]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/it.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / it.yml
index 35ad86bd40fda068ecadedc249ce5b4fe9be8d64..fd2d9b3293f74d64c91db978511309d20dcc052a 100644 (file)
@@ -34,6 +34,7 @@
 # Author: Macofe
 # Author: Mannivu
 # Author: Margherita.mignanelli
+# Author: Marty5550
 # Author: Massimo itaca
 # Author: McDutchie
 # Author: Nemo bis
@@ -55,6 +56,7 @@
 # Author: Sorcrosc
 # Author: Toa
 # Author: Tuxfuzz
+# Author: Vivbod
 # Author: Ximo17
 # Author: ZioNicco
 ---
@@ -79,11 +81,11 @@ it:
         create: Registrati
         update: Aggiorna
       doorkeeper_application:
-        create: Registra
+        create: Registrati
         update: Aggiorna
       redaction:
-        create: Crea revisione
-        update: Salvare la revisione
+        create: Crea oscuramento
+        update: Salvare l'oscuramento
       trace:
         create: Carica
         update: Salva modifiche
@@ -93,14 +95,13 @@ it:
   activerecord:
     errors:
       messages:
-        invalid_email_address: non sembra essere un indirizzo di posta elettronica
-          valido
+        invalid_email_address: non sembra essere un indirizzo e-mail valido
         email_address_not_routable: non è instradabile
     models:
       acl: Lista di controllo degli accessi
       changeset: Gruppo di modifiche
       changeset_tag: Etichetta del gruppo di modifiche
-      country: Nazione
+      country: Paese
       diary_comment: Commento al diario
       diary_entry: Voce del diario
       friend: Amico
@@ -123,12 +124,12 @@ it:
       relation_tag: Etichetta della relazione
       report: Segnalazione
       session: Sessione
-      trace: Tracciato
-      tracepoint: Punto del tracciato
-      tracetag: Etichetta del tracciato
+      trace: Traccia
+      tracepoint: Punto della traccia
+      tracetag: Etichetta della traccia
       user: Utente
-      user_preference: Preferenze dell'utente
-      user_token: Codice dell'utente
+      user_preference: Preferenza dell'utente
+      user_token: Codice utente
       way: Percorso
       way_node: Nodo del percorso
       way_tag: Etichetta del percorso
@@ -140,10 +141,10 @@ it:
         support_url: Indirizzo URL di supporto
         allow_read_prefs: leggi le sue preferenze utente
         allow_write_prefs: modifica le sue preferenze utente
-        allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia
+        allow_write_diary: crea pagine di diario, commenta e fai amicizia
         allow_write_api: modifica la mappa
-        allow_read_gpx: leggi i suoi tracciati GPS privati
-        allow_write_gpx: carica tracciati GPS
+        allow_read_gpx: visualizza le sue tracce GPS private
+        allow_write_gpx: carica tracce GPS
         allow_write_notes: modifica le note
       diary_comment:
         body: Corpo
@@ -183,13 +184,13 @@ it:
         description: Descrizione
       report:
         category: Seleziona un motivo per la tua segnalazione
-        details: Fornire più dettagli sul problema (obbligatorio).
+        details: Fornisci più dettagli sul problema (obbligatorio).
       user:
         auth_provider: Fornitore d'autenticazione
         auth_uid: UID d'autenticazione
-        email: Email
-        email_confirmation: Conferma email
-        new_email: Nuovo indirizzo email
+        email: E-mail
+        email_confirmation: Conferma e-mail
+        new_email: Nuovo indirizzo e-mail
         active: Attivo
         display_name: Nome visualizzato
         description: Descrizione del profilo
@@ -300,6 +301,33 @@ it:
       entry:
         comment: Commento
         full: Nota completa
+  account:
+    deletions:
+      show:
+        title: Elimina il mio account
+        warning: Attenzione! Il processo di cancellazione dell'account è definitivo.
+          Non potrà essere annullato.
+        delete_account: Elimina account
+        delete_introduction: 'Puoi eliminare il tuo account OpenStreetMap usando il
+          pulsante qui sotto. Ricordati dei seguenti dettagli:'
+        delete_profile: Le informazioni del tuo profilo, inclusi il tuo avatar, la
+          descrizione e la posizione di casa saranno rimossi.
+        delete_display_name: Il tuo nome utente sarà cancellato, e potrà essere utilizzato
+          da altri account.
+        retain_caveats: 'Ciò nonostante, alcuni dati saranno conservati su OpenStreetMap,
+          anche dopo la cancellazione del tuo account:'
+        retain_edits: Le modifiche apportate alla mappa, se ne hai fatte, saranno
+          mantenute.
