# Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: A Retired User
+# Author: A2093064
# Author: Anakmalaysia
+# Author: Assh1857
+# Author: C933103
# Author: Cwlin0416
# Author: EagerLin
# Author: Foothsu
+# Author: HTan (WMF)
# Author: Hlaw
# Author: Impersonator 1
# Author: Jiazheng0609
# Author: Justincheng12345
# Author: Kly
# Author: LNDDYL
+# Author: Learnerq
+# Author: Lepus
# Author: Liuxinyu970226
# Author: Mikepanhu
# Author: Mmyangfl
+# Author: Mstar
# Author: Mywood
# Author: Orinx
# Author: Pesder
# Author: Reke
# Author: Ruila
+# Author: Sanmosa
# Author: Shangkuanlc
+# Author: Shoufen
# Author: Simon Shek
# Author: StephDC
# Author: SupaplexTW
+# Author: TongcyDai
# Author: Wehwei
+# Author: Winston Sung
# Author: Wrightbus
+# Author: Xiplus
+# Author: 予弦
+# Author: 神樂坂秀吉
# Author: 아라
---
zh-TW:
+ html:
+ dir: ltr
time:
formats:
friendly: '%Y 年 %B %e 日 %H 時 %M 分'
blog: '%Y年%B%e日'
+ helpers:
+ file:
+ prompt: 選擇檔案
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: 儲存
+ diary_entry:
+ create: 發佈
+ update: 更新
+ issue_comment:
+ create: 添加評論
+ message:
+ create: 寄出
+ client_application:
+ create: 註冊
+ update: 更新
+ doorkeeper_application:
+ create: 註冊
+ update: 更新
+ redaction:
+ create: 建立修訂
+ update: 儲存修訂
+ trace:
+ create: 上傳
+ update: 儲存變更
+ user_block:
+ create: 建立封鎖
+ update: 更新封鎖
activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
+ email_address_not_routable: 不可繞送
models:
acl: 存取控制清單
changeset: 變更集
diary_comment: 日記評論
diary_entry: 日記項目
friend: 好友
+ issue: 問題
language: 語言
message: 訊息
node: 節點
relation: 關聯
relation_member: 關聯成員
relation_tag: 關聯標籤
+ report: 報告
session: 作業階段
trace: 軌跡
tracepoint: 軌跡點
tracetag: 軌跡標籤
user: 使用者
user_preference: 使用者偏好設定
- user_token: 使用者權杖
+ user_token: 使用者令牌
way: 路徑
way_node: 路徑節點
way_tag: 路徑標籤
attributes:
+ client_application:
+ name: 名稱(必需)
+ url: 主程式 URL(必需)
+ callback_url: 回呼 (Callback) URL
+ support_url: 支援 URL
+ allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定
+ allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定
+ allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友
+ allow_write_api: 修改地圖
+ allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡
+ allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
+ allow_write_notes: 修改註記
diary_comment:
body: 內文
diary_entry:
latitude: 緯度
longitude: 經度
language: 語言
+ doorkeeper/application:
+ name: 名稱
+ redirect_uri: 重新導向 URI
+ confidential: 保密的應用程式?
+ scopes: 權限
friend:
user: 使用者
friend: 好友
trace:
user: 使用者
- visible: 可見性
- name: 名稱
+ visible: 可見的
+ name: 檔案名稱
size: 大小
latitude: 緯度
longitude: 經度
public: 公開
- description: 描述
+ description: 說明
+ gpx_file: 上傳 GPX 檔案
+ visibility: 能見度
+ tagstring: 標籤
message:
sender: 寄件者
title: 標題
body: 內文
recipient: 收件者
+ redaction:
+ title: 標題
+ description: 說明
+ report:
+ category: 選擇您回報的原因
+ details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
user:
- email: Email
- active: 開啟
+ auth_provider: 認證提供方
+ auth_uid: 認證 UID
+ email: 電子郵件
+ email_confirmation: 電子郵件確認
+ new_email: 新的電子郵件地址
+ active: 開啟中
display_name: 顯示名稱
- description: 描述
- languages: 語言
+ description: 基本資料說明
+ home_lat: 緯度
+ home_lon: 經度
+ languages: 偏好的語言
+ preferred_editor: 偏好編輯器
pass_crypt: 密碼
+ pass_crypt_confirmation: 確認密碼
+ help:
+ doorkeeper/application:
+ confidential: 應用程式會在客戶端密鑰可以維持機密時使用(本地端移動應用程式和單一頁面應用程式不保密)
+ redirect_uri: 每行使用一個 URI
+ trace:
+ tagstring: 以逗點分隔
+ user_block:
+ reason: 使用者之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,來詳細地描述情況,另外請記住訊息是公開可見的。請注意,並非所有使用者都能了解社群術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。
+ needs_view: 在清除這項封鎖之前是否需要使用者登入?
+ user:
+ email_confirmation: 您的地址未公開顯示,請查看我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+ title="包含有關電郵地址部分的 OSMF 隱私權政策">隱私權政策</a>來獲得更多資訊。
+ new_email: (永遠不公開顯示)
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: 約1小時前
+ other: 約%{count}小時前
+ about_x_months:
+ one: 約1個月前
+ other: 約%{count}個月前
+ about_x_years:
+ one: 約1年
+ other: 約%{count}年前
+ almost_x_years:
+ one: 近1年
+ other: 近%{count}年前
+ half_a_minute: 半分鐘前
+ less_than_x_seconds:
+ one: 小於 1 秒前
+ other: 小於 %{count} 秒前
+ less_than_x_minutes:
+ one: 小於 1 分前
+ other: 小於 %{count} 分前
+ over_x_years:
+ one: 超過1年前
+ other: 超過%{count}年前
+ x_seconds:
+ one: 1秒前
+ other: '%{count}秒前'
+ x_minutes:
+ one: 1分鐘前
+ other: '%{count}分鐘前'
+ x_days:
+ one: 1日前
+ other: '%{count}日前'
+ x_months:
+ one: 1個月前
+ other: '%{count}個月前'
+ x_years:
+ one: 1年前
+ other: '%{count}年前'
printable_name:
with_version: '%{id},版本%{version}'
+ with_name_html: '%{name} (%{id})'
editor:
default: 預設 (目前為 %{name})
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
id:
name: iD
description: iD (瀏覽器內編輯)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (瀏覽器內編輯)
remote:
name: 遠端控制
- description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
+ description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: 無
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ windowslive: Windows Live
+ github: GitHub
+ wikipedia: 維基百科
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: 於%{when}建立
+ opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
+ commented_at_html: 於%{when}更新
+ commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
+ closed_at_html: 於%{when}已解決
+ closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
+ reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
+ reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
+ rss:
+ title: OpenStreetMap 註記
+ description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
+ description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
+ opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
+ commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
+ closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
+ reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
+ entry:
+ comment: 評論
+ full: 註記原文
browse:
- created: 已建ç«\8bæ\96¼
- closed: 已關閉於
- created_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>建立
- closed_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>關閉
- created_by_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 建立
- deleted_by_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 刪除
- edited_by_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 編輯
- closed_by_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 關閉
+ created: 建立於
+ closed: 關閉於
+ created_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>建立
+ closed_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>關閉
+ created_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}建立
+ deleted_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}刪除
+ edited_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}編輯
+ closed_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}關閉
version: 版本
in_changeset: 變更集
anonymous: 匿名
no_comment: (沒有評論)
part_of: 屬於:
+ part_of_relations:
+ one: 1 個關聯
+ other: '%{count} 個關聯'
+ part_of_ways:
+ one: 1 條路
+ other: '%{count} 條路'
download_xml: 下載 XML
view_history: 檢視歷史
view_details: 檢視詳細資料
location: 位置:
+ common_details:
+ coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
changeset:
title: 變更集:%{id}
belongs_to: 作者
relation: 關聯 (%{count})
relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
comment: 評論 (%{count})
- hidden_commented_by: 隱藏來自 %{user} 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
- commented_by: 來自 %{user} 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
+ hidden_commented_by_html: 隱藏來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
+ commented_by_html: 來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
changesetxml: 變更集 XML
osmchangexml: osmChange 格式 XML
feed:
title: 變更集 %{id}
title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
- join_discussion: ç\99»å\85¥ä»¥å\8a å\85¥討論
+ join_discussion: ç\99»å\85¥ä»¥å\8f\83å\8a 討論
discussion: 討論
+ still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
node:
- title: 節點:%{name}
- history_title: 節點歷史:%{name}
+ title_html: 節點:%{name}
+ history_title_html: 節點歷史:%{name}
way:
- title: 路徑:%{name}
- history_title: 路徑歷史:%{name}
+ title_html: 路徑:%{name}
+ history_title_html: 路徑歷史:%{name}
nodes: 節點
- also_part_of:
+ nodes_count:
+ other: '%{count} 個節點'
+ also_part_of_html:
one: 路徑 %{related_ways} 的部份
other: 路徑 %{related_ways} 的部份
relation:
- title: 關聯:%{name}
- history_title: 關聯歷史:%{name}
+ title_html: 關聯:%{name}
+ history_title_html: 關聯歷史:%{name}
members: 成員
+ members_count:
+ one: 1 個成員
+ other: '%{count} 個成員'
relation_member:
- entry_role: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
+ entry_html: '%{type} %{name}'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
type:
node: 節點
way: 路徑
relation: 關聯
containing_relation:
- entry: 關聯 %{relation_name}
- entry_role: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
+ entry_html: 關聯 %{relation_name}
+ entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
not_found:
+ title: 找不到
sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
type:
node: 節點
way: 路徑
relation: 關聯
changeset: 變更集
- note: 註釋
+ note: 註記
timeout:
+ title: 逾時錯誤
sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
type:
node: 節點
way: 路徑
relation: 關聯
changeset: 變更集
- note: 註釋
+ note: 註記
redacted:
redaction: 編修程序 %{id}
message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
way: 路徑
relation: 關聯
start_rjs:
- feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能會使你的瀏覽器操作緩慢或反應遲緩。你確定要顯示這些資料嗎?
+ feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
load_data: 載入資料
- loading: 正在載入...
