+ OpenStreetMap, el logo i Estat del Mapa són <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">marques registrades de l'OSMF</a>.<br><br>
+ partners_title: Socis
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Quant a la traducció
+ html: En cas de conflicte entre aquesta pàgina traduïda i %{english_original_link},
+ la pàgina en anglès té prevalença
+ english_link: l'original en anglès
+ native:
+ title: Sobre aquesta pàgina
+ html: Esteu veient la versió anglesa de la pàgina de drets d'autor. Podeu
+ tornar a la %{native_link} d'aquesta pàgina o podeu deixar de llegir sobre
+ els drets d'autor i %{mapping_link}.
+ native_link: Versió en català
+ mapping_link: Comença a cartografiar
+ legal_babble:
+ title_html: Drets d'autor i llicència
+ intro_1_html: |-
+ L'OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> són <i>dades obertes</i>, publicades sota la <a
+ href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+ Commons Open Database License</a> (ODbL) per la <a
+ href="http://osmfoundation.org/">Fundació OpenStreetMap</a> (OSMF).
+ intro_2_html: "Sou lliure de copiar, distribuir, comunicar públicament i fer
+ obres derivades de les nostres dades, sempre que especifiqueu que són obra
+ d'OpenStreetMap i els seus col·laboradors. Si modifiqueu o amplieu les\nnostres
+ dades, només podreu distribuir l'obra \nresultant amb la mateixa llicència.
+ El\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">codi legal</a>
+ complet explica detalladament els vostres drets i responsabilitats."
+ intro_3_1_html: La nostra documentació és disponible sota llicència <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Text
+ de la llicència de Creative Commons Reconeixement-Compartir Igual 2.0</a>(CC-BY-SA).
+ credit_title_html: Com atribuir autoria a OpenStreetMap
+ credit_1_html: Demanem que es reconegui “© Col·laboradors d'OpenStreetMap”
+ com a autors.
+ credit_2_1_html: També heu de deixar clar que les dades són disponibles sota
+ llicència de base de dades oberta i, si utilitzeu els nostres mapes, que
+ la cartografia té llicència CC-BY-SA. Podeu fer-ho enllaçant a <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">aquesta
+ pàgina de copyright</a>. De manera alternativa, però com a requisit obligatori
+ si distribuïu OSM en forma de dades en brut, podeu citar i enllaçar directament
+ a la llicència. En el cas d'utilitzar suports on els enllaços d'hipertext
+ no són possibles (per exemple, obres impreses), us suggerim d'adreçar els
+ lectors a openstreetmap.org (potser indicant l'adreça completa d'OpenStreetMap),
+ a opendatacommons.org i, si s'escau, a creativecommons.org.
+ credit_3_1_html: |-
+ Les tessel·les de mapa en “standard style” a www.openstreetmap.org són un
+ producte de la Fundació OpenStreetMap usant dades de l'OpenStreetMap sota llicència Open
+ Database License. Quan s'utilitza aquest estil de mapa, la mateixa atribució és requerit quant a
+ les dades del mapa.
+ credit_4_html: |-
+ En el cas d'un mapa electrònic navegable, els crèdits han d'aparèixer a la cantonada del mapa.
+ Per exemple:
+ attribution_example:
+ alt: Exemple de com atribuir l'autoria a OpenStreetMap en una pàgina web
+ title: Exemple d'atribució d'autoria
+ more_title_html: Saber-ne més
+ more_1_html: |-
+ Per a més informació sobre com utilitzar les nostres dades i com atribuir-ne l'autoria, visiteu la <a
+ href="http://osmfoundation.org/Licence">pàgina de llicència de la OSMF</a>.
+ more_2_html: Encara que les dades d'OpenStreetMap són dades obertes, no podem
+ oferir una API gratuïta a tercers. Vegeu la <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">política
+ d'ús de l'API</a>, la <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">política
+ d'ús de les tessel·les</a> i la <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">política
+ d'ús de Nominatim</a>.
+ contributors_title_html: Els nostres col·laboradors
+ contributors_intro_html: 'Els nostres col·laboradors són milers de persones.
+ També incloem dades amb llicència oberta de les agències públiques de cartografia
+ i d''altres fonts, entre elles:'
+ contributors_at_html: '<strong>Àustria</strong>: conté dades de <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt
+ Wien</a> (sota <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
+ BY</a>), el <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
+ Voralberg</a> i el Land Tirol (sota <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC
+ BY AT amb correccions</a>).'
+ contributors_au_html: '<strong>Austràlia</strong>: Conté dades de <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA
+ Autralia Limited</a> publicades per Commonwealth of Australia sota els termes
+ de <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.'
+ contributors_ca_html: '<strong>Canadà</strong>: conté dades de GeoBase ®,
+ GeoGratis (© Departament de Recursos Naturals del Canadà), CanVec (© Departament
+ de Recursos Naturals del Canadà) i StatCan (Divisió de Geografia, Institut
+ d''Estadística del Canadà).'
+ contributors_fi_html: '<strong>Finlàndia</strong>: Conté dades de la base
+ de dades topogràfica del National Land Survey of Finland i d''altres bases
+ de dades sota la <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">llicència
+ NLSFI</a>.'
+ contributors_fr_html: |-
+ <strong>França</strong>: conté dades de la
+ Direction Générale des Impôts.
+ contributors_nl_html: '<strong>Països Baixos</strong>: Conté © dades
+ d''Automotive Navigation Data (AND), 2007 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)'
+ contributors_nz_html: '<strong>Nova Zelanda</strong>: Conté dades de <a href="https://data.linz.govt.nz/">
+ LINZ Data Service</a> amb permís per a reutilització sota <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"></a>.'
+ contributors_si_html: '<strong>Eslovènia</strong>: Conté dades de l''<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Autoritat
+ de Topografia i Cartografia</a> i del <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministeri
+ d''Agricultura, Silvicultura i Alimentació</a> (informació pública d''Eslovènia).'
+ contributors_es_html: |-
+ <strong>Espanya</strong>: Conté dades de l'Institut Geogràfic Nacional espanyol(<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) i del Sistema Cartogràfic Nacional (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
+ amb llicència per a reutilització sota <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
+ contributors_za_html: |-
+ <strong>Sud-àfrica</strong>: conté dades del
+ <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information</a>, drets d'autor reservats per l'estat.
+ contributors_gb_html: '<strong>Regne Unit</strong>: Conté dades de l''Ordnance
+ Survey © Drets d''autor de la Corona i de la base de dades 2010-19.'
+ contributors_footer_1_html: |-
+ Per a més detalls sobre aquesta i d'altres fonts que han estat utilitzades per millorar els mapes de l'OpenStreetMap, visiteu la pàgina dedicada als <a
+ href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Col·laboradors</a> del wiki d'OSM.