+        retain_traces: Le tracce GPS che hai caricato saranno mantenute.
+        retain_diary_entries: Le tue voci e commenti sul diario, se presenti, saranno
+          mantenuti ma nascosti.
+        retain_notes: Le tue note e commenti sulle note, se presenti, saranno mantenuti
+          ma nascosti.
+        retain_changeset_discussions: Le discussioni su tuoi gruppi di modifiche e
+          i commenti inseriti su altri gruppi di modifiche, se presenti, saranno mantenute.
+        retain_email: Il tuo indirizzo e-mail sarà conservato.
+        confirm_delete: Sei sicuro?
+        cancel: Annulla
   accounts:
     edit:
       title: Modifica profilo
@@ -312,7 +340,6 @@ it:
       public editing:
         heading: Modifica pubblica
         enabled: Abilitate. Non anonimo con il permesso di modificare i dati.
-        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: che cos'è questo?
         disabled: Disabilitate senza il permesso di modificare i dati, tutte le modifiche
           precedenti sono anonime.
@@ -335,14 +362,16 @@ it:
           accettare le nuove regole per contribuire.
         agreed_with_pd: Hai anche dichiarato di considerare le tue modifiche come
           fossero di pubblico dominio.
-        link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
         link text: che cos'è questo?
       save changes button: Salva modifiche
       make edits public button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche
+      delete_account: Elimina account...
     update:
       success_confirm_needed: Informazioni sull'utente aggiornate con successo. Controllare
         la propria email per la conferma del nuovo indirizzo di posta elettronica.
       success: Informazioni sull'utente aggiornate con successo.
+    destroy:
+      success: Account eliminato.
   browse:
     created: Creato
     closed: Chiuso
@@ -367,8 +396,6 @@ it:
     view_history: Visualizza cronologia
     view_details: Vedi dettagli
     location: 'Posizione:'
-    common_details:
-      coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
     changeset:
       title: 'Gruppo di modifiche: %{id}'
       belongs_to: Autore
@@ -462,6 +489,7 @@ it:
       wikimedia_commons_link: L’elemento %{page} su Wikimedia Commons
       telephone_link: Chiama %{phone_number}
       colour_preview: Anteprima colore %{colour_value}
+      email_link: Email %{email}
     note:
       title: 'Nota: %{id}'
       new_note: Nuova nota
@@ -478,13 +506,12 @@ it:
       reopened_by_html: Riattivata da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       reopened_by_anonymous_html: Riattivata da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       hidden_by_html: Nascosta da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      report: Segnala questa nota
-      coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
+      report: segnalare questa nota
     query:
       title: Ricerca di elementi
       introduction: Clicca sulla cartina per disponibilità nei pressi.
       nearby: Disponibilità nei pressi
-      enclosing: Elementi interni
+      enclosing: Elementi inglobanti
   changesets:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Pagina %{page}
@@ -503,6 +530,7 @@ it:
     index:
       title: Gruppi di modifiche
       title_user: Gruppi di modifiche di %{user}
+      title_user_link_html: Gruppi di modifiche di %{user_link}
       title_friend: Gruppi di modifiche dei miei amici
       title_nearby: Gruppi di modifiche da parte di utenti nelle vicinanze
       empty: Nessun gruppo di modifiche trovato.
@@ -607,7 +635,6 @@ it:
       location: 'Luogo:'
       view: Visualizza
       edit: Modifica
-      coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
     feed:
       user:
         title: Voci del diario di OpenStreetMap per %{user}
@@ -619,6 +646,9 @@ it:
         title: Voci del diario di OpenStreetMap
         description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap
     comments:
+      title: Commenti del diario aggiunti da %{user}
+      heading: I commenti del diario di %{user}
+      subheading_html: Commenti del diario aggiunti da %{user}
       no_comments: Nessun commento al diario
       post: Messaggio
       when: Quando
@@ -633,7 +663,7 @@ it:
   friendships:
     make_friend:
       heading: Aggiungere %{user} agli amici?
-      button: Aggiungi agli amici
+      button: Aggiungi come amico
       success: '%{name} è ora tuo amico!'
       failed: Spiacenti, non è stato possibile aggiungere %{name} come un amico.
       already_a_friend: Sei già amico di %{name}.