+ loading: 正在載入…
tag_details:
tags: 標籤
wiki_link:
- key: '%{key} 標籤的 wiki 描述頁面'
- tag: '%{key}=%{value} 標籤的 wiki 描述頁面'
+ key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
+ tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
- wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 文章
- telephone_link: 打給 %{phone_number}
+ wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
+ wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
+ telephone_link: 致電 %{phone_number}
+ colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
note:
title: 註記:%{id}
new_note: 新增註記
- description: 描述
+ description: 說明
open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
- open_by: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 建立
- open_by_anonymous: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者建立
- commented_by: '%{user} 於 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 前</abbr>的評論'
- commented_by_anonymous: 匿名使用者於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
- closed_by: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 解決
- closed_by_anonymous: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者解決
- reopened_by: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 重新開啟
- reopened_by_anonymous: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者重新開啟
- hidden_by: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 隱藏
+ opened_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}建立
+ opened_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者建立
+ commented_by_html: '%{user}於<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>的評論'
+ commented_by_anonymous_html: 匿名使用者於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
+ closed_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}解決
+ closed_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者解決
+ reopened_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}重新開啟
+ reopened_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者重新開啟
+ hidden_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}隱藏
+ report: 回報此註記
+ coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
query:
title: 查詢圖徵
introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
nearby: 附近圖徵
enclosing: 區域內圖徵
- changeset:
+ changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: 第 %{page} 頁
next: 下一頁 »
previous: « 上一頁
changeset:
anonymous: 匿名
- no_edits: (沒有編輯)
+ no_edits: (沒有編輯)
view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
changesets:
id: ID
user: 使用者
comment: 評論
area: 區域
- list:
+ index:
title: 變更集
title_user: '%{user} 的變更集'
- title_friend: 您好友的變更集
+ title_friend: 好友的變更集
title_nearby: 附近使用者的變更集
empty: 查無變更集。
- empty_area: æ¤å\9c°å\8d\80沒有變更集。
+ empty_area: æ¤å\8d\80å\9f\9f沒有變更集。
empty_user: 此使用者沒有變更集。
no_more: 查無更多變更集。
- no_more_area: æ¤å\9c°å\8d\80沒有更多變更集。
+ no_more_area: æ¤å\8d\80å\9f\9f沒有更多變更集。
no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
load_more: 載入更多
timeout:
- sorry: 抱歉,您請求的變更集清單取得時間過長。
- rss:
+ sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單過長無法讀取。
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
+ commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
+ comments:
+ comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
+ index:
title_all: OpenStreetMap 變更集討論
title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
- comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表新評論'
- commented_at_html: 已於 %{when} 前更新
- commented_at_by_html: 已於 %{when} 前由 %{user} 更新
- full: 完整討論
- diary_entry:
+ timeout:
+ sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論過長無法讀取
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: '%{count} 公里遠'
+ m away: '%{count} 公尺遠'
+ popup:
+ your location: 您的位置
+ nearby mapper: 附近的製圖者
+ friend: 好友
+ show:
+ title: 我的功能面板
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯您的家位置,來查看附近的使用者。'
+ edit_your_profile: 編輯您的個人檔案
+ my friends: 我的好友
+ no friends: 您尚未加入任何好友。
+ nearby users: 其他附近的使用者
+ no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
+ friends_changesets: 好友的變更集
+ friends_diaries: 好友的日記項目
+ nearby_changesets: 附近使用者的變更集
+ nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
+ diary_entries:
new:
title: 新日記項目
- publish_button: 發佈
- list:
- title: 日記
- title_friends: 好友的日記
+ form:
+ location: 位置
+ use_map_link: 使用地圖
+ index:
+ title: 使用者日記
+ title_friends: 好友日記
title_nearby: 附近的使用者的日記
user_title: '%{user} 的日記'
- in_language_title: 日記 (語言為 %{language})
+ in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
new: 新增日記項目
- new_title: 在您的日記中撰寫新的項目
+ new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
+ my_diary: 我的日記
no_entries: 沒有日記項目
recent_entries: 最近的日記項目
older_entries: 較舊的項目
newer_entries: 較新的項目
edit:
title: 編輯日記項目
- subject: 主旨:
- body: 內文:
- language: 語言:
- location: 位置:
- latitude: 緯度:
- longitude: 經度:
- use_map_link: 使用地圖
- save_button: 儲存
marker_text: 日記項目位置
- view:
- title: '%{user} 的日記 | %{title}'
+ show:
+ title: '%{user} 的日記|%{title}'
user_title: '%{user} 的日記'
leave_a_comment: 留下評論
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link} 以留下評論'
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
login: 登入
- save_button: 儲存
no_such_entry:
- title: 沒有這個日記項目
- heading: 沒有項目的 id 為:%{id}
+ title: 沒有這樣的日記項目
+ heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
diary_entry:
- posted_by: 於 %{created} 由 %{link_user} 以 %{language_link} 發表
+ posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
+ updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
comment_link: 對這個項目的評論
- reply_link: 回覆這個項目
+ reply_link: 發送訊息給作者
comment_count:
one: 1 項評論
zero: 沒有評論
other: '%{count} 項評論'
edit_link: 編輯此項目
hide_link: 隱藏此項目
+ unhide_link: 取消隱藏此項目
confirm: 確認
+ report: 回報此項目
diary_comment:
- comment_from: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
+ comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
hide_link: 隱藏此評論
+ unhide_link: 取消隱藏此評論
confirm: 確認
+ report: 回報此評論
location:
location: 位置:
view: 檢視
edit: 編輯
+ coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
feed:
user:
title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
language:
- title: OpenStreetMap 日記項目 (語言為 %{language_name})
- description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目 (語言為 %{language_name})
+ title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
+ description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
all:
title: OpenStreetMap 日記項目
description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
comments:
has_commented_on: '%{display_name} 在以下的日記項目發表了評論'
- post: 發表
+ no_comments: 沒有日記評論
+ post: 貼文
when: 於
comment: 評論
- ago: '%{ago} 前'
newer_comments: 較新的評論
older_comments: 較舊的評論
- export:
- title: 匯出
- start:
- area_to_export: 要匯出的區域
- manually_select: 手動選擇不同的區域
- format_to_export: 要匯出的格式
- osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
- map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
- embeddable_html: 內嵌式 HTML
- licence: 授權
- export_details: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
- Data Commons 開放資料庫授權條款</a> (ODbL) 授權。
- too_large:
- advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
- body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
- planet:
- title: 地球 OSM
- description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
- overpass:
- title: Overpass API
- description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
- geofabrik:
- title: Geofabrik 下載
- description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
- metro:
- title: 都會區的摘錄資料
- description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
- other:
- title: 其他來源
- description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
- options: 選項
- format: 格式
- scale: 比例
- max: 最大
- image_size: 圖片大小
- zoom: 變焦
- add_marker: 在地圖加上標記
- latitude: 緯度:
- longitude: 經度:
- output: 輸出
- paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
- export_button: 匯出
+ doorkeeper:
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: 應用程式已註冊。
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: 將 %{user} 加入為好友?
+ button: 加入為好友
+ success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
+ failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
+ already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
+ limit_exceeded: 您最近與許多使用者成為朋友。在與其他人成為朋友前請稍候。
+ remove_friend:
+ heading: 移除好友 %{user}?
+ button: 移除好友
+ success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
+ not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
geocoder:
search:
title:
- latlon: 來自<a href="http://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
- us_postcode: 來自<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>的結果
- uk_postcode: 來自<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>的結果
- ca_postcode: 來自<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>的結果
- osm_nominatim: 來自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>的結果
- geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
- osm_nominatim_reverse: 來自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>的結果
- geonames_reverse: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
+ latlon_html: 來自<a href="https://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
+ ca_postcode_html: 來自 <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的結果
+ osm_nominatim_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a> 的結果
+ geonames_html: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
+ osm_nominatim_reverse_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a> 的結果
+ geonames_reverse_html: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
search_osm_nominatim:
+ prefix_format: '%{name}'
prefix:
aerialway:
- cable_car: 纜車
- chair_lift: 登山吊椅
+ cable_car: 大型纜車
+ chair_lift: 升降吊椅
drag_lift: 上山牽引梯
- gondola: 空中纜車
- station: 航空站
+ gondola: 小型纜車
+ magic_carpet: 滑雪升降機
+ platter: 纜椅
+ pylon: 高壓電塔
+ station: 空中纜車車站
+ t-bar: T 字纜椅
+ "yes": 空中纜線
aeroway:
aerodrome: 機場
+ airstrip: 飛機跑道
apron: 停機坪
gate: 登機口
+ hangar: 機棚
helipad: 直升機停機坪
+ holding_position: 等待位置
+ navigationaid: 航空導航輔助
+ parking_position: 停車位置
runway: 跑道
+ taxilane: 滑行道
taxiway: 滑行道
terminal: 航廈
+ windsock: 布製風標
amenity:
+ animal_boarding: 動物寄宿
animal_shelter: 動物收容所
arts_centre: 藝術中心
- atm: ATM
+ atm: 提款機
bank: 銀行
bar: 酒吧
- bbq: ç\87\92ç\83¤場
+ bbq: ç\83¤è\82\89場
bench: 長椅
- bicycle_parking: 單車停車
- bicycle_rental: 自行車租賃
- biergarten: 啤酒花園
- boat_rental: 租船
+ bicycle_parking: 自行車停車場
+ bicycle_rental: 自行車出租
+ bicycle_repair_station: 自行車維修站
+ biergarten: 啤酒庭園
+ blood_bank: 血液銀行
+ boat_rental: 船艇出租
brothel: 妓院
- bureau_de_change: 找換店
- bus_station: 客é\81\8b站
+ bureau_de_change: 外匯兌換店
+ bus_station: å\85¬è»\8a站
cafe: 咖啡廳
- car_rental: 租車
- car_sharing: 汽車共用
+ car_rental: 汽車出租
+ car_sharing: 汽車共乘
car_wash: 洗車
casino: 賭場
charging_station: 充電站
- childcare: å®\89親æ\89\98å\85\92
+ childcare: å¹¼å\85\92å\9c\92
cinema: 電影院
