]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/gd.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2413'
[rails.git] / config / locales / gd.yml
index e29e909970f521852287876f09f52e9bd80d656f..ec2fea79d878946ca17e289a3b0fd03d221bf2b6 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Messages for Scottish Gaelic (Gàidhlig)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
 # Messages for Scottish Gaelic (Gàidhlig)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
 # Author: Akerbeltz
 # Author: GunChleoc
 # Author: Macofe
 # Author: Akerbeltz
 # Author: GunChleoc
 # Author: Macofe
@@ -12,6 +13,26 @@ gd:
     formats:
       friendly: '%e %B %Y %H:%M'
       blog: '%e %B %Y'
     formats:
       friendly: '%e %B %Y %H:%M'
       blog: '%e %B %Y'
+  helpers:
+    submit:
+      diary_comment:
+        create: Sàbhail
+      diary_entry:
+        create: Foillsich
+      message:
+        create: Cuir
+      client_application:
+        create: Clàraich
+        update: Deasaich
+      redaction:
+        create: Cruthaich ath-sgrùdadh
+        update: Sàbhail an ath-sgrùdadh
+      trace:
+        create: Luchdaich suas
+        update: Sàbhail na dh'atharraich thu
+      user_block:
+        create: Cruthaich bacadh
+        update: Ùraich am bacadh
   activerecord:
     models:
       acl: Liosta smachd airson inntrigeadh
   activerecord:
     models:
       acl: Liosta smachd airson inntrigeadh
@@ -97,6 +118,29 @@ gd:
     remote:
       name: Inneal-smachd cèin
       description: Inneal-smachd cèin (JOSM no Merkaartor)
     remote:
       name: Inneal-smachd cèin
       description: Inneal-smachd cèin (JOSM no Merkaartor)
+  api:
+    notes:
+      comment:
+        opened_at_html: Air a chruthachadh o chionn %{when}
+        opened_at_by_html: Air a chruthachadh o chionn %{when} le %{user}
+        commented_at_html: Air ùrachadh o chionn %{when}
+        commented_at_by_html: Air ùrachadh o chionn %{when} le %{user}
+        closed_at_html: Air fhuasgladh o chionn %{when}
+        closed_at_by_html: Air fhuasgladh o chionn %{when} le %{user}
+        reopened_at_html: Air ath-ghnìomhachadh o chionn %{when}
+        reopened_at_by_html: Air ath-ghnìomhachadh o chionn %{when} le %{user}
+      rss:
+        title: Nòtaichean OpenStreetMap
+        description_area: Liosta de nòtaichean a chaidh aithris, beachd a chur riutha
+          no a dhùnadh san raon agad [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+        description_item: Inbhir rss airson an nòta %{id}
+        opened: nòta ùr (faisg air %{place})
+        commented: beachd ùr (faisg air %{place})
+        closed: nòta dùinte (faisg air %{place})
+        reopened: nòta air ath-ghnìomhachadh (faisg air %{place})
+      entry:
+        comment: Beachd
+        full: Nòta slàn
   browse:
     created: Air a chruthachadh
     closed: Dùinte
   browse:
     created: Air a chruthachadh
     closed: Dùinte
@@ -229,7 +273,7 @@ gd:
       introduction: Briog air a' mhapa gus feartan faisg air a lorg.
       nearby: Feartan am fagas
       enclosing: Feartan timcheall air
       introduction: Briog air a' mhapa gus feartan faisg air a lorg.
       nearby: Feartan am fagas
       enclosing: Feartan timcheall air
-  changeset:
+  changesets:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Duilleag %{page}
       next: Air adhart »
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Duilleag %{page}
       next: Air adhart »
@@ -244,7 +288,7 @@ gd:
       user: Cleachdaiche
       comment: Beachd
       area: Raon
       user: Cleachdaiche
       comment: Beachd
       area: Raon
-    list:
+    index:
       title: Seataichean atharraichean
       title_user: Seataichean atharraichean le %{user}
       title_friend: Seataichean atharraichean le do charaidean
       title: Seataichean atharraichean
       title_user: Seataichean atharraichean le %{user}
       title_friend: Seataichean atharraichean le do charaidean
@@ -260,19 +304,26 @@ gd:
     timeout:
       sorry: Duilich ach thug e ro fhada gus an seata atharraichean a dh'iarr thu
         fhaighinn.
     timeout:
       sorry: Duilich ach thug e ro fhada gus an seata atharraichean a dh'iarr thu
         fhaighinn.