@@ -671,8 +701,8 @@ it:
         aeroway:
           aerodrome: Aerodromo
           airstrip: Pista di atterraggio
-          apron: Piazzale di sosta
-          gate: Gate
+          apron: Area di parcheggio aeroportuale
+          gate: Gate aeroportuale
           hangar: Hangar
           helipad: Elisuperficie
           holding_position: Posizione di attesa
@@ -681,7 +711,7 @@ it:
           runway: Pista
           taxilane: Corsia di rullaggio
           taxiway: Pista di rullaggio
-          terminal: Terminal
+          terminal: Terminal aeroportuale
           windsock: Manica a vento
         amenity:
           animal_boarding: Pensione per animali
@@ -883,7 +913,6 @@ it:
           window_construction: Costruttore di finestre
           winery: Cantina vinicola
           "yes": Negozio di Artigianato
-        crossing: Attraversamento
         emergency:
           access_point: Punto d'accesso
           ambulance_station: Stazione delle ambulanze
@@ -904,6 +933,7 @@ it:
           bus_stop: Fermata dell'autobus
           construction: Strada in costruzione
           corridor: Corridoio
+          crossing: Attraversamento
           cycleway: Percorso ciclabile
           elevator: Ascensore
           emergency_access_point: Punto di accesso di emergenza
@@ -943,6 +973,7 @@ it:
           trailhead: Punto di partenza
           trunk: Superstrada
           trunk_link: Superstrada
+          turning_circle: Rotonda a fine strada
           turning_loop: Anello di inversione di marcia
           unclassified: Strada non classificata
           "yes": Strada
@@ -991,9 +1022,8 @@ it:
           brownfield: Area con edifici in demolizione
           cemetery: Cimitero
           commercial: Zona di uffici
-          conservation: Conservazione
-          construction: Costruzione
-          farm: Fattoria
+          conservation: Area di conservazione
+          construction: Area di costruzione
           farmland: Terreno agricolo
           farmyard: Aia
           forest: Foresta
@@ -1014,7 +1044,7 @@ it:
           reservoir: Riserva idrica
           reservoir_watershed: Serbatoio spartiacque
           residential: Area Residenziale
-          retail: Negozi
+          retail: Zona con negozi
           village_green: Parco urbano
           vineyard: Vigneto
           "yes": Uso del terreno
@@ -1224,6 +1254,7 @@ it:
           "yes": Luogo
         railway:
           abandoned: Ferrovia abbandonata
+          buffer_stop: Paraurti ferroviario
           construction: Ferrovia in costruzione
           disused: Ferrovia in disuso
           funicular: Funicolare
@@ -1237,6 +1268,7 @@ it:
           platform: Banchina ferroviaria
           preserved: Ferrovia storica
           proposed: Ferrovia proposta
+          rail: Ferrovia
           spur: Diramazione ferroviaria breve
           station: Stazione ferroviaria
           stop: Fermata ferroviaria
@@ -1245,6 +1277,7 @@ it:
           switch: Punti ferroviari
           tram: Tramvia
           tram_stop: Fermata del tram
+          turntable: Piattaforma girevole
           yard: Zona di manovra ferroviaria
         shop:
           agrarian: Negozio di agraria
@@ -1285,7 +1318,7 @@ it:
           deli: Specialità gastronomiche
           department_store: Grande magazzino
           discount: Discount
-          doityourself: Fai da-te
+          doityourself: Negozio fai da-te
           dry_cleaning: Lavasecco
           e-cigarette: Negozio di sigarette elettroniche
           electronics: Elettronica
@@ -1311,7 +1344,7 @@ it:
           health_food: Negozio di alimenti salutistici
           hearing_aids: Negozio di apparecchi acustici
           herbalist: Erboristeria
-          hifi: Hi-Fi
+          hifi: Negozio Hi-Fi
           houseware: Negozio di casalinghi
           ice_cream: Negozio di gelati
           interior_decoration: Decorazione d'interni
@@ -1371,7 +1404,7 @@ it:
           artwork: Opera d'arte
           attraction: Attrazione turistica
           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
-          cabin: Cabina
+          cabin: Cabina turistica
           camp_pitch: Piazzola campeggio
           camp_site: Campeggio
           caravan_site: Area caravan e camper
@@ -1495,6 +1528,7 @@ it:
   issue_comments:
     create:
       comment_created: Il tuo commento è stato creato con successo
+      issue_reassigned: Il tuo commento è stato creato e il problema è stato riassegnato
   reports:
     new:
       title_html: Segnala %{link}
@@ -1624,7 +1658,6 @@ it:
       failed_to_import: 'fallito nell''importazione. Questo è l''errore:'
       more_info_html: Troverai maggiori informazioni sul fallimento dell'importazione
         di GPX e come evitarlo all'indirizzo %{url}.
