]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ku-Latn.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ku-Latn.yml
index de9f254d76e35dd729b76e1845238fcbcb9bdb78..233efd0fe92b8cdbb6b162b72b906c8b72647532 100644 (file)
@@ -1112,7 +1112,7 @@ ku-Latn:
         bibînin.
       unsubscribe: Ji bo ku ji abonetiya rojanekirinên vê desteya guherandinê derbikevî,
         here %{url} û bitikîne ser "Abonetiyê betal bike".
         bibînin.
       unsubscribe: Ji bo ku ji abonetiya rojanekirinên vê desteya guherandinê derbikevî,
         here %{url} û bitikîne ser "Abonetiyê betal bike".
-  message:
+  messages:
     inbox:
       title: Qutiya hatiyan
       my_inbox: Qutiya min a hatiyan
     inbox:
       title: Qutiya hatiyan
       my_inbox: Qutiya min a hatiyan
@@ -1134,7 +1134,7 @@ ku-Latn:
       unread_button: Wek nexwendî nîşan bide
       read_button: Wek xwendî nîşan bide
       reply_button: Cewab bide
       unread_button: Wek nexwendî nîşan bide
       read_button: Wek xwendî nîşan bide
       reply_button: Cewab bide
-      delete_button: Jê bibe
+      destroy_button: Jê bibe
     new:
       title: Peyamê bişîne
       send_message_to: Ji %{name} re peyamekî nû bişîne
     new:
       title: Peyamê bişîne
       send_message_to: Ji %{name} re peyamekî nû bişîne
@@ -1167,26 +1167,26 @@ ku-Latn:
       wrong_user: Te wek `%{user}' têket, lê peyamê ku te dixwest were cewabdayîn
         ji wî/wê bikarhênerê re nehate şandin. Xêra xwe ji bo cewabdanê wekî bikarhênerê
         rast têbikeve.
       wrong_user: Te wek `%{user}' têket, lê peyamê ku te dixwest were cewabdayîn
         ji wî/wê bikarhênerê re nehate şandin. Xêra xwe ji bo cewabdanê wekî bikarhênerê
         rast têbikeve.
-    read:
+    show:
       title: Peyamê bixwîne
       from: Ji
       subject: Mijar
       date: Dem
       reply_button: Bersiv bide
       unread_button: Wek nexwendî nîşan bide
       title: Peyamê bixwîne
       from: Ji
       subject: Mijar
       date: Dem
       reply_button: Bersiv bide
       unread_button: Wek nexwendî nîşan bide
-      delete_button: Jê bibe
+      destroy_button: Jê bibe
       back: Paşve vegere
       to: Ji bo
       wrong_user: Te wek `%{user}' têket, lê peyamê ku dihate xwestin ku tu wê bixwînî
         ji aliyê wî/wê bikarhênerê ve an jî ji wî/wê bikarhênerê re nehatiye şandin.
         Xêra xwe ji bo xwendinê wekî bikarhênerê rast têbikeve.
     sent_message_summary:
       back: Paşve vegere
       to: Ji bo
       wrong_user: Te wek `%{user}' têket, lê peyamê ku dihate xwestin ku tu wê bixwînî
         ji aliyê wî/wê bikarhênerê ve an jî ji wî/wê bikarhênerê re nehatiye şandin.
         Xêra xwe ji bo xwendinê wekî bikarhênerê rast têbikeve.
     sent_message_summary:
-      delete_button: Jê bibe
+      destroy_button: Jê bibe
     mark:
       as_read: Peyam wek xwendî hate nîşankirin
       as_unread: Peyam wek nexwendî hate nîşankirin
     mark:
       as_read: Peyam wek xwendî hate nîşankirin
       as_unread: Peyam wek nexwendî hate nîşankirin
-    delete:
-      deleted: Payam hate jêbirin
+    destroy:
+      destroyed: Payam hate jêbirin
   site:
     about:
       next: Pêşve
   site:
     about:
       next: Pêşve
@@ -1454,21 +1454,17 @@ ku-Latn:
         title: help.openstreetmap.org
         description: Pirsek bipirsin an binêrin cewabên li ser malpera OSMê ya pirs-û-bersivê.
       mailing_lists:
         title: help.openstreetmap.org
         description: Pirsek bipirsin an binêrin cewabên li ser malpera OSMê ya pirs-û-bersivê.
       mailing_lists:
-        url: http://lists.openstreetmap.org/
         title: Lîsteya E-nameyan
         description: Di lîsteyên e-nameyan yên deverî an jî herêmî yên cur bi cur
           de hûn dikarin pirsan bipirsin an jî mijarên balkêş nîqaş bikin.
       forums:
         title: Lîsteya E-nameyan
         description: Di lîsteyên e-nameyan yên deverî an jî herêmî yên cur bi cur
           de hûn dikarin pirsan bipirsin an jî mijarên balkêş nîqaş bikin.
       forums:
-        url: https://forum.openstreetmap.org/
         title: Forum
         description: Pirs û gotûbêjên ji bo kesên ku înterfeysên bi şêweya panoya
           daxuyaniyê tercîh dikin.
       irc:
         title: Forum
         description: Pirs û gotûbêjên ji bo kesên ku înterfeysên bi şêweya panoya
           daxuyaniyê tercîh dikin.
       irc:
-        url: https://irc.openstreetmap.org/
         title: IRC
         description: Sohbeta înteraktîv yê bi gelek zimanan û di gelek mijaran de.
       switch2osm:
         title: IRC
         description: Sohbeta înteraktîv yê bi gelek zimanan û di gelek mijaran de.
       switch2osm:
-        url: https://switch2osm.org/
         title: switch2osm
         description: Alikariya ji bo şirket û komeleyên ku derbasî nexşe û xizmetên
           din yên bi bingeha OpenStreetMapê dibin.
         title: switch2osm
         description: Alikariya ji bo şirket û komeleyên ku derbasî nexşe û xizmetên
           din yên bi bingeha OpenStreetMapê dibin.
@@ -1630,7 +1626,7 @@ ku-Latn:
           ser sembola notê: <span class=''icon note''></span>. Wê ev, li nexşeyê nîşankerek
           zêde bike, ê ku tu bikaribî bi kaşkirinê cihê wî biguherînî. Peyamê xwe
           binivîse, dû re li qeydkirin''ê bitikîne. Nexşesazên din wê lê bikolin.'
           ser sembola notê: <span class=''icon note''></span>. Wê ev, li nexşeyê nîşankerek
           zêde bike, ê ku tu bikaribî bi kaşkirinê cihê wî biguherînî. Peyamê xwe
           binivîse, dû re li qeydkirin''ê bitikîne. Nexşesazên din wê lê bikolin.'
-  trace:
+  traces:
     visibility:
       private: Xisûsî (tenê wekî nuqteyên anonîm û nerêzkirî tê belavkirin)
       public: Giştî (di lîsta şopandinê de û wekî anonîm, bi nuqteyên nerêzkirî têne
     visibility:
       private: Xisûsî (tenê wekî nuqteyên anonîm û nerêzkirî tê belavkirin)
       public: Giştî (di lîsta şopandinê de û wekî anonîm, bi nuqteyên nerêzkirî têne