+ contributors_footer_2_html: La inclusió de dades a l'OpenStreetMap no implica
+ que el proveïdor original de les dades dona suport a l'OpenStreetMap, proporciona
+ cap garantia o accepta cap responsabilitat.
+ infringement_title_html: Violació dels drets d'autor
+ infringement_1_html: Recordem als col·laboradors de l'OSM que mai no s'han
+ d'afegir dades de cap font amb drets d'autor registrats (com Google Maps
+ o mapes impresos per exemple) sense tenir una autorització explícita dels
+ titulars dels drets d'autor.
+ infringement_2_html: Si penseu que hi ha material protegit per drets d'autor
+ que ha estat afegit a la base de dades d'OpenStreetMap o a aquest web, si
+ us plau aneu a la pàgina web dedicada al <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">Procediment
+ per eliminar dades protegides pels drets d'autor</a> o empleneu aquest <a
+ href="https://dmca.openstreetmap.org/">formulari en línia</a>.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marques registrades
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, el logotip de la lupa i «State of the Map»
+ són marques registrades de la Fundació OpenStreetMap. Si teniu preguntes
+ sobre l’ús de les marques, consulteu la <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">política
+ de marques registrades</a>.
+ index:
+ js_1: O bé esteu utilitzant un navegador no compatible amb JavaScript o bé teniu
+ JavaScript deshabilitat.
+ js_2: L'OpenStreetMap utilitza JavaScript per al mapa lliscant.
+ permalink: Enllaç permanent
+ shortlink: Enllaç curt
+ createnote: Afegeix una nota
+ license:
+ copyright: Copyright d'OpenStreetMap i els seus col·laboradors sota llicència
+ oberta
+ remote_failed: L'edició ha fallat. Assegureu-vos que el JOSM o el Merkaartor
+ està executant-se i que l'opció de comandament a distància està habilitada
+ edit:
+ not_public: No heu configurat les vostres modificacions perquè siguin públiques.
+ not_public_description_html: Ja no podeu modificar el mapa a menys que feu públics
+ els vostres canvis. Podeu configurar les modificacions com a públiques a la
+ vostra %{user_page}.
+ user_page_link: pàgina d'usuari
+ anon_edits_link_text: Llegeix aquí per què.
+ id_not_configured: iD no s'ha configurat
+ no_iframe_support: El vostre navegador no és compatible amb iframes HTML, que
+ són necessàries per a aquesta funcionalitat.
+ export:
+ title: Exporta
+ area_to_export: Àrea a exportar
+ manually_select: Selecciona manualment una àrea diferent
+ format_to_export: Format d'exportació
+ osm_xml_data: Dades XML d'OpenStreetMap
+ map_image: Imatge de mapa (mostra una capa estàndard)
+ embeddable_html: HTML incrustable
+ licence: Llicència
+ export_details_html: Les dades d'OpenStreetMap són publicades sota els termes
+ de la <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
+ Open Database License</a> (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'Si l''exportació anterior falla, proveu-ho amb alguna de les fonts
+ incloses a la llista següent:'
+ body: Aquesta zona és massa gran per a ser exportada com a dades XML d'OpenStreetMap.
+ Feu zoom, seleccioneu una àrea més petita o useu una de les següents fonts
+ per descarregar quantitats grans de dades.
+ planet:
+ title: Planeta OSM
+ description: Còpies actualitzades regularment de la base de dades d'OpenStreetMap
+ al complet
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Descarrega aquest requadre delimitador des d'una rèplica de
+ la base de dades d'OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Baixades del Geofabrik
+ description: Extractes actualitzats regularment de continents, països i
+ ciutats seleccionades
+ metro:
+ title: Extractes de Metro
+ description: Extractes per a les ciutats més grans del món i les seves àrees
+ metropolitanes
+ other:
+ title: Altres fonts
+ description: Fonts addicionals llistades al wiki d'OpenStreetMap
+ options: Opcions
+ format: Format
+ scale: Escala
+ max: màx
+ image_size: Mida de la imatge
+ zoom: Zoom
+ add_marker: Afegeix un marcador en el mapa
+ latitude: 'Lat:'
+ longitude: 'Lon:'
+ output: Sortida
+ paste_html: Enganxa HTML per incrustar-lo al lloc web
+ export_button: Exporta
+ fixthemap:
+ title: Informeu d'un problema / Corregiu el mapa
+ how_to_help:
+ title: Com contribuir
+ join_the_community:
+ title: Afegiu-vos a la comunitat
+ explanation_html: Si heu trobat un error en el mapa, com per exemple una
+ carretera que falta o bé la vostra adreça, la millor forma d'arreglar-ho
+ és unint-vos a la comunitat d'OpenStreetMap i afegir o bé corregir les
+ dades vós mateix.
+ add_a_note:
+ instructions_html: Feu clic a <a class='icon note'></a> o a la mateixa icona
+ sobre el mapa. Això afegirà un marcador al mapa, que podeu desplaçar arrossegant-lo.
+ Afegiu el vostre missatge, deseu-lo i els altres usuaris ho investigaran.
+ other_concerns:
+ title: Altres qüestions
+ explanation_html: Si us preocupa el contingut de les nostres dades o l'ús
+ que se'n fa, consulteu la <a href='/copyright'>pàgina de drets d'autor</a>
+ per a més informació, o bé contacteu amb el <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grup
+ de treball d'OSMF</a> corresponent.
+ help:
+ title: Com obtenir ajuda
+ introduction: OpenStreetMap té diversos recursos per conèixer el projecte, per
+ plantejar i respondre preguntes, i per discutir i documentar temes de cartografia
+ de manera col·laborativa.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Benvingut a OpenStreetMap
+ description: Comenceu amb aquesta guia ràpida sobre els aspectes bàsics de
+ l'OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ca:Beginners%27_guide
+ title: Guia per a principiants
+ description: Guia per a principiants mantinguda per la comunitat.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: Fòrum d'ajuda
+ description: Feu una pregunta o cerqueu respostes a la pàgina de preguntes
+ i respostes d'OpenStreetMap.
+ mailing_lists:
+ title: Llistes de correu
+ description: Pregunta o debat sobre qüestions interessants en un ampli ventall
+ de llistes de correu temàtiques i regionals.
+ forums:
+ title: Fòrums
+ description: Preguntes i debats per als qui prefereixen un estil d'interfície
+ de tauler d'anuncis.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Xat interactiu en llengües diferents i sobre diferents temes.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Ajuda per a empreses i organitzacions que volen migrar als mapes
+ i altres serveis basats en OpenStreetMap.
+ welcomemat:
+ url: https://welcome.openstreetmap.org/
+ title: Per a organitzacions
+ description: Ets amb una organització que vol usar OpenStreetMap? Troba el
+ que et cal saber al nostre espai de benvinguda.
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/
+ title: Wiki d'OpenStreetMap
+ description: Navegueu per la wiki per a trobar documentació detallada d'OpenStreetMap.
+ potlatch:
+ removed: El vostre editor d'OpenStreetMap per defecte és el Potlatch. Atès que
+ s'ha discontinuat l'Adobe Flash Player, el Potlach deixarà d'estar disponible
+ des del navegador web.
+ desktop_html: Encara podeu usar Potlatch <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">descarregant
+ l'aplicació d'escriptori per Mac o Windows</a>.
+ id_html: Alternativament, podeu establir iD com al vostre editor per defecte,
+ el qual s'executa en el vostre navegador de web com Potlatch feia anteriorment.
+ <a href="%{settings_url}">Canvieu aquí les vostres preferències</a>.
+ sidebar:
+ search_results: Resultats de la cerca
+ close: Tanca
+ search:
+ search: Cerca
+ get_directions: Obtén indicacions
+ get_directions_title: Trobeu indicacions entre dos punts
+ from: De
+ to: A
+ where_am_i: On és això?
+ where_am_i_title: Descriu la localització actual fent servir el motor de cerca
+ submit_text: Ves-hi
+ reverse_directions_text: Inverteix la direcció
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: Autopista
+ main_road: Carretera principal
+ trunk: Via ràpida
+ primary: Carretera principal
+ secondary: Carretera secundària
+ unclassified: Carretera sense classificar
+ track: Pista - Camí
+ bridleway: Camí de ferradura
+ cycleway: Carril bici
+ cycleway_national: Carril bici nacional
+ cycleway_regional: Carril bici regional
+ cycleway_local: Carril bici local
+ footway: Via de vianants
+ rail: Ferrocarril
+ subway: Metro
+ tram:
+ - Tren lleuger
+ - tramvia
+ cable:
+ - Telefèric
+ - telecadira
+ runway:
+ - Pista d'aeroport
+ - carrer de rodatge
+ apron:
+ - Estacionament d'avions
+ - terminal
+ admin: Límit administratiu
+ forest: Bosc
+ wood: Fusta
+ golf: Camp de golf
+ park: Parc
+ resident: Zona residencial
+ common:
+ - Àrea comunal
+ - prat
+ retail: Àrea comercial
+ industrial: Zona industrial
+ commercial: Zona comercial
+ heathland: Bruguerar
+ lake:
+ - Llac
+ - bassa
+ farm: Granja
+ brownfield: Àrea industrial abandonada
+ cemetery: Cementiri
+ allotments: Horts
+ pitch: Camp d'esports
+ centre: Centre esportiu
+ reserve: Reserva natural
+ military: Àrea militar
+ school:
+ - Escola - Institut
+ - Universitat
+ building: Edifici significatiu
+ station: Estació de tren
+ summit:
+ - Cim
+ - pic
+ tunnel: Línia discontínua = túnel
+ bridge: Línia negra = pont
+ private: Accés privat
+ destination: Servitud de pas
+ construction: Carreteres en construcció
+ bicycle_shop: Botiga de bicicletes
+ bicycle_parking: Aparcament de bicicletes
+ toilets: Lavabos
+ welcome:
+ title: Us donem la benvinguda!
+ introduction_html: Us donem la benvinguda a l'OpenStreetMap, el mapamundi lliure
+ i editable. Ara que ja us heu registrat, ja ho teniu tot a punt per començar
+ a editar el mapa. Aquí hi ha una guia ràpida amb les coses més importants
+ que cal saber
+ whats_on_the_map:
+ title: Què hi ha al mapa
+ on_html: L'OpenStreetMap cartografia coses que són <em>reals i actuals</em>-
+ això inclou milions d'edificis, carreteres i altres detalls sobre llocs.
+ Pots cartografiar tots els elements del món real que et semblin interessants.
+ off_html: El que <em>no</em> inclou són dades subjectives com ara puntuacions,
+ característiques històriques o hipotètiques i dades de fonts amb drets d'autor.
+ Tret que posseeixis un permís especial, no copiïs res de mapes de paper
+ o en línia.
+ basic_terms:
+ title: Condicions bàsiques per editar el mapa
+ paragraph_1_html: L'OpenStreetMap té un argot propi. Aquí tens unes quantes
+ paraules clau que et poden venir bé.
+ editor_html: Un <strong>editor</strong> és un programa o pàgina web que pots
+ utilitzar per editar el mapa.
+ node_html: Un <strong>node</strong> és un punt al mapa, com ara un restaurant
+ o un arbre.
+ way_html: Una <strong>via</strong> és una línia o àrea, com ara una carretera,
+ un rierol, un llac o un edifici.
+ tag_html: Una <strong>etiqueta</strong> és un recull de dades sobre un node
+ o una via, com ara el nom d'un restaurant o la velocitat màxima d'una carretera.
+ rules:
+ title: Normes
+ paragraph_1_html: "L'OpenStreetMap té poques les regles formals, però esperem
+ que tots els participants col·laborin i es comuniquin amb la comunitat.
+ Si voleu dur a terme\naltres activitats que no siguin l'edició manual, llegiu
+ i seguiu les directrius d' \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines\">Importació</a>
+ i \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">Edició
+ Automàtica</a>."
+ questions:
+ title: Alguna pregunta?
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap té diversos recursos per a conèixer aquest
+ projecte, per a plantejar i respondre preguntes, i per a debatre i documentar
+ de forma col·laborativa qüestions de cartografia. \n<a href='%{help_url}'>Ajuda</a>.
+ Ets amb una organització que vol usar OpenStreetMap?<a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Doneu
+ un cop d'ull a la nostra zona de benvinguda."
+ start_mapping: Comença a editar el mapa
+ add_a_note:
+ title: No tens temps per editar? Escriu una nota
+ paragraph_1_html: Si només voleu fer una petita modificació, però no disposeu
+ del temps per registrar-vos i aprendre a editar, deixeu una nota al mapa.
+ paragraph_2_html: 'Només cal que us dirigiu al<a href=''%{map_url}''>mapa</a>
+ i cliqueu la icona de la nota: <span class=''icon note''></span>. Això afegirà
+ un marcador al mapa que podeu moure arrossegant-lo. Afegiu el vostre missatge,
+ cliqueu el botó de desar, i altres usuaris ho investigaran.'
+ traces:
+ visibility:
+ private: Privat (només compartit com a punts anònims no ordenats)
+ public: Públic (mostrat a la llista de traces i com a punts anònims no ordenats)
+ trackable: Traçable (només compartit com a punts anònims ordenats segons marques
+ temporals)
+ identifiable: Identificable (mostrat a la llista de traces i com a punts identificables
+ ordenats segons marques temporals)
+ new:
+ upload_trace: Pujar traça GPS
+ visibility_help: què significa això?
