]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/de.yml
use a controller method to handle cancan denials
[rails.git] / config / locales / de.yml
index 8a8b4ca9b3bdf8a998578357d49cf7dd9169b955..e9b2e356b1a70cd6e6123b70ed86062f7ded63bf 100644 (file)
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Author: Als-Holder
 # Author: Apmon
 # Author: Avatar
 # Author: Als-Holder
 # Author: Apmon
 # Author: Avatar
+# Author: Bpw85
 # Author: Campmaster
 # Author: Candid Dauth
 # Author: CarstenG
 # Author: Campmaster
 # Author: Candid Dauth
 # Author: CarstenG
@@ -89,11 +90,11 @@ de:
       tracepoint: Track-Punkt
       tracetag: Track-Attribut
       user: Benutzer
       tracepoint: Track-Punkt
       tracetag: Track-Attribut
       user: Benutzer
-      user_preference: Benutzer-Einstellungen
+      user_preference: Benutzereinstellung
       user_token: Benutzer-Token
       way: Linie
       user_token: Benutzer-Token
       way: Linie
-      way_node: Linien-Knoten
-      way_tag: Linien-Attribut
+      way_node: Linienknoten
+      way_tag: Linienattribut
     attributes:
       diary_comment:
         body: Text
     attributes:
       diary_comment:
         body: Text
@@ -1156,7 +1157,7 @@ de:
         %{url}.
       unsubscribe: Um die Aktualisierungen an diesem Änderungssatz abzubestellen,
         besuche %{url} und klicke auf „Abmelden“.
         %{url}.
       unsubscribe: Um die Aktualisierungen an diesem Änderungssatz abzubestellen,
         besuche %{url} und klicke auf „Abmelden“.
-  message:
+  messages:
     inbox:
       title: Posteingang
       my_inbox: Posteingang
     inbox:
       title: Posteingang
       my_inbox: Posteingang
@@ -1178,7 +1179,7 @@ de:
       unread_button: Als ungelesen markieren
       read_button: Als gelesen markieren
       reply_button: Antworten
       unread_button: Als ungelesen markieren
       read_button: Als gelesen markieren
       reply_button: Antworten
-      delete_button: Löschen
+      destroy_button: Löschen
     new:
       title: Nachricht senden
       send_message_to: Eine Nachricht an %{name} senden
     new:
       title: Nachricht senden
       send_message_to: Eine Nachricht an %{name} senden
@@ -1211,26 +1212,26 @@ de:
       wrong_user: Du bist angemeldet als '%{user}', aber die Nachricht, auf die du
         antworten wolltest, wurde an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte melde
         dich zum Beantworten mit dem richtigen Benutzer an.
       wrong_user: Du bist angemeldet als '%{user}', aber die Nachricht, auf die du
         antworten wolltest, wurde an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte melde
         dich zum Beantworten mit dem richtigen Benutzer an.
-    read:
+    show:
       title: Nachricht lesen
       from: Absender
       subject: Betreff
       date: Datum
       reply_button: Antworten
       unread_button: Als ungelesen markieren
       title: Nachricht lesen
       from: Absender
       subject: Betreff
       date: Datum
       reply_button: Antworten
       unread_button: Als ungelesen markieren
-      delete_button: Löschen
+      destroy_button: Löschen
       back: Zurück
       to: An
       wrong_user: Du bist angemeldet als '%{user}', aber die Nachricht, die du lesen
         wolltest, wurde an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte melde dich zum
         Lesen mit dem richtigen Benutzer an.
     sent_message_summary:
       back: Zurück
       to: An
       wrong_user: Du bist angemeldet als '%{user}', aber die Nachricht, die du lesen
         wolltest, wurde an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte melde dich zum
         Lesen mit dem richtigen Benutzer an.
     sent_message_summary:
-      delete_button: Löschen
+      destroy_button: Löschen
     mark:
       as_read: Nachricht als gelesen markiert
       as_unread: Nachricht als ungelesen markiert
     mark:
       as_read: Nachricht als gelesen markiert
       as_unread: Nachricht als ungelesen markiert
-    delete:
-      deleted: Nachricht gelöscht
+    destroy:
+      destroyed: Nachricht gelöscht
   site:
     about:
       next: Nächste
   site:
     about:
       next: Nächste
@@ -1361,8 +1362,9 @@ de:
           Générale des Impôts</i>.'
         contributors_nl_html: '<strong>Niederlande</strong>: Enthält, &copy; AND-Daten,
           2007 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)'
           Générale des Impôts</i>.'
         contributors_nl_html: '<strong>Niederlande</strong>: Enthält, &copy; AND-Daten,
           2007 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)'
-        contributors_nz_html: '<strong>Neuseeland</strong>: Enthält Daten aus <i>Land
-          Information New Zealand</i>. Urheberrecht vorbehalten.'
+        contributors_nz_html: "<strong>Neuseeland</strong>: Enthält Daten aus <i>Land
+          Information New Zealand</i>\nund ist zur Wiederverwendung unter \n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC
+          BY 4.0</a> lizenziert."
         contributors_si_html: |-
           <strong>Slowenien</strong>: Enthält Daten aus der
           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Vermessungs- und Kartierungsbehörde</a> sowie dem
         contributors_si_html: |-
           <strong>Slowenien</strong>: Enthält Daten aus der
           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Vermessungs- und Kartierungsbehörde</a> sowie dem
@@ -1513,22 +1515,18 @@ de:
         title: help.openstreetmap.org
         description: Stelle eine Frage oder suche nach Antworten auf der OSM-Fragen-und-Antworten-Seite.
       mailing_lists:
         title: help.openstreetmap.org
         description: Stelle eine Frage oder suche nach Antworten auf der OSM-Fragen-und-Antworten-Seite.
       mailing_lists:
-        url: http://lists.openstreetmap.org/
         title: Mailinglisten
         description: Stelle eine Frage und diskutiere interessante Sachen zu einem
           weiten Bereich von thematischen oder regionalen Mailinglisten.
       forums:
         title: Mailinglisten
         description: Stelle eine Frage und diskutiere interessante Sachen zu einem
           weiten Bereich von thematischen oder regionalen Mailinglisten.
       forums:
-        url: http://forum.openstreetmap.org/
         title: Foren
         description: Fragen und Diskussionen für diejenigen, die eine Oberfläche in
           der Art einer Anschlagstafel bevorzugen.
       irc:
         title: Foren
         description: Fragen und Diskussionen für diejenigen, die eine Oberfläche in
           der Art einer Anschlagstafel bevorzugen.
       irc:
-        url: http://irc.openstreetmap.org/
         title: IRC
         description: Interaktiver Chat in vielen unterschiedlichen Sprachen und zu
           vielen Themen.
       switch2osm:
         title: IRC
         description: Interaktiver Chat in vielen unterschiedlichen Sprachen und zu
           vielen Themen.
       switch2osm:
-        url: https://switch2osm.org/
         title: Zu OSM wechseln
         description: Hilfe für auf Karten und anderen Diensten gegründeten Unternehmen
           und Organisationen, die zu OpenStreetMap wechseln.
         title: Zu OSM wechseln
         description: Hilfe für auf Karten und anderen Diensten gegründeten Unternehmen
           und Organisationen, die zu OpenStreetMap wechseln.
@@ -1688,7 +1686,7 @@ de:
         paragraph_2_html: |-
           Gehe einfach auf <a href='%{map_url}'>die Karte</a> und klicke auf das Sprechblasen-Symbol:
           <span class='icon note'></span>. Dies fügt einen Marker auf der Karte hinzu, diesen verschiebe bitte möglichst genau auf die Problemstelle und schreibe einen Hinweis. Der Hinweis sollte den Sachverhalt möglichst genau beschreiben, damit ein anderer Mapper die Erklärung dann verwenden kann, um den Fehler zu beheben.
         paragraph_2_html: |-
           Gehe einfach auf <a href='%{map_url}'>die Karte</a> und klicke auf das Sprechblasen-Symbol:
           <span class='icon note'></span>. Dies fügt einen Marker auf der Karte hinzu, diesen verschiebe bitte möglichst genau auf die Problemstelle und schreibe einen Hinweis. Der Hinweis sollte den Sachverhalt möglichst genau beschreiben, damit ein anderer Mapper die Erklärung dann verwenden kann, um den Fehler zu beheben.
-  trace:
+  traces:
     visibility:
       private: Privat (werden nur als anonyme, unsortierte Punkte ohne Zeitangaben
         gezeigt)
     visibility:
       private: Privat (werden nur als anonyme, unsortierte Punkte ohne Zeitangaben
         gezeigt)
@@ -1698,16 +1696,8 @@ de:
         mit Zeitstempel angezeigt)
       identifiable: Identifizierbar (wird in der Trackliste als identifizierbare,
         sortierte Punktfolge mit Zeitstempel angezeigt)
         mit Zeitstempel angezeigt)
       identifiable: Identifizierbar (wird in der Trackliste als identifizierbare,
         sortierte Punktfolge mit Zeitstempel angezeigt)
-    create:
-      upload_trace: Lade einen GPS-Track hoch
-      trace_uploaded: Deine GPX-Datei wurde hochgeladen und wartet auf die Aufnahme
-        in die Datenbank. Dies geschieht normalerweise innerhalb einer halben Stunde,
-        anschließend wird dir eine Bestätigungs-E-Mail zugesandt.
-      traces_waiting:
-        one: Du hast momentan %{count} Track in der Warteschlange. Bitte warte, bis
-          er fertig ist, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren.
-        other: Du hast momentan %{count} Tracks in der Warteschlange. Bitte warte,
-          bis diese fertig sind, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren.
+    new:
+      upload_trace: GPS-Track hochladen
       upload_gpx: 'GPX-Datei hochladen:'
       description: 'Beschreibung:'
       tags: 'Tags:'
       upload_gpx: 'GPX-Datei hochladen:'
       description: 'Beschreibung:'
       tags: 'Tags:'
@@ -1718,6 +1708,16 @@ de:
       upload_button: Hochladen
       help: Hilfe
       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Upload
       upload_button: Hochladen
       help: Hilfe
       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Upload
+    create:
+      upload_trace: Lade einen GPS-Track hoch
+      trace_uploaded: Deine GPX-Datei wurde hochgeladen und wartet auf die Aufnahme
+        in die Datenbank. Dies geschieht normalerweise innerhalb einer halben Stunde,
+        anschließend wird dir eine Bestätigungs-E-Mail zugesandt.
+      traces_waiting:
+        one: Du hast momentan %{count} Track in der Warteschlange. Bitte warte, bis
+          er fertig ist, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren.
+        other: Du hast momentan %{count} Tracks in der Warteschlange. Bitte warte,
+          bis diese fertig sind, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren.
     edit:
       title: Track %{name} bearbeiten
       heading: Track %{name} bearbeiten
     edit:
       title: Track %{name} bearbeiten
       heading: Track %{name} bearbeiten
@@ -2631,7 +2631,7 @@ de:
       directions_to: Route nach hier
       add_note: Einen Hinweis/Kartenfehler hier melden
       show_address: Adresse anzeigen
       directions_to: Route nach hier
       add_note: Einen Hinweis/Kartenfehler hier melden
       show_address: Adresse anzeigen
-      query_features: Abfrage-Funktionen
+      query_features: Objektabfrage
       centre_map: Karte hier zentrieren
   redactions:
     edit:
       centre_map: Karte hier zentrieren
   redactions:
     edit: