]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/uk.yml
Use _html suffix to avoid using raw when displaying translated strings
[rails.git] / config / locales / uk.yml
index 4268f01871da61a2233867663c68c582091f61d8..1281e0ae1d81e0c251d617bd1cfb946e6d059a2e 100644 (file)
@@ -17,6 +17,7 @@
 # Author: Drkns
 # Author: Dubyk
 # Author: Dudka
+# Author: Esk78
 # Author: Green Zero
 # Author: Gzhegozh
 # Author: KEL
@@ -48,7 +49,7 @@ uk:
       diary_comment:
         create: Зберегти
       diary_entry:
-        create: Ð\9eпÑ\80илÑ\8eднити
+        create: Ð\9eпÑ\83блÑ\96кÑ\83вати
         update: Оновити
       issue_comment:
         create: Додати коментар
@@ -56,12 +57,12 @@ uk:
         create: Надіслати
       client_application:
         create: Зареєструвати
-        update: Ð\9fÑ\80авити
+        update: Ð ÐµÐ´Ð°Ð³Ñ\83вати
       redaction:
         create: Створити редакцію
         update: Зберегти редакцію
       trace:
-        create: Завантажити на сервер
+        create: Завантажити
         update: Зберегти зміни
       user_block:
         create: Заблокувати
@@ -72,7 +73,7 @@ uk:
         invalid_email_address: не схоже на коректну адресу електронної пошти
         email_address_not_routable: не маршрутизований
     models:
-      acl: Ð\9fеÑ\80елÑ\96к Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ\8f доступу
+      acl: Ð¡Ð¿Ð¸Ñ\81ок ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\80олÑ\8e доступу
       changeset: Набір змін
       changeset_tag: Теґ набору змін
       country: Країна
@@ -83,14 +84,14 @@ uk:
       message: Повідомлення
       node: Точка
       node_tag: Теґ точки
-      notifier: Ð\9fовÑ\96домлÑ\8eвач
+      notifier: Ð¡Ð¿Ð¾Ð²Ñ\96Ñ\89Ñ\83вач
       old_node: Стара точка
       old_node_tag: Старий теґ точки
       old_relation: Старий зв’язок
       old_relation_member: Старий елемент зв’язку
       old_relation_tag: Старий теґ зв’язку
       old_way: Стара лінія
-      old_way_node: Ð¡Ñ\82аÑ\80ий Ð²Ñ\83зол лінії
+      old_way_node: Ð¡Ñ\82аÑ\80а Ñ\82оÑ\87ка лінії
       old_way_tag: Старий теґ лінії
       relation: Зв’язок
       relation_member: Елемент зв’язку
@@ -124,7 +125,7 @@ uk:
         size: Розмір
         latitude: Широта
         longitude: Довгота
-        public: Ð\97агалÑ\8cнодоÑ\81Ñ\82Ñ\83пний
+        public: Ð\9fÑ\83блÑ\96Ñ\87ний
         description: Опис
       message:
         sender: Відправник
@@ -327,7 +328,9 @@ uk:
         tag: Сторінка вікі, що описує теґ %{key}=%{value}
       wikidata_link: '%{page} елемент на Вікіданих'
       wikipedia_link: Стаття %{page} у Вікіпедії
+      wikimedia_commons_link: Сторінка %{page} у Вікісховищі
       telephone_link: Зателефонуйте на %{phone_number}
+      colour_preview: Перегляд кольору %{colour_value}
     note:
       title: 'Нотатка: %{id}'
       new_note: Нова нотатка
@@ -490,6 +493,7 @@ uk:
           platter: Бугельний підіймач
           pylon: Пілон
           station: Канатна станція
+          t-bar: T-образний підйомник
         aeroway:
           aerodrome: Аеродром
           airstrip: Злітно-посадкова смуга
@@ -497,6 +501,8 @@ uk:
           gate: Вихід на посадку
           hangar: Ангар
           helipad: Вертолітний майданчик
+          holding_position: Місце зупинки
+          parking_position: Місце паркування
           runway: Злітна смуга
           taxiway: Руліжна доріжка
           terminal: Термінал
@@ -542,6 +548,7 @@ uk:
           fuel: Пальне
           gambling: Азартні ігри
           grave_yard: Цвинтар
+          grit_bin: Контейнер з гравієм
           hospital: Шпиталь
           hunting_stand: Мисливська вежа
           ice_cream: Морозиво
@@ -589,6 +596,7 @@ uk:
           village_hall: Сільська управа
           waste_basket: Контейнер для сміття
           waste_disposal: Утилізація відходів
+          water_point: Питна вода
           youth_centre: Молодіжний центр
         boundary:
           administrative: Адміністративна межа
@@ -629,6 +637,7 @@ uk:
           bus_guideway: Рейковий автобус
           bus_stop: Автобусна зупинка
           construction: Будівництво автомагістралі
+          corridor: Коридор
           cycleway: Велодоріжка
           elevator: Ліфт
           emergency_access_point: Пункт швидкої допомоги
@@ -640,6 +649,7 @@ uk:
           motorway: Автомагістраль
           motorway_junction: В’їзд на автомагістраль
           motorway_link: З’єднання з автомагістраллю
+          passing_place: Роз'їзд
           path: Стежка
           pedestrian: Пішохідна дорога
           platform: Платформа
@@ -665,6 +675,7 @@ uk:
           trail: Стежка
           trunk: Шосе
           trunk_link: З’їзд з/на шосе
+          turning_loop: Місце для розвороту
           unclassified: Дорога без класифікації
           "yes": Дорога
         historic:
@@ -684,6 +695,7 @@ uk:
           manor: Маєток
           memorial: Меморіал
           mine: Копальня
+          mine_shaft: Шахтний вал
           monument: Пам’ятник
           roman_road: Римська дорога
           ruins: Руїни
@@ -693,6 +705,7 @@ uk:
           wayside_cross: Придорожній хрест
           wayside_shrine: Придорожній храм
           wreck: Місце катастрофи
+          "yes": Історичне місце
         junction:
           "yes": Перехресття
         landuse:
@@ -769,23 +782,34 @@ uk:
           dyke: Прибережний насип
           embankment: Насип
           flagpole: Флагшток
+          gasometer: Газгольдер
+          groyne: Хвилеріз
+          kiln: Піч
           lighthouse: Маяк
           mast: Мачта
           mine: Копальня
+          mineshaft: Шахтний вал
+          monitoring_station: Станція моніторингу
+          petroleum_well: Нафтова скважина
           pier: Пірс
           pipeline: Трубопровід
+          silo: Силосна яма
+          storage_tank: Резервуар для зберігання
           surveillance: Відеоспостереження
           tower: Вежа
           wastewater_plant: Очисні споруди
           watermill: Водяний млин
           water_tower: Водонапірна вежа
           water_well: Криниця
+          water_works: Водопостачання
+          windmill: Вітряк
           works: Фабрика
           "yes": Штучні споруди
         military:
           airfield: Військовий аеродром
           barracks: Казарма
           bunker: Бункер
+          "yes": Військовий
         mountain_pass:
           "yes": Гірський перевал
         natural:
@@ -831,12 +855,14 @@ uk:
           accountant: Бухгалтер
           administrative: Адміністрація
           architect: Архітектор
+          association: Асоціація
           company: Компанія
           educational_institution: Навчальний заклад
           employment_agency: Агентство зайнятості
           estate_agent: Агент з нерухомості
           government: Державна установа
           insurance: Страхова компанія
+          it: ІТ-офіс
           lawyer: Юрист
           ngo: Недержавна установа
           telecommunication: Офіс телекомунікаційної компанії
@@ -845,6 +871,7 @@ uk:
         place:
           allotments: Сади-городи, дачні ділянки
           city: Місто
+          city_block: Міський квартал
           country: Країна
           county: Район
           farm: Ферма
@@ -858,6 +885,7 @@ uk:
           municipality: Муніципалітет
           neighbourhood: Мікрорайон
           postcode: Індекс
+          quarter: Квартал
           region: Район
           sea: Море
           square: Площа
@@ -939,8 +967,10 @@ uk:
           hardware: Господарські товари
           hifi: Аудіо-техніка
           houseware: Магазин посуду
+          interior_decoration: Внутрішнє оздоблення
           jewelry: Ювелірний магазин
           kiosk: Кіоск
+          kitchen: Магазин кухонних меблів
           laundry: Пральня
           lottery: Лотерея
           mall: Торгівельно-розважальний центр
@@ -953,6 +983,7 @@ uk:
           optician: Оптика
           organic: Органічні Продукти
           outdoor: Виносна торгівля
+          paint: Магазин фарб
           pawnbroker: Ломбард
           pet: Зоомагазин
           pharmacy: Аптека
@@ -968,6 +999,9 @@ uk:
           tobacco: Тютюн
           toys: Іграшки
           travel_agency: Туристична агенція
+          tyres: Магазин автошин
+          vacant: Порожній магазин
+          variety_store: Магазин однієї ціни
           video: Відео
           wine: Спиртні напої на винос
           "yes": Крамниця
@@ -1296,10 +1330,10 @@ uk:
           змін'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував набір змін, до
           якого ви залишали свій коментар'
-        your_changeset: '%{commenter} залишив коментар до одного з ваших наборів змін,
-          створених %{time}'
-        commented_changeset: '%{commenter} залишив коментар до набору змін, що ви
-          переглядаєте, створений %{changeset_author} – %{time}'
+        your_changeset: '%{commenter} залишив коментар у %{time} до одного з ваших
+          наборів змін'
+        commented_changeset: '%{commenter} залишив коментар у %{time} до набору змін,
+          що ви переглядаєте, створений %{changeset_author}'
         partial_changeset_with_comment: з коментарем '%{changeset_comment}'
         partial_changeset_without_comment: без коментарів
       details: |2-
@@ -1529,7 +1563,7 @@ uk:
         infringement_2_html: Якщо ви вважаєте, що захищений авторським правом матеріал
           був недоречно доданий до бази даних OpenStreetMap або до цього сайту, ознайомтесь
           із нашим <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">порядком
-          з вилучення таких даних</a> або скористуйтесь безпосередньо нашою <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">сторінкою
+          з вилучення таких даних</a> або скористуйтесь безпосередньо нашою <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">сторінкою
           для онлайн звернень</a>.
         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Торгові марки
         trademarks_1_html: OpenStreetMap і логотип з лупою є зареєстрованими торговими
@@ -1841,7 +1875,7 @@ uk:
       visibility_help: що це значить?
       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Visibility_of_GPS_traces
       help: Довідка
-      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Upload
+      help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Завантаження_треків
     create:
       upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер
       trace_uploaded: Ваш GPX-файл завантажився і чекає додання у базу даних. Зазвичай,
@@ -1904,7 +1938,9 @@ uk:
       newer: Новіші треки
     trace:
       pending: ОЧІКУЄ
-      count_points: '%{count} точок'
+      count_points:
+        one: 1 точка
+        other: '%{count} точки'
       more: більше
       trace_details: Показати дані треку
       view_map: Перегляд Мапи