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ca:Visibility_of_GPS_traces
+ help: Ajuda
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
+ create:
+ upload_trace: Puja una traça de GPS
+ trace_uploaded: El fitxer GPX s'ha pujat i està pendent de ser inclòs a la base
+ de dades. Aquest procés triga generalment una mitja hora. Rebreu un correu
+ electrònic quan s'hagi completat.
+ upload_failed: No s'ha pogut carregar el GPX. Un administrador ha estat alertat
+ de l'error. Proveu-ho de nou
+ traces_waiting:
+ one: Teniu %{count} traça esperant en cua per a pujar. Espereu que aquesta
+ traça acabi abans de pujar-ne més, per tal de no blocar la cua per a altres
+ usuaris.
+ other: Teniu %{count} traces esperant en cua per a pujar. Espereu que aquestes
+ traces acabin abans de pujar-ne més, per tal de no blocar la cua per a altres
+ usuaris.
+ edit:
+ cancel: Cancel·lar
+ title: Editant traça %{name}
+ heading: Editant traça %{name}
+ visibility_help: què vol dir això?
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ca:Visibility_of_GPS_traces
+ update:
+ updated: Traça actualitzada
+ trace_optionals:
+ tags: Etiquetes
+ show:
+ title: S'està mostrant la traça %{name}
+ heading: S'està mostrant la traça %{name}
+ pending: PENDENT
+ filename: 'Nom del fitxer:'
+ download: baixada
+ uploaded: 'Pujat el:'
+ points: 'Punts:'
+ start_coordinates: 'Coordenades d''inici:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
+ map: mapa
+ edit: edita
+ owner: 'Propietari:'
+ description: 'Descripció:'
+ tags: 'Etiquetes:'
+ none: Cap
+ edit_trace: Editar aquesta traça
+ delete_trace: Esborra aquesta traça
+ trace_not_found: No s'ha trobat la traça!
+ visibility: 'Visibilitat:'
+ confirm_delete: Esborrar aquesta traça?
+ trace_paging_nav:
+ showing_page: Pàgina %{page}
+ older: Traces més antigues
+ newer: Traces més recents
+ trace:
+ pending: PENDENT
+ count_points:
+ one: 1 punt
+ other: '%{count} punts'
+ more: més
+ trace_details: Mostra els detalls de la traça
+ view_map: Mostra el mapa
+ edit_map: Edita el mapa
+ public: PÚBLIC
+ identifiable: IDENTIFICABLE
+ private: PRIVAT
+ trackable: RASTREJABLE
+ by: per
+ in: en
+ index:
+ public_traces: Traces GPS públiques
+ my_traces: Les meves traces
+ public_traces_from: Traces GPS públiques de %{user}
+ description: Navega per les traces pujades recentment
+ tagged_with: etiquetat amb %{tags}
+ empty_html: Aquí encara no hi ha res. <a href='%{upload_link}'>Pugeu una nova
+ traça</a> o apreneu més sobre les traces GPS a la <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pàgina
+ wiki</a>.
+ upload_trace: Puja una traça
+ all_traces: Totes les traces
+ traces_from: Traces públiques de %{user}
+ remove_tag_filter: Elimina el filtre d'etiquetes
+ destroy:
+ scheduled_for_deletion: Traça programada per a ser suprimida
+ make_public:
+ made_public: Traça feta pública
+ offline_warning:
+ message: El sistema de càrrega de fitxers GPX no està disponible actualment
+ offline:
+ heading: Emmagatzematge GPX fora de línia
+ message: El sistema d'emmagatzematge i pujada de fitxers GPX no està disponible
+ actualment.
+ georss:
+ title: Traces GPS d'OpenStreetMap
+ description:
+ description_with_count:
+ one: Fitxer GPX amb %{count} punt de %{user}
+ other: Fitxer GPX amb %{count} punts de %{user}
+ description_without_count: Fitxer GPX de %{user}
+ application:
+ permission_denied: No tens permís per a accedir aquesta acció
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Sembla que teniu les galetes inhabilitades al navegador; habiliteu-les
+ abans de continuar.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Cal que sigueu administrador per dur a terme aquesta acció.
+ setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Teniu un missatge urgent en el lloc web d'OpenStreetMap.
+ Cal que el llegiu per a poder desar els vostres canvis.
+ blocked: El vostre accés a l'API ha estat blocat. Inicieu sessió a la interfície
+ web per obtenir més informació.
+ need_to_see_terms: El vostre accés a l'API està suspès temporalment. Inicieu
+ sessió a la interfície web per veure les condicions de col·laboració. No cal
+ que les accepteu, però sí que les llegiu.
+ settings_menu:
+ account_settings: Paràmetres del compte
+ oauth1_settings: Paràmetres OAuth 1
+ oauth2_applications: Aplicacions OAuth 2
+ oauth2_authorizations: Autoritzacions OAuth 2
+ oauth:
+ authorize:
+ title: Autoritzeu l'accés al vostre compte
+ request_access_html: L'aplicació %{app_name} sol·licita accés al vostre compte,
+ %{user}. Marqueu si voleu autoritzar l'aplicació a tenir les següents funcions.
+ Podeu triar les que vulgueu.
+ allow_to: 'Permeteu a l''aplicació client de:'
+ allow_read_prefs: llegir les vostres preferències d'usuari.
+ allow_write_prefs: modificar les vostres preferències d'usuari.
+ allow_write_diary: crear entrades de diari, comentaris i fer amics.
+ allow_write_api: modificar el mapa.
+ allow_read_gpx: llegir les vostres traces GPS privades.
+ allow_write_gpx: pujar traces GPS.
+ allow_write_notes: modificar les notes.
+ grant_access: Permet l’accés
+ authorize_success:
+ title: Sol·licitud d'autorització permesa
+ allowed_html: Heu permès que l'aplicació %{app_name} accedeixi al vostre compte.
+ verification: El codi de verificació és %{code}.
+ authorize_failure:
+ title: La sol·licitud d'autorització ha fallat
+ denied: Heu denegat que l'aplicació %{app_name} accedeixi al vostre compte.
+ invalid: El testimoni d’autorització no és vàlid.
+ revoke:
+ flash: Heu anul·lat el testimoni per %{application}
+ permissions:
+ missing: No heu permès l'accés de l'aplicació a aquesta característica
+ scopes:
+ read_prefs: Llegeix les preferències d'usuari
+ write_prefs: Modifica les preferències d'usuari
+ write_diary: Creeu entrades del diari, comentaris i feu amics
+ write_api: Modifica el mapa
+ read_gpx: Llegiu traces de GPS privades
+ write_gpx: Carrega traces de GPS
+ write_notes: Modifica les notes
+ read_email: Llegir adreça de correu electrònic d'usuari
+ skip_authorization: Aprovar automàticament l'aplicació
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: Registreu una nova aplicació
+ edit:
+ title: Editeu la vostra aplicació
+ show:
+ title: Detalls OAuth per %{app_name}
+ key: 'Clau de consumidor:'
+ secret: 'Pregunta secreta del consumidor:'
+ url: 'URL del testimoni de sol·licitud:'
+ access_url: 'URL del testimoni d''accés:'
+ authorize_url: 'Autoritzeu URL:'
+ support_notice: Som compatibles amb les signatures de tipus HMAC-SHA1 (recomanades)
+ i RSA-SHA1.
+ edit: Edita els detalls
+ delete: Esborra el client
+ confirm: N'esteu segur?
+ requests: 'Demana els permisos següents a l''usuari:'
+ index:
+ title: Els meus detalls OAuth
+ my_tokens: Les meves aplicacions autoritzades
+ list_tokens: 'Els testimonis següents han estat enviats a aplicacions en el
+ vostre nom:'
+ application: 'Nom de l’aplicació:'
+ issued_at: Emès A
+ revoke: Revoca!
+ my_apps: Les meves aplicacions client
+ no_apps_html: ¿Teniu cap aplicació que voldríeu inscriure per usar amb nosaltres
+ utilitzant l'estàndard %{oauth}? Heu de registrar la vostra aplicació web
+ abans que pugui fer peticions OAuth a aquest servei.
+ oauth: OAuth
+ registered_apps: 'Teniu les següents aplicacions client registrades:'
+ register_new: Registreu l'aplicació
+ form:
+ requests: 'Sol·licitar els permisos següents a l''usuari:'
+ not_found:
+ sorry: No s'ha pogut trobar aquest %{type}.
+ create:
+ flash: La informació s'ha enregistrat correctament
+ update:
+ flash: La informació del client s'ha actualitzat correctament
+ destroy:
+ flash: S'ha destruït el registre de l'aplicació client
+ oauth2_applications:
+ index:
+ title: Les meves aplicacions client
+ no_applications_html: Teniu cap aplicació que voldríeu registrar per usar amb
+ nosaltres utilitzant l'estàndard %{oauth2}? Heu de registrar la vostra aplicació
+ abans que pugui fer peticions OAuth a aquest servei.
+ new: Registra una nova aplicació
+ name: Nom
+ permissions: Permisos
+ application:
+ edit: Edita
+ delete: Esborra
+ confirm_delete: Vols eliminar aquesta aplicació?
+ new:
+ title: Registra una aplicació nova
+ edit:
+ title: Editeu la vostra aplicació
+ show:
+ edit: Edita
+ delete: Esborra
+ confirm_delete: Voleu eliminar aquesta aplicació?
+ client_id: ID del client
+ client_secret: Secret del client
+ client_secret_warning: Assegureu-vos de desar aquest secret - no s'hi podrà
+ tornar a accedir
+ permissions: Permisos
+ redirect_uris: Redirigeix URIs
+ not_found:
+ sorry: No es pot trobar l'aplicació.
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ title: Cal autorització
+ introduction: Voleu autoritzar %{application} a accedir al vostre compte amb
+ els permisos següents?
+ authorize: Autoritza
+ deny: Refusa
+ error:
+ title: S’ha produït un error.
+ show:
+ title: Codi d'autorització
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ title: Les meves aplicacions autoritzades
+ application: Aplicació
+ permissions: Permisos
+ no_applications_html: Encara no heu autoritzat cap aplicació %{oauth2}.
+ application:
+ revoke: Revoca l'accés
+ confirm_revoke: Voleu revocar l'accés per aquesta aplicació?
+ users:
+ new:
+ title: Registreu-vos-hi
+ no_auto_account_create: No us podem crear un compte automàticament.
+ contact_support_html: Contacteu amb <a href="%{support}">assistència</a> per
+ gestionar la creació d'un compte - intentarem tractar la sol·licitud tan aviat
+ com sigui possible.
+ about:
+ header: Lliure i editable
+ html: |-
+ <p>A diferència d'altres mapes, OpenStreetMap el crea gent com vós i qualsevol persona el pot modificar, actualitzar, descarregar i usar.</p>
+ <p>Registreu-vos i comenceu a col·laborar. Us enviarem un e-mail per a confirmar el vostre compte.</p>
+ email address: 'Adreça de correu:'
+ confirm email address: 'Confirmeu l''adreça de correu electrònic:'
+ display name: 'Nom que es mostrarà:'
+ display name description: El nom d'usuari que es mostrarà públicament. El podeu
+ canviar més endavant a les preferències.
+ external auth: 'Autenticació mitjançant tercers:'
+ use external auth: 'Alternativament, inicieu la sessió mitjançant un tercer:'
+ auth no password: Amb l'autenticació per tercers cal contrasenya, però alguns
+ servidors o eines extres sí que en poden demanar una.
+ continue: Registreu-vos-hi
+ terms accepted: Gràcies per acceptar els nous termes de col·laboració.
+ terms:
+ title: Termes
+ heading: Termes
+ heading_ct: Condicions de col·laboració
+ read and accept with tou: Llegiu l'acord de col·laborador i les condicions d'ús
+ i, en acabat, marqueu totes dues caselles i premeu el botó de continuar.
+ contributor_terms_explain: Aquest acord regula els termes de les vostres contribucions
+ actuals i futures.
+ read_ct: He llegit les condicions de col·laboració anteriors i hi estic d'acord
+ tou_explain_html: Aquestes %{tou_link} regulen l'ús del lloc web i altres infraestructures
+ proporcionades per l'OSFM. Cliqueu l'enllaç, llegiu el text i accepteu-lo.
+ read_tou: He llegit i accepto les condicions d'us
+ consider_pd: A més de tot l'anterior, accepto que les meves contribucions siguin
+ de domini públic
+ consider_pd_why: què és això?
+ consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+ guidance_html: 'Informació per ajudar a entendre aquests termes: un <a href="%{summary}">resum
+ llegible per humans</a> i algunes <a href="%{translations}">traduccions informals</a>'
+ continue: Continua
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+ decline: Rebutja
+ you need to accept or decline: Per a poder continuar, llegiu i després accepteu
+ o rebutgeu els nous termes de col·laboració .
+ legale_select: 'País de residència:'
+ legale_names:
+ france: França
+ italy: Itàlia
+ rest_of_world: Resta del món
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_html: Ens sap greu que hàgiu decidit no acceptar els nous termes
+ de les contribucions. Per més informació, vegeu %{terms_declined_link}.
+ terms_declined_link: aquesta pàgina wiki
+ terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+ no_such_user:
+ title: Aquest usuari no existeix
+ heading: L'usuari %{user} no existeix
+ body: No hi ha cap usuari amb el nom %{user}. Comproveu l'ortografia; o potser
+ l'enllaç on heu fet clic és incorrecte.