clinic: 診所
clock: 時鐘
college: 學院
- community_centre: 社群中心
+ community_centre: 社區中心
+ conference_centre: 會議中心
courthouse: 法院
crematorium: 火葬場
dentist: 牙醫
- doctors: 醫生
- dormitory: 宿舍
+ doctors: 醫師
drinking_water: 飲用水
- driving_school: 駕駛學校
+ driving_school: 駕訓班
embassy: 大使館
- emergency_phone: 緊急電話
- fast_food: 快餐
+ events_venue: 活動會場
+ fast_food: 速食
ferry_terminal: 渡輪碼頭
- fire_hydrant: 消防栓
- fire_station: 消防局
+ fire_station: 消防隊
food_court: 美食廣場
fountain: 噴泉
- fuel: 油店
- gambling: 賭場
- grave_yard: 墓地
- gym: 健身中心 / 健身房
- health_centre: 健康中心
+ fuel: 燃料
+ gambling: 博弈店
+ grave_yard: 墓園
+ grit_bin: 砂箱
hospital: 醫院
hunting_stand: 狩獵站
ice_cream: 冰淇淋
- kindergarten: 幼稚園
+ internet_cafe: 網咖
+ kindergarten: 幼兒園
+ language_school: 語言學校
library: 圖書館
- market: 市場
+ loading_dock: 卸貨平台
+ love_hotel: 愛情賓館
marketplace: 市場
+ mobile_money_agent: 行動支付代理
monastery: 修道院
+ money_transfer: 匯款
motorcycle_parking: 機車停車場
+ music_school: 音樂學校
nightclub: 夜總會
- nursery: 托兒所
- nursing_home: 護理院
- office: 辦公室
+ nursing_home: 療養院
parking: 停車場
parking_entrance: 停車場入口
+ parking_space: 停車位
+ payment_terminal: 互動式資訊服務站
pharmacy: 藥房
- place_of_worship: 宗教場所
+ place_of_worship: 禮拜場所
police: 警察
- post_box: 郵件
+ post_box: 郵筒
post_office: 郵局
- preschool: 學前教育
prison: 監獄
- pub: 酒吧
+ pub: 酒館
+ public_bath: 公共浴場
+ public_bookcase: 公共書櫃
public_building: 公共建築
- reception_area: 接待區
+ ranger_station: 護林員站
recycling: 回收點
restaurant: 餐廳
- retirement_home: 安老院
- sauna: 桑拿
+ sanitary_dump_station: 衛生排污站
school: 學校
- shelter: 庇護所
- shop: 商店
+ shelter: 涼亭
shower: 淋浴
- social_centre: 社交中心
- social_club: 社交會所
+ social_centre: 聚會所
social_facility: 社會福利設施
studio: 錄音室
swimming_pool: 游泳池
- taxi: 出租車
+ taxi: 計程車
telephone: 公共電話
theatre: 劇院
- toilets: 洗手間
+ toilets: 廁所
townhall: 市政廳
+ training: 訓練設施
university: 大學
+ vehicle_inspection: 車輛檢測
vending_machine: 自動販賣機
veterinary: 獸醫
- village_hall: 村公所
+ village_hall: 村政廳
waste_basket: 垃圾桶
- waste_disposal: 廢棄物處理
- youth_centre: 青少年中心
+ waste_disposal: 垃圾子車
+ waste_dump_site: 垃圾掩埋場
+ watering_place: 集水地點
+ water_point: 取水點
+ weighbridge: 地磅
+ "yes": 便利設施
boundary:
+ aboriginal_lands: 原住民土地
administrative: 行政區邊界
census: 人口普查邊界
national_park: 國家公園
+ political: 選區分界
protected_area: 保護區
+ "yes": 邊界
bridge:
- aqueduct: 水道
- suspension: 懸索橋
+ aqueduct: 高架水道
+ boardwalk: 木板走道
+ suspension: 吊橋
swing: 平旋橋
viaduct: 高架橋
"yes": 橋
building:
+ apartment: 公寓
+ apartments: 公寓
+ barn: 穀倉
+ bungalow: 平房
+ cabin: 小木屋
+ chapel: 禮拜堂
+ church: 教堂建築
+ civic: 城市建築
+ college: 學院建物
+ commercial: 商業建築
+ construction: 在建建築
+ detached: 獨立式住宅
+ dormitory: 宿舍
+ duplex: 複式住宅
+ farm: 農舍
+ farm_auxiliary: 附屬農舍建築
+ garage: 車庫
+ garages: 車庫
+ greenhouse: 溫室
+ hangar: 機棚
+ hospital: 醫院建築
+ hotel: 旅館建築
+ house: 房屋
+ houseboat: 船屋
+ hut: 小屋
+ industrial: 工業建築
+ kindergarten: 幼稚園建築
+ manufacture: 製造業建築
+ office: 辦公建築
+ public: 公共建築
+ residential: 住宅建築
+ retail: 零售建物
+ roof: 屋頂
+ ruins: 已毀損建築
+ school: 學校建物
+ semidetached_house: 半獨立房
+ service: 服務建築
+ shed: 舍
+ stable: 馬廄
+ static_caravan: 旅行拖車
+ temple: 廟宇建築
+ terrace: 陽台建築
+ train_station: 車站建物
+ university: 大學建築
+ warehouse: 倉庫
"yes": 建築物
+ club:
+ scout: 童軍團團部
+ sport: 體育會
+ "yes": 俱樂部
craft:
+ beekeeper: 養蜂人家
+ blacksmith: 鐵匠
brewery: 釀酒廠
carpenter: 木匠
+ caterer: 外燴承辦
+ confectionery: 糖果店
+ dressmaker: 女裝裁縫
electrician: 電工
+ electronics_repair: 電子維修
gardener: 園丁
+ glaziery: 玻璃工
+ handicraft: 手工藝
+ hvac: 暖通空調製作
+ metal_construction: 金屬建造
painter: 畫家
photographer: 攝影師
plumber: 管道工
+ roofer: 屋頂工
+ sawmill: 鋸木廠
shoemaker: 鞋匠
- tailor: 裁縫
+ stonemason: 石工
+ tailor: 裁縫師
+ window_construction: 窗戶建設
+ winery: 酒廠
"yes": 工藝品店
+ crossing: 路口
emergency:
+ access_point: 進入點
ambulance_station: 急救站
+ assembly_point: 集合處
defibrillator: 除顫器
+ fire_extinguisher: 滅火器
+ fire_water_pond: 消防水塘
landing_site: 緊急降落點
+ life_ring: 緊急救生圈
phone: 緊急電話
+ siren: 緊急警報器
+ suction_point: 緊急吸水點
+ water_tank: 緊急水箱
+ "yes": 緊急
highway:
- abandoned: 廢棄公路
- bridleway: 馬道
- bus_guideway: 軌道巴士線
- bus_stop: 巴士站
+ abandoned: 廢棄道路
+ bridleway: 馬車道
+ bus_guideway: 導向公車道
+ bus_stop: å\85¬è»\8a站
construction: 建造中道路
- cycleway: 單車徑
+ corridor: 走廊
+ cycleway: 自行車道
elevator: 電梯
- emergency_access_point: 緊急求助點
- footway: 行人路
- ford: 淺灘
- living_street: 生活街
- milestone: 里程碑
+ emergency_access_point: 緊急聯絡點
+ emergency_bay: 緊急臨停空間
+ footway: 步道
+ ford: 河床便道
+ give_way: 讓路標誌
+ living_street: 生活街道
+ milestone: 里程標
motorway: 高速公路
- motorway_junction: 高速公路交匯處
- motorway_link: 高速公路連接路
+ motorway_junction: 高速公路出口
+ motorway_link: 高速公路聯絡道
+ passing_place: 避車彎
path: 小徑
pedestrian: 人行道
- platform: 車站月台
+ platform: 月台
primary: 一級道路
- primary_link: 主è¦\81é\81\93è·¯
- proposed: 計畫道路
+ primary_link: ä¸\80ç´\9aé\81\93è·¯è\81¯çµ¡é\81\93
+ proposed: 計畫中道路
raceway: 賽道
residential: 住宅區道路
rest_area: 休息區
road: 道路
secondary: 二級道路
- secondary_link: 次級道路連接路
+ secondary_link: 二級道路聯絡道
service: 服務道路
- services: 高速公路休息區
+ services: 高速公路服務區
speed_camera: 測速照相機
steps: 階梯
+ stop: 停止標誌
street_lamp: 路燈
tertiary: 三級道路
- tertiary_link: 三級道路連接路
- track: 軌道
+ tertiary_link: 地區道路聯絡道
+ track: 產業道路
+ traffic_mirror: 道路反射鏡
traffic_signals: 交通號誌
- trail: 小徑
- trunk: 主要幹道
- trunk_link: 主要幹道連接路
- unclassified: 無分級道路
- unsurfaced: 未平整道路
+ trailhead: 小徑入口處
+ trunk: 快速道路
+ trunk_link: 快速道路聯絡道
+ turning_loop: 環形迴車道
+ unclassified: 無編制道路
"yes": 道路
historic:
+ aircraft: 歷史飛行機
archaeological_site: 考古遺址
- battlefield: 戰場
- boundary_stone: 界碑
- building: 歷史建物
+ bomb_crater: 彈坑遺跡
+ battlefield: 古戰場
+ boundary_stone: 界石
+ building: 歷史建築
bunker: 掩體
+ cannon: 古砲
castle: 城堡
+ charcoal_pile: 歷史木炭堆
church: 教堂
city_gate: 城門
citywalls: 城牆
- fort: 堡疊
- heritage: 遺產
+ fort: 堡壘
+ heritage: 遺蹟
+ hollow_way: 低窪道路
house: 房屋
- icon: 圖示
manor: 莊園
memorial: 紀念館
+ milestone: 歷史里程碑
mine: 礦場
+ mine_shaft: 礦井
monument: 古蹟
+ railway: 歷史鐵路
roman_road: 羅馬道路
ruins: 廢墟
- stone: 石頭
+ rune_stone: 盧恩符文石
+ stone: 石造史蹟
tomb: 墳墓
tower: 塔
+ wayside_chapel: 路邊教堂
wayside_cross: 路邊十字架
wayside_shrine: 路邊神龕
wreck: 殘骸
+ "yes": 古蹟
junction:
"yes": 路口
landuse:
- allotments: 小園地
+ allotments: 社區農園
+ aquaculture: 水產養殖
basin: 盆地
- brownfield: 棕地
- cemetery: å¢\93å\9c\92
+ brownfield: 低污染再利用地
+ cemetery: å¢\93å\9c°
commercial: 商業區
- conservation: 保育區
- construction: 建設中區域
- farm: 農場
+ conservation: 保留區
+ construction: 建造中區域
+ farm: 農業用地
farmland: 農地
- farmyard: 農家
- forest: 森林
- garages: 車庫
- grass: è\8d\89å\9c°
- greenfield: ç¶ 地
+ farmyard: 農舍
+ forest: 人工林
+ garages: 倉庫
+ grass: è\8d\89å\9dª
+ greenfield: 空地
industrial: 工業區
- landfill: 垃圾埋填區
- meadow: 草地
+ landfill: 垃圾掩埋場
+ meadow: 牧草地
military: 軍事區
mine: 礦場
orchard: 果園
- quarry: 採石場
+ plant_nursery: 植物苗圃
+ quarry: 露天礦場
railway: 鐵路
recreation_ground: 遊樂場
- reservoir: 水庫
- reservoir_watershed: 水庫集水區
+ religious: 宗教場地
+ reservoir: 蓄水設施
+ reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
residential: 住宅區
- retail: 零售
- road: 道路用地
- village_green: 鄉村草地
+ retail: 零售店
+ village_green: 社區綠地
vineyard: 葡萄園
"yes": 土地利用
leisure:
- beach_resort: 海灘度假村
- bird_hide: 鳥類觀察站
- club: 俱樂部
+ adult_gaming_centre: 成人遊戲中心
+ amusement_arcade: 電子遊樂場
+ bandstand: 演奏台
+ beach_resort: 海灘遊樂區
+ bird_hide: 賞鳥亭
+ bleachers: 露天看台
+ bowling_alley: 保齡球場
common: 公共用地
- dog_park: 狗狗公園
+ dance: 舞廳
+ dog_park: 遛狗公園
+ firepit: 火坑
fishing: 垂釣區
- fitness_centre: 健身房
- fitness_station: 健身站
+ fitness_centre: 健身中心
+ fitness_station: 健身設施
garden: 花園
golf_course: 高爾夫球道
- horse_riding: é¨\8e馬
+ horse_riding: é¦¬å ´
ice_rink: 溜冰場
marina: 小船塢
miniature_golf: 小型高爾夫球場
nature_reserve: 自然保護區
+ outdoor_seating: 戶外座椅
park: 公園
- pitch: 運動場地
- playground: 遊樂場
+ picnic_table: 野餐桌
+ pitch: 運動場
+ playground: 遊樂區
recreation_ground: 遊樂場
resort: 度假村
- sauna: 桑拿
+ sauna: 三溫暖
slipway: 船臺
- sports_centre: é«\94è\82²中心
+ sports_centre: é\81\8bå\8b\95中心
stadium: 體育館
swimming_pool: 游泳池
track: 跑道
- water_park: 水上公園
+ water_park: 水上樂園
"yes": 休閒
man_made:
+ adit: 坑道
+ advertising: 廣告
+ antenna: 天線
+ avalanche_protection: 雪崩防護
+ beacon: 信標台
+ beam: 橫樑
+ beehive: 蜂巢
+ breakwater: 防波堤
+ bridge: 橋
+ bunker_silo: 掩體
+ cairn: 石標
+ chimney: 煙囪
+ clearcut: 皆伐區域
+ communications_tower: 通訊塔
+ crane: 起重機
+ cross: 十字架
+ dolphin: 繫船柱
+ dyke: 堤
+ embankment: 堤
+ flagpole: 旗竿
+ gasometer: 儲氣槽
+ groyne: 丁壩
+ kiln: 窯
lighthouse: 燈塔
+ manhole: 人孔
+ mast: 柱杆
+ mine: 礦場
+ mineshaft: 礦井
+ monitoring_station: 監控站台
+ petroleum_well: 油井
+ pier: 碼頭
pipeline: 管線
+ pumping_station: 泵站
+ reservoir_covered: 有蓋蓄水槽
+ silo: 筒倉
+ snow_cannon: 雪砲
+ snow_fence: 雪欄
+ storage_tank: 儲油罐
+ street_cabinet: 街櫃
+ surveillance: 監視攝影機
+ telescope: 望遠鏡
tower: 塔
+ utility_pole: 電線桿
+ wastewater_plant: 污水處理處
+ watermill: 水車
+ water_tap: 水龍頭
+ water_tower: 水塔
+ water_well: 牆
+ water_works: 供水設施
+ windmill: 風車
works: 工廠
"yes": 人工設施
military:
airfield: 軍用機場
barracks: 軍營
bunker: 掩體
+ checkpoint: 檢查站
+ trench: 溝渠
+ "yes": 軍事
mountain_pass:
- "yes": å±±口
+ "yes": å\9f¡口
natural:
+ atoll: 環礁
+ bare_rock: 裸露岩石
bay: 灣
beach: 海灘
cape: 海角
cave_entrance: 洞穴入口
- cliff: 峭壁
+ cliff: 懸崖
+ coastline: 海岸線
crater: 火山口
dune: 沙丘
fell: 高原荒地
fjord: 峽灣
- forest: 森林
+ forest: 管理林
geyser: 間歇泉
- glacier: 冰川
- grassland: 草地
- heath: 石南樹叢
+ glacier: 冰河
+ grassland: 雜草地
+ heath: 石楠荒地
hill: 小山
- island: 島
+ hot_spring: 溫泉
+ island: 島嶼
+ isthmus: 地峽
land: 陸地
- marsh: 沼澤
+ marsh: æ²³å·\9dæ¿\95å\9c°
moor: 停泊處
mud: 泥地
- peak: 山頂
+ peak: 山峰
+ peninsula: 半島
point: 點
reef: 礁
ridge: 山脊
- rock: 岩石
+ rock: 獨立岩
saddle: 鞍部
sand: 沙地
- scree: 岩屑堆
+ scree: 碎石堆
scrub: 灌木
+ shingle: 礫石
spring: 泉
- stone: 石
+ stone: 巨石
strait: 海峡
tree: 樹木
- valley: 山谷
+ tree_row: 行列樹木
+ tundra: 苔原
+ valley: 谷地
volcano: 火山
water: 水
wetland: 濕地
- wood: 樹林
+ wood: 自然林
+ "yes": 自然地貌
office:
accountant: 會計師事務所
administrative: 管理局
- architect: 建築師樓
+ advertising_agency: 廣告代理
+ architect: 建築師事務所
+ association: 協會
company: 公司
- employment_agency: 就業中介
- estate_agent: 地產代理
+ diplomatic: 外交部
+ educational_institution: 教育機構
+ employment_agency: 人力仲介
+ energy_supplier: 能源供應辦公處
+ estate_agent: 房地產仲介
+ financial: 財務處
government: 政府辦事處
- insurance: 保險
+ insurance: 保險公司辦公室
+ it: IT 辦公室
lawyer: 律師
+ logistics: 物流辦公處
+ newspaper: 報社
ngo: 非政府組織辦公室
- telecommunication: 電信辦公室
+ notary: 公證人
+ religion: 宗教辦公處
+ research: 研究室
+ tax_advisor: 稅務顧問
+ telecommunication: 電信業辦事處
travel_agent: 旅行社
"yes": 辦公室
place:
- allotments: 小園地
- block: 區塊
- airport: 機場
+ allotments: 社區農園
+ archipelago: 群島
city: 城市
+ city_block: 街區
country: 國家
county: 縣
- farm: 農場
+ farm: 農田
hamlet: 村莊
house: 房屋
houses: 房屋
island: 島嶼
- islet: 小島
+ islet: 礁岩
isolated_dwelling: 獨立住宅
locality: 地區
- moor: 荒野
municipality: 自治市
- neighbourhood: 居住區
- postcode: 郵政編號
+ neighbourhood: 社區
+ plot: 地塊
+ postcode: 郵遞區號
+ quarter: 住處
region: 區域
sea: 海
+ square: 廣場
state: 省
- subdivision: 細分
+ subdivision: 次分區
suburb: 郊區
town: 鄉鎮
- unincorporated_area: 非建制地區
- village: 村落
+ village: 村里
"yes": 地點
railway:
abandoned: 已拆除鐵路
construction: 建造中鐵路
disused: 廢棄鐵路
- disused_station: 廢棄火車站
funicular: 纜索鐵路
- halt: 鐵路站
- historic_station: 歷史鐵路站
+ halt: 鐵路招呼站
junction: 鐵路交匯處
- level_crossing: 道口
- light_rail: 輕鐵
+ level_crossing: 平交道
+ light_rail: 輕軌
miniature: 微型鐵路
monorail: 單軌鐵路
narrow_gauge: 窄軌鐵路
platform: 鐵路月臺
preserved: 保留鐵路
- proposed: 規劃鐵路
+ proposed: 規劃中鐵路
spur: 鐵路支線
- station: 鐵路站
- stop: 鐵路停車處
- subway: 地鐵
- subway_entrance: 地鐵出入口
+ station: 鐵路車站
+ stop: 鐵路招呼站
+ subway: 地下鐵
+ subway_entrance: 地下鐵出入口
switch: 道岔
- tram: 電車軌道
- tram_stop: 電車站
+ tram: 路面電車軌道
+ tram_stop: 路面電車停靠站
+ yard: 鐵路站場
shop:
- alcohol: 無授權條款
- antiques: 古玩店
- art: 藝術品店
+ agrarian: 農業商品店
+ alcohol: 酒館
+ antiques: 古董店
+ appliance: 家用電器店
+ art: 藝品店
+ baby_goods: 嬰兒用品
+ bag: 包包店
bakery: 麵包店
+ bathroom_furnishing: 浴室裝潢
beauty: 美容店
+ bed: 寢具
beverages: 飲料店
bicycle: 自行車店
+ bookmaker: 投注處
books: 書店
boutique: 精品店
- butcher: 肉食店
- car: 車店
+ butcher: 肉品店
+ car: 汽車店
car_parts: 汽車零件
car_repair: 汽車維修
carpet: 地毯店
charity: 慈善商店
- chemist: 化學品店
- clothes: 服裝店
+ cheese: 起士店鋪
+ chemist: 化學材料行
+ chocolate: 巧克力店鋪
+ clothes: 服飾店
+ coffee: 咖啡店
computer: 電腦商店
- confectionery: ç³\96æ\9e\9c店
- convenience: 便利店
+ confectionery: ç\94\9cé»\9e店
+ convenience: 便å\88©å\95\86åº\97
copyshop: 複印店
cosmetics: 化妝品店
- deli: 熟食店
+ craft: 工藝品供應店
+ curtain: 窗簾店
+ dairy: 乳品店
+ deli: 高級食品店
department_store: 百貨商店
discount: 特價商品店
- doityourself: DIY
+ doityourself: DIY 用品店
dry_cleaning: 乾洗
- electronics: 電子產品商店
- estate_agent: 地產代理
+ e-cigarette: 電子菸店
+ electronics: 電子材料行
+ erotic: 情趣用品店
+ estate_agent: 房地產仲介
+ fabric: 布料行
farm: 農場商店
fashion: 時裝店
- fish: 魚店
+ fishing: 釣魚用品店
florist: 花店
food: 食品店
- funeral_directors: 殮葬服務
- furniture: 傢俬
- gallery: 畫廊
+ frame: 相框店
+ funeral_directors: 葬儀社
+ furniture: 傢俱行
garden_centre: 園藝中心
+ gas: 加油站
general: 一般商店
gift: 禮品店
- greengrocer: 蔬菜水果店
+ greengrocer: 生鮮食品店
grocery: 雜貨店
hairdresser: 理髮店
- hardware: 五金店
+ hardware: 五金行
+ health_food: 保健食品店
+ hearing_aids: 助聽器
+ herbalist: 藥草供應商
hifi: 音響店
- insurance: 保險
+ houseware: 生活用品店
+ ice_cream: 冰淇淋店
+ interior_decoration: 室內裝潢
jewelry: 珠寶店
- kiosk: 售貨亭
- laundry: 洗衣房
+ kiosk: 販售亭
+ kitchen: 廚房用品店
+ laundry: 洗衣店
+ locksmith: 鎖店
+ lottery: 樂透
mall: 購物商場
- market: 市集
- mobile_phone: 手機店
- motorcycle: 摩托車店
+ massage: 按摩店
+ medical_supply: 醫療用品店
+ mobile_phone: 行動通訊行
+ money_lender: 貸款
+ motorcycle: 機車行
+ motorcycle_repair: 機車維修行
music: 唱片行
- newsagent: 報刊亭
- optician: 驗眼師
+ musical_instrument: 樂器
+ newsagent: 新聞代理商
+ nutrition_supplements: 營養補品
+ optician: 驗光師
organic: 有機食品店
- outdoor: 戶外店
+ outdoor: 戶外用品店
+ paint: 油漆店
+ pastry: 糕餅店
+ pawnbroker: 當鋪
+ perfumery: 香水店
pet: 寵物店
- pharmacy: 藥房
+ pet_grooming: 寵物美容店
photo: 照相館
- salon: 美容院
- second_hand: 二手店
+ seafood: 海產
+ second_hand: 二手商品店
+ sewing: 縫紉店
shoes: 鞋店
- shopping_centre: 購物中心
sports: 體育用品店
stationery: 文具店
+ storage_rental: 迷你倉
supermarket: 超級市場
tailor: 裁縫店
+ tattoo: 刺青屋
+ tea: 茶舖
+ ticket: 售票處
+ tobacco: 菸草販賣
toys: 玩具店
travel_agency: 旅行社
- video: 音像店
- wine: 無授權條款
+ tyres: 輪胎販售
+ vacant: 空置店舖
+ variety_store: 雜貨店
+ video: 影音店
+ video_games: 電子遊戲專賣店
+ wholesale: 批發商
+ wine: 葡萄酒館
"yes": 商店
tourism:
- alpine_hut: 高山小屋
- apartment: 公寓
+ alpine_hut: 山屋
+ apartment: å\81\87æ\97¥å\85¬å¯\93
artwork: 美工
attraction: 景點
bed_and_breakfast: 家庭旅館
cabin: 小木屋
+ camp_pitch: 營地
camp_site: 營地
- caravan_site: 房車宿營地
- chalet: 小屋
+ caravan_site: RV 宿營區
+ chalet: 小木屋
gallery: 藝廏
guest_house: 賓館
hostel: 旅舍
hotel: 酒店
- information: 資訊
+ information: 旅遊中心
motel: 汽車旅館
museum: 博物館
picnic_site: 野餐地
theme_park: 主題公園
viewpoint: 觀景點
+ wilderness_hut: 荒野小屋
zoo: 動物園
tunnel:
- culvert: 排水管
+ building_passage: 建築物通道
+ culvert: 涵管
"yes": 隧道
waterway:
- artificial: 人工航道
+ artificial: 人工水道
boatyard: 船塢
canal: 運河
dam: 水壩
derelict_canal: 廢棄運河
- ditch: 溝
+ ditch: 小溝渠
dock: 碼頭
- drain: 渠
- lock: 鎖
+ drain: æº\9dæ¸
+ lock: 水門
lock_gate: 船閘
- mooring: 繫泊設備
+ mooring: 停泊處
rapids: 急流
river: 河流
stream: 小溪
"yes": 水道
admin_levels:
level2: 國界
+ level3: 區界
level4: 省界
level5: 區界
level6: 縣界
+ level7: 自治市界
level8: 市界
- level9: 村界
+ level9: 村里界
level10: 郊區邊界
- description:
- title:
- osm_nominatim: 來自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a> 的位置
- geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的位置
+ level11: 社區邊界
types:
cities: 城市
towns: 鄉鎮
results:
no_results: 找不到任何結果
more_results: 更多結果
+ issues:
+ index:
+ title: 問題
+ select_status: 選擇狀態
+ select_type: 選擇類型
+ select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
+ reported_user: 已回報使用者
+ not_updated: 尚未更新
+ search: 搜尋
+ search_guidance: 搜尋問題:
+ user_not_found: 使用者不存在
+ issues_not_found: 查無像這樣的問題
+ status: 狀態
+ reports: 回報
+ last_updated: 上一次更新
+ last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}
+ link_to_reports: 檢視回報
+ reports_count:
+ one: 1 個回報
+ other: '%{count} 個回報'
+ reported_item: 已回報項目
+ states:
+ ignored: 已忽略
+ open: 開啟
+ resolved: 已解決
+ update:
+ new_report: 已成功登記您的回報
+ successful_update: 已成功更新您的回報
+ provide_details: 請提供所需的詳情
+ show:
+ title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
+ reports:
+ zero: 無回報
+ one: 1 個回報
+ other: '%{count} 個回報'
+ report_created_at: 首次回報是在 %{datetime}
+ last_resolved_at: 最後回報是在 %{datetime}
+ last_updated_at: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
+ resolve: 解決
+ ignore: 忽略
+ reopen: 重新開啟
+ reports_of_this_issue: 此問題的回報
+ read_reports: 讀取回報
+ new_reports: 新的回報
+ other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
+ no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
+ comments_on_this_issue: 在此問題的評論
+ resolve:
+ resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
+ ignore:
+ ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
+ reopen:
+ reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
+ comments:
+ comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
+ reassign_param: 重新指派問題?
+ reports:
+ reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
+ note: '註記 #%{note_id}'
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: 您的評論已成功建立
+ reports:
+ new:
+ title_html: 回報 %{link}
+ missing_params: 無法建立新的回報
+ disclaimer:
+ intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
+ not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
+ unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
+ resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
+ offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
+ threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
+ other_label: 其它
+ diary_comment:
+ spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
+ offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
+ threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
+ other_label: 其它
+ user:
+ spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
+ offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
+ threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
+ vandal_label: 此使用者是破壞者
+ other_label: 其他
+ note:
+ spam_label: 此註記是垃圾訊息
+ personal_label: 此註記包含個人資料
+ abusive_label: 此註記有辱駡內容
+ other_label: 其它
+ create:
+ successful_report: 已成功登記您的回報
+ provide_details: 請提供所需的詳情
layouts:
+ project_name:
+ title: OpenStreetMap
+ h1: OpenStreetMap
logo:
alt_text: OpenStreetMap 標誌
home: 移至家的位置
edit: 編輯
history: 歷史
export: 匯出
+ issues: 問題
data: 資料
export_data: 匯出資料
gps_traces: GPS 軌跡
intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
intro_2_create_account: 建立使用者帳號
- partners_html: 主機由 %{ucl}、%{ic}、%{bytemark},和其他 %{partners} 所支援。
- partners_ucl: 倫敦大學學院 VR 中心
- partners_ic: 倫敦帝國學院
+ hosting_partners_html: 由%{ucl}、%{fastly}、%{bytemark},和其他%{partners}支援託管。
+ partners_ucl: 倫敦大學學院
+ partners_fastly: Fastly
partners_bytemark: Bytemark 主機代管
partners_partners: 合作夥伴
+ tou: 使用條款
osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
text: 進行捐款
learn_more: 瞭解更多
more: 更多
- license_page:
- foreign:
- title: 關於這個翻譯
- text: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
- english_link: 英文原文
- native:
- title: 關於此頁
- text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
- native_link: 台灣正體中文版
- mapping_link: 開始製圖
- legal_babble:
- title_html: 版權與授權條款
- intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
- Data Commons 開放資料庫授權條款</a> (ODbL) 授權。
- intro_2_html: |-
- 您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
- ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
- intro_3_html: 我們地圖影像塊的製圖法以及我們的文件,以<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">共享創意-署名-相同方式共享
- 2.0</a>(CC BY-SA) 條款授權。
- credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
- credit_1_html: 我們要求您以“© OpenStreetMap 貢獻者”標明作者。
- credit_2_html: 您亦須清晰註明,有關資料可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按 CC-BY-SA 授權。您可以透過連結至<a
- href="http://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容
- (但若您要以資料形式發布 OSM,這是必要條件) 。在無法作出連結的媒體 (如印刷品) ,我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org
- (如註明 OpenStreetMap 的完整網址) 、opendatacommons.org,及 (如相關的話) creativecommons.org。
- credit_3_html: |-
- 對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
- 例如:
- attribution_example:
- alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
- title: 署名的例子
- more_title_html: 尋找更多
- more_1_html: |-
- 在<a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">常見法律問題</a>中,可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
- more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方開發人員提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API
- 使用政策</a>、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">地圖影像塊使用政策</a>及<a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim
- 服務使用政策</a>。
- contributors_title_html: 我們的貢獻者
- contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
- contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt
- Wien</a> (<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
- BY</a>授權) 、<a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
- Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
- AT</a>授權) 的資料。
- contributors_ca_html: |-
- <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase®,GeoGratis (© Department of Natural
- Resources Canada) ,CanVec (© Department of Natural
- Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
- Statistics Canada) 的資料。
- contributors_fi_html: |-
- <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
- National Land Survey of Finland's Topographic Database
- 及其他資料集的資料,以
- <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>授權。
- contributors_fr_html: |-
- <strong>法國</strong>: 包含來自
- Direction Générale des Impôts 的資料。
- contributors_nl_html: |-
- <strong>荷蘭</strong>: 包含來自© AND data, 2007
- (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
- contributors_nz_html: |-
- <strong>紐西蘭</strong>: 包含來自
- Land Information New Zealand (Crown Copyright reserved) 的資料。
- contributors_si_html: |-
- <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
- <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
- (斯洛維尼亞公開資訊).