-      import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
       subject: '[OpenStreetMap] Importazione GPX fallita'
     gpx_success:
       hi: Ciao %{to_user},
@@ -1905,8 +1938,6 @@ it:
         di utilizzare il collegamento presente nell'email di conferma per attivare
         il proprio profilo, oppure <a href="%{reconfirm}">richiedere l'invio di una
         nuova email di conferma</a>.
-      account is suspended: Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso a causa
-        di attività sospette.<br />Se desideri discuterne, puoi contattare il <a href="%{webmaster}">supporto</a>.
       auth failure: Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli.
       openid_logo_alt: Accedi con un OpenID
       auth_providers:
@@ -2025,19 +2056,23 @@ it:
           <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.it\">Creative
           \nCommons Attribuzione - Condividi allo stesso modo 2.0</a> (CC BY-SA 2.0)."
         credit_title_html: Come si attribuisce a OpenStreetMap
-        credit_1_html: Si richiede che l'attribuzione sia &ldquo;&copy; OpenStreetMap
-          contributors&rdquo;.
+        credit_1_html: 'Quando utilizzi i dati di OpenStreetMap, devi eseguire le
+          seguenti due operazioni:'
         credit_2_1_html: |-
-          Inoltre devi specificare chiaramente che i dati sono disponibili sotto la Open Database Licese e, se usi le nostre tavole, che la cartografia è pubblicata con licenza CC BY-SA. Puoi fare ciò mettendo un collegamento URL a <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">questa pagina di copyright</a>.
-          In alternativa, e necessariamente se stai distribuendo OSM sotto forma di dati, puoi citare e creare un collegamento diretto alle licenze. In mezzi di comunicazione dove i collegamenti URL non sono possibili (per esempio un'opera stampata), ti suggeriamo di indirizzare i lettori verso openstreetmap.org (magari esplicitando 'OpenStreetMap' come nome completo), verso opendatacommons.org e, se necessario, verso creativecommons.org.
-        credit_3_1_html: I tasselli della mappa nello &ldquo;stile predefinito&rdquo;
-          su www.openstreetmap.org sono frutto del lavoro della fondazione OpenStreetMap
-          a partire da dati OpenStreetMap rilasciati con licenza Open Database. Quando
-          utilizzi questo stile mappa è richiesta la stessa attribuzione come per
-          i dati mappa.
+          <ul>
+            <li>Fornisci crediti a OpenStreetMap visualizzando il nostro avviso di copyright.</li>
+            <li>Rendere chiaro che i dati sono disponibili con la licenza Open Database.</li>
+          </ul>
+        credit_3_1_html: Per l'avviso di copyright, abbiamo requisiti diversi su come
+          dovrebbe essere visualizzato, a seconda di come stai utilizzando i nostri
+          dati. Ad esempio, si applicano regole diverse su come mostrare l'avviso
+          di copyright a seconda che tu abbia creato una mappa navigabile, una mappa
+          stampata o un'immagine statica. Tutti i dettagli sui requisiti possono essere
+          trovati nelle <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">linee
+          guide sull'attribuzione</a>.
         credit_4_html: |-
-          In una mappa elettronica navigabile, i crediti devono essere mostrati nell'angolo della mappa.
-          Ad esempio:
+          Per rendere chiaro che i dati sono disponibili in base alla licenza Open Database, puoi inserire un collegamento a <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">questa pagina sul copyright</a>. In alternativa, e come requisito se stai distribuendo OSM in a
+          modulo dati, è possibile nominare e collegare direttamente le licenze. Nei media dove i collegamenti non sono possibili (ad es. opere cartacee), ti suggeriamo di indirizzare i tuoi lettori direttamente a openstreetmap.org (magari espandendo 'OpenStreetMap' al suo indirizzo completo) e a opendatacommons.org. In questo esempio, i crediti appaiono nell'angolo della mappa.
         attribution_example:
           alt: Esempio di come attribuire ad OpenStreetMap su una pagina web
           title: Esempio di attribuzione
@@ -2120,7 +2155,7 @@ it:
           stampate) senza esplicita autorizzazione dei titolari del copyright.
         infringement_2_html: |-
           Se ritieni che materiale protetto da copyright sia stato impropriamente aggiunto al database di OpenStreetMap o a questo sito, consulta la nostra
-           <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedura di rimozione per violazione del copyright</a> o segnalacelo direttamente alla nostra
+           <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">procedura di rimozione per violazione del copyright</a> o segnalacelo direttamente alla nostra
           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">pagina di segnalazione on-line</a>.