+ deleted: esborrat
+ show:
+ my diary: El meu diari
+ new diary entry: entrada de diari nova
+ my edits: Les meves edicions
+ my traces: Les meves traces
+ my notes: Les meves notes de mapa
+ my messages: Els meus missatges
+ my profile: El meu perfil
+ my settings: Les meves preferències
+ my comments: Els meus comentaris
+ my_preferences: Les meves preferències
+ my_dashboard: El meu tauler
+ blocks on me: Blocs sobre mi
+ blocks by me: Blocs fets per mi
+ edit_profile: Edita el perfil
+ send message: Envia un missatge
+ diary: Diari
+ edits: Edicions
+ traces: Traces
+ notes: Notes de mapa
+ remove as friend: Deixa l'amistat
+ add as friend: Afegeix com a amic
+ mapper since: 'Cartografiant des de:'
+ ct status: 'Termes de col·laboració:'
+ ct undecided: No decidit
+ ct declined: Rebutjat
+ latest edit: 'Darrera edició fa (%{ago}):'
+ email address: 'Adreça de correu:'
+ created from: 'Creat a partir de:'
+ status: 'Estat:'
+ spam score: 'Puntuació de contingut brossa:'
+ description: Descripció
+ user location: Ubicació de l'usuari
+ role:
+ administrator: Aquest usuari és administrador
+ moderator: Aquest usuari és moderador
+ grant:
+ administrator: Concedeix accés d'administrador
+ moderator: Concedeix accés de moderador
+ revoke:
+ administrator: Revoca l'accés d'administrador
+ moderator: Revocar l'accés de moderador
+ block_history: Blocatges actius
+ moderator_history: Blocatges fets
+ comments: Comentaris
+ create_block: Bloca aquest usuari
+ activate_user: Activa aquest usuari
+ deactivate_user: Desactiva aquest usuari
+ confirm_user: Confirma aquest usuari
+ hide_user: Amaga aquest usuari
+ unhide_user: No amaguis aquest usuari
+ delete_user: Suprimeix aquest usuari
+ confirm: Confirma
+ report: Denuncieu aquest usuari
+ set_home:
+ flash success: La ubicació d'inici s'ha desat correctament
+ go_public:
+ flash success: Ara totes les vostres edicions són públiques i ja teniu autorització
+ per editar
+ index:
+ title: Usuaris
+ heading: Usuaris
+ showing:
+ one: Pàgina %{page} (%{first_item} de %{items})
+ other: Pàgina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
+ summary_html: '%{name} creat a partir de %{ip_address} el %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} creat el %{date}'
+ confirm: Confirmar usuaris seleccionats
+ hide: Amaga els usuaris seleccionats
+ empty: No hi ha usuaris que coincideixin s'ha trobat
+ suspended:
+ title: Compte suspès
+ heading: Compte suspès
+ support: assistència
+ body_html: |-
+ <p>
+ El vostre compte ha estat suspès automàticament a causa
+ d'activitat sospitosa.
+ </p>
+ <p>
+ Aquesta decisió serà revisada per un administrador aviat, o
+ podeu contactar amb %{webmaster} si desitgeu discutir-ho.
+ </p>
+ auth_failure:
+ connection_failed: La connexió al proveïdor d'autenticació ha fallat
+ invalid_credentials: Credencials d'autenticació no vàlides
+ no_authorization_code: Sense codi d'autorització
+ unknown_signature_algorithm: Algorisme de signatura desconegut
+ invalid_scope: Àmbit no vàlid
+ unknown_error: Cal autenticació
+ auth_association:
+ heading: El teu ID encara no està associat a cap compte a OpenStreetMap
+ option_1: |-
+ Si sou nou a OpenStreetMap, si us plau creeu un compte nou
+ Utilitzant el formulari de sota.
+ option_2: |-
+ Si ja teniu un compte, podeu iniciar sessió al vostre compte
+ utilitzant el vostre nom d'usuari i contrasenya i, a continuació associar el compte amb l'ID a la configuració d'usuari.
+ user_role:
+ filter:
+ not_a_role: La cadena `%{role}' no és un rol vàlid.
+ already_has_role: L'usuari ja té un rol %{role}.
+ doesnt_have_role: L'usuari no té el rol %{role}.
+ not_revoke_admin_current_user: No es poden retirar els drets d'administrador
+ de l'usuari actual.
+ grant:
+ title: Confirmi la concessió de rol
+ heading: Confirmi la concessió de rol
+ are_you_sure: Esteu segur que voleu concedir el paper "%{role}" a l'usuari "%{name}"?
+ confirm: Confirma
+ fail: No s'ha pogut concedir el rol "%{role}" a l'usuari "%{name}". Comproveu
+ que l'usuari i el rol són vàlids.
+ revoke:
+ title: Confirmar revocació de rol
+ heading: Confirmar revocació de rol
+ are_you_sure: Esteu segur que voleu revocar el rol `%{role}' de l'usuari `%{name}'?
+ confirm: Confirma
+ fail: No s'ha pogut revocar el paper "%{role}" des de l'usuari "%{name}". Si
+ us plau, comproveu que l'usuari i el paper són vàlids.
+ user_blocks:
+ model:
+ non_moderator_update: Ha de ser un moderador per crear o un bloc d'actualització.
+ non_moderator_revoke: Ha de ser un moderador per crear o un bloc d'actualització.
+ not_found:
+ sorry: Ho sentim, que el bloc de l'usuari amb ID %{id} no s'ha pogut trobar.
+ back: Torna a l'índex
+ new:
+ title: Creació de bloc %{name}
+ heading_html: Creació de bloc %{name}
+ period: Quant de temps, a partir d'ara, l'usuari es bloca des de l'API.
+ tried_contacting: Em vaig posar en contacte amb l'usuari i li vaig demanar que
+ s'aturés.
+ tried_waiting: Li he donat una quantitat raonable de temps a l'usuari per a
+ respondre a aquestes comunicacions.
+ back: Mostra tots els blocs
+ edit:
+ title: Bloc d'edició en %{name}
+ heading_html: Bloc d'edició en %{name}
+ period: Quant de temps, a partir d'ara, l'usuari tindrà blocat l'accés a l'API.
+ show: Mostra el bloc
+ back: Mostra tots els blocs
+ filter:
+ block_expired: El bloc ja ha expirat i no es pot editar.
+ block_period: El període de blocatge ha de ser un dels valors seleccionables
+ de la llista desplegable.
+ create:
+ try_contacting: Si us plau, intentar contactar-se amb l'usuari abans de blocatge
+ d'ells i donar-los un termini raonable per respondre.
+ try_waiting: Mireu de donar a l'usuari un termini raonable per respondre abans
+ de bloquejar-lo.
+ flash: Crear un bloc a l'usuari %{name}.
+ update:
+ only_creator_can_edit: Només el moderador que ha creat aquest bloc pot editar-lo.
+ success: Bloc d'actualització.
+ index:
+ title: Blocs de l'usuari
+ heading: Llista de quadres de l'usuari
+ empty: Encara no s'ha fet cap bloc.
+ revoke:
+ title: Revocació de bloc en %{block_on}
+ heading_html: Revocació de bloc en %{block_on} %{block_by}
+ time_future: Aquest blocatge acabarà en %{time}.
+ past: Aquest blocatge va acabar a %{time} i ara no es pot revocar.
+ confirm: Esteu segur que voleu revocar aquest bloc?
+ revoke: Revoca!
+ flash: Aquest bloc ha estat revocat.
+ helper:
+ time_future_html: Finalitza en %{time}.
+ until_login: Activa fins que l'usuari es connecta.
+ time_future_and_until_login_html: Acaba a %{time} i després que l'usuari hagi
+ iniciat la sessió.
+ time_past_html: Va acabar a %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: 1 hora
+ other: '%{count} hores'
+ days:
+ one: 1 dia
+ other: '%{count} dies'
+ weeks:
+ one: 1 setmana
+ other: '%{count} setmanes'
+ months:
+ one: 1 mes
+ other: '%{count} mesos'
+ years:
+ one: 1 any
+ other: '%{count} anys'
+ blocks_on:
+ title: Blocs en %{name}
+ heading_html: Llista de quadres a %{name}
+ empty: '%{name} no ha estat blocat encara.'
+ blocks_by:
+ title: Blocs %{name}
+ heading_html: Llista de blocs %{name}
+ empty: '%{name} no ha fet cap bloc encara.'
+ show:
+ title: '%{block_on} blocat per %{block_by}'
+ heading_html: '%{block_on} blocat per %{block_by}'
+ created: 'Creat:'
+ duration: 'Duració:'
+ status: 'Estat:'
+ show: Mostra
+ edit: Edita
+ revoke: Revoca
+ confirm: N'esteu segur?
+ reason: 'Motiu del blocatge:'
+ back: Mostra tots els blocs
+ revoker: 'Revoker:'
+ needs_view: L'usuari ha d'iniciar una sessió abans que es netegi el bloc.
+ block:
+ not_revoked: (no revocat)
+ show: Mostra
+ edit: Edita
+ revoke: Revoca!
+ blocks:
+ display_name: S'ha blocat l'usuari
+ creator_name: Creador
+ reason: Motiu del blocatge
+ status: Estat
+ revoker_name: Revocat per
+ showing_page: Pàgina %{page}
+ next: Següent »
+ previous: « Anterior
+ notes:
+ index:
+ title: Notes enviades o comentades per %{user}
+ heading: notes de %{user}
+ subheading_html: Notes enviades o comentades per %{user}
+ no_notes: Sense notes
+ id: Id
+ creator: Creador
+ description: Descripció
+ created_at: Creat a
+ last_changed: Últim canvi
+ javascripts:
+ close: Tanca
+ share:
+ title: Comparteix
+ cancel: Cancel·la
+ image: Imatge
+ link: Enllaç o HTML
+ long_link: Enllaç
+ short_link: Enllaç curt
+ geo_uri: Geo-URI
+ embed: HTML
+ custom_dimensions: Estableix dimensions personalitzades
+ format: 'Format:'
+ scale: 'Escala:'
+ image_dimensions: La imatge mostrarà la capa estàndard a %{width} x %{height}
+ download: Descàrrega
+ short_url: URL curt
+ include_marker: Inclou el marcador
+ center_marker: Centra el mapa al marcador
+ paste_html: Enganxa l'HTML per inserir-ho a un lloc web
+ view_larger_map: Mostra un mapa més gran
+ only_standard_layer: Només la capa estàndard es pot exportar com a imatge
+ embed:
+ report_problem: Informeu sobre un problema
+ key:
+ title: Llegenda
+ tooltip: Llegenda
+ tooltip_disabled: La llegenda no és disponible per a aquesta capa
+ map:
+ zoom:
+ in: Amplia
+ out: Allunya
+ locate:
+ title: Mostra la meva ubicació
+ metersPopup:
+ one: Sou a menys d'un metre del punt
+ other: Sou a menys de %{count} metres del punt
+ feetPopup:
+ one: Sou a menys d'un peu del punt
+ other: Sou a menys de %{count} peus del punt
+ base:
+ standard: Estàndard
+ cyclosm: CyclOSM
+ cycle_map: Mapa ciclista
+ transport_map: Mapa de transports
+ hot: Humanitari
+ opnvkarte: ÖPNVKarte (mapa de transport públic)
+ layers:
+ header: Capes del mapa
+ notes: Notes de mapa
+ data: Dades del mapa
+ gps: Traces GPS públiques
+ overlays: Activa capes extra per als problemes del mapa
+ title: Capes del mapa
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Col·laboradors d'OpenStreetMap</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Feu un donatiu</a>
+ terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Termes del lloc web i l'API</a>
+ cyclosm: Estil de les tessel·les fet per <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
+ hostatjat per <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap França</a>
+ thunderforest: Tessel·les cortesia d' <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
+ Allan</a>
+ opnvkarte: Tessel·les cortesia de <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
+ hotosm: L'estil de les tessel·les fet per <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
+ OpenStreetMap Team</a> hostatjat per <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
+ França</a>
+ site:
+ edit_tooltip: Modifica el mapa
+ edit_disabled_tooltip: Augmenteu el zoom per modificar el mapa
+ createnote_tooltip: Afegiu una nota al mapa
+ createnote_disabled_tooltip: Fes zoom per afegir una nota al mapa
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Feu zoom per veure les notes del mapa
+ map_data_zoom_in_tooltip: Feu zoom per veure les dades del mapa
+ queryfeature_tooltip: Consulta característiques
+ queryfeature_disabled_tooltip: Apropeu-vos per a consultar característiques
+ changesets:
+ show:
+ comment: Comenta
+ subscribe: Subscriure's
+ unsubscribe: Dona de baixa
+ hide_comment: ocultar
+ unhide_comment: mostrar
+ notes:
+ new:
+ intro: Heu trobat un error o bé hi falta res? Informeu-ne a altres col·laboradors
+ per tal que puguin solucionar-ho. Moveu el marcador a la posició correcta
+ i escriviu-hi una anotació per tal de descriure el problema.
+ advice: La vostra nota és pública i pot utilitzar-se per actualitzar el mapa,
+ per tant, no hi introduïu cap informació personal, o informació de mapes
+ amb copyright o bé llistats de directori.
