslo
+        pass_crypt_confirmation: Potvrdit heslo
+    help:
+      trace:
+        tagstring: oddělené čárkou
   datetime:
     distance_in_words_ago:
       about_x_hours:
   datetime:
     distance_in_words_ago:
       about_x_hours:
@@ -198,6 +223,7 @@ cs:
       description: Dálkové ovládání (JOSM nebo Merkaartor)
   auth:
     providers:
       description: Dálkové ovládání (JOSM nebo Merkaartor)
   auth:
     providers:
+      none: Žádná
       openid: OpenID
       google: Google
       facebook: Facebook
       openid: OpenID
       google: Google
       facebook: Facebook
@@ -210,9 +236,9 @@ cs:
         opened_at_html: Vytvořeno %{when}
         opened_at_by_html: Vytvořeno %{when} uživatelem %{user}
         commented_at_html: Aktualizováno %{when}
         opened_at_html: Vytvořeno %{when}
         opened_at_by_html: Vytvořeno %{when} uživatelem %{user}
         commented_at_html: Aktualizováno %{when}
-        commented_at_by_html: Aktualizováno %{when} od %{user}
+        commented_at_by_html: Aktualizováno %{when} uživatelem %{user}
         closed_at_html: Vyřešeno %{when}
         closed_at_html: Vyřešeno %{when}
-        closed_at_by_html: Vyřešeno %{when} od %{user}
+        closed_at_by_html: Vyřešeno %{when} uživatelem %{user}
         reopened_at_html: Reaktivováno %{when}
         reopened_at_by_html: Reaktivováno %{when} od %{user}
       rss:
         reopened_at_html: Reaktivováno %{when}
         reopened_at_by_html: Reaktivováno %{when} od %{user}
       rss:
@@ -232,10 +258,10 @@ cs:
     closed: Uzavřeno
     created_html: Vytvořeno <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
     closed_html: Uzavřeno <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
     closed: Uzavřeno
     created_html: Vytvořeno <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
     closed_html: Uzavřeno <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
-    created_by_html: Vytvořeno <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> od %{user}
-    deleted_by_html: Smazáno <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> od %{user}
-    edited_by_html: Upraveno <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> od %{user}
-    closed_by_html: Uzavřeno <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> od %{user}
+    created_by_html: Vytvořeno <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> uživatelem %{user}
+    deleted_by_html: Smazáno <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> uživatelem %{user}
+    edited_by_html: Upraveno <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> uživatelem %{user}
+    closed_by_html: Uzavřeno <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> uživatelem %{user}
     version: Verze
     in_changeset: Sada změn
     anonymous: anonym
     version: Verze
     in_changeset: Sada změn
     anonymous: anonym
@@ -245,6 +271,8 @@ cs:
     view_history: Zobrazit historii
     view_details: Zobrazit detaily
     location: 'Pozice:'
     view_history: Zobrazit historii
     view_details: Zobrazit detaily
     location: 'Pozice:'
+    common_details:
+      coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
     changeset:
       title: 'Sada změn: %{id}'
       belongs_to: Autor
     changeset:
       title: 'Sada změn: %{id}'
       belongs_to: Autor
@@ -255,8 +283,8 @@ cs:
       relation: Relace (%{count})
       relation_paginated: Relace (%{x}–%{y} z %{count})
       comment: Komentáře (%{count})
       relation: Relace (%{count})
       relation_paginated: Relace (%{x}–%{y} z %{count})
       comment: Komentáře (%{count})
-      hidden_commented_by: Skrytý komentář od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by: Komentář od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      hidden_commented_by_html: Skrytý komentář od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_html: Komentář od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       changesetxml: Sada změn XML
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
       changesetxml: Sada změn XML
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
@@ -335,19 +363,20 @@ cs:
       open_title: 'Nevyřešená poznámka #%{note_name}'
       closed_title: 'Vyřešená poznámka #%{note_name}'
       hidden_title: 'Skrytá poznámka #%{note_name}'
       open_title: 'Nevyřešená poznámka #%{note_name}'
       closed_title: 'Vyřešená poznámka #%{note_name}'
       hidden_title: 'Skrytá poznámka #%{note_name}'
-      opened_by: Vytvořil %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      opened_by_anonymous: Vytvořil anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> okomentoval %{user}
-      commented_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> okomentoval
+      opened_by_html: Vytvořil %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      opened_by_anonymous_html: Vytvořil anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> okomentoval %{user}
+      commented_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> okomentoval
         anonym
         anonym
-      closed_by: Vyřešeno od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by_anonymous: Vyřešil anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      reopened_by: Znovu aktivoval <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> uživatel
-        %{user}
-      reopened_by_anonymous: Znovu aktivoval <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_html: Vyřešeno od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous_html: Vyřešil anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_html: Znovu aktivoval <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+        uživatel %{user}
+      reopened_by_anonymous_html: Znovu aktivoval <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
         anonym
         anonym
-      hidden_by: Skryl <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> uživatel %{user}
+      hidden_by_html: Skryl <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> uživatel %{user}
       report: Nahlásit tuto poznámku
       report: Nahlásit tuto poznámku
+      coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
     query:
       title: Průzkum prvků
       introduction: Pro nalezení okolních prvků klikněte na mapu.
     query:
       title: Průzkum prvků
       introduction: Pro nalezení okolních prvků klikněte na mapu.
@@ -385,7 +414,7 @@ cs:
   changeset_comments:
     comment:
       comment: '%{author} napsal nový komentář k sadě změn #%{changeset_id}'
   changeset_comments:
     comment:
       comment: '%{author} napsal nový komentář k sadě změn #%{changeset_id}'
-      commented_at_by_html: Aktualizováno %{when} od %{user}
+      commented_at_by_html: Aktualizováno %{when} uživatelem %{user}
     comments:
       comment: '%{author} napsal nový komentář k sadě změn #%{changeset_id}'
     index:
     comments:
       comment: '%{author} napsal nový komentář k sadě změn #%{changeset_id}'
     index:
@@ -413,6 +442,7 @@ cs:
       in_language_title: Deníkové záznamy v jazyce %{language}
       new: Nový záznam do deníku
       new_title: Vložit nový záznam do mého uživatelského deníku
       in_language_title: Deníkové záznamy v jazyce %{language}
       new: Nový záznam do deníku
       new_title: Vložit nový záznam do mého uživatelského deníku
+      my_diary: Můj deník
       no_entries: Žádné záznamy v deníku
       recent_entries: Nedávné deníkové záznamy
       older_entries: Starší záznamy
       no_entries: Žádné záznamy v deníku
       recent_entries: Nedávné deníkové záznamy
       older_entries: Starší záznamy
@@ -434,7 +464,7 @@ cs:
     diary_entry:
       posted_by_html: Zapsal %{link_user} %{created} v jazyce %{language_link}
       comment_link: Okomentovat tento zápis
     diary_entry:
       posted_by_html: Zapsal %{link_user} %{created} v jazyce %{language_link}
       comment_link: Okomentovat tento zápis
-      reply_link: Odpovědět na tento zápis
+      reply_link: Pošlete zprávu autorovi
       comment_count:
         few: '%{count} komentáře'
         one: 1 komentář
       comment_count:
         few: '%{count} komentáře'
         one: 1 komentář
@@ -442,19 +472,20 @@ cs:
         other: '%{count} komentářů'
       edit_link: Upravit tento záznam
       hide_link: Skrýt tento záznam
         other: '%{count} komentářů'
       edit_link: Upravit tento záznam
       hide_link: Skrýt tento záznam
-      unhide_link: Odkrýt tento záznam
+      unhide_link: Zviditelnit tento záznam
       confirm: Potvrdit
       report: Nahlásit tento záznam
     diary_comment:
       comment_from_html: Komentář od %{link_user} z %{comment_created_at}
       hide_link: Skrýt tento komentář
       confirm: Potvrdit
       report: Nahlásit tento záznam
     diary_comment:
       comment_from_html: Komentář od %{link_user} z %{comment_created_at}
       hide_link: Skrýt tento komentář
-      unhide_link: Odkrýt tento komentář
+      unhide_link: Zviditelnit tento komentář
       confirm: Potvrdit
       report: Nahlásit tento komentář
     location:
       location: 'Místo:'
       view: Zobrazit
       edit: Upravit
       confirm: Potvrdit
       report: Nahlásit tento komentář
     location:
       location: 'Místo:'
       view: Zobrazit
       edit: Upravit
+      coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
     feed:
       user:
         title: Záznamy v OpenStreetMap deníku uživatele %{user}
     feed:
       user:
         title: Záznamy v OpenStreetMap deníku uživatele %{user}
@@ -502,10 +533,12 @@ cs:
           chair_lift: Sedačková lanovka
           drag_lift: Vlek
           gondola: Kabinková lanovka
           chair_lift: Sedačková lanovka
           drag_lift: Vlek
           gondola: Kabinková lanovka
+          magic_carpet: Lyžařský povrchový výtah
           platter: Talířový vlek
           pylon: Sloup
           station: Stanice lanovky
           t-bar: Kotva
           platter: Talířový vlek
           pylon: Sloup
           station: Stanice lanovky
           t-bar: Kotva
+          "yes": Lanovka
         aeroway:
           aerodrome: Letiště
           airstrip: Startovací a přistávací dráha
         aeroway:
           aerodrome: Letiště
           airstrip: Startovací a přistávací dráha
@@ -514,11 +547,15 @@ cs:
           hangar: Hangár
           helipad: Heliport
           holding_position: Vyčkávací místo
           hangar: Hangár
           helipad: Heliport
           holding_position: Vyčkávací místo
+          navigationaid: Letecké navigační příslušenství
           parking_position: Parkovací stání
           runway: Dráha
           parking_position: Parkovací stání
           runway: Dráha
+          taxilane: Dopravní pruh pro taxi
           taxiway: Pojezdová dráha
           terminal: Terminál
           taxiway: Pojezdová dráha
           terminal: Terminál
+          windsock: Větrný rukáv
         amenity:
         amenity:
+          animal_boarding: Nakládání zvířat
           animal_shelter: Zvířecí útulek
           arts_centre: Kulturní centrum
           atm: Bankomat
           animal_shelter: Zvířecí útulek
           arts_centre: Kulturní centrum
           atm: Bankomat
@@ -528,7 +565,9 @@ cs:
           bench: Lavička
           bicycle_parking: Parkoviště pro kola
           bicycle_rental: Půjčovna kol
           bench: Lavička
           bicycle_parking: Parkoviště pro kola
           bicycle_rental: Půjčovna kol
+          bicycle_repair_station: Stanice na opravu jízdních kol
           biergarten: Zahradní hospoda
           biergarten: Zahradní hospoda
+          blood_bank: Krevní banka
           boat_rental: Půjčovna lodí
           brothel: Nevěstinec
           bureau_de_change: Směnárna
           boat_rental: Půjčovna lodí
           brothel: Nevěstinec
           bureau_de_change: Směnárna
@@ -545,6 +584,7 @@ cs:
           clock: Hodiny
           college: Univerzita
           community_centre: Komunitní centrum
           clock: Hodiny
           college: Univerzita
           community_centre: Komunitní centrum
+          conference_centre: Konferenční centrum
           courthouse: Soud
           crematorium: Krematorium
           dentist: Zubař
           courthouse: Soud
           crematorium: Krematorium
           dentist: Zubař
@@ -552,6 +592,7 @@ cs:
           drinking_water: Pitná voda
           driving_school: Autoškola
           embassy: Velvyslanectví
           drinking_water: Pitná voda
           driving_school: Autoškola
           embassy: Velvyslanectví
+          events_venue: Místo konání událostí
           fast_food: Rychlé občerstvení
           ferry_terminal: Přístaviště přívozu
           fire_station: Hasičská stanice
           fast_food: Rychlé občerstvení
           ferry_terminal: Přístaviště přívozu
           fire_station: Hasičská stanice
@@ -564,36 +605,42 @@ cs:
           hospital: Nemocnice
           hunting_stand: Posed
           ice_cream: Zmrzlina
           hospital: Nemocnice
           hunting_stand: Posed
           ice_cream: Zmrzlina
+          internet_cafe: Internetová kavárna
           kindergarten: Mateřská škola
           kindergarten: Mateřská škola
+          language_school: Jazyková škola
           library: Knihovna
           library: Knihovna
+          loading_dock: Nakládaci dok
+          love_hotel: Hotel pro zamilované
           marketplace: Tržnice
           marketplace: Tržnice
+          mobile_money_agent: Mobilní peněžní agent
           monastery: Klášter
           monastery: Klášter
+          money_transfer: Převod peněz
           motorcycle_parking: Parkoviště pro motocykly
           motorcycle_parking: Parkoviště pro motocykly
+          music_school: Hudební škola
           nightclub: Noční klub
           nursing_home: Pečovatelský dům
           nightclub: Noční klub
           nursing_home: Pečovatelský dům
-          office: Kancelář
           parking: Parkoviště
           parking_entrance: Vjezd na parkoviště
           parking_space: Parkoviště
           parking: Parkoviště
           parking_entrance: Vjezd na parkoviště
           parking_space: Parkoviště
+          payment_terminal: Platební terminál
           pharmacy: Lékárna
           place_of_worship: Náboženský objekt
           police: Policie
           post_box: Poštovní schránka
           post_office: Pošta
           pharmacy: Lékárna
           place_of_worship: Náboženský objekt
           police: Policie
           post_box: Poštovní schránka