- contributors_za_html: |-
- <strong>南非</strong>: 包含來自
- <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
- National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
- contributors_gb_html: |-
- <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
- Survey data (© Crown copyright and database right
- 2010-12) 的資料。
- contributors_footer_1_html: |-
- 若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
- OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的 <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
- 頁面</a>。
- contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
- infringement_title_html: 侵犯版權
- infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
- 地圖或印刷地圖)。
- infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請請參考我們的<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
- href="http://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
- trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
- trademarks_1_html: 開放街圖、放大鏡logo和開放街圖研討會是開放街圖基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請將你的問題寄到<a
- href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">授權條款工作小組
- (Licence Working Group)</a>。
- welcome_page:
- title: 歡迎!
- introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
- whats_on_the_map:
- title: 地圖上有什麼
- on_html: |-
- OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
- 它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
- 在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
- off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
- basic_terms:
- title: 繪製地圖的基本術語
- paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
- editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
- node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
- way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
- tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
- rules:
- title: 規則!
- paragraph_1_html: 開放街圖沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
- href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
- questions:
- title: 有任何問題嗎?
- paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。 <a
- href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。
- start_mapping: 開始製圖
- add_a_note:
- title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
- paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
- paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
- fixthemap:
- title: 回報問題/改進地圖
- how_to_help:
- title: 如何協助
- join_the_community:
- title: 加入社群
- explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap 社群,然後自己加入或者改進資料。
- add_a_note:
- instructions_html: |-
- 只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
- 這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
- other_concerns:
- title: 其他問題
- explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
- href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF 工作小組</a>。
- help_page:
- title: 取得協助
- introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
- welcome:
- url: /welcome
- title: 歡迎來到開放街圖
- description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
- beginners_guide:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
- title: 新手指南
- description: 社群維護的新手指南
- help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
- description: 在 OSM 的問答網站提出問題或搜尋答案。
- mailing_lists:
- title: 郵件論壇
- description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
- forums:
- title: 論壇
- description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
- irc:
- title: IRC
- description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
- switch2osm:
- title: switch2osm
- description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
- wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/
- title: wiki.openstreetmap.org
- description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的 OSM 文件。
- about_page:
- next: 下一頁
- copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
- used_by: '%{name} 為數以千計的網站、app 與硬體裝置提供地圖資料'
- lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
- local_knowledge_title: 地方知識
- local_knowledge_html: |-
- OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
- 航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
- 是準確而且最新的。
- community_driven_title: 社群推動
- community_driven_html: |-
- OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
- 想進一步了解這個社群,請參閱<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>,
- <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM 基金會</a> 網站。
- open_data_title: 開放資料
- open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
- 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
- legal_title: 法律資訊
- legal_html: "本站以及許多相關的服務正式由<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap 基金會</a>
- (OSMF) 代表社群所營運。\n<br> \n若您有任何授權、版權或其他法律諮詢與問題,請<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>聯絡
- OSMF</a>。"
- partners_title: 合作夥伴
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} å·²è©\95è«\96æ\96¼æ\82¨ç\9a\84æ\97¥è¨\98é \85ç\9b®'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
hi: '%{to_user} 您好,'
- header: '%{from_user} 在您最近主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目留下評論:'
- footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 回覆
+ header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
+ header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
+ footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
+ footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: '%{to_user} 您好,'
header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
- footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 回覆
- friend_notification:
+ header_html: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
+ footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
+ footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
+ friendship_notification:
+ hi: 嗨 %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
+ see_their_profile_html: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
- gpx_notification:
- greeting: 您好,
- your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
- with_description: 附有說明為
- and_the_tags: 並且標籤為:
- and_no_tags: 並且沒有標籤。
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
- failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
- more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
- more_info_2: 資訊可在這裡找到:
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
- loaded_successfully: |-
- 成功載入可能為 %{possible_points} 點中的
- %{trace_points} 點。
+ befriend_them_html: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
+ description_with_no_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
+ gpx_failure:
+ hi: '%{to_user} 您好,'
+ failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
+ more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
+ gpx_success:
+ hi: '%{to_user} 您好,'
+ loaded_successfully:
+ one: |-
+ 成功載入 1 點中的
+ %{trace_points}。
+ other: |-
+ l成功載入 %{possible_points} 點中的
+ %{trace_points}。
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
greeting: 您好!
welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
- email_confirm_plain:
greeting: 您好,
hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
- email_confirm_html:
- greeting: 您好,
- hopefully_you: 有人 (希望是您) 想將他的電子郵件地址 %{server_url} 改變為 %{new_address}。
- click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
- lost_password_plain:
- greeting: 您好,
- hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
- click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
- lost_password_html:
greeting: 您好,
hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的註記評論'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
+ your_note_html: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
+ commented_note_html: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
+ your_note_html: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
+ commented_note_html: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
+ your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
+ commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
+ details_html: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
changeset_comment_notification:
+ hi: 嗨 %{to_user},
greeting: 您好,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的變更集評論'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
- your_changeset: '%{commenter} 在您於 %{time} 建立的變更集評論'
- commented_changeset: '%{commenter} 在您監視,由 %{changeset_author} 於 %{time} 建立的變更集評論'
+ your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
+ your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
+ commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
+ commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
+ partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
partial_changeset_without_comment: 沒有評論
details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
- message:
+ details_html: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
+ unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
+ unsubscribe_html: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: 請檢查您的電子郵件!
+ introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
+ introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
+ press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
+ button: 確認
+ success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
+ already active: 該帳號已經確認。
+ unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
+ reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
+ confirm_resend:
+ failure: 找不到使用者 %{name}。
+ confirm_email:
+ heading: 確認電子郵件地址的變更
+ press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
+ button: 確認
+ success: 已確認您變更的電子郵件地址!
+ failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
+ unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: 我們已發送新的確認通知到 %{email},一旦您確認您的帳號後,就能取得製圖。
+ whitelist: 如果您用來發送確認請求的信箱有反垃圾郵件系統,請確認有將 %{sender} 將入白名單,因為我們無法回覆任何確認請求。
+ messages:
inbox:
title: 收件匣
my_inbox: 我的收件匣
- outbox: 寄件匣
+ my_outbox: 我的寄件匣
messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
new_messages:
one: '%{count} 項新訊息'
from: 寄件者
subject: 主旨
date: 日期
- no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
+ no_messages_yet_html: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
people_mapping_nearby: 在附近製作地圖的人們
message_summary:
unread_button: 標記為未讀
read_button: 標記為已讀
reply_button: 回覆
- delete_button: 刪除
+ destroy_button: 刪除
new:
title: 寄出訊息
- send_message_to: 寄出新訊息給 %{name}
+ send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
subject: 主旨
body: 內文
- send_button: 寄出
back_to_inbox: 回到收件匣
+ create:
message_sent: 訊息已寄出
limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
no_such_message:
body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
outbox:
title: 寄件匣
- my_inbox: 我的 %{inbox_link}
- inbox: 收件匣
- outbox: 寄件匣
+ my_inbox: 我的收件匣
+ my_outbox: 我的寄件匣
messages:
one: 您有 %{count} 項已寄訊息
other: 您有 %{count} 項已寄訊息
to: 收件者
subject: 主旨
date: 日期
- no_sent_messages: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
+ no_sent_messages_html: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
reply:
wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
- read:
+ show:
title: 閱讀訊息
from: 寄件者
subject: 主旨
date: 日期
reply_button: 回覆
unread_button: 標記為未讀
+ destroy_button: 刪除
back: 返回
to: 收件者
wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
sent_message_summary:
- delete_button: 刪除
+ destroy_button: 刪除
mark:
as_read: 訊息標記為已讀
as_unread: 訊息標記為未讀
- delete:
- deleted: 訊息已刪除
+ destroy:
+ destroyed: 訊息已刪除
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: 遺失密碼
+ heading: 忘記密碼?
+ email address: 電子郵件地址:
+ new password button: 重設密碼
+ help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
+ notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
+ notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
+ reset_password:
+ title: 重設密碼
+ heading: 重設 %{user} 的密碼
+ reset: 重設密碼
+ flash changed: 您的密碼已經變更。
+ flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
+ preferences:
+ show:
+ title: 我的偏好設定
+ preferred_editor: 偏好編輯器
+ preferred_languages: 偏好語言
+ edit_preferences: 編輯偏好
+ edit:
+ title: 編輯偏好設定
+ save: 更新偏好
+ cancel: 取消
+ update:
+ failure: 無法更新偏好設定。
+ update_success_flash:
+ message: 偏好設定已更新。
+ profiles:
+ edit:
+ title: 編輯基本資料
+ save: 更新基本資料
+ cancel: 取消
+ image: 圖片
+ gravatar:
+ gravatar: 使用 Gravatar
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
+ disabled: Gravatar已停用。
+ enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
+ new image: 加入圖片
+ keep image: 保持目前的圖片
+ delete image: 移除目前的圖片
+ replace image: 取代目前的圖片
+ image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
+ home location: 家的位置
+ no home location: 您尚未輸入家的位置。
+ update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
+ update:
+ success: 已更新基本資料。
+ failure: 無法更新個人資料。
+ sessions:
+ new:
+ title: 登入
+ heading: 登入
+ email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
+ password: 密碼:
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: 記住我
+ lost password link: 忘記您的密碼?
+ login_button: 登入
+ register now: 立即註冊
+ with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登入:
+ with external: 或者使用第三方服務登入
+ new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
+ to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
+ create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
+ no account: 還沒有帳號嗎?
+ account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
+ account is suspended: 很抱歉,您的帳號已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">支援人員</a>聯繫。
+ auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
+ openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: 使用 OpenID 登入
+ alt: 使用 OpenID 網址登入
+ google:
+ title: 使用 Google 帳號登入
+ alt: 使用 Google OpenID 登入
+ facebook:
+ title: 使用臉書登入
+ alt: 使用臉書帳號登入
+ windowslive:
+ title: 使用 Windows Live 登入
+ alt: 使用 Windows Live 帳號登入
+ github:
+ title: 使用 GitHub 登入
+ alt: 使用 GitHub 帳號登入
+ wikipedia:
+ title: 以維基百科登入
+ alt: 以維基百科帳號登入
+ wordpress:
+ title: 使用 Wordpress 登入
+ alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
+ aol:
+ title: 使用 AOL 登入
+ alt: 使用 AOL OpenID 登入
+ destroy:
+ title: 登出
+ heading: 從 OpenStreetMap 登出
+ logout_button: 登出
+ shared:
+ markdown_help:
+ title_html: 使用 <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
+ 解析
+ headings: 標題
+ heading: 標題
+ subheading: 副標題
+ unordered: 無序清單
+ ordered: 有序清單
+ first: 第一項
+ second: 第二項
+ link: 連結
+ text: 文字
+ image: 圖片
+ alt: 替代文字
+ url: 網址
+ richtext_field:
+ edit: 編輯
+ preview: 預覽
site:
+ about:
+ next: 下一頁
+ copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
+ used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
+ lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
+ local_knowledge_title: 地方知識
+ local_knowledge_html: |-
+ OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
+ 航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
+ 是準確而且最新的。
+ community_driven_title: 社群推動
+ community_driven_html: |-
+ OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
+ 想進一步了解這個社群,請參閱<a href='https://blog.openstreetmap.org'> OpenStreetMap 部落格</a>、<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>、
+ <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='https://www.osmfoundation.org/'> OSM 基金會</a> 網站。
+ open_data_title: 開放資料
+ open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
+ 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
+ legal_title: 法律資訊
+ legal_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap
+ 基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的 OSMF 運行服務皆符合我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">使用條款</a>、<a
+ href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">可接受使用方針</a>、和<a
+ href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">隱私政策</a>。
+ legal_2_html: |-
+ 若您有任何授權、版權或其他法律諮詢,請<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF </a>。
+ <br>
+ OpenStreetMap、放大鏡標誌,和地圖狀態是<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy"> OSMF 的註冊商標</a>。
+ partners_title: 合作夥伴
+ copyright:
+ foreign:
+ title: 關於這個翻譯
+ html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
+ english_link: 英文原文
+ native:
+ title: 關於此頁
+ html: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
+ native_link: 台灣正體中文版
+ mapping_link: 開始製圖
+ legal_babble:
+ title_html: 版權與授權條款
+ intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="https://osmfoundation.org/">
+ OpenStreetMap 基金會</a>(OSMF)採用的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">
+ Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
+ intro_2_html: |-
+ 您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
+ ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
+ intro_3_1_html: 我們的文件以<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW">創用
+ CC 姓名標示-相同方式分享(CC BY-SA 2.0版)</a>條款授權。
+ credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
+ credit_1_html: 我們要求您以“© OpenStreetMap 貢獻者”標明作者。
+ credit_2_1_html: 您亦須清晰註明,有關資料可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按 CC-BY-SA
+ 授權。您可以透過連結至<a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容
+ (但若您要以資料形式發布 OSM,這是必要條件) 。在無法作出連結的媒體 (如印刷品) ,我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org
+ (如註明 OpenStreetMap 的完整網址) 、opendatacommons.org,及 (如相關的話) creativecommons.org。
+ credit_3_1_html: |-
+ 在 www.openstreetmap.org 上的“標準樣式”地圖圖塊是由 OpenStreetMap 基金會使用基於開放資料庫授權的 OpenStreetMap 資料來完成。如果您有使用這些圖塊,請使用以下署名:
+ “出自 OpenStreetMap 與 OpenStreetMap 基金會的底圖與資料”。
+ credit_4_html: |-
+ 對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
+ 例如:
+ attribution_example:
+ alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
+ title: 署名的例子
+ more_title_html: 尋找更多
+ more_1_html: |-
+ 在<a
+ href="https://osmfoundation.org/Licence"> OSMF 授權條款頁面</a>可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
+ more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API
+ 使用政策</a>、<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">地圖影像塊使用政策</a>及<a
+ href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim
+ 服務使用政策</a>。
+ contributors_title_html: 我們的貢獻者
+ contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
+ contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
+ Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW">CC
+ BY</a>授權) 、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
+ Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
+ AT</a>授權) 的資料。
+ contributors_au_html: |-
+ <strong>澳大利亞</strong>:使用行政區劃納入或開發©
+ <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape 澳大利亞</a>是依據<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際(CC BY 4.0)</a>澳大利亞聯邦條款授權。
+ contributors_ca_html: |-
+ <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase®,GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada) ,CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada) 的資料。
+ contributors_fi_html: |-
+ <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
+ National Land Survey of Finland's Topographic Database
+ 及其他資料集的資料,以
+ <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> NLSFI License </a>授權。
+ contributors_fr_html: |-
+ <strong>法國</strong>: 包含來自
+ Direction Générale des Impôts 的資料。
+ contributors_nl_html: |-
+ <strong>荷蘭</strong>: 包含來自© AND data, 2007
+ (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
+ contributors_nz_html: |-
+ <strong>紐西蘭</strong>:包含來自
+ <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ 資料服務</a> 的資料來源,並依據
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
+ contributors_si_html: |-
+ <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
+ <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
+ (斯洛維尼亞公開資訊).
+ contributors_es_html: |-
+ <strong>西班牙</strong>:包含來自西班牙國家地理研究所(<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)以及國家製圖系統<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)的資料來源,並依據
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
+ contributors_za_html: |-
+ <strong>南非</strong>: 包含來自
+ <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
+ contributors_gb_html: |-
+ <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
+ Survey data (© Crown copyright and database right
+ 2010-19) 的資料。
+ contributors_footer_1_html: |-
+ 若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
+ OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的<a
+ href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
+ 頁面</a>。
+ contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
+ infringement_title_html: 侵犯版權
+ infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
+ 地圖或印刷地圖)。
+ infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請請參考我們的<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
+ href="https://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大鏡標誌和 OpenStreetMap 研討會是 OpenStreetMap 基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請查看我們的<a
+ href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商標方針</a>。
index:
js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
edit:
not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
- not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
+ not_public_description_html: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
user_page_link: 使用者頁面
+ anon_edits_html: (%{link})
anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
- flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a
- href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">在
- Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯
- OpenStreetMap。
- potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點 (如果是在清單模式編輯),或是點選儲存
- (如果有儲存按鈕)。)
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 尚未設定 - 請參閱 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
- 以取得更多資訊
- potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。 (要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
id_not_configured: iD 尚未設定
no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
+ export:
+ title: 匯出
+ area_to_export: 要匯出的區域
+ manually_select: 手動選擇不同的區域
+ format_to_export: 要匯出的格式
+ osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
+ map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
+ embeddable_html: 內嵌式 HTML
+ licence: 授權
+ export_details_html: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
+ too_large:
+ advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
+ body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
+ planet:
+ title: 地球 OSM
+ description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
+ geofabrik:
+ title: Geofabrik 下載
+ description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
+ metro:
+ title: 都會區的摘錄資料
+ description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
+ other:
+ title: 其他來源
+ description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
+ options: 選項
+ format: 格式
+ scale: 比例
+ max: 最大
+ image_size: 圖片大小
+ zoom: 縮放
+ add_marker: 在地圖加上標記
+ latitude: 緯度:
+ longitude: 經度:
+ output: 輸出
+ paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
+ export_button: 匯出
+ fixthemap:
+ title: 回報問題/改進地圖
+ how_to_help:
+ title: 如何協助
+ join_the_community:
+ title: 加入社群
+ explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
+ 社群,然後自己加入或者改進資料。
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ 只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
+ 這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
+ other_concerns:
+ title: 其他問題
+ explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
+ href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> OSMF 工作小組</a>。
+ help:
+ title: 取得協助
+ introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: 歡迎來到開放街圖
+ description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
+ title: 新手指南
+ description: 社群維護的新手指南
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: 協助論壇
+ description: 在開放街圖的問答網站提出問題或搜尋答案。
+ mailing_lists:
+ title: 郵件論壇
+ description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
+ forums:
+ title: 論壇
+ description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
+ irc:
+ title: IRC
+ description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
+ welcomemat:
+ url: https://welcome.openstreetmap.org/
+ title: 對於組織
+ description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/
+ title: 開放街圖 Wiki
+ description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
+ potlatch:
+ removed: 您預設的開放街圖編輯器是設定成 Potlatch。因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不在網路瀏覽器上可用。
+ desktop_html: 您仍可以透過<a href="https://www.systemed.net/potlatch/">下載適用於 Mac 與
+ Windows 的桌面應用程式</a>來使用 Potlatch。
+ id_html: 除此之外,您可以設定您的預設編輯器成 iD,這可以和先前的 Potlatch 一樣,在您的網路瀏覽器上運作。<a href="%{settings_url}">在此更改您的偏好設定</a>。
sidebar:
search_results: 搜尋結果
close: 關閉
get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
from: 來自
to: 到
- where_am_i: 我在哪裡?
+ where_am_i: 這是哪裡?
where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
submit_text: 出發
+ reverse_directions_text: 反向
key:
table:
entry:
motorway: 高速公路
- main_road: 主要道路
+ main_road: 主要幹道
trunk: 主要幹路
primary: 一級道路
secondary: 二級道路
- unclassified: 未分級道路
- track: 行車小徑
+ unclassified: 無編制道路
+ track: 產業道路
bridleway: 馬道
cycleway: 自行車道
+ cycleway_national: 國家自行車道
+ cycleway_regional: 區域自行車道
+ cycleway_local: 地區自行車道
footway: 步道
rail: 鐵路
- subway: 地鐵
+ subway: 地下鐵
tram:
- 輕軌
- - 電車
+ - 電車軌道
cable:
- - 纜車
- - 升降纜車
+ - 大型纜車
+ - 升降吊椅
runway:
- 機場跑道
- - 飛機滑行道
+ - 滑行道
apron:
- 機場停機坪
- 航廈
resident: 住宅區
common:
- 共有地
- - 草地
- retail: 零售區
+ - 野草地
+ retail: 商店區
industrial: 工業區
commercial: 商業區
- heathland: 荒地
+ heathland: 石楠荒地
lake:
- 湖泊
- - æ± å¡\98
+ - 水庫
farm: 農田
- brownfield: 廢棄工業區
- cemetery: å¢\93å\9c°
- allotments: 小園地
+ brownfield: 低污染再利用地
+ cemetery: å\85¬å¢\93
+ allotments: 社區農園
pitch: 運動場
- centre: é«\94è\82²中心
+ centre: é\81\8bå\8b\95中心
reserve: 自然保護區
military: 軍事區
school:
- 學校
- 大學
building: 重要建築
- station: 火車站
+ station: 鐵路車站
summit:
+ - 頂峰
- 山峰
- - 峰頂
tunnel: 虛線邊框 = 隧道
bridge: 黑線邊框 = 橋樑
private: 私人進出
destination: 目的地進出
- construction: 道路施工中
- richtext_area:
- edit: 編輯
- preview: 預覽
- markdown_help:
- title_html: 使用 <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
- 解析
- headings: 標題
- heading: 標題
- subheading: 副標題
- unordered: 無序清單
- ordered: 有序清單
- first: 第一項
- second: 第二項
- link: 連結
- text: 文字
- image: 圖片
- alt: 替代文字
- url: URL
- trace:
+ construction: 建造中道路
+ bicycle_shop: 自行車店
+ bicycle_parking: 自行車停車場
+ toilets: 廁所
+ welcome:
+ title: 歡迎!
+ introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
+ whats_on_the_map:
+ title: 地圖上有什麼
+ on_html: |-
+ OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
+ 它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
+ 在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
+ off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
+ basic_terms:
+ title: 繪製地圖的基本術語
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
+ editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
+ node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
+ way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
+ tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
+ rules:
+ title: 規則!
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap 沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
+ href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a
+ href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
+ questions:
+ title: 有任何問題嗎?
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
+ <a href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請查看 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Welcome
+ Mat</a>。
+ start_mapping: 開始製圖
+ add_a_note:
+ title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
+ paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
+ paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon
+ note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
+ traces:
visibility:
private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
+ new:
+ upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
+ visibility_help: 這是什麼意思?
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+ help: 說明
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
create:
upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
+ upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
+ traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
edit:
+ cancel: 取消
title: 編輯軌跡 %{name}
heading: 編輯軌跡 %{name}
- filename: 檔案名稱:
- download: 下載
- uploaded_at: 上傳於:
- points: 點數:
- start_coord: 開始坐標:
- map: 地圖
- edit: 編輯
- owner: 擁有者:
- description: 描述:
- tags: 標籤:
- tags_help: 以逗號分隔
- save_button: 儲存變更
- visibility: 可見性:
visibility_help: 這是什麼意思?
- trace_form:
- upload_gpx: 上傳 GPX 檔案:
- description: 說明:
- tags: 標籤:
- tags_help: 以逗點分隔
- visibility: 可見性:
- visibility_help: 這是什麼意思?