-    rss:
-      title_all: Deasbaireachd air seataichean atharraichean OpenStreetMap
-      title_particular: Deasbaireachd air seata atharraichean OpenStreetMap %{changeset_id}
+  changeset_comments:
+    comment:
       comment: Beachd ùr air seata atharraichean OpenStreetMap %{changeset_id} le
         %{author}
       comment: Beachd ùr air seata atharraichean OpenStreetMap %{changeset_id} le
         %{author}
-      commented_at_html: Air ùrachadh o chionn %{when}
       commented_at_by_html: Air ùrachadh o chionn %{when} le %{user}
       commented_at_by_html: Air ùrachadh o chionn %{when} le %{user}
-      full: An deasbaireachd shlàn
-  diary_entry:
+    index:
+      title_all: Deasbaireachd air seataichean atharraichean OpenStreetMap
+      title_particular: Deasbaireachd air seata atharraichean OpenStreetMap %{changeset_id}
+  diary_entries:
     new:
       title: Clàr ùr an leabhair-latha
     new:
       title: Clàr ùr an leabhair-latha
-      publish_button: Foillsich
-    list:
+    form:
+      subject: 'Cuspair:'
+      body: 'Bodhaig:'
+      language: 'Cànan:'
+      location: 'Àite:'
+      latitude: 'Domhan-leud:'
+      longitude: 'Domhan-fhad:'
+      use_map_link: cleachd mapa
+    index:
       title: Leabhraichean-latha
       title_friends: Leabhraichean-latha do charaidean
       title_nearby: Leabhraichean-latha am fagas
       title: Leabhraichean-latha
       title_friends: Leabhraichean-latha do charaidean
       title_nearby: Leabhraichean-latha am fagas
@@ -286,22 +337,13 @@ gd:
       newer_entries: Clàran nas ùire
     edit:
       title: Deasaich clàr an leabhair-latha
       newer_entries: Clàran nas ùire
     edit:
       title: Deasaich clàr an leabhair-latha
-      subject: 'Cuspair:'
-      body: 'Bodhaig:'
-      language: 'Cànan:'
-      location: 'Àite:'
-      latitude: 'Domhan-leud:'
-      longitude: 'Domhan-fhad:'
-      use_map_link: cleachd mapa
-      save_button: Sàbhail
       marker_text: Àite clàr an leabhair-latha
       marker_text: Àite clàr an leabhair-latha
-    view:
+    show:
       title: An leabhar-latha aig %{user} | %{title}
       user_title: An leabhar-latha aig %{user}
       leave_a_comment: Thoir do bheachd
       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} gus do bheachd a thoirt'
       login: Clàraich a-steach
       title: An leabhar-latha aig %{user} | %{title}
       user_title: An leabhar-latha aig %{user}
       leave_a_comment: Thoir do bheachd
       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} gus do bheachd a thoirt'
       login: Clàraich a-steach
-      save_button: Sàbhail
     no_such_entry:
       title: Chan eil an clàr seo san leabhar-latha
       heading: 'Chan eil clàr ann aig a bheil an id: %{id}'
     no_such_entry:
       title: Chan eil an clàr seo san leabhar-latha
       heading: 'Chan eil clàr ann aig a bheil an id: %{id}'
@@ -346,7 +388,6 @@ gd:
       post: Post
       when: Àm
       comment: Beachd
       post: Post
       when: Àm
       comment: Beachd
-      ago: o chionn %{ago}
       newer_comments: Beachdan nas ùire
       older_comments: Beachdan nas sine
   geocoder:
       newer_comments: Beachdan nas ùire
       older_comments: Beachdan nas sine
   geocoder:
@@ -901,10 +942,7 @@ gd:
     intro_text: '''S e mapa an t-saoghail a tha san OpenStreetMap a chaidh a chruthachadh
       le daoine mar thu fhèin ''s a tha saor fo cheadachas fhosgailte.'
     intro_2_create_account: Cruthaich cunntas cleachdaiche
     intro_text: '''S e mapa an t-saoghail a tha san OpenStreetMap a chaidh a chruthachadh
       le daoine mar thu fhèin ''s a tha saor fo cheadachas fhosgailte.'
     intro_2_create_account: Cruthaich cunntas cleachdaiche
-    partners_html: Cuiridh an %{ucl}, an %{ic}, %{bytemark} agus %{partners} eile
-      taic ris an òstadh.
     partners_ucl: UCL VR Centre
     partners_ucl: UCL VR Centre
-    partners_ic: Imperial College London
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: com-pàirtichean eile
     osm_offline: Tha an stòr-dàta aig OpenStreetMap far loidhńe an-dràsta on a tha
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: com-pàirtichean eile
     osm_offline: Tha an stòr-dàta aig OpenStreetMap far loidhńe an-dràsta on a tha
@@ -1050,7 +1088,7 @@ gd:
         partial_changeset_with_comment: leis a' bheachd '%{changeset_comment}'
         partial_changeset_without_comment: gun bheachd
       details: Gheibh thu barrachd fiosrachaidh air an seata atharraichean air %{url}.
         partial_changeset_with_comment: leis a' bheachd '%{changeset_comment}'
         partial_changeset_without_comment: gun bheachd
       details: Gheibh thu barrachd fiosrachaidh air an seata atharraichean air %{url}.