         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marchi registrati
         trademarks_1_html: '"OpenStreetMap", il logo con la lente d''ingrandimento
@@ -2226,10 +2261,9 @@ it:
         description: Inizia con questa guida rapida che copre le basi di OpenStreetMap.
       beginners_guide:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Beginners%27_guide
-        title: Guida per Principianti
-        description: Guida per i principianti gestita dalla community.
+        title: Guida per principianti
+        description: Guida per i principianti gestita dalla comunità.
       help:
-        url: https://help.openstreetmap.org/
         title: Forum di aiuto
         description: Fai una domanda o cerca risposte sul sito di domande e risposte
           di OpenStreetMap.
@@ -2238,9 +2272,12 @@ it:
         description: Poni la tua domanda o discuti questioni di interesse su una vasta
           gamma di mailing list tematiche o regionali.
       forums:
-        title: Forum
+        title: Forum (vecchio)
         description: Domande e discussioni per coloro che preferiscono un'interfaccia
           in stile bacheca (BBS).
+      community:
+        title: Forum della comunità
+        description: Un luogo condiviso per le conversazioni su OpenStreetMap.
       irc:
         title: IRC
         description: Chat interattiva in molte lingue diverse e su molti argomenti.
@@ -2249,12 +2286,10 @@ it:
         description: Aiuto per imprese e organizzazioni che intendono migrare a mappe
           e altri servizi basati su OpenStreetMap.
       welcomemat:
-        url: https://welcome.openstreetmap.org/
         title: Per le organizzazioni
         description: Pensi che OpenStreetMap non sia utile per la tua Organizzazione?
           Consulta il Welcome Mat e scoprirai che lo è!
       wiki:
-        url: https://wiki.openstreetmap.org/
         title: Wiki OpenStreetMap
         description: Sfoglia il wiki per la documentazione approfondita di OpenStreetMap.
     potlatch:
@@ -2318,6 +2353,7 @@ it:
           common:
           - Area comune
           - prato
+          - giardino
           retail: Zona con negozi
           industrial: Zona industriale
           commercial: Zona di uffici
@@ -2481,7 +2517,7 @@ it:
       in: in
     index:
       public_traces: Tracciati GPS pubblici
-      my_traces: I miei tracciati
+      my_gps_traces: Le mie tracce GPS
       public_traces_from: Tracciati GPS pubblici di %{user}
       description: Naviga fra i tracciati GPS caricati recentemente
       tagged_with: ' etichettati con %{tags}'
@@ -2490,6 +2526,7 @@ it:
         wiki</a>.
       upload_trace: Carica un tracciato
       all_traces: Tutti i tracciati
+      my_traces: I miei tracciati
       traces_from: Tracciati pubblici di %{user}
       remove_tag_filter: Rimuovi filtro delle etichette
     destroy:
@@ -2698,11 +2735,9 @@ it:
       consider_pd: In aggiunta a quanto sopra, considero i miei contributi come fossero
         di pubblico dominio
       consider_pd_why: cos'è questo?
-      consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
       guidance_html: 'Informazioni utili a capire questi termini: un <a href="%{summary}">riassunto
         leggibile</a> ed alcune <a href="%{translations}">traduzioni informali</a>'
       continue: Continua
-      declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
       decline: Non accetto
       you need to accept or decline: Si prega di leggere e poi accettare o rifiutare
         i nuovi termini di contribuzione per continuare.
@@ -2715,7 +2750,6 @@ it:
       terms_declined_html: Siamo spiacenti che tu abbia deciso di non accettare i
         nuovi termini di contribuzione. Per ulteriori informazioni consultare %{terms_declined_link}.
       terms_declined_link: questa pagina wiki
-      terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
     no_such_user:
       title: Nessun utente
       heading: L'utente %{user} non esiste
@@ -2771,6 +2805,8 @@ it:
       activate_user: Attiva questo utente
       deactivate_user: Disattiva questo utente
       confirm_user: Conferma questo utente
+      unconfirm_user: Annulla la conferma di questo utente.
+      unsuspend_user: Annulla la sospensione di questo utente.
       hide_user: Nascondi questo utente
       unhide_user: Mostra questo utente
       delete_user: Cancella questo utente
@@ -3051,6 +3087,9 @@ it:
         reactivate: Riattiva
         comment_and_resolve: Commenta e chiudi
         comment: Commenta
+        report_link_html: Se questa nota contiene informazioni sensibili che devono
+          essere rimosse, puoi %{link}. Per ogni altro tipo di problema con questa
+          nota, prova a risolverla di persona con un commento.
     edit_help: Sposta la mappa e usa lo zoom sulla posizione che vuoi modificare,
       quindi clicca qui.
     directions: