# Messages for Greek (Ελληνικά)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
-# Author: Abijeet Patro
# Author: Aitolos
# Author: Auslaender
# Author: Babispan
# Author: Kongr43gpen
# Author: Logictheo
# Author: Macofe
+# Author: Michail Angelos Georgoulas
+# Author: NikosLikomitros
# Author: Nikosgranturismogt
# Author: Norhorn
# Author: Omnipaedista
formats:
friendly: '%e %B %Y στις %H:%M'
helpers:
+ file:
+ prompt: Επιλογή αρχείου
submit:
diary_comment:
create: Αποθήκευση
issue_comment:
create: Προσθήκη σχολίου
message:
- create: Î\91Ï\80οÏ\83Ï\84ολή
+ create: ΣÏ\84είλε
client_application:
create: Εγγραφή
- update: Επεξεργασία
+ update: Ενημέρωση
redaction:
create: Δημιουργία παράλειψης
update: Αποθήκευση παράλειψης
way_node: Κόμβος διαδρομής
way_tag: Ετικέτα διαδρομής
attributes:
+ client_application:
+ name: Όνομα (Υποχρεωτικό)
+ callback_url: URL Επανάκλησης
+ support_url: URL Υποστήριξης
diary_comment:
body: Κύριο μέρος
diary_entry:
trace:
user: Χρήστης
visible: Ορατό
- name: Όνομα
+ name: Όνομα αρχείου
size: Μέγεθος
latitude: Γεωγραφικό πλάτος
longitude: Γεωγραφικό μήκος
public: Δημόσιο
description: Περιγραφή
+ gpx_file: Ανέβασμα GPX αρχείου
+ visibility: Ορατότητα
+ tagstring: Ετικέτες
message:
sender: Αποστολέας
title: Θέμα
body: Κύριο μέρος
recipient: Παραλήπτης
+ redaction:
+ description: Περιγραφή
+ report:
+ details: Παρακαλούμε παράσχετε περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με το πρόβλημα
+ (απαιτείται).
user:
email: Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο
+ new_email: 'Νέα διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:'
active: Ενεργό
- display_name: Î\95μÏ\86ανιζÏ\8cμενο Ï\8cνομα
+ display_name: Î\95μÏ\86άνιÏ\83η ονÏ\8cμαÏ\84οÏ\82
description: Περιγραφή
+ home_lat: 'Γεωγραφικό πλάτος:'
+ home_lon: 'Γεωγραφικό μήκος:'
languages: Γλώσσες
pass_crypt: Κωδικός
+ help:
+ trace:
+ tagstring: διαχωρισμένο με κόμμα
+ user_block:
+ needs_view: Πρέπει ο χρήστης να συνδεθεί προτού εκκαθαριστεί αυτή η φραγή;
+ user:
+ new_email: (να μην εμφανίζεται ποτέ δημόσια)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
with_version: '%{id}, v%{version}'
editor:
default: Προεπιλογή (τώρα είναι %{name})
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (επεξεργαστής εντός του περιηγητή)
id:
name: iD
description: iD (επεξεργαστής εντός του περιηγητή)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (επεξεργαστής εντός του περιηγητή)
remote:
name: Απομακρυσμένος έλεγχος
- description: Απομακρυσμένος έλεγχος (JOSM ή Merkaartor)
+ description: Απομακρυσμένος έλεγχος (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
auth:
providers:
none: Κανένα
relation: Σχέσεις (%{count})
relation_paginated: Σχέσεις (%{x}-%{y} από %{count})
comment: Σχόλια (%{count})
- hidden_commented_by: Κρυμμένο σχόλιο του %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by: Σχόλιο από τον χρήστη %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_commented_by_html: Κρυμμένο σχόλιο του %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: Σχόλιο από τον χρήστη %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
changesetxml: Ομάδας αλλαγών XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
open_title: 'Ανοικτή σημείωση #%{note_name}'
closed_title: 'Επιλυμένη σημείωση #%{note_name}'
hidden_title: 'Κρυφή σημείωση #%{note_name}'
- opened_by: Δημιουργήθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- opened_by_anonymous: Δημιουργήθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by: Σχόλιο από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_anonymous: Σχόλιο από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by: Επιλύθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by_anonymous: Επιλύθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by: Επανενεργοποιήθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by_anonymous: Επανενεργοποιήθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- hidden_by: Έγινε κρυφό από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ opened_by_html: Δημιουργήθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ opened_by_anonymous_html: Δημιουργήθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: Σχόλιο από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous_html: Σχόλιο από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_html: Επιλύθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous_html: Επιλύθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_html: Επανενεργοποιήθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous_html: Επανενεργοποιήθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_by_html: Έγινε κρυφό από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
report: Αναφορά αυτής της σημείωσης
query:
title: Πληροφορίες χαρακτηριστικών
new:
title: Νέα καταχώρηση ημερολογίου
form:
- subject: 'Θέμα:'
- body: 'Κύριο μέρος:'
- language: 'Γλώσσα:'
- location: 'Τοποθεσία:'
- latitude: 'Γεωγραφικό πλάτος:'
- longitude: 'Γεωγραφικό μήκος:'
- use_map_link: χρήση του χάρτη
+ location: Τοποθεσία
+ use_map_link: Χρησιμοποίησε τον χάρτη
index:
title: Ημερολόγια χρηστών
title_friends: Ημερολόγια φίλων
%{id}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος
μέσω του οποίου φτάσατε σε αυτήν την σελίδα.
diary_entry:
- posted_by_html: Γράφτηκε από το χρήστη %{link_user} στις %{created} στα %{language_link}
+ posted_by_html: Δημοσιεύτηκε από τον %{link_user} στις %{created} στα %{language_link}.
+ updated_at_html: Τελευταία ενημέρωση στις %{updated}.
comment_link: Σχολιάστε την καταχώρηση
- reply_link: Î\91Ï\80ανÏ\84ήÏ\83Ï\84ε Ï\83Ï\84ην καÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83η
+ reply_link: Î\91Ï\80οÏ\83Ï\84ολή μηνÏ\8dμαÏ\84οÏ\82 Ï\83Ï\84ον Ï\83Ï\85γγÏ\81αÏ\86Îα
comment_count:
zero: Χωρίς σχόλια
one: '%{count} σχόλιο'
remove_friend:
heading: Αφαίρεση φίλου %{user};
button: Αφαίρεση φίλου
- success: Î\9f Ï\87Ï\81ήÏ\83Ï\84ηÏ\82 %{name} αÏ\86αιÏ\81Îθηκε αÏ\80Ï\8c Ï\86ίλος.
+ success: Î\9f Ï\87Ï\81ήÏ\83Ï\84ηÏ\82 %{name} αÏ\86αιÏ\81Îθηκε αÏ\80Ï\8c Ï\84οÏ\85Ï\82 Ï\86ίλοÏ\85ς.
not_a_friend: Ο χρήστης %{name} δεν είναι ένας από τους φίλους σας.
geocoder:
search:
motorcycle_parking: Χώρος στάθμευσης μοτοσικλετών
nightclub: Νυχτερινό κέντρο
nursing_home: Οίκος ευγηρίας
- office: Γραφείο
parking: Χώρος στάθμευσης
parking_entrance: Είσοδος χώρου στάθμευσης
parking_space: Χώρος στάθμευσης
police: Αστυνομία
post_box: Ταχυδρομική θυρίδα
post_office: Ταχυδρομείο
- preschool: Προσχολική εκπαίδευση
prison: Φυλακή
pub: Παμπ
public_building: Δημόσιο κτίριο
recycling: Σημείο ανακύκλωσης
restaurant: Εστιατόριο
- retirement_home: Γηροκομείο
- sauna: Σάουνα
school: Σχολείο
shelter: Καταφύγιο
- shop: Κατάστημα
shower: Ντους
social_centre: Κοινωνικό κέντρο
- social_club: Κοινωνική λέσχη
social_facility: Κοινωνική εγκατάσταση
studio: Στούντιο
swimming_pool: Πισίνα
waste_basket: Καλάθι απορριμμάτων
waste_disposal: Διάθεση αποβλήτων
water_point: Σημείο ανεφοδιασμού νερού
- youth_centre: Κέντρο νεολαίας
boundary:
administrative: Διοικητικό όριο
census: Όριο απογραφής
viaduct: Κοιλαδογέφυρα
"yes": Γέφυρα
building:
+ chapel: Παρεκκλήσι
+ church: Εκκλησία
+ dormitory: Κοιτώνας
+ garage: Γκαράζ
+ hospital: Κτήριο Νοσοκομείου
+ hotel: Ξενοδοχείο
+ house: Σπίτι
+ industrial: Βιομηχανικό Κτήριο
+ office: Κτήριο Γραφείων
+ public: Δημόσιο κτήριο
+ residential: Πολυκατοικία
+ school: Σχολικό Κτήριο
+ train_station: Κτίριο Σιδηροδρομικού Σταθμού
+ university: Κτήριο Πανεπιστημίου
+ warehouse: Αποθήκη
"yes": Κτίριο
craft:
+ blacksmith: Σιδηρουργός
brewery: Ζυθοποιείο
carpenter: Ξυλουργός
electrician: Ηλεκτρολόγος
services: Υπηρεσίες αυτοκινητοδρόμου
speed_camera: Κάμερα ταχύτητας
steps: Σκαλοπάτια
- stop: Σήμα Ï\83Ï\84άÏ\83ηÏ\82
+ stop: Πινακίδα Ï\83Ï\84οÏ\80
street_lamp: Λάμπα δρόμου
tertiary: Τριτεύων δρόμος
tertiary_link: Τριτεύων δρόμος
track: Χωματόδρομος
traffic_signals: Σήματα κυκλοφορίας
- trail: Μονοπάτι
trunk: Εθνική οδός
trunk_link: Εθνική οδός
turning_loop: Κυκλικός Κόμβος
fort: Οχυρό
heritage: Μνημείο πολιτιστικής κληρονομιάς
house: Σπίτι
- icon: Εικονίδιο
manor: Έπαυλη
memorial: Μνημείο
mine: Ορυχείο
reservoir_watershed: Δεξαμενή απορροής υδάτων
residential: Κατοικημένη περιοχή
retail: Κατάστημα λιανικής
- road: Περιοχή δρόμων
village_green: Πράσινο χωριό
vineyard: Αμπελώνας
"yes": Χρήση γης
cape: Ακρωτήριο
cave_entrance: Είσοδος σπηλιάς
cliff: Γκρεμός
+ coastline: Ακτογραμμή
crater: Κρατήρας
dune: Αμμόλοφος
fell: Λόφος
subdivision: Υποδιαίρεση
suburb: Προάστιο
town: Κωμόπολη
- unincorporated_area: Μη-ενσωματωμένη περιοχή
village: Χωριό
"yes": Μέρος
railway:
switch: Σιδηροδρομικά σημεία
tram: Γραμμή τραμ
tram_stop: Στάση τραμ
+ yard: Σιδηροδρομικός Σταθμός Διαλογής
shop:
alcohol: Εκτός άδειας
antiques: Αντίκες
estate_agent: Κτηματομεσίτης
farm: Γεωργικά εφόδια
fashion: Κατάστημα μόδας
- fish: Ιχθυοπωλείο
florist: Ανθοπώλης
food: Κατάστημα τροφίμων
funeral_directors: Γραφείο κηδειών
furniture: Έπιπλα
- gallery: Γκαλερί
garden_centre: Κέντρο κήπου
general: Παντοπωλείο
gift: Κατάστημα δώρων
laundry: Πλυντήριο
lottery: Λοταρία
mall: Εμπορικό κέντρο
- market: Αγορά
massage: Μασάζ
mobile_phone: Κατάστημα κινητής τηλεφωνίας
motorcycle: Κατάστημα μοτοσικλετών
paint: Χρωματοπωλείο
pawnbroker: Ενεχυροδανειστής
pet: Κατάστημα κατοικίδιων
- pharmacy: Φαρμακείο
photo: Φωτογραφείο
seafood: Θαλασσινό φαγητό
second_hand: Κατάστημα μεταχειρισμένων
level8: Σύνορο πόλης
level9: Σύνορο χωριού
level10: Σύνορο προαστίου
- description:
- title:
- osm_nominatim: Τοποθεσία από το <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames: Τοποθεσία από το <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
cities: Πόλεις
towns: Κωμοπόλεις
new:
title_html: Αναφορά %{link}
missing_params: Δεν μπορεί να δημιουργήσει νέα αναφορά
- details: Παρακαλούμε παράσχετε περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με το πρόβλημα
- (απαιτείται).
- select: 'Επιλέξτε μια αιτία για την αναφορά σας:'
disclaimer:
intro: 'Πριν στείλετε την αναφορά σας στους συντονιστές του ιστοχώρου, παρακαλούμε
σιγουρευτείτε ότι:'
text: Κάντε μια δωρεά
learn_more: Μάθετε περισσότερα
more: Περισσότερα
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σχολίασε μια καταχώριση ημερολογίου'
hi: Γεια σας %{to_user},
header: 'Ο %{from_user} έχει σχολιάσει την καταχώριση ημερολογίου στο OpenStreetMap
με θέμα %{subject}:'
footer: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το σχόλιο στο %{readurl} και μπορείτε να
- σχολιάσετε στο %{commenturl} ή να απαντήσετε στο %{replyurl}
+ σχολιάσετε στο %{commenturl} ή να στείλετε μήνυμα στον συγγραφέα στο %{replyurl}
message_notification:
hi: Γεια σας %{to_user},
header: 'Ο χρήστης %{from_user} σάς έχει στείλει ένα μήνυμα μέσω του OpenStreetMap
με θέμα %{subject}:'
- footer_html: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το μήνυμα στο %{readurl} και να απαντήσετε
- στο %{replyurl}
+ footer_html: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το μήνυμα στο %{readurl} και να στείλετε
+ μήνυμα στον συγγραφέα στο %{replyurl}
friendship_notification:
hi: Γεια σας %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο'
had_added_you: Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο στο OpenStreetMap.
see_their_profile: Μπορείτε να δείτε το προφίλ του στο %{userurl}.
befriend_them: Μπορείτε επίσης να τους προσθέσετε ως φίλους στο %{befriendurl}.
- gpx_notification:
- greeting: Γεια,
- your_gpx_file: Μοιάζει με δικό σας αρχείο GPX
- with_description: με περιγραφή
- and_the_tags: 'και τα παρακάτω χαρακτηριστικά:'
- and_no_tags: και χωρίς ετικέτες.
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX απέτυχε'
- failed_to_import: 'Απέτυχε η εισαγωγή. Το σφάλμα είναι:'
- more_info_1: Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα σφάλματα εισαγωγής GPX
- και πως να τα αποφύγετε
- more_info_2: 'μπορούν να βρεθούν στο:'
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX πέτυχε'
- loaded_successfully:
- one: φόρτωσε επιτυχώς με %{trace_points} από 1 πιθανό σημείο.
- other: φόρτωσε επιτυχώς με %{trace_points} από πιθανά %{possible_points}
- σημεία.
+ gpx_failure:
+ hi: Γεια σας %{to_user},
+ failed_to_import: 'Απέτυχε η εισαγωγή. Το σφάλμα είναι:'
+ subject: '[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX απέτυχε'
+ gpx_success:
+ hi: Γεια σας %{to_user},
+ loaded_successfully:
+ one: φόρτωσε επιτυχώς με %{trace_points} από 1 πιθανό σημείο.
+ other: φόρτωσε επιτυχώς με %{trace_points} από πιθανά %{possible_points} σημεία.
+ subject: '[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX πέτυχε'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Καλώς ήλθατε στο OpenStreetMap'
greeting: Γεια σου!
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Επιβεβαιώστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
σας'
- email_confirm_plain:
- greeting: Γεια,
- hopefully_you: Κάποιος (ελπίζουμε εσείς) θέλει να αλλάξει την διεύθυνση ηλεκτρονικού
- ταχυδρομείου στο %{server_url} σε %{new_address}.
- click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλούμε πατήστε τον σύνδεσμο παρακάτω για
- να επιβεβαιωθεί η αλλαγή.
- email_confirm_html:
greeting: Γεια,
hopefully_you: Κάποιος (ελπίζουμε εσείς) θέλει να αλλάξει την διεύθυνση ηλεκτρονικού
ταχυδρομείου στο %{server_url} σε %{new_address}.
να επιβεβαιωθεί η αλλαγή.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Αίτηση επαναφοράς κωδικού'
- lost_password_plain:
greeting: Γεια,
hopefully_you: Κάποιος (πιθανότατα εσείς) έχει ζητήσει επαναφορά του κωδικού
πρόσβασης του λογαριασμού με αυτό το email στο openstreetmap.org.
click_the_link: Εάν πρόκειται για σας, κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για
να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασής σας.
- lost_password_html:
- greeting: Γεια,
- hopefully_you: Κάποιος (πιθανότατα εσείς) έχει ζητήσει επαναφορά του κωδικού
- πρόσβασης του λογαριασμού στο openstreetmap.org που αντιστοιχεί σε αυτήν τη
- διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
- click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλούμε κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο
- για να γίνει επαναφορά του κωδικού σας.
note_comment_notification:
anonymous: Ανώνυμος χρήστης
greeting: Γεια,
inbox:
title: Εισερχόμενα
my_inbox: Τα εισερχόμενα μου
- outbox: εξερχόμενα
messages: Έχετε %{new_messages} και %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} νέο μήνυμα'
body: Λυπάμαι δεν υπάρχει μήνυμα με αυτό το αναγνωριστικό.
outbox:
title: Εξερχόμενα
- my_inbox_html: Τα %{inbox_link} μου
- inbox: εισερχόμενα
- outbox: εξερχόμενα
messages:
one: Έχετε %{count} απεσταλμένο μήνυμα
other: Έχετε %{count} απεσταλμένα μηνύματα
μπορείτε να διανείμετε το αποτέλεσμα μόνο σύμφωνα με την ίδια άδεια. Ο πλήρης
<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">νομικός κώδικας</a>
εξηγεί τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις.
- intro_3_html: |-
- Î\97 Ï\87αÏ\81Ï\84ογÏ\81άÏ\86ηÏ\83η Ï\83Ï\84α Ï\80λακίδια Ï\87άÏ\81Ï\84η και η Ï\84εκμηÏ\81ίÏ\89Ï\83η μαÏ\82, είναι αδειοδοÏ\84ημÎνεÏ\82 υπό την άδεια <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
- Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA).
+ intro_3_1_html: |-
+ Î\97 Ï\84εκμηÏ\81ίÏ\89Ï\83η μαÏ\82, αδειοδοÏ\84είÏ\84αι υπό την άδεια <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
credit_title_html: Πως να κάνετε αναφορά στο OpenStreetMap
credit_1_html: Απαιτείται να χρησιμοποιείτε την αναφορά στο “©
Συνεισφέροντες του OpenStreetMap”.
- credit_2_html: |-
+ credit_2_1_html: |-
Επίσης πρέπει να κάνετε σαφές ότι τα δεδομένα διατίθενται υπό την άδεια Open Database License και αν χρησιμοποιείτε τα πλακίδια χάρτη, ότι η χαρτογραφία είναι υπό την άδεια CC-BY-SA. Μπορείτε να το κάνετε αυτό με σύνδεσμο σε <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">αυτήν τη σελίδα δικαιωμάτων</a>.
Εναλλακτικά και σαν προαπαιτούμενο εάν διαμοιράζετε δεδομένα OSM, μπορείτε να δώσετε απευθείας σύνδεσμο προς τις άδειες. Σε μέσα στα οποία οι σύνδεσμοι δεν είναι εφικτοί (π.χ. εκτυπώσεις), προτείνουμε να κατευθύνετε τους αναγνώστες σας στο openstreetmap.org (ίσως επεκτείνοντας το «OpenStreetMap» σε αυτήν τη πλήρη διεύθυνση), προς opendatacommons.org και αναλόγως στο creativecommons.org.
- credit_3_html: |-
+ credit_3_1_html: "Τα πλακίδια χάρτη του “standard style” στο www.openstreetmap.org
+ είναι μια Παραγώμενη Εργασία από το Ίδρυμα OpenStreetMap με χρήση δεδομένων
+ OpenStreetMap \nυπό την άδεια Open Database License. Αν χρησιμοποιείτε αυτά
+ τα πλακίδια, παρακαλώ χρησιμοποιήστε την ακόλουθη απόδοση: \n“Βασικός
+ χάρτης και δεδομένα από το OpenStreetMap και το Ίδρυμα OpenStreetMap”."
+ credit_4_html: |-
Για έναν ηλεκτρονικά εμφανιζόμενο χάρτη, η αναφορά θα πρέπει να εμφανίζεται στη γωνία του χάρτη.
Για παράδειγμα:
attribution_example:
δεν το κάνετε. Μπορείτε να κάνετε τις επεξεργασίες σας δημόσιες από την %{user_page}.
user_page_link: σελίδα χρήστη
anon_edits_link_text: Μάθετε γιατί συμβαίνει αυτό.
- flash_player_required_html: Χρειάζεστε Flash player για να χρησιμοποιήσετε το
- Potlatch, το Flash πρόγραμμα επεξεργασίας του OpenStreetMap. Μπορείτε να <a
- href=https://get.adobe.com/flashplayer/">κάνετε λήψη του Flash Player από
- την τοποθεσία Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Πολλές
- άλλες επιλογές</a> είναι επίσης διαθέσιμες για επεξεργασία στο OpenStreetMap.
- potlatch_unsaved_changes: Έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές. (Για να αποθηκεύσετε
- στο Potlatch, πρέπει να αποεπιλέξτε οποιαδήποτε διαδρομή ή κόμβο, αν επεξεργάζεστε
- σε ζωντανή λειτουργία, ή απλά πατήστε «Αποθήκευση» εάν έχετε κουμπί αποθήκευσης.)
- potlatch2_not_configured: Το Potlatch 2 δεν έχει ρυθμιστεί - παρακαλούμε δείτε
- https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
- potlatch2_unsaved_changes: Έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές. (Για να αποθηκεύσετε
- στο Potlatch 2, πρέπει να κάνετε κλικ στο «Αποθήκευση».)
id_not_configured: Ο iD δεν έχει ρυθμιστεί
no_iframe_support: Ο περιηγητής σας δεν υποστηρίζει το στοιχείο iframe του HTML,
που είναι απαραίτητο για αυτήν την λειτουργία.
bicycle_shop: Κατάστημα ποδηλάτων
bicycle_parking: Χώρος στάθμευσης ποδηλάτων
toilets: Τουαλέτες
- richtext_area:
- edit: Επεξεργασία
- preview: Προεπισκόπηση
- markdown_help:
- title_html: Αναλύεται με το <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
- headings: Επικεφαλίδες
- heading: Επικεφαλίδα
- subheading: Υποκεφαλίδα
- unordered: Μη ταξινομημένη λίστα
- ordered: Ταξινομημένη λίστα
- first: Πρώτο στοιχείο
- second: Δεύτερο στοιχείο
- link: Σύνδεσμος
- text: Κείμενο
- image: Εικόνα
- alt: Εναλ. κείμενο
- url: Διεύθυνση URL
welcome:
title: Καλώς ήρθατε!