           post_office: Pošta
-          preschool: Mateřská škola
           prison: Věznice
           pub: Hospoda
           prison: Věznice
           pub: Hospoda
+          public_bath: Veřejné lázně
+          public_bookcase: Veřejná knihovnička
           public_building: Veřejná budova
           public_building: Veřejná budova
+          ranger_station: Stanice poštovního kurýra
           recycling: Tříděný odpad
           restaurant: Restaurace
           recycling: Tříděný odpad
           restaurant: Restaurace
-          retirement_home: Domov pro seniory
-          sauna: Sauna
+          sanitary_dump_station: Místo vyprázdnění toalety
           school: Škola
           shelter: Přístřeší
           school: Škola
           shelter: Přístřeší
-          shop: Obchod
           shower: Sprchy
           social_centre: Společenské centrum
           shower: Sprchy
           social_centre: Společenské centrum
-          social_club: Společenský klub
           social_facility: Zařízení sociálních služeb
           studio: Studio
           swimming_pool: Bazén
           social_facility: Zařízení sociálních služeb
           studio: Studio
           swimming_pool: Bazén
@@ -602,19 +649,27 @@ cs:
           theatre: Divadlo
           toilets: WC
           townhall: Radnice
           theatre: Divadlo
           toilets: WC
           townhall: Radnice
+          training: Školicí zařízení
           university: Univerzita
           university: Univerzita
+          vehicle_inspection: Stanice technické kontroly
           vending_machine: Prodejní automat
           veterinary: Veterinární ordinace
           village_hall: Společenský sál
           waste_basket: Odpadkový koš
           waste_disposal: Popelnice
           vending_machine: Prodejní automat
           veterinary: Veterinární ordinace
           village_hall: Společenský sál
           waste_basket: Odpadkový koš
           waste_disposal: Popelnice
+          waste_dump_site: Skládka odpadků
+          watering_place: Lázně
           water_point: Vodní zdroj
           water_point: Vodní zdroj
-          youth_centre: Centrum pro mládež
+          weighbridge: Vážící most
+          "yes": Vybavení
         boundary:
         boundary:
+          aboriginal_lands: Půda domorodců
           administrative: Administrativní hranice
           census: Hranice pro potřeby sčítání
           national_park: Národní park
           administrative: Administrativní hranice
           census: Hranice pro potřeby sčítání
           national_park: Národní park
+          political: Volební hranice
           protected_area: Chráněné území
           protected_area: Chráněné území
+          "yes": Hranice
         bridge:
           aqueduct: Akvadukt
           boardwalk: Dřevěný chodník
         bridge:
           aqueduct: Akvadukt
           boardwalk: Dřevěný chodník
@@ -623,24 +678,94 @@ cs:
           viaduct: Viadukt
           "yes": Most
         building:
           viaduct: Viadukt
           "yes": Most
         building:
+          apartment: Apartmán
+          apartments: Apartmány
+          barn: Stodola
+          bungalow: Bungalov
+          cabin: Chatka
+          chapel: Kaple
+          church: Kostel
+          civic: Budova občanské vybavenosti
+          college: Budova školy
+          commercial: Komerční budova
+          construction: Budova ve výstavbě
+          detached: Rodinný dům
+          dormitory: Kolej
+          duplex: Dvojdomek
+          farm: Hospodářská budova
+          farm_auxiliary: Pomocná hospodářská budova
+          garage: Garáž
+          garages: Garáže
+          greenhouse: Skleník
+          hangar: Hangár
+          hospital: Nemocniční budova
+          hotel: Hotel
+          house: Dům
+          houseboat: Hausbot
+          hut: Chata
+          industrial: Průmyslová budova
+          kindergarten: Budova mateřské školy
+          manufacture: Výrobní budova
+          office: Kancelářská budova
+          public: Veřejná budova
+          residential: Obytná budova
+          retail: Maloobchodní budova
+          roof: Střecha
+          ruins: Zničená budova
+          school: Školní budova
+          semidetached_house: Částečně oddělený dům
+          service: Servisní budova
+          shed: Kůlna
+          stable: Stáj
+          static_caravan: Karavan
+          temple: Budova chrámu
+          terrace: Terasovitá budova
+          train_station: Železniční stanice
+          university: Univerzitní budova
+          warehouse: Sklad
           "yes": Budova
           "yes": Budova
+        club:
+          scout: Základna Skautů
+          sport: Sportovní klub
+          "yes": Klub
         craft:
         craft:
+          beekeper: Včelař
+          blacksmith: Kovář
           brewery: Pivovar
           carpenter: Tesařství
           brewery: Pivovar
           carpenter: Tesařství
+          caterer: Kuchař
+          confectionery: Cukrovinky
+          dressmaker: Švadlena
           electrician: Elektrikář
           electrician: Elektrikář
+          electronics_repair: Opravy elektroniky
           gardener: Zahradník
           gardener: Zahradník
+          glaziery: Sklenářství
+          handicraft: Řemeslo
+          hvac: Výrobce klimatizace
+          metal_construction: Montér kovových konstrukcí
           painter: Malíř
           photographer: Fotograf
           plumber: Instalatérství
           painter: Malíř
           photographer: Fotograf
           plumber: Instalatérství
+          roofer: Pokrývač
+          sawmill: Pila
           shoemaker: Ševcovství
           shoemaker: Ševcovství
+          stonemason: Kameník
           tailor: Krejčovství
           tailor: Krejčovství
+          window_construction: Konstrukce oken
+          winery: Vinařství
           "yes": Řemeslná dílna
         emergency:
           "yes": Řemeslná dílna
         emergency:
+          access_point: Přístupový bod
           ambulance_station: Stanoviště záchranné služby
           assembly_point: Shromažďovací místo
           defibrillator: Defibrilátor
           ambulance_station: Stanoviště záchranné služby
           assembly_point: Shromažďovací místo
           defibrillator: Defibrilátor
+          fire_xtinguisher: Hasicí přístroj
+          fire_water_pond: Požární nádrž
           landing_site: Přistávací plocha záchranky
           landing_site: Přistávací plocha záchranky
+          life_ring: Záchranný kruh
           phone: Nouzový telefon
           phone: Nouzový telefon
+          siren: Nouzová siréna
+          suction_point: Nouzové sací místo
           water_tank: Nouzová vodní nádrž
           "yes": Nouze
         highway:
           water_tank: Nouzová vodní nádrž
           "yes": Nouze
         highway:
@@ -653,6 +778,7 @@ cs:
           cycleway: Cyklostezka
           elevator: Výtah
           emergency_access_point: Nouzový lokalizační bod
           cycleway: Cyklostezka
           elevator: Výtah
           emergency_access_point: Nouzový lokalizační bod
+          emergency_bay: Nouzová zátoka
           footway: Chodník
           ford: Brod
           give_way: Značka „Dej přednost v jízdě!“
           footway: Chodník
           ford: Brod
           give_way: Značka „Dej přednost v jízdě!“
@@ -683,37 +809,45 @@ cs:
           tertiary: Silnice třetí třídy
           tertiary_link: Silnice třetí třídy
           track: Cesta
           tertiary: Silnice třetí třídy
           tertiary_link: Silnice třetí třídy
           track: Cesta
+          traffic_mirror: Dopravní zrcadlo
           traffic_signals: Světelná signalizace
           traffic_signals: Světelná signalizace
-          trail: Stezka
+          trailhead: Začátek stezky
           trunk: Významná silnice
           trunk_link: Významná silnice
           turning_loop: Otočná smyčka
           unclassified: Silnice
           "yes": Cesta
         historic:
           trunk: Významná silnice
           trunk_link: Významná silnice
           turning_loop: Otočná smyčka
           unclassified: Silnice
           "yes": Cesta
         historic:
+          aircraft: Historické letadlo
           archaeological_site: Archeologické naleziště
           archaeological_site: Archeologické naleziště
+          bomb_crater: Historický kráter od bomby
           battlefield: Bojiště
           boundary_stone: Hraniční kámen
           building: Historická budova
           bunker: Bunkr
           battlefield: Bojiště
           boundary_stone: Hraniční kámen
           building: Historická budova
           bunker: Bunkr
+          cannon: Historické dělo
           castle: Hrad
           castle: Hrad
+          charcoal_pile: Historický milíř
           church: Kostel
           city_gate: Městská brána
           citywalls: Městské hradby
           fort: Pevnost
           heritage: Památka
           church: Kostel
           city_gate: Městská brána
           citywalls: Městské hradby
           fort: Pevnost
           heritage: Památka
+          hollow_way: Zatopená cesta
           house: Dům
           house: Dům
-          icon: Ikona
           manor: Panství
           memorial: Památník
           manor: Panství
           memorial: Památník
+          milestone: Historický milník
           mine: Důl
           mine_shaft: Důlní šachta
           monument: Pomník
           mine: Důl
           mine_shaft: Důlní šachta
           monument: Pomník
+          railway: Historická železnice
           roman_road: Římská cesta
           ruins: Zřícenina
           stone: Kámen
           tomb: Náhrobek
           tower: Věž
           roman_road: Římská cesta
           ruins: Zřícenina
           stone: Kámen
           tomb: Náhrobek
           tower: Věž
+          wayside_chapel: Kaplička u cesty
           wayside_cross: Boží muka
           wayside_shrine: Boží muka
           wreck: Vrak
           wayside_cross: Boží muka
           wayside_shrine: Boží muka
           wreck: Vrak
@@ -722,6 +856,7 @@ cs:
           "yes": Křižovatka
         landuse:
           allotments: Zahrádkářská kolonie
           "yes": Křižovatka
         landuse:
           allotments: Zahrádkářská kolonie
+          aquaculture: Akvakultura
           basin: Vodní nádrž
           brownfield: Brownfield
           cemetery: Hřbitov
           basin: Vodní nádrž
           brownfield: Brownfield
           cemetery: Hřbitov
@@ -741,21 +876,28 @@ cs:
           military: Vojenský prostor
           mine: Důl
           orchard: Ovocný sad
           military: Vojenský prostor
           mine: Důl
           orchard: Ovocný sad
+          plant_nursery: Lesní školka
           quarry: Lom
           railway: Železnice
           recreation_ground: Rekreační oblast
           quarry: Lom
           railway: Železnice
           recreation_ground: Rekreační oblast
+          religious: Posvátná půda
           reservoir: Zásobník na vodu
           reservoir_watershed: Povodí nádrže
           residential: Rezidenční oblast
           retail: Maloobchody
           reservoir: Zásobník na vodu
           reservoir_watershed: Povodí nádrže
           residential: Rezidenční oblast
           retail: Maloobchody
-          road: Cesty
           village_green: Náves
           vineyard: Vinice
           "yes": Využití krajiny
         leisure:
           village_green: Náves
           vineyard: Vinice
           "yes": Využití krajiny
         leisure:
+          adult_gaming_centre: Herní centrum pro dospělé
+          amusement_arcade: Hrací automat
+          bandstand: hudební podium
           beach_resort: Pláž
           bird_hide: Ptačí pozorovatelna
           beach_resort: Pláž
           bird_hide: Ptačí pozorovatelna
+          bleachers: Bělidlo
+          bowling_alley: Bowlingová dráha
           common: Obecní půda
           common: Obecní půda
+          dance: Tančírna
           dog_park: Park pro psy
           firepit: Ohniště
           fishing: Rybářská oblast
           dog_park: Park pro psy
           firepit: Ohniště
           fishing: Rybářská oblast
@@ -768,7 +910,9 @@ cs:
           marina: Přístav
           miniature_golf: Minigolf
           nature_reserve: Přírodní rezervace
           marina: Přístav
           miniature_golf: Minigolf
           nature_reserve: Přírodní rezervace
+          outdoor_seating: Venkovní posezení
           park: Park
           park: Park
+          picnic_table: Piknikový stůl
           pitch: Hřiště
           playground: Dětské hřiště
           recreation_ground: Rekreační oblast
           pitch: Hřiště
           playground: Dětské hřiště
           recreation_ground: Rekreační oblast
@@ -783,13 +927,21 @@ cs:
           "yes": Volný čas
         man_made:
           adit: Štola
           "yes": Volný čas
         man_made:
           adit: Štola
+          advertising: Reklamní plocha
+          antenna: Anténa
+          avalanche_protection: Ochrana před lavinami
           beacon: Maják
           beacon: Maják
+          beam: Kláda
           beehive: Včelí úl
           breakwater: Vlnolam
           bridge: Most
           bunker_silo: Bunkr
           beehive: Včelí úl
           breakwater: Vlnolam
           bridge: Most
           bunker_silo: Bunkr
+          cairn: Mohyla
           chimney: Komín
           chimney: Komín
+          clearcut: Holoseč
+          communications_tower: Komunikační věž
           crane: Jeřáb
           crane: Jeřáb
+          cross: Kříž
           dolphin: Kotvicí bod
           dyke: Hráz
           embankment: Násep
           dolphin: Kotvicí bod
           dyke: Hráz
           embankment: Násep
@@ -798,6 +950,7 @@ cs:
           groyne: Vlnolam
           kiln: Pec
           lighthouse: Maják
           groyne: Vlnolam
           kiln: Pec
           lighthouse: Maják
+          manhole: Průlez
           mast: Stožár
           mine: Důl
           mineshaft: Důlní šachta
           mast: Stožár
           mine: Důl
           mineshaft: Důlní šachta
@@ -805,12 +958,20 @@ cs:
           petroleum_well: Ropný vrt
           pier: Molo
           pipeline: Potrubí
           petroleum_well: Ropný vrt
           pier: Molo
           pipeline: Potrubí
+          pumping_station: Benzínka
+          reservoir_covered: Krytá nádrž
           silo: Silo
           silo: Silo
+          snow_cannon: Sněhové dělo
+          snow_fence: Sněhový plot
           storage_tank: Skladovací nádrž
           storage_tank: Skladovací nádrž
+          street_cabinet: Pouliční skříňka
           surveillance: Dohled
           surveillance: Dohled
+          telescope: Teleskop
           tower: Věž
           tower: Věž
+          utility_pole: Telefonní sloup
           wastewater_plant: Čistírna odpadních vod
           watermill: Vodní mlýn
           wastewater_plant: Čistírna odpadních vod
           watermill: Vodní mlýn
+          water_tap: Vodovodní kohoutek
           water_tower: Vodojem
           water_well: Studna
           water_works: Vodárna
           water_tower: Vodojem
           water_well: Studna
           water_works: Vodárna
@@ -821,10 +982,13 @@ cs:
           airfield: Vojenské letiště
           barracks: Kasárna
           bunker: Bunkr
           airfield: Vojenské letiště
           barracks: Kasárna
           bunker: Bunkr
+          checkpoint: Kontrolní bod
+          trench: Příkop
           "yes": Armáda
         mountain_pass:
           "yes": Průsmyk
         natural:
           "yes": Armáda
         mountain_pass:
           "yes": Průsmyk
         natural:
+          bare_rock: Holá skála
           bay: Záliv
           beach: Pláž
           cape: Mys
           bay: Záliv
           beach: Pláž
           cape: Mys
@@ -840,6 +1004,7 @@ cs:
           grassland: Pastviny
           heath: Vřesoviště
           hill: Kopec
           grassland: Pastviny
           heath: Vřesoviště
           hill: Kopec
+          hot_spring: Horké prameny
           island: Ostrov
           land: Země
           marsh: Mokřina
           island: Ostrov
           land: Země
           marsh: Mokřina
@@ -863,20 +1028,31 @@ cs:
           water: Vodní plocha
           wetland: Mokřad
           wood: Neudržovaný les
           water: Vodní plocha
           wetland: Mokřad
           wood: Neudržovaný les
+          "yes": Přírodní prvek
         office:
           accountant: Účetní
           administrative: Správa
         office:
           accountant: Účetní
           administrative: Správa
+          advertising_agency: Reklamní agentura
           architect: Architekt
           association: Asociace
           company: Firma
           architect: Architekt
           association: Asociace
           company: Firma
+          diplomatic: Kancelář diplomata
           educational_institution: Vzdělávací instituce
           employment_agency: Pracovní agentura
           educational_institution: Vzdělávací instituce
           employment_agency: Pracovní agentura
+          energy_supplier: Dodavatel energií
           estate_agent: Realitní kancelář
           estate_agent: Realitní kancelář
+          financial: Finanční úřad
           government: Vládní úřad
           insurance: Pojišťovna
           it: Počítačová kancelář
           lawyer: Právní kancelář
           government: Vládní úřad
           insurance: Pojišťovna
           it: Počítačová kancelář
           lawyer: Právní kancelář
+          logistics: Kancelář přepravce
+          newspaper: Redakce novin
           ngo: Úřad nevládní organizace
           ngo: Úřad nevládní organizace
+          notary: Notář
+          religion: Kancelář náboženské organizace
+          research: Výzkumná kancelář
+          tax_advisor: Daňový poradce
           telecommunication: Telekomunikační firma
           travel_agent: Cestovní kancelář
           "yes": Kancelář
           telecommunication: Telekomunikační firma
           travel_agent: Cestovní kancelář
           "yes": Kancelář
@@ -896,6 +1072,7 @@ cs:
           locality: Oblast
           municipality: Obecní úřad
           neighbourhood: Čtvrť
           locality: Oblast
           municipality: Obecní úřad
           neighbourhood: Čtvrť
+          plot: Pozemek
           postcode: PSČ
           quarter: Čtvrt
           region: Region
           postcode: PSČ
           quarter: Čtvrt
           region: Region
@@ -905,7 +1082,6 @@ cs:
           subdivision: Parcely
           suburb: Městská část
           town: Město
           subdivision: Parcely
           suburb: Městská část
           town: Město
-          unincorporated_area: Nezařazená oblast
           village: Vesnice
           "yes": Místo
         railway:
           village: Vesnice
           "yes": Místo
         railway:
@@ -918,7 +1094,7 @@ cs:
           level_crossing: Železniční přejezd
           light_rail: Rychlodráha
           miniature: Zahradní železnice
           level_crossing: Železniční přejezd
           light_rail: Rychlodráha
           miniature: Zahradní železnice
-          monorail: Monorail
+          monorail: Jednokolejka
           narrow_gauge: Úzkorozchodná dráha
           platform: Železniční nástupiště
           preserved: Historická železnice
           narrow_gauge: Úzkorozchodná dráha
           platform: Železniční nástupiště
           preserved: Historická železnice
@@ -931,12 +1107,19 @@ cs:
           switch: Výhybka
           tram: Tramvajová trať
           tram_stop: Tramvajová zastávka
           switch: Výhybka
           tram: Tramvajová trať
           tram_stop: Tramvajová zastávka
+          yard: Přednádraží
         shop:
         shop:
+          agrarian: Obchod se zemědělskými stroji
           alcohol: Prodej alkoholu
           antiques: Starožitnosti
           alcohol: Prodej alkoholu
           antiques: Starožitnosti
+          appliance: Obchod se spotřebiči
           art: Prodej umění
           art: Prodej umění
+          baby_goods: Dětské zboží
+          bag: Obchod s taškami
           bakery: Pekařství
           bakery: Pekařství
+          bathroom_furnishing: Koupelnové vybavení
           beauty: Salón krásy
           beauty: Salón krásy
+          bed: Ložní výrobky
           beverages: Prodej nápojů
           bicycle: Cykloobchod
           bookmaker: Sázková kancelář
           beverages: Prodej nápojů
           bicycle: Cykloobchod
           bookmaker: Sázková kancelář
@@ -948,65 +1131,90 @@ cs:
           car_repair: Autoservis
           carpet: Obchod s koberci
           charity: Charitativní obchod
           car_repair: Autoservis
           carpet: Obchod s koberci
           charity: Charitativní obchod
+          cheese: Obchod se sýry
           chemist: Drogerie
           chemist: Drogerie
+          chocolate: Prodejna čokolády
           clothes: Prodej oděvů
           clothes: Prodej oděvů
+          coffee: Prodejna kávy
           computer: Prodej počítačů
           confectionery: Cukrárna
           convenience: Smíšené zboží
           copyshop: Copycentrum
           cosmetics: Parfumerie
           computer: Prodej počítačů
           confectionery: Cukrárna
           convenience: Smíšené zboží
           copyshop: Copycentrum
           cosmetics: Parfumerie
+          craft: Obchod s řemeslnými nástroji
+          curtain: Obchod se závěsy
+          dairy: Mlékárna
           deli: Lahůdkářství
           department_store: Obchodní dům
           discount: Diskontní prodejna
           doityourself: Obchod pro kutily
           dry_cleaning: Chemická čistírna
           deli: Lahůdkářství
           department_store: Obchodní dům
           discount: Diskontní prodejna
           doityourself: Obchod pro kutily
           dry_cleaning: Chemická čistírna
+          e-cigarette: Prodejna e-cigaret
           electronics: Prodej elektroniky
           electronics: Prodej elektroniky
+          erotic: Erotický obchod
           estate_agent: Realitní kancelář
           estate_agent: Realitní kancelář
+          fabric: Obchod s látkami
           farm: Prodej zemědělských výrobků
           fashion: Módní salón
           farm: Prodej zemědělských výrobků
           fashion: Módní salón
-          fish: Rybárna
+          fishing: Obchod s rybářskými potřebami
           florist: Květinářství
           food: Potraviny
           florist: Květinářství
           food: Potraviny
+          frame: Obchod s rámy
           funeral_directors: Pohřební služba
           furniture: Prodej nábytku
           funeral_directors: Pohřební služba
           furniture: Prodej nábytku
-          gallery: Galerie
           garden_centre: Zahradnictví
           garden_centre: Zahradnictví
+          gas: Prodej plynových nádob
           general: Smíšené zboží
           gift: Suvenýry
           greengrocer: Ovoce–zelenina
           grocery: Potraviny
           hairdresser: Kadeřnictví
           hardware: Železářství
           general: Smíšené zboží
           gift: Suvenýry
           greengrocer: Ovoce–zelenina
           grocery: Potraviny
           hairdresser: Kadeřnictví
           hardware: Železářství
+          health_food: Obchod se zdravou výživou
+          hearing_aids: Naslouchací přístroje
+          herbalist: Bylinkář
           hifi: Hi-Fi technika
           houseware: Domácí potřeby
           hifi: Hi-Fi technika
           houseware: Domácí potřeby
+          ice_cream: Zmrzlinový obchod
           interior_decoration: Vnitřní dekorace
           jewelry: Klenotnictví
           kiosk: Kiosek
           kitchen: Kuchyňský obchod
           laundry: Prádelna
           interior_decoration: Vnitřní dekorace
           jewelry: Klenotnictví
           kiosk: Kiosek
           kitchen: Kuchyňský obchod
           laundry: Prádelna
+          locksmith: Zámečník
           lottery: Loterie
           mall: Nákupní centrum
           lottery: Loterie
           mall: Nákupní centrum
-          market: Trh
           massage: Masáž
           massage: Masáž
+          medical_supply: Obchod se zdravotnickými potřebami
           mobile_phone: Prodej mobilních telefonů
           mobile_phone: Prodej mobilních telefonů
+          money_lender: Peněžní půjčky
           motorcycle: Prodej motocyklů
           motorcycle: Prodej motocyklů
+          motorcycle_repair: Opravna motocyklů
           music: Prodej hudby
           music: Prodej hudby
+          musical_instrument: Hudební nástroje
           newsagent: Novinový stánek
           newsagent: Novinový stánek
+          nutrition_supplements: Výživové doplňky
           optician: Oční optika
           organic: Prodej biopotravin
           outdoor: Outdoorový obchod
           paint: Obchod s barvami
           optician: Oční optika
           organic: Prodej biopotravin
           outdoor: Outdoorový obchod
           paint: Obchod s barvami
+          pastry: Cukrárna
           pawnbroker: Zastavárník
           pawnbroker: Zastavárník
+          perfumery: Parfumerie
           pet: Prodejna pro chovatele
           pet: Prodejna pro chovatele
-          pharmacy: Lékárna
+          pet_grooming: Psí salon
           photo: Prodejna foto
           seafood: Mořské plody
           second_hand: Bazar
           photo: Prodejna foto
           seafood: Mořské plody
           second_hand: Bazar
+          sewing: Obchod se šicími potřebami
           shoes: Obuvnictví
           sports: Prodejna pro sportovce
           stationery: Papírnictví
           shoes: Obuvnictví
           sports: Prodejna pro sportovce
           stationery: Papírnictví
+          storage_rental: Pronájem skladovacích prostor
           supermarket: Supermarket
           tailor: Krejčí
           supermarket: Supermarket
           tailor: Krejčí
+          tattoo: Tetovací salon
+          tea: Prodej čaje
           ticket: Obchod s lístky
           tobacco: Trafika
           toys: Hračkářství
           ticket: Obchod s lístky
           tobacco: Trafika
           toys: Hračkářství
@@ -1015,6 +1223,8 @@ cs:
           vacant: Volný obchod
           variety_store: Levné zboží
           video: Videopůjčovna, prodej DVD
           vacant: Volný obchod
           variety_store: Levné zboží
           video: Videopůjčovna, prodej DVD
+          video_games: Prodejna počítačových her
+          wholesale: Velkoobchod
           wine: Vinárna
           "yes": Obchod
         tourism:
           wine: Vinárna
           "yes": Obchod
         tourism:
@@ -1024,6 +1234,7 @@ cs:
           attraction: Turistická atrakce
           bed_and_breakfast: Ubytování Bed & Breakfast
           cabin: Chatka
           attraction: Turistická atrakce
           bed_and_breakfast: Ubytování Bed & Breakfast
           cabin: Chatka
+          camp_pitch: Místo pro kempování
           camp_site: Tábořiště, kemp
           caravan_site: Autokemping
           chalet: Chalupa
           camp_site: Tábořiště, kemp
           caravan_site: Autokemping
           chalet: Chalupa
@@ -1031,12 +1242,13 @@ cs:
           guest_house: Penzion
           hostel: Hostel
           hotel: Hotel
           guest_house: Penzion
           hostel: Hostel
           hotel: Hotel
-          information: Turistické informace
+          information: Informace
           motel: Motel
           museum: Muzeum
           picnic_site: Piknikové místo
           theme_park: Zábavní park
           viewpoint: Vyhlídka
           motel: Motel
           museum: Muzeum
           picnic_site: Piknikové místo
           theme_park: Zábavní park
           viewpoint: Vyhlídka
+          wilderness_hut: Chata v divočině
           zoo: Zoo
         tunnel:
           building_passage: Stavební průchod
           zoo: Zoo
         tunnel:
           building_passage: Stavební průchod
@@ -1069,11 +1281,6 @@ cs:
         level8: Hranice obce
         level9: Hranice vesnice
         level10: Hranice městské části
         level8: Hranice obce
         level9: Hranice vesnice
         level10: Hranice městské části
-    description:
-      title:
-        osm_nominatim: Poloha podle <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames: Poloha podle <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
         cities: Velkoměsta
         towns: Města
       types:
         cities: Velkoměsta
         towns: Města
@@ -1151,11 +1358,9 @@ cs:
     new:
       title_html: Hlášení %{link}
       missing_params: Nelze vytvořit nové hlášení
     new:
       title_html: Hlášení %{link}
       missing_params: Nelze vytvořit nové hlášení
-      details: Poskytněte prosím bližší informace k problému (nutné).
-      select: 'Uveďte důvod svého hlášení:'
       disclaimer:
         intro: 'Před odesláním hlášení moderátorům se prosím ujistěte, že:'
       disclaimer:
         intro: 'Před odesláním hlášení moderátorům se prosím ujistěte, že:'
-        not_just_mistake: Jste si jistý, že problém není jen omyl
+        not_just_mistake: Jste si jisti, že problém není jen omyl
         unable_to_fix: Nejste schopen/na problém problém vyřešit svépomocí nebo s
           pomocí ostatních uživatelů.
         resolve_with_user: Jste se pokusil/a problém řešit přímo s dotčeným uživatelem.
         unable_to_fix: Nejste schopen/na problém problém vyřešit svépomocí nebo s
           pomocí ostatních uživatelů.
         resolve_with_user: Jste se pokusil/a problém řešit přímo s dotčeným uživatelem.
@@ -1177,8 +1382,8 @@ cs:
           vandal_label: Tento uživatel je vandal
           other_label: Ostatní
         note:
           vandal_label: Tento uživatel je vandal
           other_label: Ostatní
         note:
-          spam_label: Tato poznámka je SPAM
-          personal_label: Tato poznámka obsahuje osobní data
+          spam_label: Tato poznámka je spam
+          personal_label: Tato poznámka obsahuje osobní údaje
           abusive_label: Tato poznámka je urážlivá
           other_label: Ostatní
     create:
           abusive_label: Tato poznámka je urážlivá
           other_label: Ostatní
     create:
@@ -1233,20 +1438,20 @@ cs:
       text: Pošlete příspěvek
     learn_more: Více informací
     more: Další
       text: Pošlete příspěvek
     learn_more: Více informací
     more: Další
-  notifier:
+  user_mailer:
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam v deníku'
       hi: Ahoj, uživateli %{to_user},
       header: '%{from_user} okomentoval záznam v deníku na OpenStreetMap s předmětem
         %{subject}:'
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam v deníku'
       hi: Ahoj, uživateli %{to_user},
       header: '%{from_user} okomentoval záznam v deníku na OpenStreetMap s předmětem
         %{subject}:'
-      footer: Také si můžete komentář přečíst na %{readurl}, komentovat na %{commenturl}
-        nebo odpovědět na %{replyurl}
+      footer: Můžete si také přečíst komentář na %{readurl} a můžete komentovat na
+        %{commenturl} nebo poslat zprávu autorovi na %{replyurl}
     message_notification:
       hi: Dobrý den, uživateli %{to_user},
       header: '%{from_user} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem
         %{subject}:'
     message_notification:
       hi: Dobrý den, uživateli %{to_user},
       header: '%{from_user} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem
         %{subject}:'
-      footer_html: Zprávu si také můžete přečíst na %{readurl} a odpovědět můžete
-        na %{replyurl}
+      footer_html: Můžete si také přečíst zprávu na %{readurl} a můžete poslat zprávu
+        autorovi na %{replyurl}
     friendship_notification:
       hi: Dobrý den, uživateli %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} si vás přidal jako přítele'
     friendship_notification:
       hi: Dobrý den, uživateli %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} si vás přidal jako přítele'
@@ -1434,8 +1639,8 @@ cs:
     about:
       next: Další
       copyright_html: <span>&copy;</span>přispěvatelé<br>OpenStreetMap
     about:
       next: Další
       copyright_html: <span>&copy;</span>přispěvatelé<br>OpenStreetMap
-      used_by_html: Díky %{name} vidíte mapová data na tisících webových stránek,
-        aplikací i GPSkách
+      used_by_html: '%{name} poskytuje mapová data pro tisíce webových stránek, mobilních
+        aplikací a hardwarových zařízení'
       lede_text: OpenStreetMap tvoří komunita uživatelů, kteří přidávají a udržují
         data o silnicích, cestách, kavárnách, železničních stanicích a mnohém dalším
         po celém světě.
       lede_text: OpenStreetMap tvoří komunita uživatelů, kteří přidávají a udržují
         data o silnicích, cestách, kavárnách, železničních stanicích a mnohém dalším
         po celém světě.
@@ -1489,16 +1694,22 @@ cs:
           naše data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek
           šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném
           <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenčním ujednání</a>.
           naše data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek
           šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném
           <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenčním ujednání</a>.
-        intro_3_html: Kartografická díla v našich mapových dlaždicích a naše dokumentace
-          jsou k dispozici pod licencí <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs">Creative
-          Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a> (CC-BY-SA).
+        intro_3_1_html: |-
+          Naše dokumentace je pod licencí
+          <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+          Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
         credit_title_html: Jak uvádět OpenStreetMap
         credit_1_html: Vyžadujeme uvádění autorství „© Přispěvatelé OpenStreetMap“.
         credit_title_html: Jak uvádět OpenStreetMap
         credit_1_html: Vyžadujeme uvádění autorství „© Přispěvatelé OpenStreetMap“.
-        credit_2_html: |-
+        credit_2_1_html: |-
           Také musíte jasně uvést, že data jsou dostupná za podmínek Open Database License, a pokud používáte naše mapové dlaždice, že jejich kartografický obsah je licencován pod CC-BY-SA. To můžete splnit odkázáním na <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">tuto stránku</a>.
 
           Nebo můžete (a pokud šíříte OSM jako data, tak musíte) uvést název licence a odkaz na ni přímo. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy), na opendatacommons.org a, pokud se vás to týká, na creativecommons.org.
           Také musíte jasně uvést, že data jsou dostupná za podmínek Open Database License, a pokud používáte naše mapové dlaždice, že jejich kartografický obsah je licencován pod CC-BY-SA. To můžete splnit odkázáním na <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">tuto stránku</a>.
 
           Nebo můžete (a pokud šíříte OSM jako data, tak musíte) uvést název licence a odkaz na ni přímo. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy), na opendatacommons.org a, pokud se vás to týká, na creativecommons.org.
-        credit_3_html: |-
+        credit_3_1_html: "Mapové dlaždice ve &ldquo;standardním stylu&rdquo; na www.openstreetmap.org
+          jsou \nvytvořeny OpenStreetMap Foundation s pomocí OpenStreetMap dat \npod
+          Open Database License. Pokud používáte tyto dlaždice, použijte\nnásledující
+          uvedení zdroje:\n&ldquo;Podkladová mapa a data od OpenStreetMap a OpenStreetMap
+          Foundation&rdquo;."
+        credit_4_html: |-
           U interaktivní elektronické mapy by autorství mělo být uvedeno v rohu mapy.
           Příklad:
         attribution_example:
           U interaktivní elektronické mapy by autorství mělo být uvedeno v rohu mapy.
           Příklad:
         attribution_example:
@@ -1863,11 +2074,6 @@ cs:
         uspořádané body s časovou značkou)
     new:
       upload_trace: Nahrát GPS trasu
         uspořádané body s časovou značkou)
     new:
       upload_trace: Nahrát GPS trasu
-      upload_gpx: 'Nahrát GPX soubor:'
-      description: 'Popis:'
-      tags: 'Štítky:'
-      tags_help: oddělené čárkou
-      visibility: 'Viditelnost:'
       visibility_help: co tohle znamená?
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs
       help: Nápověda
       visibility_help: co tohle znamená?
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs
       help: Nápověda
@@ -1889,20 +2095,9 @@ cs:
           nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali
           frontu dalším uživatelům.
     edit:
           nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali
           frontu dalším uživatelům.
     edit:
+      cancel: Storno
       title: Úprava stopy %{name}
       heading: Úprava stopy %{name}
       title: Úprava stopy %{name}
       heading: Úprava stopy %{name}
-      filename: 'Název souboru:'
-      download: stáhnout
-      uploaded_at: 'Nahráno v:'
-      points: 'Body:'
-      start_coord: 'Souřadnice začátku:'
-      map: mapa
-      edit: upravit
-      owner: 'Vlastník:'
-      description: 'Popis:'
-      tags: 'Štítky:'
-      tags_help: oddělené čárkou
-      visibility: 'Viditelnost:'
       visibility_help: co tohle znamená?
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs
     update:
       visibility_help: co tohle znamená?
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs
     update:
@@ -1918,6 +2113,7 @@ cs:
       uploaded: 'Nahráno v:'
       points: 'Bodů:'
       start_coordinates: 'Souřadnice začátku:'
       uploaded: 'Nahráno v:'
       points: 'Bodů:'
       start_coordinates: 'Souřadnice začátku:'
+      coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
       map: mapa
       edit: upravit
       owner: 'Vlastník:'
       map: mapa
       edit: upravit
       owner: 'Vlastník:'
@@ -2037,13 +2233,6 @@ cs:
       delete: Smazat klienta
       confirm: Opravdu?
       requests: 'Uživatelé se žádají o následující oprávnění:'
       delete: Smazat klienta
       confirm: Opravdu?
       requests: 'Uživatelé se žádají o následující oprávnění:'
-      allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení.
-      allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení.
-      allow_write_diary: vytvářet deníkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
-      allow_write_api: upravovat mapu.
-      allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy.
-      allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
-      allow_write_notes: měnit poznámky.
     index:
       title: Moje nastavení OAuth
       my_tokens: Mé autorizované aplikace
     index:
       title: Moje nastavení OAuth
       my_tokens: Mé autorizované aplikace
@@ -2059,19 +2248,7 @@ cs:
       registered_apps: 'Máte zaregistrovány následující klientské aplikace:'
       register_new: Zaregistrovat aplikaci
     form:
       registered_apps: 'Máte zaregistrovány následující klientské aplikace:'
       register_new: Zaregistrovat aplikaci
     form:
-      name: Název
-      required: Vyžadováno
-      url: Hlavní URL aplikace
-      callback_url: URL pro zpětné volání
-      support_url: URL s podporou
       requests: 'Žádat uživatele o následující oprávnění:'
       requests: 'Žádat uživatele o následující oprávnění:'
-      allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení.
-      allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení.
-      allow_write_diary: vytvářet deníkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
-      allow_write_api: upravovat mapu.
-      allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy.
-      allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
-      allow_write_notes: měnit poznámky.
     not_found:
       sorry: Je nám líto, ale nepodařilo se najít %{type}.
     create:
     not_found:
       sorry: Je nám líto, ale nepodařilo se najít %{type}.
     create:
@@ -2142,18 +2319,16 @@ cs:
       title: Ztracené heslo
       heading: Zapomněli jste heslo?
       email address: 'E-mailová adresa:'
       title: Ztracené heslo
       heading: Zapomněli jste heslo?
       email address: 'E-mailová adresa:'
-      new password button: Znovu nastavit heslo
+      new password button: Resetovat heslo
       help_text: Zadejte e-mailovou adresu, pod kterou jste se zaregistrovali, my
         vám na ni pošleme odkaz, pomocí kterého si nastavíte nové heslo.
       notice email on way: Škoda zapomenutého hesla :-( e-mail už je na cestě, takže
         si budete brzy moci zvolit nové.
       notice email cannot find: Je mi líto, ale nemohu najít tuto e-mailovou adresu.
     reset_password:
       help_text: Zadejte e-mailovou adresu, pod kterou jste se zaregistrovali, my
         vám na ni pošleme odkaz, pomocí kterého si nastavíte nové heslo.
       notice email on way: Škoda zapomenutého hesla :-( e-mail už je na cestě, takže
         si budete brzy moci zvolit nové.
       notice email cannot find: Je mi líto, ale nemohu najít tuto e-mailovou adresu.
     reset_password:
-      title: Změnit heslo
-      heading: Vyresetovat heslo pro %{user}
-      password: 'Heslo:'
-      confirm password: 'Potvrdit heslo:'
-      reset: Vyresetovat heslo
+      title: Obnovit heslo
+      heading: Resetovat heslo pro %{user}
+      reset: Resetovat heslo
       flash changed: Vaše heslo bylo změněno.
       flash token bad: Odpovídající kód nebyl nalezen, možná zkontrolujte URL?
     new:
       flash changed: Vaše heslo bylo změněno.
       flash token bad: Odpovídající kód nebyl nalezen, možná zkontrolujte URL?
     new:
@@ -2167,8 +2342,6 @@ cs:
         html: |-
           <p>Na rozdíl od ostatních map je OpenStreetMap vytvořena lidmi jako vy a kdokoli ji může volně opravovat, aktualizovat, stáhnout a používat.</p>
           <p>Zaregistrujte se, abyste mohli začít přispívat. K potvrzení vašeho účtu vám pošleme e-mail.</p>
         html: |-
           <p>Na rozdíl od ostatních map je OpenStreetMap vytvořena lidmi jako vy a kdokoli ji může volně opravovat, aktualizovat, stáhnout a používat.</p>
           <p>Zaregistrujte se, abyste mohli začít přispívat. K potvrzení vašeho účtu vám pošleme e-mail.</p>
-      license_agreement: Při potvrzení účtu budete muset souhlasit s <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">podmínkami
-        pro přispěvatele</a>.
       email address: 'E-mailová adresa:'
       confirm email address: 'Potvrdit e-mailovou adresu:'
       not_displayed_publicly_html: Vaše adresa se nezobrazuje veřejně, více informací
       email address: 'E-mailová adresa:'
       confirm email address: 'Potvrdit e-mailovou adresu:'
       not_displayed_publicly_html: Vaše adresa se nezobrazuje veřejně, více informací
@@ -2254,7 +2427,7 @@ cs:
       status: 'Stav:'
       spam score: 'Spam skóre:'
       description: Popis
       status: 'Stav:'
       spam score: 'Spam skóre:'
       description: Popis
-      user location: Pozice uživatele
+      user location: Poloha uživatele
       if_set_location_html: Pokud chcete vidět blízké uživatele, nastavte si na stránce
         %{settings_link} domácí souřadnice.
       settings_link_text: nastavení
       if_set_location_html: Pokud chcete vidět blízké uživatele, nastavte si na stránce
         %{settings_link} domácí souřadnice.
       settings_link_text: nastavení
@@ -2371,7 +2544,7 @@ cs:
       reconfirm_html: Pokud potřebujete, abychom vám poslali potvrzovací e-mail znovu,
         <a href="%{reconfirm}">klikněte zde</a>.
     confirm_resend:
       reconfirm_html: Pokud potřebujete, abychom vám poslali potvrzovací e-mail znovu,
         <a href="%{reconfirm}">klikněte zde</a>.
     confirm_resend:
-      success: Poslali jsme na %{email} novou potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte
+      success_html: Poslali jsme na %{email} novou potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte
         svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.<br /><br />Pokud používáte nějaký
         protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku
         pro %{sender}, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
         svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.<br /><br />Pokud používáte nějaký
         protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku
         pro %{sender}, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
@@ -2500,10 +2673,10 @@ cs:
       revoke: Zrušit !
       flash: Tento blok byl zrušen.
     helper:
       revoke: Zrušit !
       flash: Tento blok byl zrušen.
     helper:
-      time_future: Končí za %{time}.
+      time_future_html: Končí za %{time}.
       until_login: Aktivní dokud se uživatel nepřihlásí.
       until_login: Aktivní dokud se uživatel nepřihlásí.
-      time_future_and_until_login: Končí za %{time} a až se uživatel přihlásí.
-      time_past: Ukončeno %{time}.
+      time_future_and_until_login_html: Končí za %{time} a až se uživatel přihlásí.
+      time_past_html: Ukončeno %{time}.
       block_duration:
         hours:
           one: 1 hodina
       block_duration:
         hours:
           one: 1 hodina
@@ -2560,7 +2733,7 @@ cs:
       next: Následující »
       previous: « Předchozí
   notes:
       next: Následující »
       previous: « Předchozí
   notes:
-    mine:
+    index:
       title: Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user}
       heading: Poznámky uživatele %{user}
       subheading_html: Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user}
       title: Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user}
       heading: Poznámky uživatele %{user}
       subheading_html: Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user}
@@ -2616,6 +2789,7 @@ cs:
         cycle_map: Cyklomapa
         transport_map: Dopravní mapa
         hot: Humanitární
         cycle_map: Cyklomapa
         transport_map: Dopravní mapa
         hot: Humanitární
+        opnvkarte: ÖPNVKarte
       layers:
         header: Mapové vrstvy
         notes: Poznámky k mapě
       layers:
         header: Mapové vrstvy
         notes: Poznámky k mapě
@@ -2628,6 +2802,7 @@ cs:
       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Pravidla webu a API</a>
       thunderforest: Dlaždice díky <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
         Allanovi</a>
       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Pravidla webu a API</a>
       thunderforest: Dlaždice díky <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
         Allanovi</a>
+      opnvkarte: Dlaždice se svolením <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
       hotosm: Styl dlaždic <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitárního týmu
         OpenStreetMap</a> provozuje <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
         Francie</a>
       hotosm: Styl dlaždic <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitárního týmu
         OpenStreetMap</a> provozuje <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
         Francie</a>