- upload_button: 上傳
- help: 說明
- trace_header:
- upload_trace: 上傳軌跡
- see_all_traces: 查看所有的軌跡
- see_your_traces: 查看您所有的軌跡
- traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+ update:
+ updated: 軌跡已更新
trace_optionals:
tags: 標籤
- view:
+ show:
title: 檢視軌跡 %{name}
heading: 檢視軌跡 %{name}
pending: 等候
uploaded: 上傳於:
points: 點數:
start_coordinates: 開始坐標:
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: 地圖
edit: 編輯
owner: 擁有者:
description: 描述:
tags: 標籤
- none: 沒有
- edit_track: 編輯這個軌跡
- delete_track: 刪除這個軌跡
+ none: 無
+ edit_trace: 編輯這個軌跡
+ delete_trace: 刪除這個軌跡
trace_not_found: 找不到軌跡!
- visibility: 可見性:
+ visibility: 能見度
+ confirm_delete: 刪除這個軌跡?
trace_paging_nav:
showing_page: 第 %{page} 頁
older: 較舊軌跡
newer: 較新軌跡
trace:
pending: 等候
- count_points: '%{count} 個點'
- ago: '%{time_in_words_ago} 之前'
+ count_points:
+ one: 1 個點
+ other: '%{count} 個點'
more: 更多
trace_details: 檢視軌跡詳細資料
view_map: 檢視地圖
- edit: 編輯
edit_map: 編輯地圖
public: 公開
identifiable: 可辨識
trackable: 可追蹤
by: 由
in: 於
- map: 地圖
- list:
+ index:
public_traces: 公開 GPS 軌跡
- your_traces: 您的 GPS 軌跡
+ my_traces: 我的軌跡
public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
- empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
+ empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners_Guide_1.2'>wiki
頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
- delete:
+ upload_trace: 上傳軌跡
+ all_traces: 所有軌跡
+ traces_from: 來自 %{user} 的公開軌跡
+ remove_tag_filter: 移除標籤篩選
+ destroy:
scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
make_public:
made_public: 軌跡標記為公開
other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
application:
+ permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
require_cookies:
cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
- require_moderator:
- not_a_moderator: 您需要是管理人員,才可執行該動作。
+ require_admin:
+ not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
+ settings_menu:
+ account_settings: 帳號設定
+ oauth1_settings: OAuth 1 設定
+ oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
+ oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
oauth:
- oauthorize:
+ authorize:
title: 授權使用您的帳號
- request_access: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
+ request_access_html: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
allow_to: 允許用戶端應用程式:
allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
allow_write_notes: 修改註記。
grant_access: 授權存取
- oauthorize_success:
+ authorize_success:
title: 允許授權請求
- allowed: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
+ allowed_html: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
verification: 驗證碼是 %{code}。
- oauthorize_failure:
+ authorize_failure:
title: 授權請求失敗
denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
invalid: 授權權杖無效。
revoke:
flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
+ permissions:
+ missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
+ scopes:
+ read_prefs: 讀取使用者偏好設定
+ write_prefs: 修改使用者偏好設定
+ write_diary: 建立日記、評論和加入好友
+ write_api: 修改地圖
+ read_gpx: 讀取私人 GPS 軌跡
+ write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
+ write_notes: 修改註記
oauth_clients:
new:
title: 註冊新的應用程式
- submit: 註冊
edit:
title: 編輯您的應用程式
- submit: 編輯
show:
title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
key: 消費者金鑰:
delete: 刪除客戶端
confirm: 您確定嗎?
requests: 向使用者要求下列權限:
- allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
- allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
- allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
- allow_write_api: 修改地圖。
- allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
- allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
- allow_write_notes: 修改註記。
index:
title: 我的 OAuth 詳細資料
my_tokens: 我授權的應用程式
list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
application: 應用程式名稱
- issued_at: 簽發於
+ issued_at: 已發於
revoke: 撤銷!
my_apps: 我的用戶端應用程式
- no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
+ no_apps_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
+ oauth: OAuth
registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
register_new: 註冊您的應用程式
form:
- name: 名稱
- required: 必要的
- url: 主要應用程式 URL
- callback_url: 回呼 (Callback) URL
- support_url: 支援 URL
requests: 向使用者要求下列權限:
- allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
- allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
- allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
- allow_write_api: 修改地圖。
- allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
- allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
- allow_write_notes: 修改註記。
not_found:
sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
create:
flash: 更新客戶端資訊成功
destroy:
flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
- user:
- login:
- title: 登入
- heading: 登入
- email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
- password: 密碼:
- openid: '%{logo} OpenID:'
- remember: 記住我
- lost password link: 忘記您的密碼?
- login_button: 登入
- register now: 立即註冊
- with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登入:
- with external: 或者使用第三方服務登入
- new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
- to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
- create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
- no account: 還沒有帳號嗎?
- account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
- account is suspended: 很抱歉,您的帳號已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
- auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
- openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
- auth_providers:
- openid:
- title: 使用 OpenID 登入
- alt: 使用 OpenID 網址登入
- google:
- title: 使用 Google 帳號登入
- alt: 使用 Google OpenID 登入
- facebook:
- title: 使用臉書登入
- alt: 使用臉書帳號登入
- windowslive:
- title: 使用 Windows Live 登入
- alt: 使用 Windows Live 帳號登入
- github:
- title: 使用 GitHub 登入
- alt: 使用 GitHub 帳號登入
- yahoo:
- title: 使用 Yahoo 登入
- alt: 使用 Yahoo OpenID 登入
- wordpress:
- title: 使用 Wordpress 登入
- alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
- aol:
- title: 使用 AOL 登入
- alt: 使用 AOL OpenID 登入
- logout:
- title: 登出
- heading: 從 OpenStreetMap 登出
- logout_button: 登出
- lost_password:
- title: 遺失密碼
- heading: 忘記密碼?
- email address: 電子郵件地址:
- new password button: 重設密碼
- help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
- notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
- notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
- reset_password:
- title: 重設密碼
- heading: 重設 %{user} 的密碼
- password: 密碼:
- confirm password: 確認密碼:
- reset: 重設密碼
- flash changed: 您的密碼已經變更。
- flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
+ oauth2_applications:
+ index:
+ title: 我的客戶端應用程式
+ no_applications_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth2} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行
+ OAuth 要求。
+ oauth_2: OAuth 2
+ new: 註冊新的應用程式
+ name: 名稱
+ permissions: 權限
+ application:
+ edit: 編輯
+ delete: 刪除
+ confirm_delete: 刪除此應用程式?
+ new:
+ title: 註冊新的應用程式
+ edit:
+ title: 編輯您的應用程式
+ show:
+ edit: 編輯
+ delete: 刪除
+ confirm_delete: 刪除此應用程式?
+ client_id: 客戶端 ID
+ client_secret: 客戶端密鑰
+ client_secret_warning: 請確認保存此密鑰 - 這會無法再次存取
+ permissions: 權限
+ redirect_uris: 重新導向 URI
+ not_found:
+ sorry: 很抱歉,找不到此應用程式。
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ title: 需要授權
+ introduction: 要授權 %{application} 能使用以下權限來存取您的帳號嗎?
+ authorize: 授權
+ deny: 拒絕
+ error:
+ title: 發生錯誤
+ show:
+ title: 授權碼
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ title: 我的已授權應用程式
+ application: 應用程式
+ permissions: 權限
+ no_applications_html: 您未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
+ application:
+ revoke: 撤銷存取權限
+ confirm_revoke: 撤銷此應用程式的撤銷存取權限?
+ users:
new:
title: 註冊
no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
- contact_webmaster: 請聯絡<a href="%{webmaster}">網站管理者</a>來建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這項要求。
+ contact_support_html: 請聯絡<a href="%{support}">支援人員</a>來排定帳號建立,我們會儘快嘗試並處理這項要求。
about:
header: 自由及可編輯
html: |-
<p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
<p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
- license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a>
- 。
email address: 電子郵件地址:
confirm email address: 確認電子郵件地址:
- not displayed publicly: 不要公開顯示 (請看 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
- title="wiki privacy policy including section on email addresses">隱私權政策</a>)
display name: 顯示名稱:
display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
external auth: 第三方身份認證
- password: 密碼:
- confirm password: 確認密碼:
use external auth: 或者使用第三方服務登入
auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
continue: 註冊
terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
- terms declined: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱<a href="%{url}">此 wiki 頁面</a>。
terms:
- title: 貢獻者條款
- heading: 貢獻者條款
- read and accept: 請閱讀下面的協議並按同意按鈕,以確認為你現有的和將來的貢獻接受本協議的條款。
- consider_pd: 在上述協議之上,我同意將我的貢獻放到公共領域
+ title: 條款
+ heading: 條款
+ heading_ct: 貢獻者條款
+ read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
+ contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。
+ read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
+ tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
+ read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
+ consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
consider_pd_why: 這是什麼?
- guidance: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
- agree: 同意
+ consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+ guidance_html: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
+ continue: 繼續
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: 拒絕
you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
legale_select: 請選擇您的居住地:
france: 法國
italy: 意大利
rest_of_world: 世界其他地區
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
+ terms_declined_link: 此 Wiki 頁面
+ terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
no_such_user:
title: 沒有這個使用者
heading: 使用者 %{user} 不存在
body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
deleted: 已刪除
- view:
+ show:
my diary: 我的日記
new diary entry: 新增日記項目
my edits: 我的編輯
my profile: 我的基本資料
my settings: 我的設定值
my comments: 我的評論
- oauth settings: oauth 設定值
+ my_preferences: 我的偏好設定
+ my_dashboard: 我的功能面板
blocks on me: 對我的封鎖
blocks by me: 我所設的封鎖
+ edit_profile: 編輯個人資料
send message: 傳送訊息
diary: 日記
edits: 編輯
remove as friend: 移除好友
add as friend: 加入為好友
mapper since: 註冊為製圖者日期:
- ago: (%{time_in_words_ago} 之前)
ct status: 貢獻者條款:
ct undecided: 未決定
ct declined: 已拒絕
- ct accepted: 於 %{ago} 前接受
- latest edit: 上次編輯於 %{ago}:
+ latest edit: 上次編輯於%{ago}:
email address: 電子郵件地址:
created from: 建立於:
status: 狀態:
spam score: 垃圾郵件分數:
description: 說明
user location: 使用者位置
- if set location: 您可以在 %{settings_link} 頁面設定您家的位置,以檢視附近的使用者。
- settings_link_text: 設定
- your friends: 您的好友
- no friends: 您尚未加入任何好友。
- km away: '%{count} 公里遠'
- m away: '%{count} 公尺遠'
- nearby users: 其他附近的使用者
- no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
role:
- administrator: 這個使用者是一個行政員
- moderator: 這個使用者是一個管理者
+ administrator: 這個使用者是一個管理員
+ moderator: 這個使用者是一個仲裁員
grant:
- administrator: 授予行政員權限
- moderator: 授予管理者權限
+ administrator: 授予管理員權限
+ moderator: 授予仲裁員權限
revoke:
- administrator: 撤銷行政員權限
- moderator: 撤銷管理者權限
+ administrator: 撤銷管理員權限
+ moderator: 撤銷仲裁員權限
block_history: 被封鎖
moderator_history: 給予封鎖
comments: 評論
unhide_user: 取消隱藏這位使用者
delete_user: 刪除這位使用者
confirm: 確認
- friends_changesets: 好友的變更集
- friends_diaries: 好友的日記項目
- nearby_changesets: 附近使用者的變更集
- nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
- popup:
- your location: 您的位置
- nearby mapper: 附近的製圖者
- friend: 好友
+ report: 回報此使用者
account:
title: 編輯帳號
my settings: 我的設定值
- current email address: 目前的電子郵件地址:
- new email address: 新的電子郵件地址:
- email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
- external auth: 外部認証:
+ current email address: 目前的電子郵件地址
+ external auth: 外部認證
openid:
- link: HTTP://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: 這是什麼?
public editing:
- heading: 公開編輯:
+ heading: 公開編輯
enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: 這是什麼?
disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
disabled link text: 為什麼我不能編輯?
public editing note:
heading: 公開編輯
- text: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
- API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b> 。 ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>
- ) 。 <ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。 </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。
- </li></ul>
+ html: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
+ API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>)。<ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。
+ </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
contributor terms:
- heading: 貢獻者條款:
+ heading: 貢獻者條款
agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
+ link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
link text: 這是什麼?
- profile description: 基本資料描述:
- preferred languages: 偏好的語言:
- preferred editor: '偏好編輯器:'
- image: 圖片:
- gravatar:
- gravatar: 使用 Gravatar
- link text: 這是什麼?
- new image: 加入圖片
- keep image: 保持目前的圖片
- delete image: 移除目前的圖片
- replace image: 取代目前的圖片
- image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
- home location: 家的位置:
- no home location: 您尚未輸入家的位置。
- latitude: 緯度:
- longitude: 經度:
- update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
save changes button: 儲存變更
make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
- return to profile: 返回基本資料
flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
flash update success: 使用者資訊已成功更新。
- confirm:
- heading: 請檢查您的電子郵件!
- introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
- introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
- press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
- button: 確認
- success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
- already active: 該帳號已經確認。
- unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
- reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
- confirm_resend:
- success: 我們已經傳送一封新的確認電子郵件至 %{email},只要你確認你的帳號,你就可以開始製圖了。 <br /><br />如果你使用會傳送確認請求的反垃圾郵件系統,請確保你將
- %{sender} 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認請求。
- failure: 找不到使用者 %{name}。
- confirm_email:
- heading: 確認電子郵件地址的變更
- press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
- button: 確認
- success: 已確認您變更的電子郵件地址!
- failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
- unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
set_home:
flash success: 家的位置成功的儲存
go_public:
flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
- make_friend:
- heading: 將 %{user} 加入為好友?
- button: 加入為好友
- success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
- failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
- already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
- remove_friend:
- heading: 移除好友 %{user}?
- button: 移除好友
- success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
- not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
- filter:
- not_an_administrator: 您需要一個行政員才可執行該動作。
- list:
+ index:
title: 使用者
heading: 使用者
showing:
one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
- summary: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
- summary_no_ip: '%{name} 建立於:%{date}'
+ summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
+ summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
confirm: 確認選取的使用者
hide: 隱藏選取的使用者
empty: 找不到符合的使用者
suspended:
title: 帳號已暫停
heading: 帳號已暫停
- webmaster: 網站管理員
- body: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
+ support: 支援
+ body_html: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
%{webmaster}。 \n</p>"
auth_failure:
- connection_failed: é\80£ç·\9aè\87³èª\8d証供應者失敗
- invalid_credentials: ç\84¡æ\95\88ç\9a\84èª\8d証æ\86\91証
+ connection_failed: é\80£ç·\9aè\87³èª\8dè\89供應者失敗
+ invalid_credentials: ç\84¡æ\95\88ç\9a\84èª\8dè\89æ\86\91è\89
no_authorization_code: 無授權碼
unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
invalid_scope: 無效範圍
option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
user_role:
filter:
- not_an_administrator: 只有行政員可以進行使用者身份管理,但是您並不是行政員。
not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
+ not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
grant:
title: 確認授與身份
heading: 確認授與身份
are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}" "%{role}" 的身份?
confirm: 確認
fail: 無法撤銷使用者 "%{name}" "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
- user_block:
+ user_blocks:
model:
- non_moderator_update: 只有管理者才可作出或更新封鎖。
- non_moderator_revoke: 只有管理者才可撤銷封鎖。
+ non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
+ non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
not_found:
sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
back: 返回索引
new:
title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
- heading: 正在建立對 %{name} 的封鎖
- reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住訊息會公開讓所有人看到,而並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
+ heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
- submit: 建立封鎖
tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
- needs_view: 需要使用者登入才能解除這項封鎖
back: 檢視所有封鎖
edit:
title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
- heading: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
- reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
+ heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
- submit: 更新封鎖
show: 檢視這項封鎖
back: 檢視所有的封鎖
- needs_view: 在清除這項封鎖之前是否需要使用者登入?
filter:
block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
try_waiting: 在封鎖使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
update:
- only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的管理者可作出編輯。
+ only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
success: 封鎖已更新。
index:
title: 使用者封鎖
empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
revoke:
title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
- heading: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
+ heading_html: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
- past: 這項封鎖已在 %{time} 之前結束,現在不能被撤銷了。
+ past: 這項封鎖已在%{time}結束,現在不能撤銷。
confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
revoke: 撤銷!
flash: 這項封鎖已被撤銷。
- period:
- one: 1 小時
- other: '%{count} 小時'
- partial:
- show: 顯示
- edit: 編輯
- revoke: 撤銷!
- confirm: 您確定嗎?
- display_name: 被封鎖的使用者
- creator_name: 建立者
- reason: 封鎖的理由
- status: 狀態
- revoker_name: 撤銷者
- not_revoked: (沒有撤銷)
- showing_page: 第 %{page} 頁
- next: 下一頁 »
- previous: « 上一頁
helper:
- time_future: 於 %{time} 結束。
+ time_future_html: 於 %{time} 結束。
until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
- time_past: 於 %{time} 之前結束。
+ time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
+ time_past_html: 於%{time}結束。
+ block_duration:
+ hours:
+ one: 1 小時
+ other: '%{count} 小時'
+ days:
+ one: 1日
+ other: '%{count}日'
+ weeks:
+ one: 1週
+ other: '%{count}週'
+ months:
+ one: 1個月
+ other: '%{count}個月'
+ years:
+ one: 1年
+ other: '%{count}年'
blocks_on:
title: 對 %{name} 的封鎖
- heading: 對 %{name} 封鎖的清單
+ heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
empty: '%{name} 尚未被封鎖。'
blocks_by:
title: '%{name} 設的封鎖'
- heading: 列出 %{name} 所設定的封鎖
+ heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
show:
title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
- heading: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
- time_future: 於 %{time} 內終止
- time_past: 於 %{time} 前終止
- created: 已建立
- ago: '%{time} 前'
- status: 狀態
+ heading_html: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
+ created: 已建立:
+ duration: 期間:
+ status: 狀態:
show: 顯示
edit: 編輯
revoke: 撤銷!
back: 檢視所有封鎖
revoker: 撤銷者:
needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
- note:
- description:
- opened_at_html: 於 %{when} 前建立
- opened_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 建立
- commented_at_html: 於 %{when} 前更新
- commented_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 更新
- closed_at_html: 已解決於 %{when} 前
- closed_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 關閉
- reopened_at_html: 於 %{when} 前重新開啟
- reopened_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 重新開啟
- rss:
- title: OpenStreetMap 註記
- description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
- description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
- opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
- commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
- closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
- reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
- entry:
- comment: 評論
- full: 註記原文
- mine:
+ block:
+ not_revoked: (沒有撤銷)
+ show: 顯示
+ edit: 編輯
+ revoke: 撤銷!
+ blocks:
+ display_name: 被封鎖的使用者
+ creator_name: 建立者
+ reason: 封鎖的理由
+ status: 狀態
+ revoker_name: 撤銷者
+ showing_page: 第 %{page} 頁
+ next: 下一頁 »
+ previous: « 上一頁
+ notes:
+ index:
title: 由 %{user} 送出或評論的註記
heading: '%{user} 的註記'
- subheading: '%{user} 送出或評論的註記'
+ subheading_html: '%{user} 送出或評論的註記'
+ no_notes: 沒有註記
id: ID
creator: 建立者
description: 說明
created_at: 建立於:
last_changed: 最新變更
- ago_html: '%{when} 前'
javascripts:
close: 關閉
share:
custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
format: 格式:
scale: 比例:
- image_size: 標準圖層圖片顯示尺寸為
+ image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} 標準圖層
download: 下載
short_url: 簡短 URL
include_marker: 包括標記
key:
title: 圖例
tooltip: 圖例
- tooltip_disabled: 圖例僅適用於標準圖層
+ tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
map:
zoom:
in: 放大
out: 縮小
locate:
title: 顯示我的位置
- popup: 你在該點的 {distance}{unit} 範圍內
+ metersPopup:
+ one: 您距離此地點在 1 公尺內
+ other: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
+ feetPopup:
+ one: 您距離此地點在 1 英尺內
+ other: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
base:
standard: 標準
- cycle_map: 單車地圖
+ cyclosm: CyclOSM
+ cycle_map: 自行車地圖
transport_map: 交通運輸地圖
hot: 人道救援
+ opnvkarte: 公共交通地圖
layers:
header: 地圖圖層
notes: 地圖註記
data: 地圖資料
+ gps: 公開GPS軌跡
overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
title: 圖層
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
+ terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>網站與 API 項目</a>
+ cyclosm: <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a> 影像塊樣式,由 <a href='%{osmfrance_url}'
+ target='_blank'>OpenStreetMap 法國</a>託管
+ thunderforest: 由 <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy Allan</a>
+ 提供的影像塊
+ opnvkarte: 由 <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a> 提供的影像塊
+ hotosm: <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>人道 OpenStreetMap 團隊</a>影像塊樣式,由
+ <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap 法國</a> 託管
site:
edit_tooltip: 編輯地圖
edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
unhide_comment: 取消隱藏
notes:
new:
- intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。 (切勿在此輸入個人資料、抄襲自其他地圖的資訊,或者目錄清單。)
+ intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
+ advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
add: 送出註記
show:
anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
resolve: 解決
reactivate: 重新開啟
comment_and_resolve: 評論並解決
- comment: 送出評論
+ comment: 評論
edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
directions:
+ ascend: 上升
engines:
- graphhopper_bicycle: 腳踏車 (GraphHopper)
+ fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
+ fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
+ graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
+ graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
- mapquest_bicycle: 腳踏車 (MapQuest)
- mapquest_car: 開車 (MapQuest)
- mapquest_foot: 徒步 (MapQuest)
- osrm_car: 開車 (OSRM)
- mapzen_bicycle: 腳踏車 (Mapzen)
- mapzen_car: 開車 (Mapzen)
- mapzen_foot: 徒步 (Mapzen)
+ descend: 下降
directions: 路線
distance: 距離
errors:
no_route: 查無兩個地點間的路徑。
- no_place: 抱歉 - 查無該地點。
+ no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
instructions:
continue_without_exit: 繼續行駛 %{name}
slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
- offramp_right_without_exit: 在右側上坡前往%{name}
+ offramp_right: 往右側上坡
+ offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
+ offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
+ offramp_right_with_name: 在右側上坡前往%{name}
+ offramp_right_with_directions: 在右側上坡朝%{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: 在右側往%{name}的上坡朝%{directions}
onramp_right_without_exit: 右轉上坡至%{name}
+ onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的上坡右轉朝%{directions}
+ onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
+ onramp_right: 右轉前往上坡
endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
- offramp_left_without_exit: 在左側上坡前往%{name}
+ offramp_left: 往左側上坡
+ offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
+ offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
+ offramp_left_with_name: 在左側上坡前往%{name}
+ offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: 在左側往%{name}的上坡朝%{directions}
onramp_left_without_exit: 左轉上坡至%{name}
+ onramp_left_with_directions: 左轉前往上坡朝%{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的上坡左轉朝%{directions}
+ onramp_left_without_directions: 左轉前往上坡
+ onramp_left: 左轉前往上坡
endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
via_point_without_exit: (通過點)
follow_without_exit: 延著 %{name}
- roundabout_without_exit: 於圓環進入 %{name}
+ roundabout_without_exit: æ\96¼å\9c\93ç\92°é\9b¢é\96\8bé\80²å\85¥ %{name}
leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
- start_without_exit: 於 %{name} 的終點開始
+ start_without_exit: 在 %{name} 開始
destination_without_exit: 到達目地
against_oneway_without_exit: 沿著單行道 %{name} 行駛
end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
- unnamed: 未命名
+ roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
+ exit_roundabout: 離開圓環進入 %{name}
+ unnamed: 未命名道路
courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
+ exit_counts:
+ first: 第 1
+ second: 第 2
+ third: 第 3
+ fourth: 第 4
+ fifth: 第 5
+ sixth: 第 6
+ seventh: 第 7
+ eighth: 第 8
+ ninth: 第 9
+ tenth: 第 10
time: 時間
query:
node: 節點
nothing_found: 找不到圖徵
error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
timeout: '%{server} 連線逾時'
- redaction:
+ context:
+ directions_from: 從這裡的路線
+ directions_to: 到這裡的路線
+ add_note: 在此新增註記
+ show_address: 顯示地址
+ query_features: 查詢圖徵
+ centre_map: 置此於地圖中央
+ redactions:
edit:
- description: 說明
heading: 編輯修訂
- submit: 儲存修訂
title: 編輯修訂
index:
empty: 沒有可顯示的修訂。
heading: 修訂清單
title: 修訂清單
new:
- description: 說明
heading: 輸入新增修訂資訊
- submit: 建立修訂
title: 建立修訂中
show:
description: 說明:
not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
flash: 修訂已銷毀。
error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
+ validations:
+ leading_whitespace: 前頭有空白
+ trailing_whitespace: 後端有空白
+ invalid_characters: 包含無效字元
+ url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
...