introduction_html: Σας καλωσορίζουμε στο OpenStreetMap, τον ελεύθερο και επεξεργάσιμο
<span class='icon note'></span>. Αυτό θα προσθέσει έναν δείκτη στο χάρτη, τον οποίο μπορείτε να μετακινήσετε τραβώντας τον. Προσθέστε το μήνυμά σας, κατόπιν πατήστε αποθήκευση και άλλοι χαρτογράφοι θα το διερευνήσουν.
traces:
visibility:
- private: Προσωπικό (διαμοιρασμός μόνο σαν ανώνυμος)
+ private: Προσωπικό (διαμοιρασμός μόνο σαν ανώνυμος, μη χρονοσημασμένα σημεία)
public: Δημόσιο (εμφανίζεστε στη λίστα ιχνών σαν ανώνυμος, μη χρονοσημασμένα
σημεία)
trackable: Ανιχνεύσιμο (κοινοποιείται ως ανώνυμα διατεταγμένα σημεία με χρονοσημάνσεις)
ως αναγνωρίσιμο, τα σημεία ταξινόμησης με χρονικά σήματα)
new:
upload_trace: Μεταφόρτωση ίχνους GPS
- upload_gpx: 'Αποστολή αρχείου GPX:'
- description: 'Περιγραφή:'
- tags: 'Χαρακτηριστικά:'
- tags_help: διαχωρισμένο με κόμμα
- visibility: 'Ορατότητα:'
visibility_help: τι σημαίνει αυτό;
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
help: Βοήθεια
να ολοκληρωθούν πριν ανεβάσετε άλλα, ώστε να μην εμποδίσετε τη σειρά αναμονής
για άλλους χρήστες.
edit:
+ cancel: Ακύρωση
title: Επεξεργασία ίχνους %{name}
heading: Επεξεργασία ίχνους %{name}
- filename: 'Όνομα αρχείου:'
- download: λήψη
- uploaded_at: 'Μεταφορτώθηκε:'
- points: 'Σημεία:'
- start_coord: 'Συντεταγμένες αρχής:'
- map: χάρτης
- edit: επεξεργασία
- owner: 'Ιδιοκτήτης:'
- description: 'Περιγραφή:'
- tags: 'Χαρακτηριστικά:'
- tags_help: οριοθετημένο με κόμμα
- visibility: 'Ορατότητα:'
visibility_help: τι σημαίνει αυτό;
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
update:
description: 'Περιγραφή:'
tags: 'Χαρακτηριστικά:'
none: Κανένα
- edit_trace: Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία αÏ\85Ï\84οÏ\8d Ï\84οÏ\85 ίÏ\87νοÏ\85Ï\82
- delete_trace: Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή αÏ\85Ï\84οÏ\8d Ï\84οÏ\85 ίÏ\87νοÏ\85Ï\82
+ edit_trace: Επεξεργασία ίχνους
+ delete_trace: Διαγραφή ίχνους
trace_not_found: Δεν βρέθηκε ίχνος!
visibility: 'Ορατότητα:'
confirm_delete: Διαγραφή αυτού του ίχνους;
more: περισσότερα
trace_details: Προβολή λεπτομερειών ίχνους
view_map: Προβολή χάρτη
- edit: επεξεργασία
edit_map: Επεξεργασία χάρτη
public: ΔΗΜΟΣΙΟ
identifiable: ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΙΜΟ
trackable: ΑΝΙΧΝΕΥΣΙΜΟ
by: από
in: σε
- map: χάρτης
index:
public_traces: Δημόσια ίχνη GPS
my_traces: Τα ίχνη GPS μου
authorize:
title: Επιτρέψτε την πρόσβαση στο λογαριασμό σας
request_access_html: Η εφαρμογή %{app_name} ζητά πρόσβαση στον λογαριασμό σας,
- %{user}. Παρακαλώ ελέγξτε κατά πόσο θέλετε η εφαρμογή τις παρακάτω δυνατότητες.
- Î\9cÏ\80οÏ\81είÏ\84ε να εÏ\80ιλÎξεÏ\84ε Ï\8cÏ\83ο Ï\80ολλÎÏ\82 ή λίγες θέλετε.
+ %{user}. Παρακαλούμε ελέγξτε κατά πόσο θέλετε η εφαρμογή να έχει τις παρακάτω
+ δÏ\85ναÏ\84Ï\8cÏ\84ηÏ\84εÏ\82. Î\9cÏ\80οÏ\81είÏ\84ε να εÏ\80ιλÎξεÏ\84ε Ï\8cÏ\83ες θέλετε.
allow_to: 'Επιτρέψτε στην εφαρμογή πελάτη να:'
allow_read_prefs: διαβάσει τις προτιμήσεις σας.
allow_write_prefs: τροποποιήσει τις προτιμήσεις χρήστη.
verification: Ο κωδικός επαλήθευσης είναι %{code}.
authorize_failure:
title: Η αίτηση επαλήθευσης απέτυχε
- denied: Απαγορέψατε την εφαρμογή %{app_name} από πρόσβαση στον λογαριασμό σας.
- invalid: Το κουπόνι εξουσιοδότησης δεν είναι έγκυρο.
+ denied: Έχετε αρνηθεί την πρόσβαση της εφαρμογής %{app_name} στον λογαριασμό
+ σας.
+ invalid: Το αδειοδοτικό επαλήθευσης δεν είναι έγκυρο.
revoke:
- flash: Î\91νακαλÎÏ\83αÏ\84ε Ï\84ο κοÏ\85Ï\80Ï\8cνι για το %{application}.
+ flash: Î\91νακαλÎÏ\83αÏ\84ε Ï\84ην αδειοδÏ\8cÏ\84ηÏ\83η για το %{application}.
permissions:
missing: Δεν έχετε επιτρέψει την πρόσβαση εφαρμογής σε αυτήν την λειτουργία
oauth_clients:
title: Λεπτομέρειες OAuth για το %{app_name}
key: 'Κωδικός Καταναλωτή :'
secret: 'Μυστικό του Καταναλωτή:'
- url: 'Σημείο Ζήτησης URL:'
- access_url: 'Πρόσβαση στο Σημείο URL:'
+ url: 'URL αιτήματος αδειοδότησης:'
+ access_url: 'URL πρόσβασης αδειοδότησης:'
authorize_url: 'Εξουσιοδοτήστε το URL:'
- support_notice: Î¥Ï\80οÏ\83Ï\84ηÏ\81ίζοÏ\85με Ï\84α HMCA-SHA1 (Ï\83Ï\85Ï\83Ï\84ήνονÏ\84αι) και Ï\85Ï\80ογÏ\81αÏ\86ÎÏ\82 RSA-SHA1
- edit: Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία Î\9bεπτομερειών
+ support_notice: Î¥Ï\80οÏ\83Ï\84ηÏ\81ίζοÏ\85με Ï\84ιÏ\82 Ï\85Ï\80ογÏ\81αÏ\86ÎÏ\82 HMAC-SHA1 (Ï\83Ï\85νιÏ\83Ï\84άÏ\84αι) και RSA-SHA1.
+ edit: Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία λεπτομερειών
delete: Διαγραφή Πελάτη
confirm: Είσαστε σίγουροι;
- requests: 'Ζητά τα ακόλουθα δικαιώματα από το χρήστη:'
- allow_read_prefs: διαβάσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
- allow_write_prefs: τροποποιήσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
- allow_write_diary: δημιουργήσει εγγραφές ημερολογίου, σχόλια και να κάνει φίλους.
- allow_write_api: τροποποιήσει το χάρτη.
- allow_read_gpx: διαβάσει τα προσωπικά του/της ίχνη GPS.
- allow_write_gpx: αποστείλει ίχνη GPS.
- allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις.
+ requests: 'Αίτηση των ακόλουθων αδειών από τον χρήστη:'
index:
title: Οι λεπτομέρειες του OAuth μου
my_tokens: Οι Εξουσιοδοτημένες Εφαρμογές μου
list_tokens: 'Τα ακόλουθα σημεία έχουν εκδοθεί για προγράμματα στο όνομα σας:'
- application: Î\8cνομα Î\95φαρμογής
- issued_at: Εκδόθηκε Στις
+ application: Î\8cνομα εφαρμογής
+ issued_at: Εκδόθηκε στις
revoke: Ανακαλέστε!
my_apps: Οι Εφαρμογές Πελάτη Μου
- no_apps_html: Î\88Ï\87εÏ\84ε Îνα Ï\80Ï\81Ï\8cγÏ\81αμμα Ï\80οÏ\85 θα θÎλαÏ\84ε να ειÏ\83άγετε για χρήση μαζί μας
- Ï\87Ï\81ηÏ\83ιμοÏ\80οιÏ\8eνÏ\84αÏ\82 Ï\84ην Ï\80αÏ\81άμεÏ\84Ï\81ο %{oauth}; Î Ï\81ÎÏ\80ει να ειÏ\83άγεÏ\84ε Ï\84ην εÏ\86αÏ\81μογή δικÏ\84Ï\8dοÏ\85
- Ï\83αÏ\82 Ï\80Ï\81ιν ζηÏ\84ήÏ\83ει Ï\84ο OAuth για αυτήν την υπηρεσία.
+ no_apps_html: Î\88Ï\87εÏ\84ε μια εÏ\86αÏ\81μογή Ï\80οÏ\85 θÎλεÏ\84ε να καÏ\84αÏ\87Ï\89Ï\81ήÏ\83ετε για χρήση μαζί μας
+ Ï\87Ï\81ηÏ\83ιμοÏ\80οιÏ\8eνÏ\84αÏ\82 Ï\84ο Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\84Ï\85Ï\80ο %{oauth}; Î Ï\81ÎÏ\80ει να δηλÏ\8eÏ\83εÏ\84ε Ï\84ην εÏ\86αÏ\81μογή ιÏ\83Ï\84οÏ\8d
+ Ï\83αÏ\82 Ï\80Ï\81ιν μÏ\80οÏ\81ÎÏ\83ει ο OAuth Ï\85Ï\80οβάλει αιÏ\84ήμαÏ\84α γι αυτήν την υπηρεσία.
oauth: OAuth
registered_apps: 'Έχετε τις παρακάτω εφαρμογές πελάτη καταχωρημένες:'
register_new: Καταχωρήστε την εφαρμογή σας
form:
- name: Όνομα
- required: Απαιτείται
- url: URL Κύριας Εφαρμογής
- callback_url: URL Επανάκλησης
- support_url: URL Υποστήριξης
- requests: 'Ζητήσετε τις ακόλουθες άδειες από τον χρήστη:'
- allow_read_prefs: διαβάσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
- allow_write_prefs: τροποποιήσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
- allow_write_diary: δημιουργήσει καταχωρήσεις ημερολογίου, σχόλια και να κάνει
- φίλους.
- allow_write_api: τροποποιήσει το χάρτη.
- allow_read_gpx: διαβάσει τα ιδιωτικά τους GPS ίχνη.
- allow_write_gpx: αποστείλει ίχνη GPS.
- allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις
+ requests: 'Αιτηθείτε τις ακόλουθες άδειες από τον χρήστη:'
not_found:
sorry: Λυπούμαστε, αυτός ο %{type} δεν μπόρεσε να βρεθεί.
create:
update:
flash: Οι πληροφορίες του πελάτη ενημερώθηκαν με επιτυχία
destroy:
- flash: Î\97 ειÏ\83αγÏ\89γή Ï\84οÏ\85 Ï\80Ï\81ογÏ\81άμμαÏ\84οÏ\82 Ï\84οÏ\85 Ï\80ελάÏ\84η Ï\87άλαÏ\83ε
+ flash: Î\97 εγγÏ\81αÏ\86ή Ï\84ηÏ\82 εÏ\86αÏ\81μογήÏ\82 Ï\80ελάÏ\84η καÏ\84αÏ\83Ï\84Ï\81άÏ\86ηκε
users:
login:
- title: ΣÏ\8dνδεÏ\83η
- heading: ΣÏ\8dνδεÏ\83η
+ title: Î\95ίÏ\83οδοÏ\82
+ heading: Î\95ίÏ\83οδοÏ\82
email or username: 'Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου ή Όνομα Χρήστη:'
- password: 'Î\9aÏ\89δικÏ\8cÏ\82:'
+ password: 'ΣÏ\85νθημαÏ\84ικÏ\8c:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Να με θυμάσαι
- lost password link: ΧάÏ\83αÏ\84ε Ï\84ον κÏ\89δικό σας;
- login_button: ΣÏ\8dνδεÏ\83η
+ lost password link: Î\9eεÏ\87άÏ\83αÏ\84ε Ï\84ο Ï\83Ï\85νθημαÏ\84ικό σας;
+ login_button: Î\95ίÏ\83οδοÏ\82
register now: Εγγραφείτε τώρα
with username: 'Έχετε ήδη λογαριασμό OpenStreetMap; Παρακαλώ συνδεθείτε με το
- όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης:'
- with external: 'Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε τρίτην υπηρεσία για είσοδο:'
+ όνομα χρήστη και το συνθηματικό σας:'
+ with external: 'Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε τρίτη υπηρεσία για είσοδο:'
new to osm: Νέοι στο OpenStreetMap;
- to make changes: Για να κάνεις αλλαγές στα δεδομένα του OpenStreetMap, πρέπει
- να έχεις λογαριασμό.
- create account minute: Î\94ημιοÏ\8dÏ\81γηÏ\83ε λογαÏ\81ιαÏ\83μÏ\8c. ΠαίÏ\81νει μόνο ένα λεπτό.
+ to make changes: Για να κάνετε αλλαγές στα δεδομένα του OpenStreetMap, πρέπει
+ να έχετε λογαριασμό.
+ create account minute: Î\94ημιοÏ\85Ï\81γήÏ\83Ï\84ε Îνα λογαÏ\81ιαÏ\83μÏ\8c. ΧÏ\81ειάζεÏ\84αι μόνο ένα λεπτό.
no account: Δεν έχετε λογαριασμό;
- account not active: Î\9bÏ\85Ï\80άμαι, ο λογαÏ\81ιαÏ\83μÏ\8cÏ\82 Ï\83αÏ\82 δεν είναι ενεÏ\81γÏ\8cÏ\82 ακÏ\8cμα.<br />ΠαÏ\81ακαλÏ\8e
- χρησιμοποιήστε το σύνδεσμο στο email επιβεβαίωσης για να ενεργοποιήσετε τον
- λογαριασμό σας, ή <a href="%{reconfirm}">κάντε αίτηση νέου email επιβεβαίωσης</a>.
- account is suspended: Î\9bÏ\85Ï\80άμαι, ο λογαριασμός σας έχει ανασταλεί λόγω ύποπτης
- δραστηριότητας.<br>Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
+ account not active: Î\9bÏ\85Ï\80οÏ\8dμαÏ\83Ï\84ε, ο λογαÏ\81ιαÏ\83μÏ\8cÏ\82 Ï\83αÏ\82 δεν είναι ενεÏ\81γÏ\8cÏ\82 ακÏ\8cμα.<br
+ />Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε το σύνδεσμο στο email επιβεβαίωσης για να ενεργοποιήσετε
+ τον λογαριασμό σας, ή <a href="%{reconfirm}">κάντε αίτηση νέου μηνύματος επιβεβαίωσης</a>.