+ add: Afegeix una nota
+ show:
+ anonymous_warning: Aquesta nota inclou comentaris d'usuaris anònims que haurien
+ de ser verificats independentment.
+ hide: Amaga
+ resolve: Resol
+ reactivate: Reactivar
+ comment_and_resolve: Comenta i resol
+ comment: Comenta
+ edit_help: Moveu el mapa i feu zoom sobre una ubicació que vulgueu editar, i a
+ continuació, feu clic aquí.
+ directions:
+ ascend: Desnivell positiu
+ engines:
+ fossgis_osrm_bike: Bicicleta (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: Cotxe (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: A peu (OSRM)
+ graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Cotxe (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: A peu (GraphHopper)
+ descend: Desnivell negatiu
+ directions: Indicacions
+ distance: Distància
+ errors:
+ no_route: No s'ha pogut establir una ruta entre aquests dos punts.
+ no_place: No hem pogut trobar «%{place}».
+ instructions:
+ continue_without_exit: Continuar a %{name}
+ slight_right_without_exit: Gira lleugerament a la dreta a %{name}
+ offramp_right: Agafeu la rampa de la dreta
+ offramp_right_with_exit: Agafeu la sortida %{exit} a la dreta
+ offramp_right_with_exit_name: Agafeu la sortida %{exit} a la dreta a %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: Agafeu la sortida %{exit} a la dreta cap
+ a %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Agafeu la sortida %{exit} a la dreta
+ a %{name} cap a %{directions}
+ offramp_right_with_name: Agafeu el carril de la dreta a %{name}
+ offramp_right_with_directions: Agafeu la rampa de la dreta cap a %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: Agafeu la rampa de la dreta a %{name}
+ cap a %{directions}
+ onramp_right_without_exit: Gireu a la dreta al carril a %{name}
+ onramp_right_with_directions: Gireu a la dreta en la rampa cap a %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: Gireu a la dreta en la rampa a %{name}
+ cap a %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Gireu a la dreta a la rampa
+ onramp_right: Gireu a la dreta a la rampa
+ endofroad_right_without_exit: Al final de la carretera gireu a la dreta a
+ %{name}
+ merge_right_without_exit: Incorporeu-vos a la dreta a %{name}
+ fork_right_without_exit: A la cruïlla gireu a la dreta a %{name}
+ turn_right_without_exit: Gira a la dreta per %{name}
+ sharp_right_without_exit: Gira a la dreta a %{name}
+ uturn_without_exit: Canvi de sentit a %{name}
+ sharp_left_without_exit: Gira a l'esquerra a %{name}
+ turn_left_without_exit: Gira a l'esquerra per %{name}
+ offramp_left: Agafeu la rampa de l'esquerra
+ offramp_left_with_exit: Agafeu la sortida %{exit} a l'esquerra
+ offramp_left_with_exit_name: Agafeu la sortida %{exit} a l'esquerra a %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Agafeu la sortida %{exit} a l'esquerra
+ cap a %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Agafeu la sortida %{exit} a l'esquerra
+ a %{name} cap a %{directions}
+ offramp_left_with_name: Agafeu el carril de l'esquerra a %{name}
+ offramp_left_with_directions: Agafeu la rampa de l'esquerra cap a %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: Agafeu la rampa de l'esquerra a %{name}
+ cap a %{directions}
+ onramp_left_without_exit: Gireu a l'esquerra al carril a %{name}
+ onramp_left_with_directions: Gireu a l'esquerra en la rampa cap a %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: Gireu a l'esquerra en la rampa a %{name}
+ cap a %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Gireu a l'esquerra a la rampa
+ onramp_left: Gireu a l'esquerra a la rampa
+ endofroad_left_without_exit: Al final de la carretera gireu a l'esquerra a
+ %{name}
+ merge_left_without_exit: Incorporeu-vos a l'esquerra a %{name}
+ fork_left_without_exit: A la cruïlla gireu a l'esquerra a %{name}
+ slight_left_without_exit: Gira lleugerament a l'esquerra a %{name}
+ via_point_without_exit: (pel punt)
+ follow_without_exit: Segueix %{name}
+ roundabout_without_exit: A la rotonda agafeu la sortida cap a %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Surt de la rotonda %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Segueix a la rotonda - %{name}
+ start_without_exit: Comença a %{name}
+ destination_without_exit: Arriba a la destinació.
+ against_oneway_without_exit: Anar contra direcció a %{name}
+ end_oneway_without_exit: Fi del sentit únic a %{name}
+ roundabout_with_exit: A la rotonda, agafar la sortida %{exit} a %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: A la rotonda agafeu la sortida %{exit} cap a
+ %{name}
+ exit_roundabout: Sortiu la rotonda cap a %{name}
+ unnamed: sense nom
+ courtesy: Direccions cortesia de %{link}
+ exit_counts:
+ first: 1a
+ second: 2a
+ third: 3a
+ fourth: 4a
+ fifth: 5a
+ sixth: 6a
+ seventh: 7a
+ eighth: 8a
+ ninth: 9a
+ tenth: 10a
+ time: Temps
+ query:
+ node: Node
+ way: Via
+ relation: Relació
+ nothing_found: No s'han trobat característiques
+ error: 'Error en contactar amb %{server}: %{error}'
+ timeout: Temps de contacte amb %{server} excedit
+ context:
+ directions_from: Direccions des d'aquí
+ directions_to: Direccions cap aquí
+ add_note: Afegeix una nota aquí
+ show_address: Mostra l'adreça
+ query_features: Consulta les característiques
+ centre_map: Centra el mapa aquí
+ redactions:
+ edit:
+ heading: Modifica la redacció
+ title: Modifica la redacció
+ index:
+ empty: No hi ha redaccions a mostrar.
+ heading: Llista de redaccions
+ title: Llista de redaccions
+ new:
+ heading: Introduïu informació per una nova redacció
+ title: Creació d’una versió nova
+ show:
+ description: 'Descripció:'
+ heading: Mostrant la redacció "%{title}"
+ title: Mostrant la redacció
+ user: 'Autor:'
+ edit: Modifica aquesta redacció
+ destroy: Suprimeix aquesta redacció
+ confirm: N'esteu segur?
+ create:
+ flash: S’ha creat la censura.
+ update:
+ flash: Modificacions desades
+ destroy:
+ not_empty: La redacció no és buida. Si us plau, desfeu totes les versions que
+ pertanyen a aquesta redacció abans de destruir-la.
+ flash: Redacció suprimida
+ error: Hi ha hagut un error en suprimir aquesta redacció.
+ validations:
+ leading_whitespace: té un espai en blanc davant
+ trailing_whitespace: té un espai en blanc al final
+ invalid_characters: conté caràcters no vàlids
+ url_characters: conté caràcters URL especials (%{characters})
+...