-  message:
+  messages:
     inbox:
       title: Am bogsa a-steach
       my_inbox: Am bogsa a-steach agam
     inbox:
       title: Am bogsa a-steach
       my_inbox: Am bogsa a-steach agam
@@ -1070,14 +1108,14 @@ gd:
       unread_button: Cuir comharra nach deach a leughadh
       read_button: Cuir comharra gun deach a leughadh
       reply_button: Freagair
       unread_button: Cuir comharra nach deach a leughadh
       read_button: Cuir comharra gun deach a leughadh
       reply_button: Freagair
-      delete_button: Sguab às
+      destroy_button: Sguab às
     new:
       title: Cuir teachdaireachd
       send_message_to: Cuir teachdaireachd ùr gu %{name}
       subject: Cuspair
       body: Bodhaig
     new:
       title: Cuir teachdaireachd
       send_message_to: Cuir teachdaireachd ùr gu %{name}
       subject: Cuspair
       body: Bodhaig
-      send_button: Cuir
       back_to_inbox: Till dhan bhogsa a-steach
       back_to_inbox: Till dhan bhogsa a-steach
+    create:
       message_sent: Chaidh an teachdaireachd a chur
       limit_exceeded: Chuir thu torr theachdaireachdan o chionn goirid. Fuirich ort
         greis mus fheuch thu ri tè eile a chur.
       message_sent: Chaidh an teachdaireachd a chur
       limit_exceeded: Chuir thu torr theachdaireachdan o chionn goirid. Fuirich ort
         greis mus fheuch thu ri tè eile a chur.
@@ -1102,7 +1140,7 @@ gd:
       wrong_user: Rinn thu clàradh a-steach mar `%{user}' ach cha deach an teachdaireachd
         a tha thu a' feuchainn ri freagairt dhi a chur gun neach-chleachdaidh ud.
         Feuch an clàraich thu a-steach 'na chleachdaiche a bu chòir airson freagairt.
       wrong_user: Rinn thu clàradh a-steach mar `%{user}' ach cha deach an teachdaireachd
         a tha thu a' feuchainn ri freagairt dhi a chur gun neach-chleachdaidh ud.
         Feuch an clàraich thu a-steach 'na chleachdaiche a bu chòir airson freagairt.
-    read:
+    show:
       title: Teachdaireachd air a leughadh
       from: O
       subject: Cuspair
       title: Teachdaireachd air a leughadh
       from: O
       subject: Cuspair
@@ -1115,12 +1153,12 @@ gd:
         a tha thu a' feuchainn ri leughadh a chur gun neach-chleachdaidh ud. Feuch
         an clàraich thu a-steach 'na chleachdaiche a bu chòir airson a leughadh.
     sent_message_summary:
         a tha thu a' feuchainn ri leughadh a chur gun neach-chleachdaidh ud. Feuch
         an clàraich thu a-steach 'na chleachdaiche a bu chòir airson a leughadh.
     sent_message_summary:
-      delete_button: Sguab às
+      destroy_button: Sguab às
     mark:
       as_read: Chuir thu comharra gun deach an teachdaireachd a leughadh
       as_unread: Chuir thu comharra nach deach an teachdaireachd a leughadh
     mark:
       as_read: Chuir thu comharra gun deach an teachdaireachd a leughadh
       as_unread: Chuir thu comharra nach deach an teachdaireachd a leughadh
-    delete:
-      deleted: Chaidh an teachdaireachd a sguabadh às
+    destroy:
+      destroyed: Chaidh an teachdaireachd a sguabadh às
   site:
     about:
       next: Air adhart
   site:
     about:
       next: Air adhart
@@ -1270,7 +1308,7 @@ gd:
           na còrach-lethbhreac.
         infringement_2_html: |-
           Ma tha thu dhen bheachd gun deach stuth fo chòir-lethbhreac a chur ri stòr-dàta OpenStreetMap no an làrach-lìn seo ann an dòigh nach eil iomchaidh, thoir sùil air a' <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">mhodh toirt air falbh</a> againn no faidhlich e gu dìreach air an
           na còrach-lethbhreac.
         infringement_2_html: |-
           Ma tha thu dhen bheachd gun deach stuth fo chòir-lethbhreac a chur ri stòr-dàta OpenStreetMap no an làrach-lìn seo ann an dòigh nach eil iomchaidh, thoir sùil air a' <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">mhodh toirt air falbh</a> againn no faidhlich e gu dìreach air an
-          <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">duilleag faidhlidh air loidhne</a> againn.
+          <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">duilleag faidhlidh air loidhne</a> againn.
         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Comharran-malairt
     index:
       js_1: Tha thu a' chleachdadh brabhsair nach cuir taic ri JavaScript no chuir
         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Comharran-malairt
     index:
       js_1: Tha thu a' chleachdadh brabhsair nach cuir taic ri JavaScript no chuir
@@ -1547,7 +1585,7 @@ gd:
         paragraph_2_html: |-
           Cha leig thu leas ach tadhal air a' <a href='%{map_url}'>mhapa</a> 's briogadh air ìomhaigheag an nòta:
           <span class='icon note'></span>. Cuiridh seo comharra ris a' mhapa as urrainn dhut gluasad 's tu 'ga shlaodadh. Cuir an teachdaireachd agad ris agus briog air "Sàbhail" an uairsin gus an dèan luchd-mapachaidh eile sgrùdadh air.
         paragraph_2_html: |-
           Cha leig thu leas ach tadhal air a' <a href='%{map_url}'>mhapa</a> 's briogadh air ìomhaigheag an nòta:
           <span class='icon note'></span>. Cuiridh seo comharra ris a' mhapa as urrainn dhut gluasad 's tu 'ga shlaodadh. Cuir an teachdaireachd agad ris agus briog air "Sàbhail" an uairsin gus an dèan luchd-mapachaidh eile sgrùdadh air.
-  trace:
+  traces:
     visibility:
       private: Prìobhaideach (cha dèid a cho-roinneadh ach 'na phuingean gun urra
         no seòrsachadh)
     visibility:
       private: Prìobhaideach (cha dèid a cho-roinneadh ach 'na phuingean gun urra
         no seòrsachadh)
@@ -1557,15 +1595,7 @@ gd:
         urra ris a bheil seòrsachadh is stampa-tìde)
       identifiable: Gabhaidh aithneachadh (nochdaidh e air liosta nan lorgaidhean
         agus 'na phuingean a ghabhas aithneachadh ris a bheil seòrsachadh is stampa-tìde)
         urra ris a bheil seòrsachadh is stampa-tìde)
       identifiable: Gabhaidh aithneachadh (nochdaidh e air liosta nan lorgaidhean
         agus 'na phuingean a ghabhas aithneachadh ris a bheil seòrsachadh is stampa-tìde)
-    create:
-      upload_trace: Luchdaich suas lorgadh GPS
-      trace_uploaded: Chaidh am faidhle GPX agad a luchdadh suas agus tha e a' feitheamh
-        gus an dèid a chur ris an stòr-dàta. Tachraidh seo am broinn leth-uair a thìde
-        mar as trice agus gheibh thu post-d nuair a bhios e coileanta.
-      traces_waiting:
-        other: Tha %{count} lorgadh a' feitheamh air luchdadh suas. Am fuirich thu
-          ort gus am bi seo coileanta mus luchdaich thu suas fear sam bith eile? Mar
-          sin, gheibheadh càch cothrom air a' chiutha.
+    new:
       upload_gpx: 'Luchdaich suas faidhle GPX:'
       description: 'Tuairisgeul:'
       tags: 'Tagaichean:'
       upload_gpx: 'Luchdaich suas faidhle GPX:'
       description: 'Tuairisgeul:'
       tags: 'Tagaichean:'
@@ -1573,9 +1603,17 @@ gd:
       visibility: 'Faicsinneachd:'
       visibility_help: Dè as ciall dha seo?
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
       visibility: 'Faicsinneachd:'
       visibility_help: Dè as ciall dha seo?
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
-      upload_button: Luchdaich suas
       help: Cobhair
       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
       help: Cobhair
       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
+    create:
+      upload_trace: Luchdaich suas lorgadh GPS
+      trace_uploaded: Chaidh am faidhle GPX agad a luchdadh suas agus tha e a' feitheamh
+        gus an dèid a chur ris an stòr-dàta. Tachraidh seo am broinn leth-uair a thìde
+        mar as trice agus gheibh thu post-d nuair a bhios e coileanta.
+      traces_waiting:
+        other: Tha %{count} lorgadh a' feitheamh air luchdadh suas. Am fuirich thu
+          ort gus am bi seo coileanta mus luchdaich thu suas fear sam bith eile? Mar
+          sin, gheibheadh càch cothrom air a' chiutha.
     edit:
       title: A' deasachadh lorgadh %{name}
       heading: A' deasachadh lorgadh %{name}
     edit:
       title: A' deasachadh lorgadh %{name}
       heading: A' deasachadh lorgadh %{name}
@@ -1590,13 +1628,12 @@ gd:
       description: 'Tuairisgeul:'
       tags: 'Tagaichean:'
       tags_help: sgaradh le cromagan
       description: 'Tuairisgeul:'
       tags: 'Tagaichean:'
       tags_help: sgaradh le cromagan
-      save_button: Sàbhail na dh'atharraich thu
       visibility: 'Faicsinneachd:'
       visibility_help: Dè as ciall dha seo?
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
     trace_optionals:
       tags: Tagaichean
       visibility: 'Faicsinneachd:'
       visibility_help: Dè as ciall dha seo?
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
     trace_optionals:
       tags: Tagaichean
-    view:
+    show:
       title: A' sealltainn lorgadh %{name}
       heading: A' sealltainn lorgadh %{name}
       pending: RI DHÈILIGEADH
       title: A' sealltainn lorgadh %{name}
       heading: A' sealltainn lorgadh %{name}
       pending: RI DHÈILIGEADH
@@ -1611,8 +1648,8 @@ gd:
       description: 'Tuairisgeul:'
       tags: 'Tagaichean:'
       none: Chan eil gin
       description: 'Tuairisgeul:'
       tags: 'Tagaichean:'
       none: Chan eil gin
-      edit_track: Deasaich an lorgadh seo
-      delete_track: Sguab às an lorgadh seo
+      edit_trace: Deasaich an lorgadh seo
+      delete_trace: Sguab às an lorgadh seo
       trace_not_found: Cha deach an lorgadh a lorg!
       visibility: 'Faicsinneachd:'
     trace_paging_nav:
       trace_not_found: Cha deach an lorgadh a lorg!
       visibility: 'Faicsinneachd:'
     trace_paging_nav:
@@ -1622,7 +1659,6 @@ gd:
     trace:
       pending: RI DHÈILIGEADH
       count_points: '%{count} puing'
     trace:
       pending: RI DHÈILIGEADH
       count_points: '%{count} puing'
-      ago: o chionn %{time_in_words_ago}
       more: barrachd
       trace_details: Seall mion-fhiosrachadh an lorgaidh
       view_map: Seall am mapa
       more: barrachd
       trace_details: Seall mion-fhiosrachadh an lorgaidh
       view_map: Seall am mapa
@@ -1635,7 +1671,7 @@ gd:
       by: le
       in: 'an-seo:'
       map: mapa
       by: le
       in: 'an-seo:'
       map: mapa
-    list:
+    index:
       public_traces: Lorgaidhean GPS poblach
       public_traces_from: Lorgaidhean GPS poblach o %{user}
       description: Rùraich na lorgaidhean GPS a chaidh a luchdadh a-nuas o chionn
       public_traces: Lorgaidhean GPS poblach
       public_traces_from: Lorgaidhean GPS poblach o %{user}
       description: Rùraich na lorgaidhean GPS a chaidh a luchdadh a-nuas o chionn
@@ -1670,8 +1706,6 @@ gd:
     require_cookies:
       cookies_needed: Tha coltas gun do chuir thu briosgaidean à comas - feuch an
         cuir thu briosgaidean an comas sa bhrabhsair agad mus lean thu air adhart.
     require_cookies:
       cookies_needed: Tha coltas gun do chuir thu briosgaidean à comas - feuch an
         cuir thu briosgaidean an comas sa bhrabhsair agad mus lean thu air adhart.
-    require_moderator:
-      not_a_moderator: Feumaidh tu bhith 'nad mhaor gus an gnìomh seo a dhèanamh.
     setup_user_auth:
       blocked: Chaidh an inntrigeadh agad dhan API a bhacadh. Feuch an clàraich thu
         a-steach gus am faigh an eadar-aghaidh-lìn barrachd fiosrachaidh dhut.
     setup_user_auth:
       blocked: Chaidh an inntrigeadh agad dhan API a bhacadh. Feuch an clàraich thu
         a-steach gus am faigh an eadar-aghaidh-lìn barrachd fiosrachaidh dhut.
@@ -1709,10 +1743,8 @@ gd:
   oauth_clients:
     new:
       title: Clàraich aplacaid ùr
   oauth_clients:
     new:
       title: Clàraich aplacaid ùr
-      submit: Clàraich
     edit:
       title: Deasaich an aplacaid agad
     edit:
       title: Deasaich an aplacaid agad
-      submit: Deasaich
     show:
       title: Fiosrachadh OAuth airson %{app_name}
       key: 'Iuchair a'' chleachdaiche:'
     show:
       title: Fiosrachadh OAuth airson %{app_name}
       key: 'Iuchair a'' chleachdaiche:'
@@ -1771,7 +1803,7 @@ gd:
       flash: Chaidh fiosrachadh a' chliant ùrachadh gu soirbheachail
     destroy:
       flash: Chaidh clàradh na h-aplacaid cliant a mhilleadh
       flash: Chaidh fiosrachadh a' chliant ùrachadh gu soirbheachail
     destroy:
       flash: Chaidh clàradh na h-aplacaid cliant a mhilleadh
-  user:
+  users:
     login:
       title: Clàraich a-steach
       heading: Clàraich a-steach
     login:
       title: Clàraich a-steach
       heading: Clàraich a-steach
@@ -1891,9 +1923,6 @@ gd:
     terms:
       title: Teirmichean a' chom-pàirtiche
       heading: Teirmichean a' chom-pàirtiche
     terms:
       title: Teirmichean a' chom-pàirtiche
       heading: Teirmichean a' chom-pàirtiche
-      read and accept: Feuch an leugh thu an aonta agus gum briog thu air a' phutan
-        "Tha mi ag aontachadh" gus dearbhadh gun gabh thu ri teirmichean an aonta
-        seo airson na thug 's a bheir thu dhuinn 'nad cho-thabhartaiche.
       consider_pd: A bharrachd air an aonta gu h-àrd, aontaichidh mi gun dèid na bheir
         mi dhuibh 'nam cho-thabhartaiche a chur sa Public Domain
       consider_pd_why: Dè th`ann?
       consider_pd: A bharrachd air an aonta gu h-àrd, aontaichidh mi gun dèid na bheir
         mi dhuibh 'nam cho-thabhartaiche a chur sa Public Domain
       consider_pd_why: Dè th`ann?
@@ -1901,7 +1930,6 @@ gd:
       guidance: 'Fiosrachadh a bheir taic dhut gus na teirmichean seo a thuigsinn:
         <a href="%{summary}">gearr-chunntas a ghabhas leughadh le daoine</a> agus
         <a href="%{translations}">eadar-theangachaidhean neo-fhoirmeil</a>'
       guidance: 'Fiosrachadh a bheir taic dhut gus na teirmichean seo a thuigsinn:
         <a href="%{summary}">gearr-chunntas a ghabhas leughadh le daoine</a> agus
         <a href="%{translations}">eadar-theangachaidhean neo-fhoirmeil</a>'
-      agree: Tha mi ag aontachadh
       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
       decline: Cha ghabh mi ris
       you need to accept or decline: Feuch an leugh thu teirmichean ùra a' chom-pàirtiche
       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
       decline: Cha ghabh mi ris
       you need to accept or decline: Feuch an leugh thu teirmichean ùra a' chom-pàirtiche
@@ -1918,7 +1946,7 @@ gd:
         an litreachadh no 's dòcha nach eil an ceangal air an do rinn thu briogadh
         mar bu chòir.
       deleted: air a sguabadh às
         an litreachadh no 's dòcha nach eil an ceangal air an do rinn thu briogadh
         mar bu chòir.
       deleted: air a sguabadh às
-    view:
+    show:
       my diary: An leabhar-latha agam
       new diary entry: clàr leabhair-latha ùr
       my edits: Na dheasaich mi
       my diary: An leabhar-latha agam
       new diary entry: clàr leabhair-latha ùr
       my edits: Na dheasaich mi
@@ -1939,11 +1967,9 @@ gd:
       remove as friend: Thoir an càirdeas air falbh
       add as friend: Cuir caraid ris
       mapper since: 'Ris an obair-mhapa o:'
       remove as friend: Thoir an càirdeas air falbh
       add as friend: Cuir caraid ris
       mapper since: 'Ris an obair-mhapa o:'
-      ago: (o chionn %{time_in_words_ago})
       ct status: 'Teirmichean a'' chom-pàirtiche:'
       ct undecided: Gun taghadh
       ct declined: Gun gabhail riutha
       ct status: 'Teirmichean a'' chom-pàirtiche:'
       ct undecided: Gun taghadh
       ct declined: Gun gabhail riutha
-      ct accepted: Air aontachadh riutha o chionn %{ago}
       latest edit: 'An deasachadh mu dheireadh %{ago}:'
       email address: 'Seòladh puist-d:'
       created from: 'Air a chruthachadh o:'
       latest edit: 'An deasachadh mu dheireadh %{ago}:'
       email address: 'Seòladh puist-d:'
       created from: 'Air a chruthachadh o:'
@@ -2098,9 +2124,7 @@ gd:
       button: Thoir an càirdeas air falbh
       success: Chaidh %{name} a thoirt air falbh o na caraidean agad.
       not_a_friend: Chan eil càirdeas eadar thu fhèin agus %{name}.
       button: Thoir an càirdeas air falbh
       success: Chaidh %{name} a thoirt air falbh o na caraidean agad.
       not_a_friend: Chan eil càirdeas eadar thu fhèin agus %{name}.
-    filter:
-      not_an_administrator: Feumaidh tu bhith 'nad rianaire gus an gnìomh seo a dhèanamh.
-    list:
+    index:
       title: Cleachdaichean
       heading: Cleachdaichean
       showing:
       title: Cleachdaichean
       heading: Cleachdaichean
       showing:
@@ -2127,8 +2151,6 @@ gd:
       invalid_credentials: Tha an dàta-dearbhaidh mì-dhligheach
   user_role:
     filter:
       invalid_credentials: Tha an dàta-dearbhaidh mì-dhligheach
   user_role:
     filter:
-      not_an_administrator: Chan fhaod ach rianairean dreuchdan nan cleachdaichean
-        a stiùireadh agus chan eil thu 'nad rianaire.
       not_a_role: Chan eil an dreuchd "%{role}" 'na dreuchd dhligheach.
       already_has_role: Tha an dreuchd "%{role}" aig a' chleachdaiche mar-thà.
       doesnt_have_role: Chan eil an dreuchd "%{role}" aig a' chleachdaiche.
       not_a_role: Chan eil an dreuchd "%{role}" 'na dreuchd dhligheach.
       already_has_role: Tha an dreuchd "%{role}" aig a' chleachdaiche mar-thà.
       doesnt_have_role: Chan eil an dreuchd "%{role}" aig a' chleachdaiche.
@@ -2169,7 +2191,6 @@ gd:
         mar sin feuch an cleachd thu cànan àbhaisteach.
       period: Dè cho fad 's nach fhaod an cleachdaiche an API a chleachdach o seo
         a-mach.
         mar sin feuch an cleachd thu cànan àbhaisteach.
       period: Dè cho fad 's nach fhaod an cleachdaiche an API a chleachdach o seo
         a-mach.
-      submit: Cruthaich bacadh
       tried_contacting: Chuir mi fios dhan chleachdaiche agus dh'iarr mi dha sgur
         dheth.
       tried_waiting: Thug mi ùine chiallach dhan chleachdaiche gus freagairt dhan
       tried_contacting: Chuir mi fios dhan chleachdaiche agus dh'iarr mi dha sgur
         dheth.
       tried_waiting: Thug mi ùine chiallach dhan chleachdaiche gus freagairt dhan
@@ -2186,7 +2207,6 @@ gd:
         na coimhearsnachd, mar sin feuch an cleachd thu cànan àbhaisteach.
       period: Dè cho fad 's nach fhaod an cleachdaiche an API a chleachdach o seo
         a-mach.
         na coimhearsnachd, mar sin feuch an cleachd thu cànan àbhaisteach.
       period: Dè cho fad 's nach fhaod an cleachdaiche an API a chleachdach o seo
         a-mach.
-      submit: Ùraich am bacadh
       show: Seall am bacadh seo
       back: Seall a h-uile bacadh
       needs_view: Am bi aig a' chleachdaiche clàradh a-steach mus dèid am bacadh seo
       show: Seall am bacadh seo
       back: Seall a h-uile bacadh
       needs_view: Am bi aig a' chleachdaiche clàradh a-steach mus dèid am bacadh seo
@@ -2219,12 +2239,13 @@ gd:
       confirm: A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson am bacadh seo a chùl-ghairm?
       revoke: Cùl-ghairm!
       flash: Chaidh am bacadh seo a chùl-ghairm.
       confirm: A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson am bacadh seo a chùl-ghairm?
       revoke: Cùl-ghairm!
       flash: Chaidh am bacadh seo a chùl-ghairm.
-    period:
-      other: '%{count} uair a thìde'
     helper:
       time_future: Falbhaidh an ùine air an ceann %{time}.
       until_login: Gnìomhach gus an clàraich an cleachdaiche a-steach.
       time_past: Dh'fhalbh an ùine air o chionn %{time}.
     helper:
       time_future: Falbhaidh an ùine air an ceann %{time}.
       until_login: Gnìomhach gus an clàraich an cleachdaiche a-steach.
       time_past: Dh'fhalbh an ùine air o chionn %{time}.
+      block_duration:
+        hours:
+          other: '%{count} uair a thìde'
     blocks_on:
       title: Bacaidhean air %{name}
       heading: Liosta dhe na bacaidhean air %{name}
     blocks_on:
       title: Bacaidhean air %{name}
       heading: Liosta dhe na bacaidhean air %{name}
@@ -2236,8 +2257,6 @@ gd:
     show:
       title: Chaidh %{block_on} a bhacadh le %{block_by}
       heading: Chaidh %{block_on} a bhacadh le %{block_by}
     show:
       title: Chaidh %{block_on} a bhacadh le %{block_by}
       heading: Chaidh %{block_on} a bhacadh le %{block_by}
-      time_future: Falbhaidh an ùine air an ceann %{time}
-      time_past: Dh'fhalbh an ùine air o chionn %{time}
       status: Staid
       show: Seall
       edit: Deasaich
       status: Staid
       show: Seall
       edit: Deasaich
@@ -2263,37 +2282,16 @@ gd:
       next: Air adhart »
       previous: « Air ais
   notes:
       next: Air adhart »
       previous: « Air ais
   notes:
-    comment:
-      opened_at_html: Air a chruthachadh o chionn %{when}
-      opened_at_by_html: Air a chruthachadh o chionn %{when} le %{user}
-      commented_at_html: Air ùrachadh o chionn %{when}
-      commented_at_by_html: Air ùrachadh o chionn %{when} le %{user}
-      closed_at_html: Air fhuasgladh o chionn %{when}
-      closed_at_by_html: Air fhuasgladh o chionn %{when} le %{user}
-      reopened_at_html: Air ath-ghnìomhachadh o chionn %{when}
-      reopened_at_by_html: Air ath-ghnìomhachadh o chionn %{when} le %{user}
-    rss:
-      title: Nòtaichean OpenStreetMap
-      description_area: Liosta de nòtaichean a chaidh aithris, beachd a chur riutha
-        no a dhùnadh san raon agad [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
-      description_item: Inbhir rss airson an nòta %{id}
-      opened: nòta ùr (faisg air %{place})
-      commented: beachd ùr (faisg air %{place})
-      closed: nòta dùinte (faisg air %{place})
-      reopened: nòta air ath-ghnìomhachadh (faisg air %{place})
-    entry:
-      comment: Beachd
-      full: Nòta slàn
     mine:
       title: Nòtaichean a chuir %{user} a-null no a thug %{user} beachd dhaibh
       heading: nòtaichean aig %{user}
     mine:
       title: Nòtaichean a chuir %{user} a-null no a thug %{user} beachd dhaibh
       heading: nòtaichean aig %{user}
-      subheading: Nòtaichean a chuir %{user} a-null no a thug %{user} beachd dhaibh
+      subheading_html: Nòtaichean a chuir %{user} a-null no a thug %{user} beachd
+        dhaibh
       id: Id
       creator: Cruthadair
       description: Tuairisgeul
       created_at: Air a chruthachadh
       last_changed: An t-atharrachadh mu dheireadh
       id: Id
       creator: Cruthadair
       description: Tuairisgeul
       created_at: Air a chruthachadh
       last_changed: An t-atharrachadh mu dheireadh
-      ago_html: o chionn %{when}
   javascripts:
     close: Dùin
     share:
   javascripts:
     close: Dùin
     share:
@@ -2376,12 +2374,9 @@ gd:
       Briog an-seo an uairsin.
     directions:
       engines:
       Briog an-seo an uairsin.
     directions:
       engines:
+        fossgis_osrm_car: Càr (OSRM)
         graphhopper_bicycle: Baidhseagal (GraphHopper)
         graphhopper_foot: Coiseachd (GraphHopper)
         graphhopper_bicycle: Baidhseagal (GraphHopper)
         graphhopper_foot: Coiseachd (GraphHopper)
-        mapquest_bicycle: Baidhseagal (MapQuest)
-        mapquest_car: Càr (MapQuest)
-        mapquest_foot: Coiseachd (MapQuest)
-        osrm_car: Càr (OSRM)
       directions: Seòlaidhean
       distance: Astar
       errors:
       directions: Seòlaidhean
       distance: Astar
       errors:
@@ -2405,7 +2400,6 @@ gd:
     edit:
       description: Tuairisgeul
       heading: Deasaich an t-ath-sgrùdadh
     edit:
       description: Tuairisgeul
       heading: Deasaich an t-ath-sgrùdadh
-      submit: Sàbhail an ath-sgrùdadh
       title: Deasaich an t-ath-sgrùdadh
     index:
       empty: Chan eil ath-sgrùdadh ri shealltainn ann.
       title: Deasaich an t-ath-sgrùdadh
     index:
       empty: Chan eil ath-sgrùdadh ri shealltainn ann.
@@ -2414,7 +2408,6 @@ gd:
     new:
       description: Tuairisgeul
       heading: Cuir a-steach fiosrachadh airson ath-sgrùdadh ùr
     new:
       description: Tuairisgeul
       heading: Cuir a-steach fiosrachadh airson ath-sgrùdadh ùr
-      submit: Cruthaich ath-sgrùdadh
       title: A' cruthachadh ath-sgrùdadh ùr
     show:
       description: 'Tuairisgeul:'
       title: A' cruthachadh ath-sgrùdadh ùr
     show:
       description: 'Tuairisgeul:'