+ account is suspended: Î\9bÏ\85Ï\80οÏ\8dμαÏ\83Ï\84ε, ο λογαριασμός σας έχει ανασταλεί λόγω ύποπτης
+ δραστηριότητας.<br>Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
εάν θέλετε να το συζητήσετε.
- auth failure: Î\9bÏ\85Ï\80άμαι, δεν μπορείτε να συνδεθείτε με αυτές τις λεπτομέρειες.
+ auth failure: Î\9bÏ\85Ï\80οÏ\8dμαÏ\83Ï\84ε, δεν μπορείτε να συνδεθείτε με αυτές τις λεπτομέρειες.
openid_logo_alt: Σύνδεση με ένα OpenID
auth_providers:
openid:
heading: Αποσύνδεση από το OpenStreetMap
logout_button: Αποσύνδεση
lost_password:
- title: Χάσατε τον κωδικό σας
- heading: Ξεχάσατε τον κωδικό σας;
- email address: 'Î\94ιεÏ\8dθÏ\85νÏ\83η Î\97λεκÏ\84Ï\81ονικοÏ\8d Ταχυδρομείου:'
- new password button: Επαναφορά κωδικού
+ title: Χάσατε το συνθηματικό σας
+ heading: Ξεχάσατε το συνθηματικό σας;
+ email address: 'Î\94ιεÏ\8dθÏ\85νÏ\83η ηλεκÏ\84Ï\81ονικοÏ\8d Ï\84αχυδρομείου:'
+ new password button: Επαναφορά συνθηματικού
help_text: Πληκτρολογήστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που χρησιμοποιήσατε
για να εγγραφείτε. Θα στείλουμε έναν σύνδεσμο τον οποίον μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
- για να επαναφέρετε τον κωδικό σας.
- notice email on way: Î\9bÏ\85Ï\80άμαι Ï\80οÏ\85 Ï\84ον χάσατε :-(, αλλά ένα μήνυμα ηλεκτρονικού
- ταχυδρομείου εστάλη, ώστε να μπορέσετε να τον επαναφέρετε σύντομα.
- notice email cannot find: Î\9bÏ\85Ï\80άμαι, δεν βρέθηκε αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού
+ για να επαναφέρετε το συνθηματικό σας.
+ notice email on way: Î\9bÏ\85Ï\80οÏ\8dμαÏ\83Ï\84ε Ï\80οÏ\85 Ï\84ο χάσατε :-(, αλλά ένα μήνυμα ηλεκτρονικού
+ ταχυδρομείου εστάλη, ώστε να μπορέσετε να το επαναφέρετε σύντομα.
+ notice email cannot find: Î\9bÏ\85Ï\80οÏ\8dμαÏ\83Ï\84ε, δεν βρέθηκε αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού
ταχυδρομείου.
reset_password:
- title: Επαναφορά κωδικού
- heading: Επαναφορά Κωδικού για τον χρήστη %{user}
- password: 'Κωδικός:'
- confirm password: 'Επιβεβαίωση Κωδικού:'
- reset: Επαναφορά Κωδικού
- flash changed: Ο κωδικός σας αλλάχτηκε.
+ title: Επαναφορά συνθηματικού
+ heading: Επαναφορά συνθηματικού για τον χρήστη %{user}
+ reset: Επαναφορά συνθηματικού
+ flash changed: Το συνθηματικό σας άλλαξε!
flash token bad: Δεν βρήκατε αυτό το κομμάτι, μήπως πρέπει να ελέγξετε το URL;
new:
title: Εγγραφή
<p>Σε αντίθεση με άλλους χάρτες, το OpenStreetMap έχει ολοκληρωτικά φτιαχτεί από ανθρώπους σαν κι εσάς,
και είναι ανοικτός στον καθένα να τον διορθώσει, αναβαθμίσει, κατεβάσει και χρησιμοποιήσει.</p>
<p>Εγγραφείτε για να αρχίσετε να συνεισφέρετε. Θα σας στείλουμε ένα email για να επιβεβαιώσουμε τον λογαριασμό σας.</p>
- license_agreement: Όταν επιβεβαιώσετε το λογαριασμό σας, θα πρέπει να αποδεχτείτε
- τους <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">όρους
- συνεισφοράς</a>.
email address: 'Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου:'
confirm email address: 'Επιβεβαίωση Διεύθυνσης Ηλ. Ταχυδρομείου:'
- not_displayed_publicly_html: Η διεύθυνση σου δεν εμφανίζεται δημόσια (βλέπετε
- την <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
- privacy policy including section on email addresses">πολιτική απορρήτου</a>
- για περισσότερες πληροφορίες)
display name: 'Εμφανιζόμενο όνομα:'
display name description: Το δημόσια εμφανιζόμενο όνομα χρήστη. Μπορείτε να
το αλλάξετε αργότερα από τις προτιμήσεις.
- external auth: 'Ελέγχος Ταυτότητας Τρίτου Μέρους:'
- password: 'Κωδικός:'
- confirm password: 'Επιβεβαίωση Κωδικού:'
- use external auth: 'Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε τρίτην υπηρεσία για είσοδο:'
+ external auth: 'Έλεγχος ταυτότητας από τρίτο μέρος:'
+ use external auth: Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε τρίτη υπηρεσία για είσοδο
auth no password: Για την έγκριση τρίτων δεν απαιτείται κωδικός πρόσβασης, αλλά
μερικά ειδικά εργαλεία αλλιώς ο διακομιστής μπορεί να χρειάζεται ένα.
continue: Εγγραφή
title: Όροι
heading: Όροι
heading_ct: Όροι συνεισφοράς
- read and accept with tou: Παρακαλώ διαβάστε τους όρους συνεισφοράς και όρους
+ read and accept with tou: Παρακαλούμε διαβάστε τους όρους συνεισφοράς και όρους
χρήσης, επιλέξτε τα δυο πλαίσια ελέγχου όταν έχετε τελειώσει και πατήστε το
κουμπί για να συνεχίσετε.
contributor_terms_explain: Η συμφωνία διέπει τους όρους για υπάρχουσες και μελλοντικές
continue: Συνέχεια
declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: Διαφωνώ
- you need to accept or decline: Παρακαλώ διαβάστε και αποδεχτείτε ή απορρίψτε
+ you need to accept or decline: Παρακαλούμε διαβάστε και αποδεχτείτε ή απορρίψτε
τους νέους Όρους Συνεισφοράς για να συνεχίσετε.
legale_select: 'Παρακαλούμε επιλέξτε τη χώρα κατοικίας σας:'
legale_names:
τη σελίδα.
deleted: διεγράφη
show:
- my diary: Το Î\97μεÏ\81ολÏ\8cγιÏ\8c Î\9cου
+ my diary: Το ημεÏ\81ολÏ\8cγιÏ\8c μου
new diary entry: νέα καταχώρηση ημερολογίου
- my edits: Î\9fι Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ίεÏ\82 Î\9cου
- my traces: Τα Î\8aÏ\87νη Î\9cου
+ my edits: Î\9fι εÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83ίεÏ\82 μου
+ my traces: Τα ίÏ\87νη μου
my notes: Οι Σημειώσεις Μου
my messages: Τα Μηνύματά Μου
my profile: Το Προφίλ Μου
mapper since: 'Χαρτογράφος από:'
ct status: 'Όροι συνεισφοράς:'
ct undecided: Αναποφάσιστος
- ct declined: Απόρριψη
+ ct declined: Απορρίφθηκε
latest edit: 'Τελευταία επεξεργασία (%{ago}):'
email address: 'Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου:'
created from: 'Δημιουργήθηκε από:'
spam score: 'Σκορ Spam:'
description: Περιγραφή
user location: Τοποθεσία χρήστη
- if_set_location_html: Ορίσετε την τοποθεσία του σπιτιού σας στις %{settings_link}
+ if_set_location_html: Ορίστε την τοποθεσία του σπιτιού σας από %{settings_link},
για να δείτε κοντινούς χρήστες.
settings_link_text: ρυθμίσεις
my friends: Οι φίλοι μου
km away: '%{count}χλμ μακριά'
m away: '%{count}μ μακριά'
nearby users: Άλλοι κοντινοί χρήστες
- no nearby users: Δεν υπάρχουν άλλοι χρήστες που παραδέχονται ότι χαρτογραφούν
- κοντά σου προς το παρόν.
+ no nearby users: Δεν υπάρχουν άλλοι χρήστες που δήλωσαν ότι χαρτογραφούν κοντά
+ σας προς το παρόν.
role:
administrator: Αυτός ο χρήστης είναι διαχειριστής
moderator: Αυτός ο χρήστης είναι συντονιστής
administrator: Χορήγηση πρόσβασης διαχειριστή
moderator: Χορήγηση πρόσβασης συντονιστή
revoke:
- administrator: Ανακαλέστε πρόσβαση διαχειριστή
+ administrator: Î\91νακαλÎÏ\83Ï\84ε Ï\84ην Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\83βαÏ\83η διαÏ\87ειÏ\81ιÏ\83Ï\84ή
moderator: Ανάκληση πρόσβασης συντονιστή
block_history: Ενεργές Φραγές
moderator_history: Φραγές που Επιβλήθηκαν
account:
title: Επεξεργασία λογαριασμού
my settings: Οι ρυθμίσεις μου
- current email address: 'Τωρινή Διεύθυνση Ηλεκτρονικού Ταχυδρομείου:'
- new email address: 'Νέα Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:'
- email never displayed publicly: (ποτέ δεν εμφανίζεται δημόσια)
- external auth: 'Εξωτερικός Έλεγχος Ταυτότητας:'
+ current email address: 'Τρέχουσα διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:'
+ external auth: 'Εξωτερική επαλήθευση ταυτότητας:'
openid:
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: τι είναι αυτό;
οι προηγούμενες επεξεργασίες είναι ανώνυμες.
disabled link text: γιατί δεν μπορώ να επεξεργαστώ τον χάρτη;
public editing note:
- heading: 'Δημόσια επεξεργασία:'
+ heading: Δημόσια επεξεργασία
html: Αυτήν τη στιγμή οι επεξεργασίες σας είναι ανώνυμες και δεν μπορεί κανείς
να σας στείλει μήνυμα ή να δει την τοποθεσία σας. Για να δείξετε τι έχετε
επεξεργαστεί και να επιτρέψετε στους άλλους έρθουν σε επαφή μαζί σας μέσω
heading: 'Όροι Συνεισφοράς:'
agreed: Έχετε αποδεχτεί τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
not yet agreed: Δεν έχετε αποδεχτεί τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
- review link text: Παρακαλώ ακολουθήστε αυτό το σύνδεσμο όταν μπορείτε για
- να διαβάσετε και να αποδεχθείτε τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
- agreed_with_pd: Î\88Ï\87εÏ\84ε εÏ\80ίÏ\83ηÏ\82 δηλÏ\8eÏ\83ει Ï\8cÏ\84ι θεÏ\89Ï\81είÏ\84ε Ï\84ιÏ\82 εÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83ίεÏ\82 Ï\83αÏ\82 οÏ\84ι
- είναι Public Domain.
+ review link text: Παρακαλούμε ακολουθήστε αυτό το σύνδεσμο, για την ενημέρωση
+ σας και την αποδοχή των νέων όρων συνεισφοράς.
+ agreed_with_pd: Î\94ηλÏ\8eÏ\83αÏ\84ε εÏ\80ίÏ\83ηÏ\82 Ï\8cÏ\84ι αÏ\80οδÎÏ\87εÏ\83Ï\84ε Ï\8cÏ\84ι οι Ï\84Ï\81οÏ\80οÏ\80οιήÏ\83ειÏ\82 Ï\83αÏ\82 ανήκοÏ\85ν
+ στον δημόσιο τομέα.
link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
link text: τι είναι αυτό;
- profile description: 'Περιγραφή Προφίλ:'
- preferred languages: 'Προτιμώμενες Γλώσσες:'
- preferred editor: 'Προτιμώμενο Πρόγραμμα Επεξεργασίας:'
image: 'Εικόνα:'
gravatar:
gravatar: Χρήση Gravatar
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
- link text: τι είναι αυτό;
disabled: 'Το Gravatar έχει απενεργοποιηθεί:'
- enabled: Î\95μÏ\86άνιÏ\83ηÏ\82 Ï\84οÏ\85 Gravatar Ï\83αÏ\82 ÎÏ\87ει ενεÏ\81γοÏ\80οιηθεί.
+ enabled: Î\88Ï\87ει ενεÏ\81γοÏ\80οιηθεί η εμÏ\86άνιÏ\83η Ï\84οÏ\85 Gravatar Ï\83αÏ\82.
new image: Προσθήκη εικόνας
keep image: Διατήρηση της τρέχουσας εικόνας
delete image: Αφαίρεση της τρέχουσας εικόνας
image size hint: (τετράγωνες εικόνες τουλάχιστον 100 x 100 λειτουργούν καλύτερα)
home location: 'Τοποθεσία Σπιτιού:'
no home location: Δεν έχετε εισάγει την τοποθεσία του σπιτιού σας.
- latitude: 'Γεωγραφικό πλάτος:'
- longitude: 'Γεωγραφικό μήκος:'
update home location on click: Ενημέρωση τοποθεσίας σπιτιού όταν κάνω κλικ στον
χάρτη;
- save changes button: Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Î\91λλαγών
- make edits public button: Î\9aάνε Ï\8cλεÏ\82 Ï\84ιÏ\82 επεξεργασίες μου δημόσιες
+ save changes button: Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η αλλαγών
+ make edits public button: Î\9dα γίνοÏ\85ν Ï\8cλεÏ\82 οι επεξεργασίες μου δημόσιες
return to profile: Επιστροφή στο προφίλ
flash update success confirm needed: Οι πληροφορίες του χρήστη ενημερώθηκαν
επιτυχώς. Ελέγξτε το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σας για μια ειδοποίηση επιβεβαίωσης
press confirm button: Πατήστε το κουμπί "Επιβεβαίωση" για να ενεργοποιήσετε
το λογαριασμό σας.
button: Επιβεβαίωση
- success: Î\95Ï\80ιβεβαιÏ\8eθηκε ο λογαÏ\81ιαÏ\83μÏ\8cÏ\82 Ï\83οÏ\85, Ï\83ε εÏ\85Ï\87αÏ\81ιÏ\83Ï\84οÏ\8dμε για Ï\84ην εγγÏ\81αÏ\86ή Ï\83οÏ\85!
+ success: Î\95Ï\80ιβεβαιÏ\8eθηκε ο λογαÏ\81ιαÏ\83μÏ\8cÏ\82 Ï\83αÏ\82, εÏ\85Ï\87αÏ\81ιÏ\83Ï\84οÏ\8dμε για Ï\84ην εγγÏ\81αÏ\86ή Ï\83αÏ\82!
already active: Αυτός ο λογαριασμός έχει ήδη επιβεβαιωθεί.
- unknown token: Î\91Ï\85Ï\84Ï\8cÏ\82 ο κÏ\89δικÏ\8cÏ\82 εÏ\80ιβεβαίÏ\89Ï\83ηÏ\82 ÎÏ\87ει λήξει ή δεν υπάρχει.
+ unknown token: Î\9f κÏ\89δικÏ\8cÏ\82 εÏ\80ιβεβαίÏ\89Ï\83ηÏ\82 Îληξε ή δεν υπάρχει.
reconfirm_html: Εάν θέλετε να σας ξαναστείλουμε το email επιβεβαίωσης <a href="%{reconfirm}">πατήστε
εδώ</a>.
confirm_resend:
- success: Έχουμε στείλει ένα νέο σημείωμα επιβεβαίωσης στο %{email} και μόλις
- επιβεβαιώσετε τον λογαριασμό σας, θα μπορείτε να αρχίσετε τη χαρτογράφηση.<br
+ success_html: Έχουμε στείλει ένα νέο σημείωμα επιβεβαίωσης στο %{email} και
+ μÏ\8cλιÏ\82 εÏ\80ιβεβαιÏ\8eÏ\83εÏ\84ε Ï\84ον λογαÏ\81ιαÏ\83μÏ\8c Ï\83αÏ\82, θα μÏ\80οÏ\81είÏ\84ε να αÏ\81Ï\87ίÏ\83εÏ\84ε Ï\84η Ï\87αÏ\81Ï\84ογÏ\81άÏ\86ηÏ\83η.<br
/><br />Εάν χρησιμοποιείτε ένα σύστημα αποκλεισμού ανεπιθύμητων μηνυμάτων,
το οποίο στέλνει αιτήματα επιβεβαίωσης, βεβαιωθείτε ότι έχετε προσθέσει σε
λίστα επιτρεπόμενων το %{sender} καθώς δεν μπορούμε να απαντάμε σε κανένα
%{date}'
summary_no_ip_html: '%{name} δημιουργήθηκε στις %{date}'
confirm: Επιβεβαίωση Επιλεγμένων Χρηστών
- hide: Î\91Ï\80Ï\8cκÏ\81Ï\85Ï\88η Î\95Ï\80ιλεγμÎνÏ\89ν Χρηστών
+ hide: Î\91Ï\80Ï\8cκÏ\81Ï\85Ï\88η εÏ\80ιλεγμÎνÏ\89ν Ï\87ρηστών
empty: Δεν βρέθηκαν χρήστες που να ταιριάζουν
suspended:
title: Ο Λογαριασμός έχει Ανασταλεί
να συσχετίσετε τον λογαριασμό με το ID σας στις ρυθμίσεις χρήστη.
user_role:
filter:
- not_a_role: Το αλÏ\86αÏ\81ιθμηÏ\84ικÏ\8c `%{role}' δεν είναι ένας έγκυρος ρόλος.
+ not_a_role: Î\97 Ï\83Ï\84οιÏ\87ειοÏ\83ειÏ\81ά `%{role}' δεν είναι ένας έγκυρος ρόλος.
already_has_role: Ο χρήστης έχει ήδη ρόλο %{role}.
doesnt_have_role: Ο χρήστης δεν έχει ρόλο %{role}.
not_revoke_admin_current_user: Ο διαχειριστικός ρόλος δεν μπορεί να αναιρεθεί
new:
title: Δημιουργία φραγής στον %{name}
heading_html: Δημιουργία φραγής στον %{name}
- reason: Η αιτία αποκλεισμού του/της %{name}. Παρακαλώ να είστε όσο το δυνατόν
- πιο ήρεμος/-η και λογικός/-ή, δίνοντας όσες περισσότερες λεπτομέρειες μπορείτε
- για την κατάσταση και σκεπτόμενος/-η ότι το μήνυμα θα είναι δημόσια ορατό.
- Να έχετε υπόψη σας ότι δεν κατανοούν όλοι οι χρήστες την ορολογία της κοινότητας,
- γι' αυτό προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε εκλαϊκευμένους όρους.
period: Για πόσο καιρό από τώρα θα είναι αποκλεισμένος ο χρήστης από το API.
tried_contacting: Επικοινώνησα με τον χρήστη και του ζήτησα να σταματήσει.
tried_waiting: Έχω δώσει ένα εύλογο χρονικό διάστημα στον χρήστη να απαντήσει
σε αυτές τις επικοινωνίες.
- needs_view: Ο χρήστης πρέπει να συνδεθεί προτού εκκαθαριστεί αυτή η φραγή.
back: Προβολή όλων των φραγών
edit:
title: Επεξεργασία φραγής στον %{name}
heading_html: Επεξεργασία φραγής στον %{name}
- reason: Η αιτία αποκλεισμού του/της %{name}. Παρακαλούμε να είστε όσο το δυνατόν
- πιο ήρεμος/-η και λογικός/-ή, δίνοντας όσες περισσότερες λεπτομέρειες μπορείτε
- για την κατάσταση. Να έχετε υπόψη σας ότι δεν κατανοούν όλοι οι χρήστες την
- ορολογία της κοινότητας, γι' αυτό προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε εκλαϊκευμένους
- όρους.
period: Για πόσο καιρό από τώρα θα είναι αποκλεισμένος ο χρήστης από το API.
show: Προβολή αυτής της φραγής
back: Προβολή όλων των φραγών
- needs_view: Πρέπει ο χρήστης να συνδεθεί προτού εκκαθαριστεί αυτή η φραγή;
filter:
block_expired: Η φραγή έχει ήδη λήξει και δεν μπορεί να αλλάξει.
block_period: Η περίοδος φραγής πρέπει να είναι μία από τις τιμές στην πτυσσόμενη
revoke: Ανακαλέστε!
flash: Αυτή η φραγή έχει ανακληθεί.
helper:
- time_future: Τελειώνει σε %{time}.
+ time_future_html: Τελειώνει σε %{time}.
until_login: Ενεργό έως ότου ο χρήστης συνδεθεί.
- time_future_and_until_login: Τελειώνει σε %{time} και μετά αφότου ο χρήστης
+ time_future_and_until_login_html: Τελειώνει σε %{time} και μετά αφότου ο χρήστης
έχει συνδεθεί.
- time_past: Τελείωσε %{time}.
+ time_past_html: Τελείωσε %{time}.
block_duration:
hours:
one: 1 ώρα
next: Επόμενη »
previous: « Προηγούμενη
notes:
- mine:
+ index:
title: Σημειώσεις που υποβλήθηκαν ή σχολιάστηκαν από τον %{user}
heading: σημειώσεις του %{user}
subheading_html: Σημειώσεις που υποβλήθηκαν ή σχολιάστηκαν από τον %{user}
custom_dimensions: Ορισμός προσαρμοσμένων διαστάσεων
format: 'Μορφή:'
scale: 'Κλίμακα:'
- image_size: Η εικόνα θα εμφανίσει το κανονικό στρώμα στις
download: Λήψη
short_url: Σύντομος Σύνδεμος
include_marker: Συμπερίληψη δείκτη
cycle_map: Χάρτης Ποδηλασίας
transport_map: Συγκοινωνιακός Χάρτης
hot: Ανθρωπιστικός
+ opnvkarte: ÖPNVKarte
layers:
header: Στρώματα Χάρτη
notes: Σημειώσεις Χάρτη
terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Όροι ιστότοπου και API</a>
thunderforest: Ευγενική χορηγεία πλακιδίων από τον <a href='%{thunderforest_url}'
target='_blank'>Andy Allan</a>
+ opnvkarte: Ευγενική χορηγία πλακιδίων από <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
hotosm: Στύλ πλακιδίων από την <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Ομάδα
Humanitarian OpenStreetMap</a> φιλοξενείται από <a href='%{osmfrance_url}'
target='_blank'>OpenStreetMap Γαλλίας</a>
centre_map: Κεντράρισμα χάρτη εδώ
redactions:
edit:
- description: Περιγραφή
heading: Επεξεργασία παράληψης
title: Επεξεργαστείτε την παράληψη
index:
heading: Κατάλογος παραλήψεων
title: Κατάλογος συντακτικών αλλαγών
new:
- description: Περιγραφή
heading: Εισαγωγή πληροφοριών για νέα παράληψη
title: Δημιουργώντας νέα παράληψη
show: